shinichiro.h
g9404****@mail*****
2003年 2月 27日 (木) 13:00:50 JST
浜地です。 > boost::unary_traitsの紹介の文の中なので、意味的に変じゃないですか? > 原文は > You can do this by ( wherever you would normally write, for example, [A] ) > simply writing [B] instead ( of [A] ). > となるので、 > 「普段例えば[A]と書く所ならどこでも、代わりに[B]と書くだけでよい。」 > となると思うんですけど。 あ、やっと理解できました…恥ずかしい勘違いしてました。 すいませんでした。 > partial specialization の訳だと思うんですけど、boostjp では > 「部分特殊化版」とすることになったのでは? (詳しくは訳語 DB を。) partial specialization の項目だけ見て部分特殊化でいいか、 と思って、specialization の方は見てませんでした。 今度修正しておきます。 ------------------ shinichiro.h g9404****@mail*****