Qt Creator 日本語化プロジェクトのgitリポジトリです。git://labs.trolltech.com/creator をcloneしてひとまず1.0.0-jpブランチを作成して作業していきます。
修订版 | d506fc6b562a55cbf13b50e281025400fc5e91cf (tree) |
---|---|
时间 | 2012-04-21 01:45:29 |
作者 | axasia <axasia@gmai...> |
Commiter | axasia |
Update japanese translation[6542/6569]
@@ -288,7 +288,7 @@ | ||
288 | 288 | <translation type="obsolete">実行中のインスタンスにコマンドライン引数を送れませんでした。応答がないようです。Creator を新たに開始しますか?</translation> |
289 | 289 | </message> |
290 | 290 | <message> |
291 | - <location line="+182"/> | |
291 | + <location line="+197"/> | |
292 | 292 | <source>Could not find 'Core.pluginspec' in %1</source> |
293 | 293 | <translation>%1 に 'Core.pluginspec' が見つかりませんでした</translation> |
294 | 294 | </message> |
@@ -1979,7 +1979,7 @@ Backspace が押された時のインデントの動作を指定します。 | ||
1979 | 1979 | <translation>Make</translation> |
1980 | 1980 | </message> |
1981 | 1981 | <message> |
1982 | - <location line="+33"/> | |
1982 | + <location line="+35"/> | |
1983 | 1983 | <source><b>Unknown tool chain</b></source> |
1984 | 1984 | <translation><b>不明なツールチェイン</b></translation> |
1985 | 1985 | </message> |
@@ -4387,7 +4387,7 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the | ||
4387 | 4387 | <translation>新規作成</translation> |
4388 | 4388 | </message> |
4389 | 4389 | <message> |
4390 | - <location line="+555"/> | |
4390 | + <location line="+556"/> | |
4391 | 4391 | <source>Settings...</source> |
4392 | 4392 | <translation>設定...</translation> |
4393 | 4393 | </message> |
@@ -5203,7 +5203,7 @@ Note: This might remove the local file.</source> | ||
5203 | 5203 | <context> |
5204 | 5204 | <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory</name> |
5205 | 5205 | <message> |
5206 | - <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cpptypehierarchy.cpp" line="+280"/> | |
5206 | + <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cpptypehierarchy.cpp" line="+285"/> | |
5207 | 5207 | <source>Type Hierarchy</source> |
5208 | 5208 | <translation>型階層</translation> |
5209 | 5209 | </message> |
@@ -5735,7 +5735,7 @@ if (a && | ||
5735 | 5735 | </message> |
5736 | 5736 | <message> |
5737 | 5737 | <location line="+47"/> |
5738 | - <location line="+363"/> | |
5738 | + <location line="+365"/> | |
5739 | 5739 | <source>Searching</source> |
5740 | 5740 | <translation>検索中</translation> |
5741 | 5741 | </message> |
@@ -5768,7 +5768,7 @@ if (a && | ||
5768 | 5768 | <context> |
5769 | 5769 | <name>CppTools::Internal::CppModelManager</name> |
5770 | 5770 | <message> |
5771 | - <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppmodelmanager.cpp" line="+409"/> | |
5771 | + <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppmodelmanager.cpp" line="+418"/> | |
5772 | 5772 | <source>Parsing</source> |
5773 | 5773 | <translation>パース中</translation> |
5774 | 5774 | </message> |
@@ -6233,7 +6233,7 @@ Flags: %3</source> | ||
6233 | 6233 | <translation>PID %1 の通知を受ける</translation> |
6234 | 6234 | </message> |
6235 | 6235 | <message> |
6236 | - <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="+1946"/> | |
6236 | + <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="+1960"/> | |
6237 | 6237 | <source>Run to Address 0x%1</source> |
6238 | 6238 | <translation>アドレス 0x%1 まで実行</translation> |
6239 | 6239 | </message> |
@@ -6256,12 +6256,12 @@ Flags: %3</source> | ||
6256 | 6256 | <context> |
6257 | 6257 | <name>Debugger::DebuggerPlugin</name> |
6258 | 6258 | <message> |
6259 | - <location line="-1404"/> | |
6259 | + <location line="-1418"/> | |
6260 | 6260 | <source>Debug</source> |
6261 | 6261 | <translation>デバッグ</translation> |
6262 | 6262 | </message> |
6263 | 6263 | <message> |
6264 | - <location line="+743"/> | |
6264 | + <location line="+744"/> | |
6265 | 6265 | <source>Option '%1' is missing the parameter.</source> |
6266 | 6266 | <translation>オプション '%1' に必要なパラメータが不足しています。</translation> |
6267 | 6267 | </message> |
@@ -6300,7 +6300,7 @@ Flags: %3</source> | ||
6300 | 6300 | <translation>デバッガエンジン '%1' は使用不可です。</translation> |
6301 | 6301 | </message> |
6302 | 6302 | <message> |
6303 | - <location line="+60"/> | |
6303 | + <location line="+61"/> | |
6304 | 6304 | <source>The debugger engine '%1' required for debugging binaries of the type '%2' is not configured correctly.</source> |
6305 | 6305 | <translation>'%2' タイプのバイナリをデバッグするのに必要なデバッガエンジン '%1' は正しく構成されていません。</translation> |
6306 | 6306 | </message> |
@@ -6327,7 +6327,7 @@ Details: %3</source> | ||
6327 | 6327 | <context> |
6328 | 6328 | <name>Debugger::DebuggerRunControl</name> |
6329 | 6329 | <message> |
6330 | - <location line="-455"/> | |
6330 | + <location line="-456"/> | |
6331 | 6331 | <source>Debugger</source> |
6332 | 6332 | <translation>デバッガ</translation> |
6333 | 6333 | </message> |
@@ -6564,7 +6564,7 @@ Qt Creator はアタッチできません。</translation> | ||
6564 | 6564 | <context> |
6565 | 6565 | <name>Debugger::Internal::BreakHandler</name> |
6566 | 6566 | <message> |
6567 | - <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakhandler.cpp" line="+1470"/> | |
6567 | + <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakhandler.cpp" line="+1482"/> | |
6568 | 6568 | <source>Marker File:</source> |
6569 | 6569 | <translation>マークされたファイル:</translation> |
6570 | 6570 | </message> |
@@ -6624,17 +6624,17 @@ Qt Creator はアタッチできません。</translation> | ||
6624 | 6624 | <translation>関数名:</translation> |
6625 | 6625 | </message> |
6626 | 6626 | <message> |
6627 | - <location line="-873"/> | |
6627 | + <location line="-884"/> | |
6628 | 6628 | <source>Data at 0x%1</source> |
6629 | 6629 | <translation>0x%1 のデータ</translation> |
6630 | 6630 | </message> |
6631 | 6631 | <message> |
6632 | - <location line="+2"/> | |
6632 | + <location line="+5"/> | |
6633 | 6633 | <source>Data at %1</source> |
6634 | 6634 | <translation>%1 のデータ</translation> |
6635 | 6635 | </message> |
6636 | 6636 | <message> |
6637 | - <location line="+846"/> | |
6637 | + <location line="+854"/> | |
6638 | 6638 | <source>Enabled</source> |
6639 | 6639 | <translation>有効</translation> |
6640 | 6640 | </message> |
@@ -6699,7 +6699,7 @@ Qt Creator はアタッチできません。</translation> | ||
6699 | 6699 | <translation>スレッド定義:</translation> |
6700 | 6700 | </message> |
6701 | 6701 | <message> |
6702 | - <location line="-1123"/> | |
6702 | + <location line="-1135"/> | |
6703 | 6703 | <source>Function</source> |
6704 | 6704 | <translation>関数</translation> |
6705 | 6705 | </message> |
@@ -6840,7 +6840,7 @@ Qt Creator はアタッチできません。</translation> | ||
6840 | 6840 | <translation>スレッド</translation> |
6841 | 6841 | </message> |
6842 | 6842 | <message> |
6843 | - <location line="+236"/> | |
6843 | + <location line="+241"/> | |
6844 | 6844 | <source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source> |
6845 | 6845 | <translation>この条件を満たした時だけ有効なブレークポイントです。</translation> |
6846 | 6846 | </message> |
@@ -6850,12 +6850,12 @@ Qt Creator はアタッチできません。</translation> | ||
6850 | 6850 | <translation>指定された回数分、無視してから有効になるブレークポイントです。</translation> |
6851 | 6851 | </message> |
6852 | 6852 | <message> |
6853 | - <location line="-213"/> | |
6853 | + <location line="-218"/> | |
6854 | 6854 | <source>(all)</source> |
6855 | 6855 | <translation>(すべて)</translation> |
6856 | 6856 | </message> |
6857 | 6857 | <message> |
6858 | - <location line="+221"/> | |
6858 | + <location line="+226"/> | |
6859 | 6859 | <source>Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).</source> |
6860 | 6860 | <translation>指定されたスレッド内だけで有効になるブレークポイントです。</translation> |
6861 | 6861 | </message> |
@@ -7492,7 +7492,7 @@ debugger start-up times (CDB, LLDB).</source> | ||
7492 | 7492 | <context> |
7493 | 7493 | <name>Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate</name> |
7494 | 7494 | <message> |
7495 | - <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="-446"/> | |
7495 | + <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="-447"/> | |
7496 | 7496 | <source>No function selected.</source> |
7497 | 7497 | <translation>関数が選択されていません。</translation> |
7498 | 7498 | </message> |
@@ -7502,7 +7502,7 @@ debugger start-up times (CDB, LLDB).</source> | ||
7502 | 7502 | <translation>関数 "%1" を実行しています。</translation> |
7503 | 7503 | </message> |
7504 | 7504 | <message> |
7505 | - <location line="+351"/> | |
7505 | + <location line="+352"/> | |
7506 | 7506 | <location line="+217"/> |
7507 | 7507 | <source>Process %1</source> |
7508 | 7508 | <translation>プロセス %1</translation> |
@@ -7515,12 +7515,12 @@ debugger start-up times (CDB, LLDB).</source> | ||
7515 | 7515 | <message> |
7516 | 7516 | <location line="+21"/> |
7517 | 7517 | <location line="+253"/> |
7518 | - <location line="+109"/> | |
7518 | + <location line="+122"/> | |
7519 | 7519 | <source>Remote: "%1"</source> |
7520 | 7520 | <translation>リモート: "%1"</translation> |
7521 | 7521 | </message> |
7522 | 7522 | <message> |
7523 | - <location line="-361"/> | |
7523 | + <location line="-374"/> | |
7524 | 7524 | <source>Attaching to remote server %1.</source> |
7525 | 7525 | <translation>リモートサーバー %1 にアタッチします。</translation> |
7526 | 7526 | </message> |
@@ -7547,13 +7547,13 @@ debugger start-up times (CDB, LLDB).</source> | ||
7547 | 7547 | </message> |
7548 | 7548 | <message> |
7549 | 7549 | <location line="+147"/> |
7550 | - <location line="+159"/> | |
7550 | + <location line="+172"/> | |
7551 | 7551 | <location line="+8"/> |
7552 | 7552 | <source>Warning</source> |
7553 | 7553 | <translation>警告</translation> |
7554 | 7554 | </message> |
7555 | 7555 | <message> |
7556 | - <location line="-1046"/> | |
7556 | + <location line="-1060"/> | |
7557 | 7557 | <source>0x%1 hit</source> |
7558 | 7558 | <extracomment>Message tracepoint: Address hit.</extracomment> |
7559 | 7559 | <translation>0x%1 がヒット</translation> |
@@ -7575,7 +7575,7 @@ debugger start-up times (CDB, LLDB).</source> | ||
7575 | 7575 | <translation>メッセージ:</translation> |
7576 | 7576 | </message> |
7577 | 7577 | <message> |
7578 | - <location line="+698"/> | |
7578 | + <location line="+699"/> | |
7579 | 7579 | <source>Executable file "%1"</source> |
7580 | 7580 | <translation>実行ファイル "%1"</translation> |
7581 | 7581 | </message> |
@@ -7595,7 +7595,12 @@ debugger start-up times (CDB, LLDB).</source> | ||
7595 | 7595 | <translation>デバッガは %1 にアタッチしました</translation> |
7596 | 7596 | </message> |
7597 | 7597 | <message> |
7598 | - <location line="+138"/> | |
7598 | + <location line="+118"/> | |
7599 | + <source>gdbserver is now listening at %1</source> | |
7600 | + <translation>gdbserver は %1 で待ち受けています</translation> | |
7601 | + </message> | |
7602 | + <message> | |
7603 | + <location line="+33"/> | |
7599 | 7604 | <source>Cannot find local executable for remote process "%1".</source> |
7600 | 7605 | <translation>リモートプロセス "%1" を実行する為のローカル実行ファイルが見つかりません。</translation> |
7601 | 7606 | </message> |
@@ -7630,27 +7635,24 @@ debugger start-up times (CDB, LLDB).</source> | ||
7630 | 7635 | <translation>0x%1 にブレークポイントを設定</translation> |
7631 | 7636 | </message> |
7632 | 7637 | <message> |
7633 | - <location line="+1"/> | |
7634 | 7638 | <source>Set Breakpoint at line %1</source> |
7635 | - <translation>%1 行目にブレークポイントを設定</translation> | |
7639 | + <translation type="obsolete">%1 行目にブレークポイントを設定</translation> | |
7636 | 7640 | </message> |
7637 | 7641 | <message> |
7638 | - <location line="+10"/> | |
7642 | + <location line="+11"/> | |
7639 | 7643 | <source>Set Message Tracepoint at 0x%1...</source> |
7640 | 7644 | <translation>0x%1 にメッセージトレースポイントを設定...</translation> |
7641 | 7645 | </message> |
7642 | 7646 | <message> |
7643 | - <location line="+1"/> | |
7644 | 7647 | <source>Set Message Tracepoint at line %1...</source> |
7645 | - <translation>%1 行目にメッセージトレースポイントを設定...</translation> | |
7648 | + <translation type="obsolete">%1 行目にメッセージトレースポイントを設定...</translation> | |
7646 | 7649 | </message> |
7647 | 7650 | <message> |
7648 | - <location line="+36"/> | |
7649 | 7651 | <source>Disassemble '%1()'</source> |
7650 | - <translation>'%1()' を逆アセンブル</translation> | |
7652 | + <translation type="obsolete">'%1()' を逆アセンブル</translation> | |
7651 | 7653 | </message> |
7652 | 7654 | <message> |
7653 | - <location line="+422"/> | |
7655 | + <location line="+460"/> | |
7654 | 7656 | <source>Start '%1' and break at function 'main()'</source> |
7655 | 7657 | <translation>'%1' を起動して、'main()' 関数で停止します</translation> |
7656 | 7658 | </message> |
@@ -7675,7 +7677,7 @@ Qt Creator のビルドと実行設定ページで、Qt バージョンを選択 | ||
7675 | 7677 | <message> |
7676 | 7678 | <location line="+103"/> |
7677 | 7679 | <source>Starting debugger "%1" for ABI "%2"...</source> |
7678 | - <translation type="unfinished"></translation> | |
7680 | + <translation>ABI "%2" のデバッガ "%1" を開始しています...</translation> | |
7679 | 7681 | </message> |
7680 | 7682 | <message> |
7681 | 7683 | <location line="+336"/> |
@@ -7734,7 +7736,22 @@ Qt Creator のビルドと実行設定ページで、Qt バージョンを選択 | ||
7734 | 7736 | <translation type="obsolete">QML スクリプトコンソール</translation> |
7735 | 7737 | </message> |
7736 | 7738 | <message> |
7737 | - <location line="+168"/> | |
7739 | + <location line="-815"/> | |
7740 | + <source>Set Breakpoint at Line %1</source> | |
7741 | + <translation>%1 行目にブレークポイントを設定</translation> | |
7742 | + </message> | |
7743 | + <message> | |
7744 | + <location line="+11"/> | |
7745 | + <source>Set Message Tracepoint at Line %1...</source> | |
7746 | + <translation>%1 行目にメッセージトレースポイントを設定...</translation> | |
7747 | + </message> | |
7748 | + <message> | |
7749 | + <location line="+36"/> | |
7750 | + <source>Disassemble Function "%1"</source> | |
7751 | + <translation>関数 "%1" を逆アセンブル</translation> | |
7752 | + </message> | |
7753 | + <message> | |
7754 | + <location line="+936"/> | |
7738 | 7755 | <source>Continue</source> |
7739 | 7756 | <translation>続行</translation> |
7740 | 7757 | </message> |
@@ -7851,6 +7868,11 @@ Qt Creator のビルドと実行設定ページで、Qt バージョンを選択 | ||
7851 | 7868 | <translation>外部エンジンを使った外部アプリケーションのデバッグ実行...</translation> |
7852 | 7869 | </message> |
7853 | 7870 | <message> |
7871 | + <location line="+21"/> | |
7872 | + <source>Start Remote Debug Server Attached to Process...</source> | |
7873 | + <translation>プロセスにアタッチするリモートデバッグサーバーを開始しています...</translation> | |
7874 | + </message> | |
7875 | + <message> | |
7854 | 7876 | <source>Attach to Running External Application...</source> |
7855 | 7877 | <translation type="obsolete">実行中の外部アプリケーションにアタッチ...</translation> |
7856 | 7878 | </message> |
@@ -7859,7 +7881,7 @@ Qt Creator のビルドと実行設定ページで、Qt バージョンを選択 | ||
7859 | 7881 | <translation type="obsolete">コアファイルにアタッチ...</translation> |
7860 | 7882 | </message> |
7861 | 7883 | <message> |
7862 | - <location line="+13"/> | |
7884 | + <location line="-8"/> | |
7863 | 7885 | <source>Start and Debug Remote Application...</source> |
7864 | 7886 | <translation>リモートアプリケーションのデバッグ実行...</translation> |
7865 | 7887 | </message> |
@@ -7869,12 +7891,11 @@ Qt Creator のビルドと実行設定ページで、Qt バージョンを選択 | ||
7869 | 7891 | <translation>リモートデバッグサーバにアタッチ...</translation> |
7870 | 7892 | </message> |
7871 | 7893 | <message> |
7872 | - <location line="+4"/> | |
7873 | 7894 | <source>Start Remote Debug Server...</source> |
7874 | - <translation>リモートデバッグサーバを起動...</translation> | |
7895 | + <translation type="obsolete">リモートデバッグサーバを起動...</translation> | |
7875 | 7896 | </message> |
7876 | 7897 | <message> |
7877 | - <location line="+4"/> | |
7898 | + <location line="+8"/> | |
7878 | 7899 | <source>Attach to Running Remote Process...</source> |
7879 | 7900 | <translation>実行中のリモートプロセスにアタッチ...</translation> |
7880 | 7901 | </message> |
@@ -8334,7 +8355,7 @@ Qt Creator のビルドと実行設定ページで、Qt バージョンを選択 | ||
8334 | 8355 | <translation>スレッド %1 を選択しました</translation> |
8335 | 8356 | </message> |
8336 | 8357 | <message> |
8337 | - <location line="+501"/> | |
8358 | + <location line="+503"/> | |
8338 | 8359 | <source>Stop debugging</source> |
8339 | 8360 | <translation>デバッグを停止します</translation> |
8340 | 8361 | </message> |
@@ -8354,7 +8375,7 @@ Qt Creator のビルドと実行設定ページで、Qt バージョンを選択 | ||
8354 | 8375 | <translation><不明></translation> |
8355 | 8376 | </message> |
8356 | 8377 | <message> |
8357 | - <location line="-937"/> | |
8378 | + <location line="-939"/> | |
8358 | 8379 | <source>The gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. |
8359 | 8380 | %2</source> |
8360 | 8381 | <translation>GDB プロセスの開始に失敗しました。起動しようとするプログラム '%1' が存在しないか、プログラムを起動する為のパーミッションが不足しているかもしれません。 |
@@ -8386,7 +8407,7 @@ Qt Creator のビルドと実行設定ページで、Qt バージョンを選択 | ||
8386 | 8407 | <translation>GDB プロセス内で不明なエラーが発生しました。 </translation> |
8387 | 8408 | </message> |
8388 | 8409 | <message numerus="yes"> |
8389 | - <location line="+659"/> | |
8410 | + <location line="+661"/> | |
8390 | 8411 | <source>The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. |
8391 | 8412 | You can choose between waiting longer or abort debugging.</source> |
8392 | 8413 | <translation> |
@@ -8445,7 +8466,7 @@ You can choose between waiting longer or abort debugging.</source> | ||
8445 | 8466 | <translation>'%1' フォーマットのバイナリに使用可能な GDB バイナリがありません</translation> |
8446 | 8467 | </message> |
8447 | 8468 | <message> |
8448 | - <location line="+1302"/> | |
8469 | + <location line="+1315"/> | |
8449 | 8470 | <source>Cannot Read Symbols</source> |
8450 | 8471 | <translation>シンボルを読めません</translation> |
8451 | 8472 | </message> |
@@ -8510,7 +8531,7 @@ You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</ | ||
8510 | 8531 | <translation>アプリケーションの開始に失敗しました</translation> |
8511 | 8532 | </message> |
8512 | 8533 | <message> |
8513 | - <location line="-4293"/> | |
8534 | + <location line="-4306"/> | |
8514 | 8535 | <source>Stop requested...</source> |
8515 | 8536 | <translation>停止させようとしています...</translation> |
8516 | 8537 | </message> |
@@ -8560,7 +8581,7 @@ You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</ | ||
8560 | 8581 | <translation>ステップ実行しようとしています...</translation> |
8561 | 8582 | </message> |
8562 | 8583 | <message> |
8563 | - <location line="+49"/> | |
8584 | + <location line="+52"/> | |
8564 | 8585 | <source>Step by instruction requested...</source> |
8565 | 8586 | <translation>命令毎にステップ実行しようとしています...</translation> |
8566 | 8587 | </message> |
@@ -8607,12 +8628,12 @@ You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</ | ||
8607 | 8628 | <translation>デバッグヘルパライブラリが %1 に見つかりませんでした。</translation> |
8608 | 8629 | </message> |
8609 | 8630 | <message> |
8610 | - <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdbengine.cpp" line="+2295"/> | |
8631 | + <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdbengine.cpp" line="+2305"/> | |
8611 | 8632 | <source>Disassembler failed: %1</source> |
8612 | 8633 | <translation>逆アセンブル失敗: %1</translation> |
8613 | 8634 | </message> |
8614 | 8635 | <message> |
8615 | - <location line="-3366"/> | |
8636 | + <location line="-3379"/> | |
8616 | 8637 | <source>Jumped. Stopped</source> |
8617 | 8638 | <translation>ジャンプして停止しました</translation> |
8618 | 8639 | </message> |
@@ -8627,7 +8648,7 @@ You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</ | ||
8627 | 8648 | <translation>アプリケーションの終了に失敗しました</translation> |
8628 | 8649 | </message> |
8629 | 8650 | <message> |
8630 | - <location line="+1748"/> | |
8651 | + <location line="+1761"/> | |
8631 | 8652 | <location line="+24"/> |
8632 | 8653 | <source>Snapshot Creation Error</source> |
8633 | 8654 | <translation>スナップショット作成エラー</translation> |
@@ -8661,21 +8682,21 @@ You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</ | ||
8661 | 8682 | <translation>ブレークポイントの設定...</translation> |
8662 | 8683 | </message> |
8663 | 8684 | <message> |
8664 | - <location line="-3141"/> | |
8665 | - <location line="+399"/> | |
8685 | + <location line="-3154"/> | |
8686 | + <location line="+402"/> | |
8666 | 8687 | <source>Execution Error</source> |
8667 | 8688 | <translation>実行エラー</translation> |
8668 | 8689 | </message> |
8669 | 8690 | <message> |
8670 | - <location line="-398"/> | |
8671 | - <location line="+399"/> | |
8691 | + <location line="-401"/> | |
8692 | + <location line="+402"/> | |
8672 | 8693 | <source>Cannot continue debugged process: |
8673 | 8694 | </source> |
8674 | 8695 | <translation>デバッグプロセスを継続できません: |
8675 | 8696 | </translation> |
8676 | 8697 | </message> |
8677 | 8698 | <message> |
8678 | - <location line="+2617"/> | |
8699 | + <location line="+2627"/> | |
8679 | 8700 | <source>GDB I/O Error</source> |
8680 | 8701 | <translation>GDB I/O エラー</translation> |
8681 | 8702 | </message> |
@@ -8685,7 +8706,7 @@ You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</ | ||
8685 | 8706 | <translation>アダプタがクラッシュしました</translation> |
8686 | 8707 | </message> |
8687 | 8708 | <message> |
8688 | - <location line="-4467"/> | |
8709 | + <location line="-4480"/> | |
8689 | 8710 | <source>Reading %1...</source> |
8690 | 8711 | <translation>%1 を読み込み中...</translation> |
8691 | 8712 | </message> |
@@ -8695,7 +8716,7 @@ You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</ | ||
8695 | 8716 | <translation>停止しました。</translation> |
8696 | 8717 | </message> |
8697 | 8718 | <message> |
8698 | - <location line="+2949"/> | |
8719 | + <location line="+2962"/> | |
8699 | 8720 | <source>Cannot find debugger initialization script</source> |
8700 | 8721 | <translation>デバッガ初期化スクリプトが見つかりません</translation> |
8701 | 8722 | </message> |
@@ -9297,7 +9318,7 @@ Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source> | ||
9297 | 9318 | <translation type="obsolete">QML デバッガに接続中...</translation> |
9298 | 9319 | </message> |
9299 | 9320 | <message> |
9300 | - <location filename="../../../src/plugins/debugger/qml/qmlengine.cpp" line="+464"/> | |
9321 | + <location filename="../../../src/plugins/debugger/qml/qmlengine.cpp" line="+462"/> | |
9301 | 9322 | <location line="+18"/> |
9302 | 9323 | <source>Qt Creator</source> |
9303 | 9324 | <translation>Qt Creator</translation> |
@@ -9328,12 +9349,12 @@ Do you want to retry?</source> | ||
9328 | 9349 | </message> |
9329 | 9350 | <message> |
9330 | 9351 | <location line="+32"/> |
9331 | - <location line="+697"/> | |
9352 | + <location line="+701"/> | |
9332 | 9353 | <source>JS Source for %1</source> |
9333 | 9354 | <translation>%1 の JS ソース</translation> |
9334 | 9355 | </message> |
9335 | 9356 | <message> |
9336 | - <location line="-154"/> | |
9357 | + <location line="-156"/> | |
9337 | 9358 | <source>Context: </source> |
9338 | 9359 | <translation>コンテキスト: </translation> |
9339 | 9360 | </message> |
@@ -9355,7 +9376,7 @@ Do you want to retry?</source> | ||
9355 | 9376 | %1</translation> |
9356 | 9377 | </message> |
9357 | 9378 | <message> |
9358 | - <location line="-495"/> | |
9379 | + <location line="-497"/> | |
9359 | 9380 | <source>Starting %1 %2</source> |
9360 | 9381 | <translation>%1 %2 を起動中</translation> |
9361 | 9382 | </message> |
@@ -9392,7 +9413,7 @@ Do you want to retry?</source> | ||
9392 | 9413 | <translation type="obsolete">catch されていない例外</translation> |
9393 | 9414 | </message> |
9394 | 9415 | <message> |
9395 | - <location line="+71"/> | |
9416 | + <location line="+73"/> | |
9396 | 9417 | <source>QML Debugger disconnected.</source> |
9397 | 9418 | <translation>QML デバッガは切断しました。</translation> |
9398 | 9419 | </message> |
@@ -9792,10 +9813,14 @@ Do you want to retry?</source> | ||
9792 | 9813 | </message> |
9793 | 9814 | <message> |
9794 | 9815 | <location line="+11"/> |
9795 | - <source>Open Disassembler at address...</source> | |
9816 | + <source>Open Disassembler at Address...</source> | |
9796 | 9817 | <translation>アドレスを逆アセンブラで開く...</translation> |
9797 | 9818 | </message> |
9798 | 9819 | <message> |
9820 | + <source>Open Disassembler at address...</source> | |
9821 | + <translation type="obsolete">アドレスを逆アセンブラで開く...</translation> | |
9822 | + </message> | |
9823 | + <message> | |
9799 | 9824 | <location line="+1"/> |
9800 | 9825 | <source>Disassemble Function...</source> |
9801 | 9826 | <translation>関数を逆アセンブル...</translation> |
@@ -10755,7 +10780,7 @@ Do you want to retry?</source> | ||
10755 | 10780 | <context> |
10756 | 10781 | <name>DebuggerRunControl</name> |
10757 | 10782 | <message> |
10758 | - <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerrunner.cpp" line="+372"/> | |
10783 | + <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerrunner.cpp" line="+373"/> | |
10759 | 10784 | <source>Debug</source> |
10760 | 10785 | <translation>デバッグ</translation> |
10761 | 10786 | </message> |
@@ -12969,7 +12994,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source> | ||
12969 | 12994 | <translation>フィルタ適用</translation> |
12970 | 12995 | </message> |
12971 | 12996 | <message> |
12972 | - <location line="+46"/> | |
12997 | + <location line="+44"/> | |
12973 | 12998 | <source>Generating file list... |
12974 | 12999 | |
12975 | 13000 | %1</source> |
@@ -13045,7 +13070,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source> | ||
13045 | 13070 | <context> |
13046 | 13071 | <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget</name> |
13047 | 13072 | <message> |
13048 | - <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericmakestep.cpp" line="+192"/> | |
13073 | + <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericmakestep.cpp" line="+194"/> | |
13049 | 13074 | <source>Make</source> |
13050 | 13075 | <comment>GenericMakestep display name.</comment> |
13051 | 13076 | <translation>Make</translation> |
@@ -13130,7 +13155,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source> | ||
13130 | 13155 | <context> |
13131 | 13156 | <name>GenericProjectManager::Internal::SelectableFilesDialog</name> |
13132 | 13157 | <message> |
13133 | - <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/selectablefilesmodel.cpp" line="+517"/> | |
13158 | + <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/selectablefilesmodel.cpp" line="+512"/> | |
13134 | 13159 | <source>Edit Files</source> |
13135 | 13160 | <translation>ファイルの編集</translation> |
13136 | 13161 | </message> |
@@ -13145,7 +13170,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source> | ||
13145 | 13170 | <translation>フィルタ適用</translation> |
13146 | 13171 | </message> |
13147 | 13172 | <message> |
13148 | - <location line="+48"/> | |
13173 | + <location line="+47"/> | |
13149 | 13174 | <source>Generating file list... |
13150 | 13175 | |
13151 | 13176 | %1</source> |
@@ -15353,7 +15378,7 @@ Select them to display a set of relevant documentation. いくつかの属性は | ||
15353 | 15378 | </message> |
15354 | 15379 | <message> |
15355 | 15380 | <location line="+1"/> |
15356 | - <location filename="../../../src/plugins/help/helpviewer_qwv.cpp" line="+252"/> | |
15381 | + <location filename="../../../src/plugins/help/helpviewer_qwv.cpp" line="+251"/> | |
15357 | 15382 | <source>Open Link as New Page</source> |
15358 | 15383 | <translation>リンクを新しいページで開く</translation> |
15359 | 15384 | </message> |
@@ -17511,7 +17536,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t | ||
17511 | 17536 | <context> |
17512 | 17537 | <name>MimeType</name> |
17513 | 17538 | <message> |
17514 | - <location filename="../../../../qtcreator-2.5-build_2/share/qtcreator/translations/mime_tr.h" line="+2"/> | |
17539 | + <location filename="../../../../qtcreator-jp-build/share/qtcreator/translations/mime_tr.h" line="+2"/> | |
17515 | 17540 | <source>CMake Project file</source> |
17516 | 17541 | <translation>CMake プロジェクトファイル</translation> |
17517 | 17542 | </message> |
@@ -19357,7 +19382,7 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source> | ||
19357 | 19382 | <translation>詳細</translation> |
19358 | 19383 | </message> |
19359 | 19384 | <message> |
19360 | - <location filename="../../../../qtcreator-2.5-build_2/share/qtcreator/translations/customwizard_tr.h" line="+1"/> | |
19385 | + <location filename="../../../../qtcreator-jp-build/share/qtcreator/translations/customwizard_tr.h" line="+1"/> | |
19361 | 19386 | <source>Creates a plain C project using qmake, not using the Qt library.</source> |
19362 | 19387 | <translation>Qt ライブラリを使わない QMake を使ったプレーンな C プロジェクトを作成します。</translation> |
19363 | 19388 | </message> |
@@ -20276,7 +20301,7 @@ Reason: %2</source> | ||
20276 | 20301 | <context> |
20277 | 20302 | <name>ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector</name> |
20278 | 20303 | <message> |
20279 | - <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/miniprojecttargetselector.cpp" line="+501"/> | |
20304 | + <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/miniprojecttargetselector.cpp" line="+509"/> | |
20280 | 20305 | <source>Project</source> |
20281 | 20306 | <translation>プロジェクト</translation> |
20282 | 20307 | </message> |
@@ -20421,7 +20446,7 @@ Reason: %2</source> | ||
20421 | 20446 | <context> |
20422 | 20447 | <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcDebuggerConfigLabel</name> |
20423 | 20448 | <message> |
20424 | - <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/msvctoolchain.cpp" line="+420"/> | |
20449 | + <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/msvctoolchain.cpp" line="+421"/> | |
20425 | 20450 | <source><html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html></source> |
20426 | 20451 | <extracomment>Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".</extracomment> |
20427 | 20452 | <translation><html><body><p>ここに <a href="%1">Windows コンソールデバッガ の実行ファイル</a> (%2) のパスを指定して下さい。</p></body></html></translation> |
@@ -20646,7 +20671,7 @@ Reason: %2</source> | ||
20646 | 20671 | <context> |
20647 | 20672 | <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension</name> |
20648 | 20673 | <message> |
20649 | - <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectfilewizardextension.cpp" line="+294"/> | |
20674 | + <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectfilewizardextension.cpp" line="+303"/> | |
20650 | 20675 | <source><Implicitly Add></source> |
20651 | 20676 | <translation><自動的に追加></translation> |
20652 | 20677 | </message> |
@@ -20658,7 +20683,7 @@ Reason: %2</source> | ||
20658 | 20683 | </translation> |
20659 | 20684 | </message> |
20660 | 20685 | <message> |
20661 | - <location line="+10"/> | |
20686 | + <location line="+11"/> | |
20662 | 20687 | <location line="+34"/> |
20663 | 20688 | <location line="+50"/> |
20664 | 20689 | <source><None></source> |
@@ -21133,7 +21158,7 @@ to project '%2'.</source> | ||
21133 | 21158 | <context> |
21134 | 21159 | <name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name> |
21135 | 21160 | <message> |
21136 | - <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/taskwindow.cpp" line="+782"/> | |
21161 | + <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/taskwindow.cpp" line="+791"/> | |
21137 | 21162 | <source>File not found: %1</source> |
21138 | 21163 | <translation>ファイルが見つかりません: %1</translation> |
21139 | 21164 | </message> |
@@ -21145,7 +21170,7 @@ to project '%2'.</source> | ||
21145 | 21170 | <translation type="obsolete">ビルドの問題点</translation> |
21146 | 21171 | </message> |
21147 | 21172 | <message> |
21148 | - <location line="-533"/> | |
21173 | + <location line="-542"/> | |
21149 | 21174 | <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/taskwindow.h" line="+69"/> |
21150 | 21175 | <source>Issues</source> |
21151 | 21176 | <translation>問題</translation> |
@@ -21548,12 +21573,12 @@ to project '%2'.</source> | ||
21548 | 21573 | <message> |
21549 | 21574 | <location line="+34"/> |
21550 | 21575 | <location line="+227"/> |
21551 | - <location line="+1163"/> | |
21576 | + <location line="+1164"/> | |
21552 | 21577 | <source>Failed to open project</source> |
21553 | 21578 | <translation>プロジェクトを開くのに失敗しました</translation> |
21554 | 21579 | </message> |
21555 | 21580 | <message> |
21556 | - <location line="-1379"/> | |
21581 | + <location line="-1380"/> | |
21557 | 21582 | <source>Cancel Build && Unload</source> |
21558 | 21583 | <translation>ビルドを中止してプロジェクトを解放</translation> |
21559 | 21584 | </message> |
@@ -21623,12 +21648,12 @@ Do you want to ignore them?</source> | ||
21623 | 21648 | </message> |
21624 | 21649 | <message> |
21625 | 21650 | <location line="+3"/> |
21626 | - <location line="+308"/> | |
21651 | + <location line="+309"/> | |
21627 | 21652 | <source>The project %1 is not configured.</source> |
21628 | 21653 | <translation>プロジェクト %1 は設定されていません。</translation> |
21629 | 21654 | </message> |
21630 | 21655 | <message> |
21631 | - <location line="-305"/> | |
21656 | + <location line="-306"/> | |
21632 | 21657 | <source>Project has no build settings.</source> |
21633 | 21658 | <translation>プロジェクトにビルド設定がありません。</translation> |
21634 | 21659 | </message> |
@@ -21705,12 +21730,12 @@ Do you want to ignore them?</source> | ||
21705 | 21730 | <translation type="obsolete">'%2' モードで '%1' を実行できません。</translation> |
21706 | 21731 | </message> |
21707 | 21732 | <message> |
21708 | - <location line="+277"/> | |
21733 | + <location line="+278"/> | |
21709 | 21734 | <source>A build is still in progress.</source> |
21710 | 21735 | <translation>まだビルド中です。</translation> |
21711 | 21736 | </message> |
21712 | 21737 | <message> |
21713 | - <location line="+245"/> | |
21738 | + <location line="+249"/> | |
21714 | 21739 | <source>New Subproject</source> |
21715 | 21740 | <comment>Title of dialog</comment> |
21716 | 21741 | <translation>新しいサブプロジェクト</translation> |
@@ -21747,7 +21772,7 @@ Do you want to ignore them?</source> | ||
21747 | 21772 | <translation>%1 をファイルシステム上から削除しますか?</translation> |
21748 | 21773 | </message> |
21749 | 21774 | <message> |
21750 | - <location line="-2125"/> | |
21775 | + <location line="-2130"/> | |
21751 | 21776 | <source>Recent P&rojects</source> |
21752 | 21777 | <translation>最近使ったプロジェクト(&R)</translation> |
21753 | 21778 | </message> |
@@ -21807,7 +21832,7 @@ Do you want to ignore them?</source> | ||
21807 | 21832 | <translation>ビルド前にすべてのファイルを保存する</translation> |
21808 | 21833 | </message> |
21809 | 21834 | <message> |
21810 | - <location line="+531"/> | |
21835 | + <location line="+532"/> | |
21811 | 21836 | <source>No active project.</source> |
21812 | 21837 | <translation>アクティブプロジェクトがありません。</translation> |
21813 | 21838 | </message> |
@@ -21832,13 +21857,13 @@ Do you want to ignore them?</source> | ||
21832 | 21857 | <translation>%1 を実行</translation> |
21833 | 21858 | </message> |
21834 | 21859 | <message> |
21835 | - <location line="+77"/> | |
21860 | + <location line="+79"/> | |
21836 | 21861 | <source>New File</source> |
21837 | 21862 | <comment>Title of dialog</comment> |
21838 | 21863 | <translation>新しいファイル</translation> |
21839 | 21864 | </message> |
21840 | 21865 | <message> |
21841 | - <location line="+25"/> | |
21866 | + <location line="+27"/> | |
21842 | 21867 | <source>Add Existing Files</source> |
21843 | 21868 | <translation>既存のファイルを追加</translation> |
21844 | 21869 | </message> |
@@ -21885,7 +21910,7 @@ to version control (%2)?</source> | ||
21885 | 21910 | <context> |
21886 | 21911 | <name>ProjectExplorer::ProjectsMode</name> |
21887 | 21912 | <message> |
21888 | - <location line="-2498"/> | |
21913 | + <location line="-2503"/> | |
21889 | 21914 | <source>Projects</source> |
21890 | 21915 | <translation>プロジェクト</translation> |
21891 | 21916 | </message> |
@@ -21965,7 +21990,7 @@ Reason: %2</source> | ||
21965 | 21990 | <context> |
21966 | 21991 | <name>ProjectExplorer::SessionManager</name> |
21967 | 21992 | <message> |
21968 | - <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/session.cpp" line="+818"/> | |
21993 | + <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/session.cpp" line="+813"/> | |
21969 | 21994 | <source>Error while restoring session</source> |
21970 | 21995 | <translation>セッションの保存中にエラーが発生しました</translation> |
21971 | 21996 | </message> |
@@ -23904,12 +23929,12 @@ Please build the debugging helpers on the Qt version options page.</source> | ||
23904 | 23929 | <context> |
23905 | 23930 | <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngine</name> |
23906 | 23931 | <message> |
23907 | - <location filename="../../../src/plugins/qmlprofiler/qmlprofilerengine.cpp" line="+328"/> | |
23932 | + <location filename="../../../src/plugins/qmlprofiler/qmlprofilerengine.cpp" line="+325"/> | |
23908 | 23933 | <source>QML Profiler</source> |
23909 | 23934 | <translation>QML プロファイラ</translation> |
23910 | 23935 | </message> |
23911 | 23936 | <message> |
23912 | - <location line="-84"/> | |
23937 | + <location line="-81"/> | |
23913 | 23938 | <source>Application finished before loading profiled data. |
23914 | 23939 | Please use the stop button instead.</source> |
23915 | 23940 | <translation>アプリケーションがプロファイルデータの読込前に終了しました。 |
@@ -23931,7 +23956,7 @@ Please build the debugging helpers on the Qt version options page.</source> | ||
23931 | 23956 | <translation type="obsolete">アプリケーションは QML/JS デバッグの設定ができていません。</translation> |
23932 | 23957 | </message> |
23933 | 23958 | <message> |
23934 | - <location line="+103"/> | |
23959 | + <location line="+104"/> | |
23935 | 23960 | <source>Qt Creator</source> |
23936 | 23961 | <translation>Qt Creator</translation> |
23937 | 23962 | </message> |
@@ -24034,36 +24059,36 @@ Please build the debugging helpers on the Qt version options page.</source> | ||
24034 | 24059 | <message> |
24035 | 24060 | <location filename="../../../src/plugins/qmlprofiler/qmlprofilertool.cpp" line="+209"/> |
24036 | 24061 | <location line="+103"/> |
24037 | - <location line="+553"/> | |
24062 | + <location line="+568"/> | |
24038 | 24063 | <source>QML Profiler</source> |
24039 | 24064 | <translation>QML プロファイラ</translation> |
24040 | 24065 | </message> |
24041 | 24066 | <message> |
24042 | - <location line="-651"/> | |
24067 | + <location line="-666"/> | |
24043 | 24068 | <source>The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.</source> |
24044 | 24069 | <translation>QML プロファイラは、QML を使っているアプリケーションの性能のボトルネックを探すのに使用する事ができます。</translation> |
24045 | 24070 | </message> |
24046 | 24071 | <message> |
24047 | 24072 | <location line="-35"/> |
24048 | 24073 | <location line="+50"/> |
24049 | - <location line="+623"/> | |
24074 | + <location line="+638"/> | |
24050 | 24075 | <source>Load QML Trace</source> |
24051 | 24076 | <translation>QML トレースを読み込む</translation> |
24052 | 24077 | </message> |
24053 | 24078 | <message> |
24054 | - <location line="-677"/> | |
24079 | + <location line="-692"/> | |
24055 | 24080 | <source>QML Profiler Options</source> |
24056 | 24081 | <translation>QML プロファイラオプション</translation> |
24057 | 24082 | </message> |
24058 | 24083 | <message> |
24059 | 24084 | <location line="+9"/> |
24060 | 24085 | <location line="+46"/> |
24061 | - <location line="+606"/> | |
24086 | + <location line="+621"/> | |
24062 | 24087 | <source>Save QML Trace</source> |
24063 | 24088 | <translation>QML トレースを保存</translation> |
24064 | 24089 | </message> |
24065 | 24090 | <message> |
24066 | - <location line="-595"/> | |
24091 | + <location line="-610"/> | |
24067 | 24092 | <source>Copy Row</source> |
24068 | 24093 | <translation>行をコピー</translation> |
24069 | 24094 | </message> |
@@ -24102,7 +24127,7 @@ Do you want to continue?</source> | ||
24102 | 24127 | 続行しますか?</translation> |
24103 | 24128 | </message> |
24104 | 24129 | <message> |
24105 | - <location line="+168"/> | |
24130 | + <location line="+183"/> | |
24106 | 24131 | <source>Events</source> |
24107 | 24132 | <translation>イベント</translation> |
24108 | 24133 | </message> |
@@ -24408,9 +24433,13 @@ You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build the | ||
24408 | 24433 | </message> |
24409 | 24434 | <message> |
24410 | 24435 | <location line="+2"/> |
24411 | - <source>File '%' does not exist or is not readable.</source> | |
24436 | + <source>File '%1' does not exist or is not readable.</source> | |
24412 | 24437 | <translation>ファイル '%1' は存在しないか読み込み可能ではありません。</translation> |
24413 | 24438 | </message> |
24439 | + <message> | |
24440 | + <source>File '%' does not exist or is not readable.</source> | |
24441 | + <translation type="obsolete">ファイル '%1' は存在しないか読み込み可能ではありません。</translation> | |
24442 | + </message> | |
24414 | 24443 | </context> |
24415 | 24444 | <context> |
24416 | 24445 | <name>QmlProjectManager::QmlProjectPlugin</name> |
@@ -27333,7 +27362,7 @@ NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB。 | ||
27333 | 27362 | <translation>完了してサブプロジェクトを追加</translation> |
27334 | 27363 | </message> |
27335 | 27364 | <message> |
27336 | - <location line="+23"/> | |
27365 | + <location line="+28"/> | |
27337 | 27366 | <source>New Subproject</source> |
27338 | 27367 | <comment>Title of dialog</comment> |
27339 | 27368 | <translation>新しいサブプロジェクト</translation> |
@@ -27928,7 +27957,7 @@ Reason: %2</source> | ||
27928 | 27957 | <translation>%1 で見つかったビルドは既にインポート済みです。</translation> |
27929 | 27958 | </message> |
27930 | 27959 | <message> |
27931 | - <location line="+210"/> | |
27960 | + <location line="+231"/> | |
27932 | 27961 | <source>Import build from %1.</source> |
27933 | 27962 | <translation>%1 からビルドをインポートする。</translation> |
27934 | 27963 | </message> |
@@ -27941,7 +27970,7 @@ Reason: %2</source> | ||
27941 | 27970 | <translation type="obsolete">Qt バージョン:</translation> |
27942 | 27971 | </message> |
27943 | 27972 | <message> |
27944 | - <location line="-376"/> | |
27973 | + <location line="-397"/> | |
27945 | 27974 | <source>debug</source> |
27946 | 27975 | <extracomment>Debug build</extracomment> |
27947 | 27976 | <translation>デバッグ</translation> |
@@ -27974,7 +28003,7 @@ Reason: %2</source> | ||
27974 | 28003 | <translation type="obsolete">%1 からビルドをインポート</translation> |
27975 | 28004 | </message> |
27976 | 28005 | <message> |
27977 | - <location line="+470"/> | |
28006 | + <location line="+491"/> | |
27978 | 28007 | <source><b>Error:</b> </source> |
27979 | 28008 | <comment>Severity is Task::Error</comment> |
27980 | 28009 | <translation><b>エラー:</b> </translation> |
@@ -28031,7 +28060,7 @@ Reason: %2</source> | ||
28031 | 28060 | <translation>ファイル '%1' のパース中にエラーが発生しました。中止します。</translation> |
28032 | 28061 | </message> |
28033 | 28062 | <message> |
28034 | - <location line="+474"/> | |
28063 | + <location line="+486"/> | |
28035 | 28064 | <source>Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2'</source> |
28036 | 28065 | <translation>'%2' 内のサブディレクトリ '%1' に .pro ファイルが見つかりませんでした</translation> |
28037 | 28066 | </message> |
@@ -28039,7 +28068,7 @@ Reason: %2</source> | ||
28039 | 28068 | <context> |
28040 | 28069 | <name>Qt4ProjectManager::Qt4Project</name> |
28041 | 28070 | <message> |
28042 | - <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4project.cpp" line="+820"/> | |
28071 | + <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4project.cpp" line="+822"/> | |
28043 | 28072 | <source>Evaluating</source> |
28044 | 28073 | <translation>評価中</translation> |
28045 | 28074 | </message> |
@@ -28540,7 +28569,7 @@ Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version. | ||
28540 | 28569 | <translation type="obsolete">デモとサンプル</translation> |
28541 | 28570 | </message> |
28542 | 28571 | <message> |
28543 | - <location filename="../../../src/plugins/qtsupport/gettingstartedwelcomepage.cpp" line="+208"/> | |
28572 | + <location filename="../../../src/plugins/qtsupport/gettingstartedwelcomepage.cpp" line="+210"/> | |
28544 | 28573 | <source>Getting Started</source> |
28545 | 28574 | <translation>Qt Creator スタートガイド</translation> |
28546 | 28575 | </message> |
@@ -28584,7 +28613,7 @@ Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version. | ||
28584 | 28613 | <context> |
28585 | 28614 | <name>QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget</name> |
28586 | 28615 | <message> |
28587 | - <location filename="../../../src/plugins/qtsupport/qtoptionspage.cpp" line="+131"/> | |
28616 | + <location filename="../../../src/plugins/qtsupport/qtoptionspage.cpp" line="+130"/> | |
28588 | 28617 | <source><specify a name></source> |
28589 | 28618 | <translation><名前を入力></translation> |
28590 | 28619 | </message> |
@@ -28689,7 +28718,7 @@ Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version. | ||
28689 | 28718 | <translation>次の ABI は未サポートです:<ul><li>%1</li></ul></translation> |
28690 | 28719 | </message> |
28691 | 28720 | <message> |
28692 | - <location line="+628"/> | |
28721 | + <location line="+640"/> | |
28693 | 28722 | <source>S60 SDK:</source> |
28694 | 28723 | <translation>S60 SDK:</translation> |
28695 | 28724 | </message> |
@@ -32026,7 +32055,7 @@ with a password, which you can enter below.</source> | ||
32026 | 32055 | <context> |
32027 | 32056 | <name>TextEditor::BaseTextDocument</name> |
32028 | 32057 | <message> |
32029 | - <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basetextdocument.cpp" line="+319"/> | |
32058 | + <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basetextdocument.cpp" line="+322"/> | |
32030 | 32059 | <source>untitled</source> |
32031 | 32060 | <translation>無題</translation> |
32032 | 32061 | </message> |
@@ -34067,7 +34096,7 @@ Influences the indentation of continuation lines. | ||
34067 | 34096 | <context> |
34068 | 34097 | <name>Utils::FileNameValidatingLineEdit</name> |
34069 | 34098 | <message> |
34070 | - <location filename="../../../src/libs/utils/filenamevalidatinglineedit.cpp" line="+104"/> | |
34099 | + <location filename="../../../src/libs/utils/filenamevalidatinglineedit.cpp" line="+101"/> | |
34071 | 34100 | <source>Name is empty.</source> |
34072 | 34101 | <translation>ファイル名が未入力です。</translation> |
34073 | 34102 | </message> |
@@ -35042,7 +35071,7 @@ Influences the indentation of continuation lines. | ||
35042 | 35071 | <context> |
35043 | 35072 | <name>VcsBase::BaseCheckoutWizard</name> |
35044 | 35073 | <message> |
35045 | - <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/basecheckoutwizard.cpp" line="+148"/> | |
35074 | + <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/basecheckoutwizard.cpp" line="+149"/> | |
35046 | 35075 | <source>Cannot Open Project</source> |
35047 | 35076 | <translation>プロジェクトを開けません</translation> |
35048 | 35077 | </message> |
@@ -36848,7 +36877,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | ||
36848 | 36877 | <context> |
36849 | 36878 | <name>Core::Internal::ExternalTool</name> |
36850 | 36879 | <message> |
36851 | - <location filename="../../../../qtcreator-2.5-build_2/share/qtcreator/translations/externaltools_tr.h" line="+1"/> | |
36880 | + <location filename="../../../../qtcreator-jp-build/share/qtcreator/translations/externaltools_tr.h" line="+1"/> | |
36852 | 36881 | <source>Creates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts files</source> |
36853 | 36882 | <translation>ts ファイルからアプリケーションが利用する事ができる qm ファイルを作成します</translation> |
36854 | 36883 | </message> |
@@ -39500,7 +39529,7 @@ Qt Creator know about a likely URI.</source> | ||
39500 | 39529 | <context> |
39501 | 39530 | <name>Qt4ProjectManager::Qt4PriFileNode</name> |
39502 | 39531 | <message> |
39503 | - <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4nodes.cpp" line="-2020"/> | |
39532 | + <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4nodes.cpp" line="-2032"/> | |
39504 | 39533 | <source>Headers</source> |
39505 | 39534 | <translation>ヘッダー</translation> |
39506 | 39535 | </message> |
@@ -40350,7 +40379,7 @@ Remote error output was: %1</source> | ||
40350 | 40379 | <context> |
40351 | 40380 | <name>RemoteLinux::StartGdbServerDialog</name> |
40352 | 40381 | <message> |
40353 | - <location filename="../../../src/plugins/remotelinux/startgdbserverdialog.cpp" line="+121"/> | |
40382 | + <location filename="../../../src/plugins/remotelinux/startgdbserverdialog.cpp" line="+122"/> | |
40354 | 40383 | <source>Select Sysroot</source> |
40355 | 40384 | <translation>Sysroot の選択</translation> |
40356 | 40385 | </message> |
@@ -40400,7 +40429,7 @@ Remote error output was: %1</source> | ||
40400 | 40429 | <translation>空きポートリストを取得できません:</translation> |
40401 | 40430 | </message> |
40402 | 40431 | <message> |
40403 | - <location line="+23"/> | |
40432 | + <location line="+30"/> | |
40404 | 40433 | <source>Connection error: %1</source> |
40405 | 40434 | <translation>接続エラー: %1</translation> |
40406 | 40435 | </message> |
@@ -40410,17 +40439,17 @@ Remote error output was: %1</source> | ||
40410 | 40439 | <translation>gdbserver 起動中...</translation> |
40411 | 40440 | </message> |
40412 | 40441 | <message> |
40413 | - <location line="+17"/> | |
40442 | + <location line="+23"/> | |
40414 | 40443 | <source>Port %1 is now accessible.</source> |
40415 | 40444 | <translation>ポート %1 が使用可能になりました。</translation> |
40416 | 40445 | </message> |
40417 | 40446 | <message> |
40418 | - <location line="+18"/> | |
40447 | + <location line="+8"/> | |
40419 | 40448 | <source>Server started on %1</source> |
40420 | 40449 | <translation>%1 でサーバーが開始されました</translation> |
40421 | 40450 | </message> |
40422 | 40451 | <message> |
40423 | - <location line="+10"/> | |
40452 | + <location line="+16"/> | |
40424 | 40453 | <source>Process gdbserver finished. Status: %1</source> |
40425 | 40454 | <translation>gdbserver プロセスは終了しました。 ステータス: %1</translation> |
40426 | 40455 | </message> |
@@ -42780,7 +42809,7 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the | ||
42780 | 42809 | <context> |
42781 | 42810 | <name>SessionItem</name> |
42782 | 42811 | <message> |
42783 | - <location filename="../welcomescreen/widgets/SessionItem.qml" line="+183"/> | |
42812 | + <location filename="../welcomescreen/widgets/SessionItem.qml" line="+184"/> | |
42784 | 42813 | <source>Clone</source> |
42785 | 42814 | <translation>Clone</translation> |
42786 | 42815 | </message> |
@@ -43556,7 +43585,7 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the | ||
43556 | 43585 | <context> |
43557 | 43586 | <name>AutotoolsProjectManager::Internal::MakefileParser</name> |
43558 | 43587 | <message> |
43559 | - <location filename="../../../src/plugins/autotoolsprojectmanager/makefileparser.cpp" line="+78"/> | |
43588 | + <location filename="../../../src/plugins/autotoolsprojectmanager/makefileparser.cpp" line="+83"/> | |
43560 | 43589 | <source>Parsing %1 in directory %2</source> |
43561 | 43590 | <translation>ディレクトリ %2 の %1 をパース中</translation> |
43562 | 43591 | </message> |
@@ -43628,7 +43657,7 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the | ||
43628 | 43657 | <context> |
43629 | 43658 | <name>Core::DocumentManager</name> |
43630 | 43659 | <message> |
43631 | - <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/documentmanager.cpp" line="+670"/> | |
43660 | + <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/documentmanager.cpp" line="+683"/> | |
43632 | 43661 | <location line="+393"/> |
43633 | 43662 | <source>File Error</source> |
43634 | 43663 | <translation>ファイルエラー</translation> |
@@ -43773,7 +43802,7 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the | ||
43773 | 43802 | <context> |
43774 | 43803 | <name>Debugger::Internal::DebuggerRunConfigWidget</name> |
43775 | 43804 | <message> |
43776 | - <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerrunner.cpp" line="-818"/> | |
43805 | + <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerrunner.cpp" line="-819"/> | |
43777 | 43806 | <source>Debugger Settings</source> |
43778 | 43807 | <translation>デバッガ設定</translation> |
43779 | 43808 | </message> |
@@ -43801,7 +43830,7 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the | ||
43801 | 43830 | <context> |
43802 | 43831 | <name>Debugger::Internal::QmlV8DebuggerClient</name> |
43803 | 43832 | <message> |
43804 | - <location filename="../../../src/plugins/debugger/qml/qmlv8debuggerclient.cpp" line="+1641"/> | |
43833 | + <location filename="../../../src/plugins/debugger/qml/qmlv8debuggerclient.cpp" line="+1660"/> | |
43805 | 43834 | <source>anonymous function</source> |
43806 | 43835 | <translation><無名関数></translation> |
43807 | 43836 | </message> |
@@ -43982,7 +44011,7 @@ kill しますか?</translation> | ||
43982 | 44011 | <context> |
43983 | 44012 | <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectListWidget</name> |
43984 | 44013 | <message> |
43985 | - <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/miniprojecttargetselector.cpp" line="-904"/> | |
44014 | + <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/miniprojecttargetselector.cpp" line="-912"/> | |
43986 | 44015 | <source>%1 (%2)</source> |
43987 | 44016 | <translation>%1 (%2)</translation> |
43988 | 44017 | </message> |
@@ -44335,7 +44364,7 @@ The C++ and QML code models need a Qt version and tool chain to offer code compl | ||
44335 | 44364 | <translation>プロジェクトをコピーできません</translation> |
44336 | 44365 | </message> |
44337 | 44366 | <message> |
44338 | - <location line="+29"/> | |
44367 | + <location line="+30"/> | |
44339 | 44368 | <source>Failed to open project</source> |
44340 | 44369 | <translation>プロジェクトを開くのに失敗しました</translation> |
44341 | 44370 | </message> |