[cvs-jp-info 411] Re: 一本化してほしいのがユーザーの本音 Re: WinCVS1.3 と TortoiseCVS1.6 の日本語化

Back to archive index

Hiroaki Itoh hitoh****@xware*****
2004年 2月 3日 (火) 15:15:30 JST


伊藤@エクスウェアです。

From: "Y.Watanabe" <yuw****@msj*****>
Subject: [cvs-jp-info 410] 一本化してほしいのがユーザーの本音 Re: WinCVS1.3 と TortoiseCVS1.6 の日本語化
Date: Tue, 03 Feb 2004 14:41:40 +0900

> なんか、WinCVSの日本語化がいろんなところで
> 目論まれていたのが顕在化してきたようで。

そのようで...。ある程度予測はしながら作業してはいたのですが...


> ただ、ソフトを作る側ではなくソフトを使う側の視点からいうと、
> 使い方やヘルプファイルやエラーメッセージはもちろん
> ソフト配布元もバグの報告先も、そしてソフトそのものも、
> 一本化してほしいというのが本音だと思います。

えぇ。そうなんです。公開後は sourceforge.jp で管理したいなぁ、
と目論んではおりました。

# ヘルプは残念ながら私はメンテナンスしてないです。


> #OSSだから正式版かどうかなんて気にしない!というと
> #とふつうの人間は躊躇すると思う。僕の上司は特に。笑

細かいですが...OSS は Open Source のことを言ってるんだと思いますが、
WinCvs は Open Source ではなく GPL です :)


> 理想はもちろん、本家のWincvsがマルチバイト対応して、
> メッセージなんかも日本語のリソースファイルかなんかを入れれば
> 日本語化されるとか、そういうのが理想でしょう。

まず、メッセージカタログについては一部本家でも NLS 化が行なわれて
います。わたしはちょっとした問題から、その仕組みには則ってないですが。
(行なわれているといっても非常に不十分で、gCvs、MacCvs と共有される
部分のみです。)

マルチバイト対応は...Mule から Emacs20.x に至る経緯のように、世界中
のユーザが幸せになれるような仕組みを提案しない限り、受け容れられない
と思います。向こうの人たちは UNICODE で事足りてると思ってますから...。

のでやはり、これについては当面は各国でローカライズするというのが、やむ
なき事情というところがあります。


> が、難しいし、開発スピードが遅くなりそうということであれば、
> 日本語版独自の開発プロジェクトをsourceforge.jpあたりで
> 立ち上げられて一本化されていたりすると、
> 自分としても周りの仲間に使用を薦められる気持ちというか環境がより
> よくなる気がします

先を超されちゃったのでアレなんですけど、ワタシはそうするつもりでした。
今は個人のローカルレポジトリで管理してますけど。

---
Hiroaki Itoh<xware_hitoh****@users*****>



CVS-JP-info メーリングリストの案内
Back to archive index