pytho****@googl*****
pytho****@googl*****
2012年 11月 29日 (木) 18:39:37 JST
Revision: 997053701bf5 Branch: default Author: nightly build. Date: Thu Nov 29 01:39:31 2012 Log: update po files. http://code.google.com/p/python-doc-ja/source/detail?r=997053701bf5&repo=py33 Modified: /locale/ja/LC_MESSAGES/bugs.po /locale/ja/LC_MESSAGES/c-api/allocation.po /locale/ja/LC_MESSAGES/library/shutil.po ======================================= --- /locale/ja/LC_MESSAGES/bugs.po Sat Nov 24 21:08:56 2012 +++ /locale/ja/LC_MESSAGES/bugs.po Thu Nov 29 01:39:31 2012 @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Python package. # # Translators: +# Naoki INADA <songo****@gmail*****>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python Document Japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 10:25\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-22 08:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:50+0000\n" "Last-Translator: Naoki INADA <songo****@gmail*****>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,7 +130,7 @@ # 4f04e6e127434f5ead7ecd486b02107d #: ../../bugs.rst:65 msgid "`Python Developer's Guide <http://docs.python.org/devguide/>`_" -msgstr "" +msgstr "`Python Developer's Guide <http://docs.python.org/devguide/>`_" # 7c73c0fc4c2949c78ffdb6ff3bbfd6a4 #: ../../bugs.rst:66 @@ -141,7 +142,7 @@ msgid "" "`How to Report Bugs Effectively " "<http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html>`_" -msgstr "" +msgstr "`How to Report Bugs Effectively <http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html>`_" # b887e20ba81f4c07bb658457c4d133db #: ../../bugs.rst:69 @@ -155,7 +156,7 @@ msgid "" "`Bug Writing Guidelines " "<http://developer.mozilla.org/en/docs/Bug_writing_guidelines>`_" -msgstr "" +msgstr "`Bug Writing Guidelines <http://developer.mozilla.org/en/docs/Bug_writing_guidelines>`_" # af5f58d592384f54a59ed5cfd7be0e8c #: ../../bugs.rst:73 ======================================= --- /locale/ja/LC_MESSAGES/c-api/allocation.po Sat Nov 24 21:08:56 2012 +++ /locale/ja/LC_MESSAGES/c-api/allocation.po Thu Nov 29 01:39:31 2012 @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Python package. # # Translators: +# Naoki INADA <songo****@gmail*****>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python Document Japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 10:25\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-22 08:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:52+0000\n" "Last-Translator: Naoki INADA <songo****@gmail*****>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,9 +84,9 @@ # a5f6fa9d4de64812a220457bbadd7b39 #: ../../c-api/allocation.rst:68 msgid ":c:func:`PyModule_Create`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyModule_Create`" # de7454bc061949a4b1d7c29fd16f7947 #: ../../c-api/allocation.rst:70 msgid "To allocate and create extension modules." -msgstr "" +msgstr "拡張モジュールのアロケートと生成" ======================================= --- /locale/ja/LC_MESSAGES/library/shutil.po Thu Nov 29 00:40:36 2012 +++ /locale/ja/LC_MESSAGES/library/shutil.po Thu Nov 29 01:39:31 2012 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: Python Document Japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 10:25\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:46+0000\n" "Last-Translator: Naoki INADA <songo****@gmail*****>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,21 +136,21 @@ msgid "" "Not all platforms provide the ability to examine and modify symbolic links." " Python itself can tell you what functionality is locally available." -msgstr "" +msgstr "すべてのプラットフォームでシンボリックリンクの検査と変更ができるわ けではありません。\nPython はその機能が利用かどうかを調べる方法を用意してい ます。" # 3b0f6b6c45b146beb3e4c6967a80973e #: ../../library/shutil.rst:106 msgid "" "If ``os.chmod in os.supports_follow_symlinks`` is ``True``, :func:`copystat`" " can modify the permission bits of a symbolic link." -msgstr "" +msgstr "``os.chmod in os.supports_follow_symlinks`` が ``True`` な ら, :func:`copystat` はシンボリックリンクのパーミッションを変更できます。" # 23552eed325f421b98d6f9daf1011a5d #: ../../library/shutil.rst:110 msgid "" "If ``os.utime in os.supports_follow_symlinks`` is ``True``, :func:`copystat`" " can modify the last access and modification times of a symbolic link." -msgstr "" +msgstr "``os.utime in os.supports_follow_symlinks`` が ``True`` な ら, :func:`copystat` はシンボリックリンクの最終アクセス時間と最終変更時間を 変更できます。" # c833255df4364add8ad839e193d29dd9 #: ../../library/shutil.rst:114 @@ -158,7 +158,7 @@ "If ``os.chflags in os.supports_follow_symlinks`` is ``True``, " ":func:`copystat` can modify the flags of a symbolic link. (``os.chflags`` " "is not available on all platforms.)" -msgstr "" +msgstr "``os.chflags in os.supports_follow_symlinks`` が ``True`` な ら, :func:`copystat` はシンボリックリンクのフラグを変更できます。 (``os.chflags`` がないプラットフォームもあります。)" # bf76946fe3f14767b2962db651210b51 #: ../../library/shutil.rst:119 @@ -166,7 +166,7 @@ "On platforms where some or all of this functionality is unavailable, when " "asked to modify a symbolic link, :func:`copystat` will copy everything it " "can. :func:`copystat` never returns failure." -msgstr "" +msgstr "幾つか、もしくは全ての機能が利用できないプラットフォームでシンボリ ックリンクを変更しようとした場合、 :func:`copystat` は可能な範囲で全てをコ ピーします。\nこれらの機能が使えないために :func:`copystat` が失敗を返すこと はありません。" # 35b1d3c26ef745aabe4fe88677b4be13 #: ../../library/shutil.rst:124 @@ -180,7 +180,7 @@ "should be strings. If *dst* specifies a directory, the file will be copied " "into *dst* using the base filename from *src*. Returns the path to the " "newly created file." -msgstr "" +msgstr "ファイル *src* をファイルかディレクトリ *dst* にコピーします。 \n*src* と *dst* は両方共文字列でなければなりません。\n*dst* がディレクトリ を指定している場合、ファイルは *dst* の中に、 *src* のベースファイル名を使っ てコピーされます。\n新しく作成したファイルのパスを返します。" # 243a7e9107044b88b14ba760b02bde43 #: ../../library/shutil.rst:137 @@ -188,7 +188,7 @@ "If *follow_symlinks* is false, and *src* is a symbolic link, *dst* will be " "created as a symbolic link. If *follow_symlinks* is true and *src* is a " "symbolic link, *dst* will be a copy of the file *src* refers to." -msgstr "" +msgstr "*follow_symlinks* が偽で、 *src* がシンボリックリンクの場合、 *dst* にはシンボリックリンクが作成されます。\n*follow_symlinks* が真で *src* がシンボリックリンクの場合、 *dst* には *src* のリンク先のファイルがコ ピーされます。" # eee4293d86bf47f88c6cf626aa2bc9b5 #: ../../library/shutil.rst:142 @@ -197,7 +197,7 @@ ":func:`os.chmod`). Other metadata, like the file's creation and " "modification times, is not preserved. To preserve all file metadata from the" " original, use :func:`~shutil.copy2` instead." -msgstr "" +msgstr ":func:`copy` はファイルのデータとパーミッションをコピーします。 (:func:`os.chmod` を参照)\nその他の、ファイルの作成時間や変更時間などのメタ データはコピーしません。\nコピー元のファイルのメタデータを保存したい場合 は、 :func:`~shutils.copy2` を利用してください。" # d0b3ade4f85b460a8e893db5bfaa5899 #: ../../library/shutil.rst:154 @@ -215,7 +215,7 @@ " all platforms. On platforms where some or all of this functionality is " "unavailable, :func:`copy2` will preserve all the metadata it can; " ":func:`copy2` never returns failure." -msgstr "" +msgstr "*follow_symlinks* が偽で、 *src* がシンボリックリンクの場 合、 :func:`copy2` は *src* のシンボリックリンクからすべてのメタデータを新規 に作成した *dst* のシンボリックリンクにコピーしようとします。\nしかし、プラ ットフォームによっては全てのメタデータをコピーできません。\nその場 合、 :func:`copy2` は可能な限り全てのメタデータをコピーします。\nメタデータ がコピー出来ないために :func:`copy2` が失敗することはありません。" # 09cdd80ae31f48b5b52270f8141d041a #: ../../library/shutil.rst:165