Kouhei Sutou
null+****@clear*****
Thu May 19 10:53:43 JST 2016
Kouhei Sutou 2016-05-19 10:53:43 +0900 (Thu, 19 May 2016) New Revision: a787a4ebee15e36f3cd6e8c26cc87a2adfafebbf https://github.com/groonga/groonga/commit/a787a4ebee15e36f3cd6e8c26cc87a2adfafebbf Message: doc: translate Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po doc/source/reference/log.rst Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+40 -27) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2016-05-18 16:05:22 +0900 (ba15449) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2016-05-19 10:53:43 +0900 (e0ef890) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:25+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 10:51+0900\n" "Last-Translator: Masafumi Yokoyama <yokoyama �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -19145,71 +19145,79 @@ msgid "We can also get newly registered records by searching:" msgstr "検索すると新しく登録されたレコードもヒットします:" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "ログ" msgid "" "Groonga has two log files. They are process log and query log. Process log " "is for all of :doc:`executables/groonga` works. Query log is just for query " "processing." msgstr "" +"Groongaには2つのログファイルがあります。プロセスログとクエリーログです。プロ" +"セスログは :doc:`executables/groonga` の動作すべてに関することのログです。ク" +"エリーログはクエリー処理に関することだけのログです。" msgid "Process log" -msgstr "" +msgstr "プロセスログ" msgid "" "Process log is enabled by default. Log path can be customized by :option:`--" -"log-path` option. Each log has its log level. If a log is smaller than " -"groonga process' log level, it's not logged. Log level can be customized by :" +"log-path` option. Each log has its log level. If a log is smaller than " +"Groonga process' log level, it's not logged. Log level can be customized by :" "option:`-l` or :doc:`commands/log_level`." msgstr "" +"プロセスログはデフォルトで有効になっています。プロセスログは :option:`--log-" +"path` オプションでカスタマイズできます。各ログにはログレベルがあります。ログ" +"のレベルがGroongaプロセスのログレベルより小さいときはそのログは記録されませ" +"ん。ログレベルは :option:`-l` または :doc:`commands/log_level` でカスタマイズ" +"できます。" msgid "Format" msgstr "フォーマット" msgid "Process log uses the following format::" -msgstr "" +msgstr "プロセスログのフォーマットは以下の通りです。::" msgid "It's time stamp uses the following format::" -msgstr "" +msgstr "タイムスタンプのフォーマットは次の通りです。::" msgid "YYYY" msgstr "" msgid "Year with four digits." -msgstr "" +msgstr "年(4桁)" msgid "MM" msgstr "" msgid "Month with two digits." -msgstr "" +msgstr "月(2桁)" msgid "DD" msgstr "" msgid "Day with two digits." -msgstr "" +msgstr "日(2桁)" msgid "Hour with two digits." -msgstr "" +msgstr "時(2桁)" msgid "hh" msgstr "" msgid "Minute with two digits." -msgstr "" +msgstr "分(2桁)" msgid "mm" msgstr "" msgid "Second with two digits." -msgstr "" +msgstr "秒(2桁)" msgid "ss" msgstr "" msgid "Microsecond with six digits." -msgstr "" +msgstr "マイクロ秒(6桁)" msgid "SSSSSS" msgstr "" @@ -19221,7 +19229,7 @@ msgid "TIME_STAMP" msgstr "" msgid "Log level with a character. Here is a character and log level map." -msgstr "" +msgstr "ログレベル(1文字)。文字がどのログレベルに対応するかは次の通りです。" msgid "E" msgstr "" @@ -19239,7 +19247,7 @@ msgid "w" msgstr "" msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "通知" msgid "n" msgstr "" @@ -19257,69 +19265,74 @@ msgid "L" msgstr "" msgid "Details about the log with free format." -msgstr "" +msgstr "自由形式でのログの詳細。" msgid "MESSAGE" msgstr "" msgid "Query log" -msgstr "" +msgstr "クエリーログ" msgid "" "Query log is disabled by default. It can be enabled by :option:`--query-log-" "path` option." msgstr "" +"クエリーログはデフォルトでは無効になっています。 :option:`--query-log-path` " +"オプションで有効にできます。" msgid "Query log uses the following formats::" -msgstr "" +msgstr "クエリーログのフォーマットは次の通りです。::" msgid "" "ID of a thread. Groonga process creates threads to process requests " "concurrently. Each thread outputs some logs for a request. This ID can be " "used to extract a log sequence by a thread." msgstr "" +"スレッドのID。Groongaプロセスは並列に複数のリクエストを処理するためにスレッド" +"を作ります。各スレッドは1つのリクエストにつき複数のログを出力します。このIDを" +"使うとスレッド毎の一連のログを抽出できます。" msgid ">" msgstr "" msgid "A character that indicates query is started." -msgstr "" +msgstr "クエリーが始まったことを示す文字。" msgid ":" msgstr "" msgid "A character that indicates query is processing." -msgstr "" +msgstr "クエリーが処理中であることを示す文字。" msgid "<" msgstr "" msgid "A character that indicates query is finished." -msgstr "" +msgstr "クエリーが完了したことを示す文字。" msgid "A query to be processed." -msgstr "" +msgstr "処理対象のクエリー。" msgid "QUERY" msgstr "" msgid "Elapsed time in nanoseconds since query is started." -msgstr "" +msgstr "クエリーの処理を開始してからの時間。単位はマイクロ秒。" msgid "ELAPSED_TIME" msgstr "" msgid "A processed work at the time." -msgstr "" +msgstr "このときに処理した内容。" msgid "PROGRESS" msgstr "" msgid "A return code for the query." -msgstr "" +msgstr "クエリーのリターンコード。" msgid "RETURN_CODE" -msgstr "RETURN_CODE" +msgstr "" msgid "Normalizers" msgstr "ノーマライザー" Modified: doc/source/reference/log.rst (+2 -2) =================================================================== --- doc/source/reference/log.rst 2016-05-18 16:05:22 +0900 (dff53d7) +++ doc/source/reference/log.rst 2016-05-19 10:53:43 +0900 (7e4be31) @@ -15,8 +15,8 @@ Process log ----------- Process log is enabled by default. Log path can be -customized by :option:`--log-path` option. Each log has its -log level. If a log is smaller than groonga process' log +customized by :option:`--log-path` option. Each log has its +log level. If a log is smaller than Groonga process' log level, it's not logged. Log level can be customized by :option:`-l` or :doc:`commands/log_level`. -------------- next part -------------- HTML����������������������������...下载