SHIMODA Piro Hiroshi
null+****@clear*****
Sat Oct 4 03:40:31 JST 2014
SHIMODA "Piro" Hiroshi 2014-10-04 03:40:31 +0900 (Sat, 04 Oct 2014) New Revision: ad9200f4fbc429e59c37283081915577a8c7d083 https://github.com/droonga/droonga.org/commit/ad9200f4fbc429e59c37283081915577a8c7d083 Message: More translation Modified files: _po/ja/tutorial/1.0.7/benchmark/index.po ja/tutorial/1.0.7/benchmark/index.md Modified: _po/ja/tutorial/1.0.7/benchmark/index.po (+34 -10) =================================================================== --- _po/ja/tutorial/1.0.7/benchmark/index.po 2014-10-04 03:22:32 +0900 (070e680) +++ _po/ja/tutorial/1.0.7/benchmark/index.po 2014-10-04 03:40:31 +0900 (8dc175c) @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "" "ou can analyze the cost-benefit performance for newly introduced nodes." msgstr "" "また、同じリクエストのパターンをGroongaとDroongaに送ることで、各システムのqps値の上限(性能限界)を比較することができます。\n" -"もじDroongaのqps値がGroongaのそれよりも大きい(つまり、DroongaがGroongaよりも高いスループット性能を発揮している)のであれば、" +"もしDroongaのqps値がGroongaのそれよりも大きい(つまり、DroongaがGroongaよりも高いスループット性能を発揮している)のであれば、" "サービスのバックエンドをGroongaからDroongaに移行する根拠になり得ます。\n" "また、異なるノード数での結果を比較すると、新しくノードを追加する際のコストパフォーマンスを分析することもできます。" @@ -240,6 +240,8 @@ msgid "" "Then you just have to dump all data in your Groonga database and load them to " "a new Droonga cluster." msgstr "" +"もしすでにGroongaベースのサービスを運用しているのであれば、それ自体が比較対照となります。\n" +"この場合、Groongaデータベースの内容すべてをダンプ出力し、新しく用意したDroongaクラスタに流し込みさえすれば、性能比較を行えます。" msgid "" "Otherwise - if you have no existing service, prepare a new reference database " @@ -248,24 +250,28 @@ msgid "" "your Groonga server (and Droonga cluster), with [Japanese Wikipedia](http://ja" ".wikipedia.org/) pages." msgstr "" +"特に運用中のサービスが無いということであれば、有効なベンチマークを取るために大量のデータを格納したデータベースを、対照として用意する必要があります。\n" +"[wikipedia-search][]リポジトリには、[Wikipedia日本語版](http://ja.wikipedia.org/)のページを格納した" +"Groongaサーバ(およびDroongaクラスタ)を用意する手助けとなるスクリプトが含まれています。" msgid "" "So let's prepare a new Groonga database including Wikipedia pages, on a node `" "192.168.100.50`." -msgstr "" +msgstr "では、Wikipediaのページを格納したGroongaデータベースを、`192.168.100.50`のノードに準備しましょう。" msgid "" " 1. Determine the size of the database.\n" " You have to use good enough size database for benchmarking." msgstr "" +" 1. データベースのサイズを決める。\n" +" ベンチマーク測定のためには、十分に大きいサイズのデータベースを使う必要があります。" msgid "" -" * If it is too small, you'll see \"too bad\" benchmark result for Droonga, b" -"ecause the percentage of the Droonga's overhead becomes relatively too large.\n" -" * If it is too large, you'll see \"too unstable\" result because swapping of" -" RAM will slow the performance down randomly.\n" -" * If RAM size of all nodes are different, you should determine the size of" -" the database for the minimum size RAM." +" * もしデータベースが小さすぎれば、Droongaのオーバーヘッドが相対的に大きくなるため、Droongaにとって過度に悲観的なベンチマーク結果とな" +"るでしょう。\n" +" * もしデータベースが大きすぎれば、メモリのスワップが発生してシステムの性能がランダムに劣化するために、過度に不安定なベンチマーク結果となるでしょう" +"。\n" +" * 各ノードのメモリの搭載量が異なる場合、その中で最もメモリ搭載量が少ないノードに合わせてデータベースのサイズを決めるのが望ましいです。" msgstr "" msgid "" @@ -275,6 +281,10 @@ msgid "" " 2. Set up the Groonga server, as instructed on [the installation guide](http:" "//groonga.org/docs/install.html)." msgstr "" +" 例えば、`192.168.100.50` (8GB RAM), `192.168.100.51` (8GB RAM), `192.168.100.5" +"2` (6GB RAM)の3つのノードがあるとすれば、データベースは6GBよりも小さくするべきです。\n" +" 2. [インストール手順](http://groonga.org/ja/docs/install.html)に従ってGroongaサーバをセットアップする" +"。" msgid "" " ~~~\n" @@ -294,6 +304,10 @@ msgid "" " You can specify the number of records (pages) to be converted via the envi" "ronment variable `MAX_N_RECORDS` (default=5000)." msgstr "" +" これでGroongaを利用できるようになります。.\n" +" 3. Rakeのタスク `data:convert:groonga:ja` を使って、Wikipediaのページのアーカイブをダウンロードし、Groong" +"aのダンプファイルに変換する。\n" +" 変換するレコード(ページ)の数は、環境変数 `MAX_N_RECORDS`(初期値は5000)で指定することができます。" msgid "" " ~~~\n" @@ -310,7 +324,7 @@ msgstr "" msgid "" " Because the archive is very large, downloading and data conversion may tak" "e time." -msgstr "" +msgstr " アーカイブは非常に大きいため、ダウンロードと変換には時間がかかります。" msgid "" " After that, a dump file `~/wikipedia-search/data/groonga/ja-pages.grn` is " @@ -318,6 +332,10 @@ msgid "" " Create a new database and load the dump file to it.\n" " This also may take more time:" msgstr "" +" 変換が終わったら、`~/wikipedia-search/data/groonga/ja-pages.grn`の位置にダンプファイルが生成されていま" +"す。\n" +" 新しいデータベースを作成し、ダンプファイルの内容を流し込みましょう。\n" +" この操作にも時間がかかります:" msgid "" " ~~~\n" @@ -337,6 +355,8 @@ msgid "" " Note: number of records affects to the database size.\n" " Just for information, my results are here:" msgstr "" +" 注意: レコードの数がデータベースのサイズに影響します。\n" +" 参考までに、検証環境での結果を以下に示します:" msgid "" " * 1.1GB database was constructed from 300000 records.\n" @@ -344,9 +364,13 @@ msgid "" " * 4.3GB database was constructed from 1500000 records.\n" " Data conversion took 53 min, data loading took 64 min." msgstr "" +" * 30万件のレコードから、1.1GBのデータベースができました。\n" +" データの変換には17分、流し込みには6分を要しました。\n" +" * 150万件のレコードから、4.3GBのデータベースができました。\n" +" データの変換には53分、流し込みには64分を要しました。" msgid " 4. Start the Groonga as an HTTP server." -msgstr "" +msgstr " 4. GroongaをHTTPサーバとして起動する" msgid "" " ~~~\n" Modified: ja/tutorial/1.0.7/benchmark/index.md (+24 -24) =================================================================== --- ja/tutorial/1.0.7/benchmark/index.md 2014-10-04 03:22:32 +0900 (0bc6ef6) +++ ja/tutorial/1.0.7/benchmark/index.md 2014-10-04 03:40:31 +0900 (2826fc3) @@ -103,29 +103,29 @@ DroongaはGroongaと互換性があるため、Groongaベースのアプリケ もしサービスに対するリクエストの件数が増加しつつあり、この限界に近づいているようであれば、クエリの最適化やコンピュータ自体のアップグレードなど、何らかの対策を取ることを検討する必要があると言えます。 また、同じリクエストのパターンをGroongaとDroongaに送ることで、各システムのqps値の上限(性能限界)を比較することができます。 -もじDroongaのqps値がGroongaのそれよりも大きい(つまり、DroongaがGroongaよりも高いスループット性能を発揮している)のであれば、サービスのバックエンドをGroongaからDroongaに移行する根拠になり得ます。 +もしDroongaのqps値がGroongaのそれよりも大きい(つまり、DroongaがGroongaよりも高いスループット性能を発揮している)のであれば、サービスのバックエンドをGroongaからDroongaに移行する根拠になり得ます。 また、異なるノード数での結果を比較すると、新しくノードを追加する際のコストパフォーマンスを分析することもできます。 ### 比較対照のデータベース(およびそのデータソース)を用意する -If you have any existing service based on Groonga, it becomes the reference. -Then you just have to dump all data in your Groonga database and load them to a new Droonga cluster. +もしすでにGroongaベースのサービスを運用しているのであれば、それ自体が比較対照となります。 +この場合、Groongaデータベースの内容すべてをダンプ出力し、新しく用意したDroongaクラスタに流し込みさえすれば、性能比較を行えます。 -Otherwise - if you have no existing service, prepare a new reference database with much data for effective benchmark. -The repository [wikipedia-search][] includes some helper scripts to construct your Groonga server (and Droonga cluster), with [Japanese Wikipedia](http://ja.wikipedia.org/) pages. +特に運用中のサービスが無いということであれば、有効なベンチマークを取るために大量のデータを格納したデータベースを、対照として用意する必要があります。 +[wikipedia-search][]リポジトリには、[Wikipedia日本語版](http://ja.wikipedia.org/)のページを格納したGroongaサーバ(およびDroongaクラスタ)を用意する手助けとなるスクリプトが含まれています。 -So let's prepare a new Groonga database including Wikipedia pages, on a node `192.168.100.50`. +では、Wikipediaのページを格納したGroongaデータベースを、`192.168.100.50`のノードに準備しましょう。 - 1. Determine the size of the database. - You have to use good enough size database for benchmarking. + 1. データベースのサイズを決める。 + ベンチマーク測定のためには、十分に大きいサイズのデータベースを使う必要があります。 * If it is too small, you'll see "too bad" benchmark result for Droonga, because the percentage of the Droonga's overhead becomes relatively too large. * If it is too large, you'll see "too unstable" result because swapping of RAM will slow the performance down randomly. * If RAM size of all nodes are different, you should determine the size of the database for the minimum size RAM. - For example, if there are three nodes `192.168.100.50` (8GB RAM), `192.168.100.51` (8GB RAM), and `192.168.100.52` (6GB RAM), then the database should be smaller than 6GB. - 2. Set up the Groonga server, as instructed on [the installation guide](http://groonga.org/docs/install.html). + 例えば、`192.168.100.50` (8GB RAM), `192.168.100.51` (8GB RAM), `192.168.100.52` (6GB RAM)の3つのノードがあるとすれば、データベースは6GBよりも小さくするべきです。 + 2. [インストール手順](http://groonga.org/ja/docs/install.html)に従ってGroongaサーバをセットアップする。 ~~~ (on 192.168.100.50) @@ -136,9 +136,9 @@ So let's prepare a new Groonga database including Wikipedia pages, on a node `19 % sudo apt-get -y install groonga ~~~ - Then the Groonga becomes available. - 3. Download the archive of Wikipedia pages and convert it to a dump file for Groonga, with the rake task `data:convert:groonga:ja`. - You can specify the number of records (pages) to be converted via the environment variable `MAX_N_RECORDS` (default=5000). + これでGroongaを利用できるようになります。. + 3. Rakeのタスク `data:convert:groonga:ja` を使って、Wikipediaのページのアーカイブをダウンロードし、Groongaのダンプファイルに変換する。 + 変換するレコード(ページ)の数は、環境変数 `MAX_N_RECORDS`(初期値は5000)で指定することができます。 ~~~ (on 192.168.100.50) @@ -150,11 +150,11 @@ So let's prepare a new Groonga database including Wikipedia pages, on a node `19 data/groonga/ja-pages.grn) ~~~ - Because the archive is very large, downloading and data conversion may take time. + アーカイブは非常に大きいため、ダウンロードと変換には時間がかかります。 - After that, a dump file `~/wikipedia-search/data/groonga/ja-pages.grn` is there. - Create a new database and load the dump file to it. - This also may take more time: + 変換が終わったら、`~/wikipedia-search/data/groonga/ja-pages.grn`の位置にダンプファイルが生成されています。 + 新しいデータベースを作成し、ダンプファイルの内容を流し込みましょう。 + この操作にも時間がかかります: ~~~ (on 192.168.100.50) @@ -165,15 +165,15 @@ So let's prepare a new Groonga database including Wikipedia pages, on a node `19 % time (cat ~/wikipedia-search/data/groonga/ja-pages.grn | groonga $HOME/groonga/db/db) ~~~ - Note: number of records affects to the database size. - Just for information, my results are here: + 注意: レコードの数がデータベースのサイズに影響します。 + 参考までに、検証環境での結果を以下に示します: - * 1.1GB database was constructed from 300000 records. - Data conversion took 17 min, data loading took 6 min. - * 4.3GB database was constructed from 1500000 records. - Data conversion took 53 min, data loading took 64 min. + * 30万件のレコードから、1.1GBのデータベースができました。 + データの変換には17分、流し込みには6分を要しました。 + * 150万件のレコードから、4.3GBのデータベースができました。 + データの変換には53分、流し込みには64分を要しました。 - 4. Start the Groonga as an HTTP server. + 4. GroongaをHTTPサーバとして起動する ~~~ (on 192.168.100.50) -------------- next part -------------- HTML����������������������������...下载