[Freeciv-tickets] [freeciv] #45761: Messages not translating nations

Back to archive index
OSDN Ticket System norep****@osdn*****
Wed Oct 5 10:17:28 JST 2022


#45761: Messages not translating nations

  Open Date: 2022-10-03 06:28
Last Update: 2022-10-05 04:17

URL for this Ticket:
    https://osdn.net//projects/freeciv/ticket/45761
RSS feed for this Ticket:
    https://osdn.net/ticket/ticket_rss.php?group_id=12505&tid=45761

---------------------------------------------------------------------

Last Changes/Comment on this Ticket:
2022-10-05 04:17 Updated by: cazfi

Comment:

I think the earlier report https://www.hostedredmine.com/issues/771676 is actually this same problem.

---------------------------------------------------------------------
Ticket Status:

      Reporter: carbsrule
         Owner: (None)
          Type: Bugs
        Status: Open
      Priority: 5 - Medium
     MileStone: 3.0.5
     Component: General
      Severity: 5 - Medium
    Resolution: None
---------------------------------------------------------------------

Ticket details:

(I'm playing in Esperanto using the classic ruleset, if that matters)
For many (possibly all) messages involving a nation, the nation is left untranslated.
For example: 
"Vi kontaktiĝis kun la Mongols, estrataj de Börte." 
Instead of: 
"Vi kontaktiĝis kun la Mongoloj, estrataj de Börte."  
or 
"Vi konsentas armisticon kun la Arabs. Post 16 vicoj, ĝi iĝos pactraktato. Forpelu viajn unuojn el la Arab teritorio." 
Instead of 
"Vi konsentas armisticon kun la Araboj. Post 16 vicoj, ĝi iĝos pactraktato. Forpelu viajn unuojn el la Araba teritorio."
The relevant nation translation lines are here:
#: data/civ1/nations.ruleset:1265 data/civ2/nations.ruleset:1526
#: data/nation/mongol.ruleset:5
msgid "Mongol"
msgstr "Mongola"

#: data/civ1/nations.ruleset:1266 data/civ2/nations.ruleset:1527
#: data/nation/mongol.ruleset:6
msgid "?plural:Mongols"
msgstr "?plural:Mongoloj"

#: data/nation/arab.ruleset:5
msgid "Arab"
msgstr "Araba"

#: data/nation/arab.ruleset:6
msgid "?plural:Arabs"
msgstr "?plural:Araboj"
And the messages are here:
#: server/plrhand.c:2078 server/plrhand.c:2082
#, c-format
msgid "You have made contact with the %s, ruled by %s."
msgstr "Vi kontaktiĝis kun la %s, estrataj de %s."

#. TRANS: ... the Poles ... Polish territory
#: server/diplhand.c:596 server/diplhand.c:610
#, c-format
msgid ""
"You agree on an armistice with the %s. In %d turn, it will become a peace "
"treaty. Move your military units out of %s territory to avoid them being "
"disbanded."
msgid_plural ""
"You agree on an armistice with the %s. In %d turns, it will become a peace "
"treaty. Move any military units out of %s territory to avoid them being "
"disbanded."
msgstr[0] ""
"Vi konsentas armisticon kun la %s. Post %d vico, ĝi iĝos pactraktato. "
"Forpelu viajn unuojn el la %s teritorio."
msgstr[1] ""
"Vi konsentas armisticon kun la %s. Post %d vicoj, ĝi iĝos pactraktato. "
"Forpelu viajn unuojn el la %s teritorio."


-- 
Ticket information of Freeciv project
Freeciv Project is hosted on OSDN

Project URL: https://osdn.net/projects/freeciv/
OSDN: https://osdn.net

URL for this Ticket:
    https://osdn.net/projects/freeciv/ticket/45761
RSS feed for this Ticket:
    https://osdn.net/ticket/ticket_rss.php?group_id=12505&tid=45761



More information about the Freeciv-tickets mailing list
Back to archive index