null+****@clear*****
null+****@clear*****
2012年 6月 29日 (金) 12:44:48 JST
HAYASHI Kentaro 2012-06-29 12:44:48 +0900 (Fri, 29 Jun 2012) New Revision: 18c54310dbbfadcf5a44df9dd007a2ec033083a8 https://github.com/groonga/groonga/commit/18c54310dbbfadcf5a44df9dd007a2ec033083a8 Log: doc: update po Modified files: doc/locale/en/LC_MESSAGES/executables.po doc/locale/ja/LC_MESSAGES/commands.po doc/locale/ja/LC_MESSAGES/executables.po doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/executables.po (+23 -23) =================================================================== --- doc/locale/en/LC_MESSAGES/executables.po 2012-06-29 12:34:09 +0900 (d275332) +++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/executables.po 2012-06-29 12:44:48 +0900 (7ac54d2) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-28 11:41\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:38\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-28 11:37+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n" "Language-Team: English\n" @@ -880,103 +880,103 @@ msgid "" msgstr "" # 543d77f20d864bd08c5ef8eae396fc8d -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:44 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:54 msgid "" "Then, run groonga-httpd. Note that the control immediately returns back to " "the console because groonga-httpd runs as a daemon process by default.::" msgstr "" # 58fa0beee0ad40939b3c5c622360e104 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:50 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:60 msgid "Request queries" msgstr "" # 1aeae1042a9e42f9aba4c0db9d44b28c -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:52 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:62 msgid "To check, request a simple query (:ref:`command-status`)." msgstr "" # 8b1c16ecf197417bb0ab5d326bdd24f4 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:60 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:70 msgid "Browse the administration tool" msgstr "" # 0e4d0ad628da48ce8745e5a0c513f00a -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:62 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:72 msgid "" "Also, you can browse Web-based administration tool at http://" "localhost:10041/." msgstr "" # 16930a665ff7421888d654594f82a1d4 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:65 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:75 msgid "Shut down" msgstr "" # 2da098e2c07a4e0092fc103af36568af -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:67 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:77 msgid "Finally, to terminate the running groonga-httpd daemon, run this::" msgstr "" # 2bd510014cc74c24968f5b9012302b29 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:72 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:82 msgid "Configuration directives" msgstr "" # e6f40f4eb6ab42ae8006bcf0c556b9f9 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:74 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:84 msgid "" "There are two kinds of configuration directives. One is provided by nginx, " "the other is by groonga-httpd." msgstr "" # f98d2b2ca9f449cc8381692916847998 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:77 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:87 msgid "" "The following directives can be used in the groonga-httpd configuration " "file. By default, it's located at /etc/groonga/httpd/groonga-httpd.conf." msgstr "" # 4e64011d8ee8469287405ee6bed0491d -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:81 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:91 msgid "Groonga-specific directives" msgstr "" # 324d7aaf03ff492790410b73e4d51bac -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:83 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:93 msgid "" "The following directives aren't provided by nginx. They are provided by " "groonga-httpd to configure groonga-httpd-specific configurations." msgstr "" # 2e00f8536608498ebcfb5af2cc2435d5 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:87 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:97 msgid "``groonga_database``" msgstr "" # 3e34279c096c4eac8d7665ea8283885b -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:89 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:99 msgid "Specifies the path to a groonga database." msgstr "" # d44422ef36864f79b71f30ec0a495549 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:92 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:102 msgid "Performance-related directives" msgstr "" # 90ede796e1d64ae79b1974767947e998 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:94 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:104 msgid "" "The following directives are related to the performance of groonga-httpd." msgstr "" # 37fb65cfc27f46ac9f4ef0f5e8d71690 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:97 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:107 msgid "``worker_processes``" msgstr "" # 8a4d9b2801af4557b1adb89113d700e4 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:99 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:109 msgid "" "For optimum performance, set this to be equal to the number of CPUs or " "cores. In many cases, groonga queries may be CPU-intensive work, so to fully " @@ -984,24 +984,24 @@ msgid "" msgstr "" # 0cd3ccc9a09a44b4a8d07680e1d4a061 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:103 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:113 msgid "" "This isn't a groonga-httpd specific directive, but an nginx's one. For " "details, see http://wiki.nginx.org/CoreModule#worker_processes." msgstr "" # c24225099c4a4211acc82e9b94776374 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:106 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:116 msgid "By default, this is set to 1. It is nginx's default." msgstr "" # 65b540435df44be98f909472f38199e2 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:109 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:119 msgid "Available nginx modules" msgstr "" # 6db5c5ce1d314da1bd585393b6747f52 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:111 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:121 msgid "" "All standard HTTP modules except HttpRewriteModule is available. " "HttpRewriteModule is disabled to avoid to depend on PCRE (Perl Compatible " Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/commands.po (+17 -16) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/commands.po 2012-06-29 12:34:09 +0900 (9bc9a94) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/commands.po 2012-06-29 12:44:48 +0900 (43874aa) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:16\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:39\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 14:24+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/commands/log_put.txt:9 #: ../../../source/commands/log_reopen.txt:9 #: ../../../source/commands/quit.txt:9 ../../../source/commands/shutdown.txt:9 -#: ../../../source/commands/status.txt:9 +#: ../../../source/commands/status.txt:11 #: ../../../source/commands/table_create.txt:9 #: ../../../source/commands/table_list.txt:9 #: ../../../source/commands/table_remove.txt:9 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/commands/log_reopen.txt:14 #: ../../../source/commands/quit.txt:14 #: ../../../source/commands/shutdown.txt:14 -#: ../../../source/commands/status.txt:14 +#: ../../../source/commands/status.txt:16 #: ../../../source/commands/table_create.txt:14 #: ../../../source/commands/table_list.txt:14 #: ../../../source/commands/table_remove.txt:14 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/commands/log_reopen.txt:20 #: ../../../source/commands/quit.txt:20 #: ../../../source/commands/shutdown.txt:20 -#: ../../../source/commands/status.txt:20 +#: ../../../source/commands/status.txt:22 #: ../../../source/commands/table_create.txt:20 #: ../../../source/commands/table_list.txt:20 #: ../../../source/commands/table_remove.txt:20 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/commands/log_reopen.txt:29 #: ../../../source/commands/quit.txt:27 #: ../../../source/commands/shutdown.txt:27 -#: ../../../source/commands/status.txt:27 +#: ../../../source/commands/status.txt:29 #: ../../../source/commands/table_create.txt:29 #: ../../../source/commands/table_list.txt:27 #: ../../../source/commands/table_remove.txt:27 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/commands/quit.txt:32 #: ../../../source/commands/select.txt:728 #: ../../../source/commands/shutdown.txt:32 -#: ../../../source/commands/status.txt:32 +#: ../../../source/commands/status.txt:34 #: ../../../source/commands/table_create.txt:92 #: ../../../source/commands/table_list.txt:32 #: ../../../source/commands/table_remove.txt:33 @@ -187,9 +187,8 @@ msgstr "" #: ../../../source/commands/log_reopen.txt:48 #: ../../../source/commands/quit.txt:37 #: ../../../source/commands/shutdown.txt:37 -#: ../../../source/commands/status.txt:54 +#: ../../../source/commands/status.txt:56 #: ../../../source/commands/table_create.txt:106 -#: ../../../source/commands/table_list.txt:80 #: ../../../source/commands/table_remove.txt:47 #: ../../../source/commands/view_add.txt:52 msgid "例" @@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/commands/log_level.txt:46 #: ../../../source/commands/log_put.txt:50 #: ../../../source/commands/log_reopen.txt:37 -#: ../../../source/commands/status.txt:35 +#: ../../../source/commands/status.txt:37 #: ../../../source/commands/table_create.txt:95 #: ../../../source/commands/table_list.txt:35 #: ../../../source/commands/table_remove.txt:36 @@ -555,7 +554,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../../source/commands/column_list.txt:111 -#: ../../../source/commands/table_list.txt:104 msgid "注: 実際は改行が入りません。" msgstr "" @@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/commands/quit.txt:29 ../../../source/commands/quit.txt:34 #: ../../../source/commands/shutdown.txt:29 #: ../../../source/commands/shutdown.txt:34 -#: ../../../source/commands/status.txt:29 +#: ../../../source/commands/status.txt:31 #: ../../../source/commands/table_list.txt:29 msgid "ありません。" msgstr "" @@ -1703,7 +1701,8 @@ msgstr "" # 83e77c84e42145d6b459238678f259d9 #: ../../../source/commands/select.txt:328 msgid "See :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax` for other syntax." -msgstr "他の構文は :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax` を参照してください。" +msgstr "" +"他の構文は :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax` を参照してください。" # f48833e9b04d4c9e90bb72c21484c588 #: ../../../source/commands/select.txt:330 @@ -2528,22 +2527,22 @@ msgstr "" msgid "shutdownは、接続しているgroongaサーバプロセスを停止します。" msgstr "" -#: ../../../source/commands/status.txt:6 +#: ../../../source/commands/status.txt:8 msgid "status" msgstr "" -#: ../../../source/commands/status.txt:11 +#: ../../../source/commands/status.txt:13 msgid "status - groongaプロセスの状態表示" msgstr "" -#: ../../../source/commands/status.txt:22 +#: ../../../source/commands/status.txt:24 msgid "" "groonga組込コマンドの一つであるstatusについて説明します。組込コマンドは、" "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク" "エストを送信することによって実行します。" msgstr "" -#: ../../../source/commands/status.txt:24 +#: ../../../source/commands/status.txt:26 msgid "" "statusコマンドは、groongaプロセスの状態を表示します。主にgroongaサーバプロセ" "スに対して使用することを想定しています。" @@ -3245,6 +3244,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/example/commands/select/sortby_simple.log:1 #: ../../../source/example/commands/select/table_nonexistent.log:1 #: ../../../source/example/commands/select/usage_setup.log:1 +#: ../../../source/example/commands/status.log:1 #: ../../../source/example/commands/suggest-completion.log:1 #: ../../../source/example/commands/suggest-correction.log:1 #: ../../../source/example/commands/suggest-learn-completion.log:1 @@ -3252,5 +3252,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/example/commands/suggest-learn-suggestion.log:1 #: ../../../source/example/commands/suggest-mixed.log:1 #: ../../../source/example/commands/suggest-suggestion.log:1 +#: ../../../source/example/commands/table_list.log:1 msgid "Execution example::" msgstr "実行例::" Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/executables.po (+40 -36) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/executables.po 2012-06-29 12:34:09 +0900 (ad42830) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/executables.po 2012-06-29 12:44:48 +0900 (e3ce8bb) @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-26 17:14\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:39\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-26 17:24+0900\n" "Last-Translator: Ryo Onodera <onode****@clear*****>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -496,9 +496,11 @@ msgid "" "す。" msgstr "" +# 7c0dd7d48b8b45a6b639205a1e24acfb +# 7c0dd7d48b8b45a6b639205a1e24acfb #: ../../../source/executables/groonga-http.txt:8 #: ../../../source/executables/groonga-http.txt:13 -msgid "groonga HTTPサービス" +msgid "groonga HTTPサーバー" msgstr "" #: ../../../source/executables/groonga-http.txt:24 @@ -601,19 +603,19 @@ msgstr "概要" #: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:11 msgid "" "groonga-httpd is a program to communicate with a groonga server using the " -"HTTP protocol. It functions as same as :ref:`groonga-server-http`. " -"Although :ref:`groonga-server-http` has limited support for HTTP with a " -"minimal built-in HTTP server, :ref:`groonga-httpd` has full support for HTTP " -"with an embedded nginx. All standards-compliance and features provided by " -"nginx is also available in groonga-httpd. For details about nginx, see " -"http://www.nginx.org/" +"HTTP protocol. It functions as same as :ref:`groonga-server-http`. Although :" +"ref:`groonga-server-http` has limited support for HTTP with a minimal built-" +"in HTTP server, :ref:`groonga-httpd` has full support for HTTP with an " +"embedded nginx. All standards-compliance and features provided by nginx is " +"also available in groonga-httpd. For details about nginx, see http://www." +"nginx.org/" msgstr "" "groonga-httpdはgroongaサーバーとhttpプロトコルで通信するプログラムです。 機能" -"的には、 :ref:`groonga-server-http` と同じになっています。 " -":ref:`groonga-server-http` はHTTPサーバーとしては最小限の機能しか持ちませんが" -"、一方のgroonga-httpdはnginxを組み込むことでnginxが準拠しているHTTPの仕様と機" -"能が全て利用できます。nginxの詳細については、http://www.nginx.org/を参照して" -"ください。" +"的には、 :ref:`groonga-server-http` と同じになっています。 :ref:`groonga-" +"server-http` はHTTPサーバーとしては最小限の機能しか持ちませんが、一方の" +"groonga-httpdはnginxを組み込むことでnginxが準拠しているHTTPの仕様と機能が全て" +"利用できます。nginxの詳細については、http://www.nginx.org/を参照してくださ" +"い。" # 8af2985c1c9d4763aa130b6cbe30ef7e #: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:18 @@ -652,7 +654,7 @@ msgstr "" "groonga/httpd/groonga-httpd.confを編集してください。" # 5631da48f9584e939b28c279d8d32407 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:44 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:54 msgid "" "Then, run groonga-httpd. Note that the control immediately returns back to " "the console because groonga-httpd runs as a daemon process by default.::" @@ -661,22 +663,24 @@ msgstr "" "が、groonga-httpdはデフォルトでデーモンプロセスとして実行されるからです。" # 2b613ca06fe74267aaaeeb33dd55c941 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:50 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:60 msgid "Request queries" msgstr "クエリを実行する" # 36e989ebd0744bf2a1cfc82b3d88dfa8 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:52 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:62 msgid "To check, request a simple query (:ref:`command-status`)." -msgstr "動作を確認するため、簡単なクエリ(:ref:`command-status`)をリクエストしてみます。" +msgstr "" +"動作を確認するため、簡単なクエリ(:ref:`command-status`)をリクエストしてみま" +"す。" # 3285b47a935f41deb301e9e1f7a8b237 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:75 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:70 msgid "Browse the administration tool" msgstr "管理ツールを使う" # 5bc0ec69050246ccafe2b6fa093e59e2 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:77 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:72 msgid "" "Also, you can browse Web-based administration tool at http://" "localhost:10041/." @@ -685,24 +689,24 @@ msgstr "" "す。" # e762fdaa976844d99174991e15d79eea -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:80 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:75 msgid "Shut down" msgstr "終了する" # 4e059987084c4e96bb539406c0b1e6f3 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:82 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:77 msgid "Finally, to terminate the running groonga-httpd daemon, run this::" msgstr "" "最後に、動作中のgroonga-httpdデーモンを終了するためには、次のコマンドを実行し" "てください。" # 6d9008c42d25420796173456bb7cd912 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:87 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:82 msgid "Configuration directives" msgstr "設定ディレクティブ" # 127236a789a8448ab5608b5502196c42 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:89 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:84 msgid "" "There are two kinds of configuration directives. One is provided by nginx, " "the other is by groonga-httpd." @@ -711,7 +715,7 @@ msgstr "" "す。" # 820597d18d134ab1a109674f09fe06cb -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:92 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:87 msgid "" "The following directives can be used in the groonga-httpd configuration " "file. By default, it's located at /etc/groonga/httpd/groonga-httpd.conf." @@ -721,12 +725,12 @@ msgstr "" "います。" # d768083be937419086eeaa43aa178ea3 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:96 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:91 msgid "Groonga-specific directives" msgstr "groonga関連のディレクティブ" # b7d2d22162664fde81e1ebbff2094e80 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:98 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:93 msgid "" "The following directives aren't provided by nginx. They are provided by " "groonga-httpd to configure groonga-httpd-specific configurations." @@ -735,34 +739,34 @@ msgstr "" "の設定をするためにgroonga-httpdから提供されているディレクティブです。" # ae6fd0bed9f44cef821a1287f3971e34 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:102 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:97 msgid "``groonga_database``" msgstr "``groonga_database``" # 6fcfa307e73a4d958ab3dce70d1b854e -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:104 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:99 msgid "Specifies the path to a groonga database." msgstr "groongaデータベースのパスを指定します。" # e071414d35f94a4bbc0b26a58ea9d666 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:107 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:102 msgid "Performance-related directives" msgstr "性能関連のディレクティブ" # cd4956eac02746dc8b3ab4dd7282db93 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:109 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:104 msgid "" "The following directives are related to the performance of groonga-httpd." msgstr "" "以下のディレクティブはgronoga-httpdの性能に関連しているディレクティブです。" # 4ee50b0026474705abd02b957d01935a -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:112 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:107 msgid "``worker_processes``" msgstr "``worker_processes``" # fe1cf4dcd10b4524891de86128eba10d -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:114 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:109 msgid "" "For optimum performance, set this to be equal to the number of CPUs or " "cores. In many cases, groonga queries may be CPU-intensive work, so to fully " @@ -774,7 +778,7 @@ msgstr "" "必要があります。" # 270d574b530641ff92d7e897cffc775f -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:118 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:113 msgid "" "This isn't a groonga-httpd specific directive, but an nginx's one. For " "details, see http://wiki.nginx.org/CoreModule#worker_processes." @@ -784,17 +788,17 @@ msgstr "" "CoreModule#worker_processes を参照してください。" # 1c978a3757964495a15bfe4d776e5274 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:121 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:116 msgid "By default, this is set to 1. It is nginx's default." msgstr "デフォルトで、このディレクティブには1が設定されています。" # e914b6c5fd6143e684506e61b4b424d4 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:124 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:119 msgid "Available nginx modules" msgstr "利用可能なnginxモジュール" # 177bb78187954c29b18c36cef58b6745 -#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:126 +#: ../../../source/executables/groonga-httpd.txt:121 msgid "" "All standard HTTP modules except HttpRewriteModule is available. " "HttpRewriteModule is disabled to avoid to depend on PCRE (Perl Compatible " Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po (+6 -6) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po 2012-06-29 12:34:09 +0900 (c3fd644) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po 2012-06-29 12:44:48 +0900 (34832f0) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-26 14:31\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:39\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 23:54+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -1579,11 +1579,11 @@ msgstr "" msgid "" "Commentsテーブルのlast_modifiedカラムは、Time型です。この型での値を指定する方" "法は2つあります。 1つ目の方法は、1970年1月1日0時0分0秒からの経過秒数の値を直" -"接指定する方法です。小数部分を指定することで秒よりも細かい値の指定が可能で" -"す。指定した秒数はデータのロードの際にマイクロ秒数に変換後、格納されます。 2" -"つ目の方法は、文字列で日時と時刻を指定する方法です。\"年/月/日 時:分:秒\"とい" -"うフォーマットで記述することで、データロードの際に文字列からキャストされ、マ" -"イクロ秒数の値が格納されます。" +"接指定する方法です。このとき、小数部分を指定することでマイクロ秒数での指定が" +"可能です。指定した値は、データのロードの際にマイクロ秒を単位とする整数値に変" +"換後、格納されます。 2つ目の方法は、文字列で日時と時刻を指定する方法で" +"す。\"年/月/日 時:分:秒\"というフォーマットで記述することで、データロードの際" +"に文字列からキャストされ、マイクロ秒数の値が格納されます。" msgstr "" #: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:372 -------------- next part -------------- HTML$B$NE:IU%U%!%$%k$rJ]4I$7$^$7$?(B... 下载