[Pythonjp-checkins] [py33.python-doc-ja] push by songofacandy - update po files. on 2012-11-29 09:39 GMT

Back to archive index

pytho****@googl***** pytho****@googl*****
2012年 11月 29日 (木) 18:39:37 JST


Revision: 997053701bf5
Branch:   default
Author:   nightly build.
Date:     Thu Nov 29 01:39:31 2012
Log:      update po files.
http://code.google.com/p/python-doc-ja/source/detail?r=997053701bf5&repo=py33

Modified:
  /locale/ja/LC_MESSAGES/bugs.po
  /locale/ja/LC_MESSAGES/c-api/allocation.po
  /locale/ja/LC_MESSAGES/library/shutil.po

=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/bugs.po	Sat Nov 24 21:08:56 2012
+++ /locale/ja/LC_MESSAGES/bugs.po	Thu Nov 29 01:39:31 2012
@@ -3,12 +3,13 @@
  # This file is distributed under the same license as the Python package.
  #
  # Translators:
+# Naoki INADA <songo****@gmail*****>, 2012.
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  "POT-Creation-Date: 2012-11-24 10:25\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:50+0000\n"
  "Last-Translator: Naoki INADA <songo****@gmail*****>\n"
  "Language-Team: Japanese  
(http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/language/ja/)\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,7 +130,7 @@
  # 4f04e6e127434f5ead7ecd486b02107d
  #: ../../bugs.rst:65
  msgid "`Python Developer's Guide <http://docs.python.org/devguide/>`_"
-msgstr ""
+msgstr "`Python Developer's Guide <http://docs.python.org/devguide/>`_"

  # 7c73c0fc4c2949c78ffdb6ff3bbfd6a4
  #: ../../bugs.rst:66
@@ -141,7 +142,7 @@
  msgid ""
  "`How to Report Bugs Effectively "
  "<http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html>`_"
-msgstr ""
+msgstr "`How to Report Bugs Effectively  
<http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html>`_"

  # b887e20ba81f4c07bb658457c4d133db
  #: ../../bugs.rst:69
@@ -155,7 +156,7 @@
  msgid ""
  "`Bug Writing Guidelines "
  "<http://developer.mozilla.org/en/docs/Bug_writing_guidelines>`_"
-msgstr ""
+msgstr "`Bug Writing Guidelines  
<http://developer.mozilla.org/en/docs/Bug_writing_guidelines>`_"

  # af5f58d592384f54a59ed5cfd7be0e8c
  #: ../../bugs.rst:73
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/c-api/allocation.po	Sat Nov 24 21:08:56 2012
+++ /locale/ja/LC_MESSAGES/c-api/allocation.po	Thu Nov 29 01:39:31 2012
@@ -3,12 +3,13 @@
  # This file is distributed under the same license as the Python package.
  #
  # Translators:
+# Naoki INADA <songo****@gmail*****>, 2012.
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  "POT-Creation-Date: 2012-11-24 10:25\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:52+0000\n"
  "Last-Translator: Naoki INADA <songo****@gmail*****>\n"
  "Language-Team: Japanese  
(http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/language/ja/)\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,9 +84,9 @@
  # a5f6fa9d4de64812a220457bbadd7b39
  #: ../../c-api/allocation.rst:68
  msgid ":c:func:`PyModule_Create`"
-msgstr ""
+msgstr ":c:func:`PyModule_Create`"

  # de7454bc061949a4b1d7c29fd16f7947
  #: ../../c-api/allocation.rst:70
  msgid "To allocate and create extension modules."
-msgstr ""
+msgstr "拡張モジュールのアロケートと生成"
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/library/shutil.po	Thu Nov 29 00:40:36 2012
+++ /locale/ja/LC_MESSAGES/library/shutil.po	Thu Nov 29 01:39:31 2012
@@ -11,7 +11,7 @@
  "Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  "POT-Creation-Date: 2012-11-24 10:25\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:46+0000\n"
  "Last-Translator: Naoki INADA <songo****@gmail*****>\n"
  "Language-Team: Japanese  
(http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/language/ja/)\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,21 +136,21 @@
  msgid ""
  "Not all platforms provide the ability to examine and modify symbolic  
links."
  "  Python itself can tell you what functionality is locally available."
-msgstr ""
+msgstr "すべてのプラットフォームでシンボリックリンクの検査と変更ができるわ 
けではありません。\nPython はその機能が利用かどうかを調べる方法を用意してい 
ます。"

  # 3b0f6b6c45b146beb3e4c6967a80973e
  #: ../../library/shutil.rst:106
  msgid ""
  "If ``os.chmod in os.supports_follow_symlinks`` is  
``True``, :func:`copystat`"
  " can modify the permission bits of a symbolic link."
-msgstr ""
+msgstr "``os.chmod in os.supports_follow_symlinks`` が ``True`` な 
ら, :func:`copystat` はシンボリックリンクのパーミッションを変更できます。"

  # 23552eed325f421b98d6f9daf1011a5d
  #: ../../library/shutil.rst:110
  msgid ""
  "If ``os.utime in os.supports_follow_symlinks`` is  
``True``, :func:`copystat`"
  " can modify the last access and modification times of a symbolic link."
-msgstr ""
+msgstr "``os.utime in os.supports_follow_symlinks`` が ``True`` な 
ら, :func:`copystat` はシンボリックリンクの最終アクセス時間と最終変更時間を 
変更できます。"

  # c833255df4364add8ad839e193d29dd9
  #: ../../library/shutil.rst:114
@@ -158,7 +158,7 @@
  "If ``os.chflags in os.supports_follow_symlinks`` is ``True``, "
  ":func:`copystat` can modify the flags of a symbolic link.   
(``os.chflags`` "
  "is not available on all platforms.)"
-msgstr ""
+msgstr "``os.chflags in os.supports_follow_symlinks`` が ``True`` な 
ら, :func:`copystat` はシンボリックリンクのフラグを変更できます。  
(``os.chflags`` がないプラットフォームもあります。)"

  # bf76946fe3f14767b2962db651210b51
  #: ../../library/shutil.rst:119
@@ -166,7 +166,7 @@
  "On platforms where some or all of this functionality is unavailable,  
when "
  "asked to modify a symbolic link, :func:`copystat` will copy everything  
it "
  "can. :func:`copystat` never returns failure."
-msgstr ""
+msgstr "幾つか、もしくは全ての機能が利用できないプラットフォームでシンボリ 
ックリンクを変更しようとした場合、 :func:`copystat` は可能な範囲で全てをコ 
ピーします。\nこれらの機能が使えないために :func:`copystat` が失敗を返すこと 
はありません。"

  # 35b1d3c26ef745aabe4fe88677b4be13
  #: ../../library/shutil.rst:124
@@ -180,7 +180,7 @@
  "should be strings.  If *dst* specifies a directory, the file will be  
copied "
  "into *dst* using the base filename from *src*.  Returns the path to the "
  "newly created file."
-msgstr ""
+msgstr "ファイル *src* をファイルかディレクトリ *dst* にコピーします。 
\n*src* と *dst* は両方共文字列でなければなりません。\n*dst* がディレクトリ 
を指定している場合、ファイルは *dst* の中に、 *src* のベースファイル名を使っ 
てコピーされます。\n新しく作成したファイルのパスを返します。"

  # 243a7e9107044b88b14ba760b02bde43
  #: ../../library/shutil.rst:137
@@ -188,7 +188,7 @@
  "If *follow_symlinks* is false, and *src* is a symbolic link, *dst* will  
be "
  "created as a symbolic link.  If *follow_symlinks* is true and *src* is a "
  "symbolic link, *dst* will be a copy of the file *src* refers to."
-msgstr ""
+msgstr "*follow_symlinks* が偽で、 *src* がシンボリックリンクの場合、  
*dst* にはシンボリックリンクが作成されます。\n*follow_symlinks* が真で  
*src* がシンボリックリンクの場合、 *dst* には *src* のリンク先のファイルがコ 
ピーされます。"

  # eee4293d86bf47f88c6cf626aa2bc9b5
  #: ../../library/shutil.rst:142
@@ -197,7 +197,7 @@
  ":func:`os.chmod`).  Other metadata, like the file's creation and "
  "modification times, is not preserved. To preserve all file metadata from  
the"
  " original, use :func:`~shutil.copy2` instead."
-msgstr ""
+msgstr ":func:`copy` はファイルのデータとパーミッションをコピーします。  
(:func:`os.chmod` を参照)\nその他の、ファイルの作成時間や変更時間などのメタ 
データはコピーしません。\nコピー元のファイルのメタデータを保存したい場合 
は、 :func:`~shutils.copy2` を利用してください。"

  # d0b3ade4f85b460a8e893db5bfaa5899
  #: ../../library/shutil.rst:154
@@ -215,7 +215,7 @@
  " all platforms. On platforms where some or all of this functionality is "
  "unavailable, :func:`copy2` will preserve all the metadata it can; "
  ":func:`copy2` never returns failure."
-msgstr ""
+msgstr "*follow_symlinks* が偽で、 *src* がシンボリックリンクの場 
合、 :func:`copy2` は *src* のシンボリックリンクからすべてのメタデータを新規 
に作成した *dst* のシンボリックリンクにコピーしようとします。\nしかし、プラ 
ットフォームによっては全てのメタデータをコピーできません。\nその場 
合、 :func:`copy2` は可能な限り全てのメタデータをコピーします。\nメタデータ 
がコピー出来ないために :func:`copy2` が失敗することはありません。"

  # 09cdd80ae31f48b5b52270f8141d041a
  #: ../../library/shutil.rst:165




Pythonjp-checkins メーリングリストの案内
Back to archive index