YUKI Hiroshi
null+****@clear*****
Fri May 8 11:41:49 JST 2015
YUKI Hiroshi 2015-05-08 11:41:49 +0900 (Fri, 08 May 2015) New Revision: ff2d94608418255b4c8152019693afc8054563ed https://github.com/droonga/droonga.org/commit/ff2d94608418255b4c8152019693afc8054563ed Message: Translate reference of droonga-engine-set-role Added files: _po/ja/reference/1.1.0/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.po _po/ja/reference/1.1.1/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.po ja/reference/1.1.0/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.md ja/reference/1.1.1/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.md Added: _po/ja/reference/1.1.0/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.po (+161 -0) 100644 =================================================================== --- /dev/null +++ _po/ja/reference/1.1.0/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.po 2015-05-08 11:41:49 +0900 (e212485) @@ -0,0 +1,161 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 23:19+0900\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "" +"---\n" +"title: droonga-engine-set-role\n" +"layout: en\n" +"---" +msgstr "" +"---\n" +"title: droonga-engine-set-role\n" +"layout: ja\n" +"---" + +msgid "" +"* TOC\n" +"{:toc}" +msgstr "" + +msgid "## Abstract {#abstract}" +msgstr "## 概要 {#abstract}" + +msgid "" +"`droonga-engine-set-role` changes the role of a Droonga Engine node to any spe" +"cified role." +msgstr "`droonga-engine-set-role`は、あるDroonga Engineノードのロールを任意のロールに変更します。" + +msgid "" +"A Droonga Engine node determines that an incoming message should be processed " +"by self or not, based on [the messaeg's `targetRole` field](../../message/#req" +"uest-targetRole).\n" +"[The `droonga-engine-join` command](../droonga-engine-join/) changes role of o" +"perated nodes, so if its operation is unexpectedly aborted, those nodes can st" +"ay inactive as a service provider.\n" +"Then you can reactivate nodes by changing of their role with this command." +msgstr "" +"Droonga Engineノードは、流入してきたメッセージを自分で処理するかどうかを、[メッセージの`targetRole`フィールド](../../me" +"ssage/#request-targetRole)の値に基づいて決定します。\n" +"[`droonga-engine-join`コマンド](../droonga-engine-join/)は操作対象のノードのロールを変更しますが、もし操作が" +"意図せず中断されてしまった場合、それらのノードはサービス提供用としては無効化されたままになってしまうことがあります。\n" +"そのような場合には、このコマンドを使ってそれらのノードのロールを適切に変更することで、ノードを再度有効化できます。" + +msgid "" +"For example, if there is an existing Droonga Engine node `192.168.100.50` used" +" as a source node for newly joining replica node, and you are logged in to a c" +"omputer `192.168.100.10` in the same network segment, the command line to reac" +"tivate the node `192.168.100.50` is:" +msgstr "" +"例えば、新たに追加されるreplicaノードのためのデータコピー元として使われた`192.168.100.50`というDroonga Engineノードがあ" +"り、同一ネットワークセグメント内のコンピュータ`192.168.100.10`にログインしている場合、`192.168.100.50`を再度有効化するコマン" +"ド列は以下のようになります:" + +msgid "" +"~~~\n" +"(on 192.168.100.10)\n" +"$ droonga-engine-set-role --host 192.168.100.50 \\\n" +" --role service-provider\n" +"Setting role of 192.168.100.50:10031/droonga to service-provider...\n" +"Done.\n" +"~~~" +msgstr "" + +msgid "" +"See also [the tutorial about adding new replica to a Droonga cluster](/tutoria" +"l/add-replica/)." +msgstr "" +"[Droongaクラスタに新しいreplicaノードを追加する操作についてのチュートリアル](/ja/tutorial/add-replica/)も併せて参" +"照して下さい。" + +msgid "## Parameters {#parameters}" +msgstr "## パラメータ {#parameters}" + +msgid "" +"`--role=ROLE`\n" +": New role for the engine node.\n" +" This is a required parameter.\n" +" Possible values:" +msgstr "" +"`--role=ROLE`\n" +": 対象Engineノードのための新しいロール。\n" +" このパラメータは必須です。\n" +" 取り得る値:" + +msgid "" +" * `service-provider`:\n" +" The node is activated as a service provider.\n" +" * `absorb-source`:\n" +" The node is deactivated as a service provider and becomes to a source node" +" to copy data.\n" +" * `absorb-destination`:\n" +" The node is deactivated as a service provider and becomes to a destination" +" node to copy data." +msgstr "" +" * `service-provider`:\n" +" ノードはサービス提供用として有効化されます。\n" +" * `absorb-source`:\n" +" ノードはサービス提供用として無効化され、データのコピー元に設定されます。\n" +" * `absorb-destination`:\n" +" ノードはサービス提供用として無効化され、データのコピー先に設定されます。" + +msgid "" +"`--host=NAME`\n" +": Host name of the engine node to be changed its role.\n" +" A guessed host name of the computer you are running the command, by default." +msgstr "" +"`--host=NAME`\n" +": ロールを変更するEngineノードのホスト名。\n" +" 既定値は、コマンドを実行しているコンピュータ自身の推測されたホスト名です。" + +msgid "" +"`--port=PORT`\n" +": Port number to communicate with the engine node.\n" +" `10031` by default." +msgstr "" +"`--port=PORT`\n" +": Engineノードとの通信に使うポート番号。\n" +" 既定値は`10031`です。" + +msgid "" +"`--tag=TAG`\n" +": Tag name to communicate with the engine node.\n" +" `droonga` by default." +msgstr "" +"`--tag=TAG`\n" +": Engineノードとの通信に使うタグ名。\n" +" 既定値は`droonga`です。" + +msgid "" +"`--verbose`\n" +": Output details for internal operations.\n" +" This is mainly for debugging." +msgstr "" +"`--verbose`\n" +": 内部的な操作の詳細を出力します。\n" +" 主にデバッグ用のオプションです。" + +msgid "" +"`-h`, `--help`\n" +": Shows the usage of the command." +msgstr "" +"`-h`, `--help`\n" +": コマンドの使い方の説明を表示します。" + +msgid "## How to install {#install}" +msgstr "## インストール方法 {#install}" + +msgid "This is installed as a part of a rubygems package `droonga-engine`." +msgstr "このコマンドは、Rubygemsのパッケージ`droonga-engine`の一部としてインストールされます。" + +msgid "" +"~~~\n" +"# gem install droonga-engine\n" +"~~~" +msgstr "" Added: _po/ja/reference/1.1.1/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.po (+161 -0) 100644 =================================================================== --- /dev/null +++ _po/ja/reference/1.1.1/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.po 2015-05-08 11:41:49 +0900 (e212485) @@ -0,0 +1,161 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 23:19+0900\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "" +"---\n" +"title: droonga-engine-set-role\n" +"layout: en\n" +"---" +msgstr "" +"---\n" +"title: droonga-engine-set-role\n" +"layout: ja\n" +"---" + +msgid "" +"* TOC\n" +"{:toc}" +msgstr "" + +msgid "## Abstract {#abstract}" +msgstr "## 概要 {#abstract}" + +msgid "" +"`droonga-engine-set-role` changes the role of a Droonga Engine node to any spe" +"cified role." +msgstr "`droonga-engine-set-role`は、あるDroonga Engineノードのロールを任意のロールに変更します。" + +msgid "" +"A Droonga Engine node determines that an incoming message should be processed " +"by self or not, based on [the messaeg's `targetRole` field](../../message/#req" +"uest-targetRole).\n" +"[The `droonga-engine-join` command](../droonga-engine-join/) changes role of o" +"perated nodes, so if its operation is unexpectedly aborted, those nodes can st" +"ay inactive as a service provider.\n" +"Then you can reactivate nodes by changing of their role with this command." +msgstr "" +"Droonga Engineノードは、流入してきたメッセージを自分で処理するかどうかを、[メッセージの`targetRole`フィールド](../../me" +"ssage/#request-targetRole)の値に基づいて決定します。\n" +"[`droonga-engine-join`コマンド](../droonga-engine-join/)は操作対象のノードのロールを変更しますが、もし操作が" +"意図せず中断されてしまった場合、それらのノードはサービス提供用としては無効化されたままになってしまうことがあります。\n" +"そのような場合には、このコマンドを使ってそれらのノードのロールを適切に変更することで、ノードを再度有効化できます。" + +msgid "" +"For example, if there is an existing Droonga Engine node `192.168.100.50` used" +" as a source node for newly joining replica node, and you are logged in to a c" +"omputer `192.168.100.10` in the same network segment, the command line to reac" +"tivate the node `192.168.100.50` is:" +msgstr "" +"例えば、新たに追加されるreplicaノードのためのデータコピー元として使われた`192.168.100.50`というDroonga Engineノードがあ" +"り、同一ネットワークセグメント内のコンピュータ`192.168.100.10`にログインしている場合、`192.168.100.50`を再度有効化するコマン" +"ド列は以下のようになります:" + +msgid "" +"~~~\n" +"(on 192.168.100.10)\n" +"$ droonga-engine-set-role --host 192.168.100.50 \\\n" +" --role service-provider\n" +"Setting role of 192.168.100.50:10031/droonga to service-provider...\n" +"Done.\n" +"~~~" +msgstr "" + +msgid "" +"See also [the tutorial about adding new replica to a Droonga cluster](/tutoria" +"l/add-replica/)." +msgstr "" +"[Droongaクラスタに新しいreplicaノードを追加する操作についてのチュートリアル](/ja/tutorial/add-replica/)も併せて参" +"照して下さい。" + +msgid "## Parameters {#parameters}" +msgstr "## パラメータ {#parameters}" + +msgid "" +"`--role=ROLE`\n" +": New role for the engine node.\n" +" This is a required parameter.\n" +" Possible values:" +msgstr "" +"`--role=ROLE`\n" +": 対象Engineノードのための新しいロール。\n" +" このパラメータは必須です。\n" +" 取り得る値:" + +msgid "" +" * `service-provider`:\n" +" The node is activated as a service provider.\n" +" * `absorb-source`:\n" +" The node is deactivated as a service provider and becomes to a source node" +" to copy data.\n" +" * `absorb-destination`:\n" +" The node is deactivated as a service provider and becomes to a destination" +" node to copy data." +msgstr "" +" * `service-provider`:\n" +" ノードはサービス提供用として有効化されます。\n" +" * `absorb-source`:\n" +" ノードはサービス提供用として無効化され、データのコピー元に設定されます。\n" +" * `absorb-destination`:\n" +" ノードはサービス提供用として無効化され、データのコピー先に設定されます。" + +msgid "" +"`--host=NAME`\n" +": Host name of the engine node to be changed its role.\n" +" A guessed host name of the computer you are running the command, by default." +msgstr "" +"`--host=NAME`\n" +": ロールを変更するEngineノードのホスト名。\n" +" 既定値は、コマンドを実行しているコンピュータ自身の推測されたホスト名です。" + +msgid "" +"`--port=PORT`\n" +": Port number to communicate with the engine node.\n" +" `10031` by default." +msgstr "" +"`--port=PORT`\n" +": Engineノードとの通信に使うポート番号。\n" +" 既定値は`10031`です。" + +msgid "" +"`--tag=TAG`\n" +": Tag name to communicate with the engine node.\n" +" `droonga` by default." +msgstr "" +"`--tag=TAG`\n" +": Engineノードとの通信に使うタグ名。\n" +" 既定値は`droonga`です。" + +msgid "" +"`--verbose`\n" +": Output details for internal operations.\n" +" This is mainly for debugging." +msgstr "" +"`--verbose`\n" +": 内部的な操作の詳細を出力します。\n" +" 主にデバッグ用のオプションです。" + +msgid "" +"`-h`, `--help`\n" +": Shows the usage of the command." +msgstr "" +"`-h`, `--help`\n" +": コマンドの使い方の説明を表示します。" + +msgid "## How to install {#install}" +msgstr "## インストール方法 {#install}" + +msgid "This is installed as a part of a rubygems package `droonga-engine`." +msgstr "このコマンドは、Rubygemsのパッケージ`droonga-engine`の一部としてインストールされます。" + +msgid "" +"~~~\n" +"# gem install droonga-engine\n" +"~~~" +msgstr "" Added: ja/reference/1.1.0/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.md (+80 -0) 100644 =================================================================== --- /dev/null +++ ja/reference/1.1.0/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.md 2015-05-08 11:41:49 +0900 (bc1374e) @@ -0,0 +1,80 @@ +--- +title: droonga-engine-set-role +layout: ja +--- + +{% comment %} +############################################## + THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM + "_po/ja/reference/1.1.0/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.po" + DO NOT EDIT THIS FILE MANUALLY! +############################################## +{% endcomment %} + + +* TOC +{:toc} + +## 概要 {#abstract} + +`droonga-engine-set-role`は、あるDroonga Engineノードのロールを任意のロールに変更します。 + +Droonga Engineノードは、流入してきたメッセージを自分で処理するかどうかを、[メッセージの`targetRole`フィールド](../../message/#request-targetRole)の値に基づいて決定します。 +[`droonga-engine-join`コマンド](../droonga-engine-join/)は操作対象のノードのロールを変更しますが、もし操作が意図せず中断されてしまった場合、それらのノードはサービス提供用としては無効化されたままになってしまうことがあります。 +そのような場合には、このコマンドを使ってそれらのノードのロールを適切に変更することで、ノードを再度有効化できます。 + +例えば、新たに追加されるreplicaノードのためのデータコピー元として使われた`192.168.100.50`というDroonga Engineノードがあり、同一ネットワークセグメント内のコンピュータ`192.168.100.10`にログインしている場合、`192.168.100.50`を再度有効化するコマンド列は以下のようになります: + +~~~ +(on 192.168.100.10) +$ droonga-engine-set-role --host 192.168.100.50 \ + --role service-provider +Setting role of 192.168.100.50:10031/droonga to service-provider... +Done. +~~~ + +[Droongaクラスタに新しいreplicaノードを追加する操作についてのチュートリアル](/ja/tutorial/add-replica/)も併せて参照して下さい。 + + +## パラメータ {#parameters} + +`--role=ROLE` +: 対象Engineノードのための新しいロール。 + このパラメータは必須です。 + 取り得る値: + + * `service-provider`: + ノードはサービス提供用として有効化されます。 + * `absorb-source`: + ノードはサービス提供用として無効化され、データのコピー元に設定されます。 + * `absorb-destination`: + ノードはサービス提供用として無効化され、データのコピー先に設定されます。 + +`--host=NAME` +: ロールを変更するEngineノードのホスト名。 + 既定値は、コマンドを実行しているコンピュータ自身の推測されたホスト名です。 + +`--port=PORT` +: Engineノードとの通信に使うポート番号。 + 既定値は`10031`です。 + +`--tag=TAG` +: Engineノードとの通信に使うタグ名。 + 既定値は`droonga`です。 + +`--verbose` +: 内部的な操作の詳細を出力します。 + 主にデバッグ用のオプションです。 + +`-h`, `--help` +: コマンドの使い方の説明を表示します。 + + +## インストール方法 {#install} + +このコマンドは、Rubygemsのパッケージ`droonga-engine`の一部としてインストールされます。 + +~~~ +# gem install droonga-engine +~~~ + Added: ja/reference/1.1.1/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.md (+80 -0) 100644 =================================================================== --- /dev/null +++ ja/reference/1.1.1/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.md 2015-05-08 11:41:49 +0900 (17a4da6) @@ -0,0 +1,80 @@ +--- +title: droonga-engine-set-role +layout: ja +--- + +{% comment %} +############################################## + THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM + "_po/ja/reference/1.1.1/command-line-tools/droonga-engine-set-role/index.po" + DO NOT EDIT THIS FILE MANUALLY! +############################################## +{% endcomment %} + + +* TOC +{:toc} + +## 概要 {#abstract} + +`droonga-engine-set-role`は、あるDroonga Engineノードのロールを任意のロールに変更します。 + +Droonga Engineノードは、流入してきたメッセージを自分で処理するかどうかを、[メッセージの`targetRole`フィールド](../../message/#request-targetRole)の値に基づいて決定します。 +[`droonga-engine-join`コマンド](../droonga-engine-join/)は操作対象のノードのロールを変更しますが、もし操作が意図せず中断されてしまった場合、それらのノードはサービス提供用としては無効化されたままになってしまうことがあります。 +そのような場合には、このコマンドを使ってそれらのノードのロールを適切に変更することで、ノードを再度有効化できます。 + +例えば、新たに追加されるreplicaノードのためのデータコピー元として使われた`192.168.100.50`というDroonga Engineノードがあり、同一ネットワークセグメント内のコンピュータ`192.168.100.10`にログインしている場合、`192.168.100.50`を再度有効化するコマンド列は以下のようになります: + +~~~ +(on 192.168.100.10) +$ droonga-engine-set-role --host 192.168.100.50 \ + --role service-provider +Setting role of 192.168.100.50:10031/droonga to service-provider... +Done. +~~~ + +[Droongaクラスタに新しいreplicaノードを追加する操作についてのチュートリアル](/ja/tutorial/add-replica/)も併せて参照して下さい。 + + +## パラメータ {#parameters} + +`--role=ROLE` +: 対象Engineノードのための新しいロール。 + このパラメータは必須です。 + 取り得る値: + + * `service-provider`: + ノードはサービス提供用として有効化されます。 + * `absorb-source`: + ノードはサービス提供用として無効化され、データのコピー元に設定されます。 + * `absorb-destination`: + ノードはサービス提供用として無効化され、データのコピー先に設定されます。 + +`--host=NAME` +: ロールを変更するEngineノードのホスト名。 + 既定値は、コマンドを実行しているコンピュータ自身の推測されたホスト名です。 + +`--port=PORT` +: Engineノードとの通信に使うポート番号。 + 既定値は`10031`です。 + +`--tag=TAG` +: Engineノードとの通信に使うタグ名。 + 既定値は`droonga`です。 + +`--verbose` +: 内部的な操作の詳細を出力します。 + 主にデバッグ用のオプションです。 + +`-h`, `--help` +: コマンドの使い方の説明を表示します。 + + +## インストール方法 {#install} + +このコマンドは、Rubygemsのパッケージ`droonga-engine`の一部としてインストールされます。 + +~~~ +# gem install droonga-engine +~~~ + -------------- next part -------------- HTML����������������������������...下载