null+****@clear*****
null+****@clear*****
2011年 6月 27日 (月) 16:40:50 JST
Kouhei Sutou 2011-06-27 07:40:50 +0000 (Mon, 27 Jun 2011) New Revision: 31bf680ecbc0b411da27d2fdb43c02c62b6adb41 Log: [doc][ja] translate 1.2.3 entry. Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po (+109 -65) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2011-06-27 07:17:06 +0000 (84775e8) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2011-06-27 07:40:50 +0000 (6fff7ec) @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-28 14:45\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-28 14:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 16:35\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-27 16:40+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -22,49 +22,97 @@ msgid "News" msgstr "お知らせ" #: ../../../source/news.txt:11 -msgid "Release 1.2.2 - 2011/05/29" -msgstr "1.2.2リリース - 2011/05/29" +msgid "Release 1.2.3 - 2011/06/29" +msgstr "1.2.3リリース - 2011/05/29" -#: ../../../source/news.txt:14 +#: ../../../source/news.txt:14 ../../../source/news.txt:40 msgid "Improvements" msgstr "改良" #: ../../../source/news.txt:16 +msgid "Added invalid table name check. #912" +msgstr "不正なテーブル名チェックを追加。#912" + +#: ../../../source/news.txt:17 +msgid "Added groonga-query-log-analyzer.rb that analyze query log." +msgstr "クエリログを解析するgroonga-query-log-analyzer.rbを追加。" + +#: ../../../source/news.txt:18 +msgid "groonga command shows failed command on error." +msgstr "groongaコマンドのエラー時に失敗したコマンドを表示するようになった。" + +#: ../../../source/news.txt:19 +msgid "groonga command shows file name and line no on error." +msgstr "groongaコマンドのエラー時にファイル名と行番号を表示するようになった。" + +#: ../../../source/news.txt:20 +msgid "Improved error message of :doc:`column_create`. #952" +msgstr ":doc:`column_create` のエラーメッセージを改善。#952" + +#: ../../../source/news.txt:21 +msgid "Added GRN_OBJ_TABLE_DAT_KEY, double array trie, table. (experimental)" +msgstr "GRN_OBJ_TABLE_DAT_KEY(ダブル配列トライ)テーブルを追加。(実験的)" + +#: ../../../source/news.txt:24 ../../../source/news.txt:67 +msgid "Fixes" +msgstr "修正" + +#: ../../../source/news.txt:26 +msgid "fix get command crash. (Reported by OBATA Akio)" +msgstr "getコマンドでクラッシュする問題を修正。(おばたさんが報告)" + +#: ../../../source/news.txt:27 +msgid "fix elapsed time overflow in query log. #944" +msgstr "クエリログで経過時間がオーバーフローする問題を修正。#944" + +#: ../../../source/news.txt:30 +msgid "Thanks" +msgstr "感謝" + +#: ../../../source/news.txt:32 +msgid "OBATA Akio" +msgstr "おばたさん" + +#: ../../../source/news.txt:37 +msgid "Release 1.2.2 - 2011/05/29" +msgstr "1.2.2リリース - 2011/05/29" + +#: ../../../source/news.txt:42 msgid "Added packages for Ubuntu 11.04 Natty Narwhal." msgstr "Ubuntu 11.04 Natty Narwhalのパッケージを追加。" -#: ../../../source/news.txt:17 +#: ../../../source/news.txt:43 msgid "Removed packages for Ubuntu 10.10 Maverick Meerkat." msgstr "Ubuntu 10.10 Maverick Meerkatのパッケージを削除。" -#: ../../../source/news.txt:18 +#: ../../../source/news.txt:44 msgid "RPM: Split server related packages to groonga-server package." msgstr "RPM: サーバー関連のパッケージをgroonga-serverパッケージに分割。" -#: ../../../source/news.txt:19 +#: ../../../source/news.txt:45 msgid "suggest: Added target object name into error messages." msgstr "suggest: エラーメッセージに対象オブジェクト名を加えるようにした。" -#: ../../../source/news.txt:20 +#: ../../../source/news.txt:46 msgid "document: Started English support. (not completed yet.)" msgstr "ドキュメント: 英語のサポートを開始。(ただし、まだ不完全。)" -#: ../../../source/news.txt:21 +#: ../../../source/news.txt:47 msgid "groonga-suggest-httpd: Added --disable-max-fd-check option." msgstr "groonga-suggest-httpd: --disable-max-fd-checkオプションを追加。" -#: ../../../source/news.txt:22 +#: ../../../source/news.txt:48 msgid "" "groonga: Renamed :option:`--address <-a>` option to :option:`--bind-address`." msgstr "" "groonga: :option:`--address <-a>` オプションを :option:`--bind-address` に改" "名。" -#: ../../../source/news.txt:23 +#: ../../../source/news.txt:49 msgid "groonga-suggest-httpd: Renamed --address option to --bind-address." msgstr "groonga-suggest-httpd: --address オプションを --bind-address に改名。" -#: ../../../source/news.txt:24 +#: ../../../source/news.txt:50 msgid "" "Changed admin HTML install directory to $PREFIX/share/groonga/html/admin/ " "from $PREFIX/share/groonga/admin_html/." @@ -72,7 +120,7 @@ msgstr "" "管理用HTMLのインストールディレクトリを$PREFIX/share/groonga/admin_html/から" "$PREFIX/share/groonga/html/admin/へ変更。" -#: ../../../source/news.txt:27 +#: ../../../source/news.txt:53 msgid "" "groonga-suggest-httpd: Used \"application/json\" for JSON response instead " "of \"text/javascript\"." @@ -80,24 +128,24 @@ msgstr "" "groonga-suggest-httpd: JSONレスポンス時には\"text/javascript\"ではなく" "\"application/json\"を使うようにした。" -#: ../../../source/news.txt:29 +#: ../../../source/news.txt:55 msgid "" "Windows: Used DLL relative path instead of executable file relative path." msgstr "" "Windows: 実行ファイルからの相対パスではなく、DLLからの相対パスを使うようにし" "た。" -#: ../../../source/news.txt:31 +#: ../../../source/news.txt:57 msgid "MeCab: Added error message from MeCab on MeCab initialize error." msgstr "" "MeCab: MeCab初期化時のMeCabのエラーメッセージもgroongaのエラーメッセージに加" "えるようにした。" -#: ../../../source/news.txt:32 +#: ../../../source/news.txt:58 msgid "suggest: Added prefix_search parameter to suggest command. #909" msgstr "suggest: suggestコマンドにprefix_searchパラメータを追加。" -#: ../../../source/news.txt:34 +#: ../../../source/news.txt:60 msgid "" "plugin: Added grn_plugin_get_system_plugins_dir() and grn_plugin_get_suffix" "() API." @@ -105,35 +153,31 @@ msgstr "" "plugin: grn_plugin_get_system_plugins_dir()とgrn_plugin_get_suffix() APIを追" "加。" -#: ../../../source/news.txt:36 +#: ../../../source/news.txt:62 msgid "Added grn_obj_is_builtin() API." msgstr "grn_obj_is_builtin() APIを追加。" -#: ../../../source/news.txt:37 +#: ../../../source/news.txt:63 msgid ":doc:`/commands/load`: Added table name check. #934" msgstr ":doc:`/commands/load`: テーブル名をチェックするようにした。 #934" -#: ../../../source/news.txt:38 +#: ../../../source/news.txt:64 msgid "Showed invalid name context in error message. #935" msgstr "" "不正な名前が指定された時のエラーメッセージにどこで指定されたかの情報を含める" "ようにした。 #935" -#: ../../../source/news.txt:41 -msgid "Fixes" -msgstr "修正" - -#: ../../../source/news.txt:43 +#: ../../../source/news.txt:69 msgid "Fixed a data breaking bug on multi process update. #890" msgstr "" "マルチプロセスでデータを更新した場合にShortText型などの可変長データが壊れる問" "題を修正。 #890" -#: ../../../source/news.txt:46 +#: ../../../source/news.txt:72 msgid "1.2.1リリース - 2011/04/29" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:49 ../../../source/news.txt:74 +#: ../../../source/news.txt:75 ../../../source/news.txt:100 #: ../../../source/news/0.x.txt:12 ../../../source/news/0.x.txt:39 #: ../../../source/news/1.0.x.txt:27 ../../../source/news/1.0.x.txt:75 #: ../../../source/news/1.0.x.txt:115 ../../../source/news/1.0.x.txt:156 @@ -142,19 +186,19 @@ msgstr "" msgid "改良" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:51 +#: ../../../source/news.txt:77 msgid "suggestコマンドにthresholdパラメーターを追加。#895" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:52 +#: ../../../source/news.txt:78 msgid "suggestのHTTPサーバにlimitパラメーターを追加。#899" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:53 +#: ../../../source/news.txt:79 msgid "grntest: SIGINTでの中断に対応。" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:56 ../../../source/news.txt:90 +#: ../../../source/news.txt:82 ../../../source/news.txt:116 #: ../../../source/news/0.x.txt:27 ../../../source/news/0.x.txt:115 #: ../../../source/news/1.0.x.txt:12 ../../../source/news/1.0.x.txt:41 #: ../../../source/news/1.0.x.txt:62 ../../../source/news/1.0.x.txt:93 @@ -164,23 +208,23 @@ msgstr "" msgid "修正" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:58 +#: ../../../source/news.txt:84 msgid "" "同時に複数のデータベースを開いているとき、1つでもデータベー スを閉じると関連" "するプラグインも閉じられてしまう問題を修正。 #894" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:60 +#: ../../../source/news.txt:86 msgid "" "configureの--helpで出力される--with-deafult-encodingの値が 間違っていた問題を" "修正。(ICHII Takashiさんが報告)" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:62 +#: ../../../source/news.txt:88 msgid "チュートリアル中のtypoを修正。(moozさんが修正)" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:65 ../../../source/news.txt:114 +#: ../../../source/news.txt:91 ../../../source/news.txt:140 #: ../../../source/news/0.x.txt:124 ../../../source/news/1.0.x.txt:19 #: ../../../source/news/1.0.x.txt:53 ../../../source/news/1.0.x.txt:67 #: ../../../source/news/1.0.x.txt:106 ../../../source/news/1.0.x.txt:146 @@ -190,130 +234,130 @@ msgstr "" msgid "感謝" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:67 +#: ../../../source/news.txt:93 msgid "ICHII Takashiさん" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:68 +#: ../../../source/news.txt:94 msgid "moozさん" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:71 +#: ../../../source/news.txt:97 msgid "1.2.0リリース - 2011/03/29" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:76 +#: ../../../source/news.txt:102 msgid "MacPortsでのインストールドキュメントを追加。" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:77 +#: ../../../source/news.txt:103 msgid "Homebrewでのインストールドキュメントを追加。" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:78 +#: ../../../source/news.txt:104 msgid "WindowsではMinGWでもpthreadを使わないようにした。" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:79 +#: ../../../source/news.txt:105 msgid "オーバーフローチェックを強化。" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:80 +#: ../../../source/news.txt:106 msgid "位置情報の入力値チェックを強化。" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:81 +#: ../../../source/news.txt:107 msgid "インデックスを用いたジオサーチの例をチュートリアルに追加。 #438" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:82 +#: ../../../source/news.txt:108 msgid "Debian GNU/Linux wheezyのパッケージを追加。" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:83 +#: ../../../source/news.txt:109 msgid "Debian GNU/Linux lennyのパッケージを削除。" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:84 +#: ../../../source/news.txt:110 msgid "" "Debianパッケージをcdbsベースからdebhelperベースへ移行。 パッケージ名の変更あ" "り。 #887" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:86 +#: ../../../source/news.txt:112 msgid "" "MeCabトークナイザーの読み込みエラーを無視するようにした。た だし、ログには残" "る。 #893" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:92 +#: ../../../source/news.txt:118 msgid "" "autoconf 2.59環境において、ファイルシステムのルート直下に groongaディレクトリ" "を作成しようとする問題を修正。 #833" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:94 +#: ../../../source/news.txt:120 msgid "JSONPが動作しなくなっていた問題を修正。" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:95 +#: ../../../source/news.txt:121 msgid "" "MeCabトークナイザーの読み込みに失敗したときにクラッシュする問題を修正。 " "(@tomotaka_itoさんが報告)" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:97 +#: ../../../source/news.txt:123 msgid "[非互換] 位置情報の小数表記からミリ秒への変換誤差が大きい問題を修正。" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:98 +#: ../../../source/news.txt:124 msgid "" ":doc:`/functions/geo_in_rectangle` の ``top_left`` と ``bottom_right`` に同じ" "位置を指定するとクラッシュする問題を修正。" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:100 ../../../source/news/1.0.x.txt:188 +#: ../../../source/news.txt:126 ../../../source/news/1.0.x.txt:188 msgid "メモリリークを修正。" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:101 +#: ../../../source/news.txt:127 msgid "小数形式のTimeリテラルをロードするとミリ秒情報が落ちる問題を修正。 #880" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:102 +#: ../../../source/news.txt:128 msgid ":doc:`/commands/column_list` のドキュメントを修正。 #758" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:103 +#: ../../../source/news.txt:129 msgid ":doc:`/commands/table_list` のドキュメントを修正。" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:104 +#: ../../../source/news.txt:130 msgid "" ":doc:`/commands/load` で_valueを指定するとメモリリークする問題を修正。 #878" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:105 +#: ../../../source/news.txt:131 msgid ":doc:`/commands/load` でクラッシュする問題を修正。 #661" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:108 +#: ../../../source/news.txt:134 msgid "実験的" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:110 +#: ../../../source/news.txt:136 msgid "grn_table_truncate()を追加。(実験的。問題あり)" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:111 +#: ../../../source/news.txt:137 msgid "truncateコマンドを追加。(実験的。問題あり) #888" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:116 +#: ../../../source/news.txt:142 msgid "@tomotaka_itoさん" msgstr "" -#: ../../../source/news.txt:119 +#: ../../../source/news.txt:145 msgid "過去のリリース" msgstr ""