null+****@clear*****
null+****@clear*****
2012年 3月 29日 (木) 11:26:35 JST
Kouhei Sutou 2012-03-29 11:26:35 +0900 (Thu, 29 Mar 2012) New Revision: c0e7b16abcf2912f9157ecf105548445dbe6e300 Log: doc ja: translate added documents in install document Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po (+6 -10) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po 2012-03-29 11:23:01 +0900 (46acacf) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po 2012-03-29 11:26:35 +0900 (e9087e6) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: groonga storage engine 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-29 11:05\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 02:49+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-29 11:26+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "インストール::" msgid "" "If you want to use `MeCab <http://mecab.sourceforge.net/>`_ as a tokenizer. " "please install groonga-tokenizer-mecab package." -msgstr "" +msgstr "トークナイザーとして `MeCab <http://mecab.sourceforge.net/>`_ を利用したい場合はgroonga-tokenizer-mecabをインストールしてください。" # e75688db23904eed9cb3e9b483786b63 # 276a6bbcec924e6090f99b4959c4d37b @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/install.rst:176 ../../../source/install.rst:196 #: ../../../source/install.rst:211 msgid "Install groonga-tokenizer-mecab package::" -msgstr "" +msgstr "groonga-tokenizer-mecabをインストール::" # e728eb065295457c8ad2f62ba044c31b #: ../../../source/install.rst:33 @@ -147,9 +147,8 @@ msgstr "Ubuntu本家のuniverseセクションもインストール対象とし # 778c627ec52a43b09a398439cb165ffe #: ../../../source/install.rst:81 ../../../source/install.rst:109 #: ../../../source/install.rst:137 -#, fuzzy msgid "You need to enable the security update repository." -msgstr "Ubuntu本家のuniverseセクションもインストール対象としておくこと" +msgstr "セキュリティアップデートリポジトリもインストール対象としておくこと" # 2acf395f27734d2c9bec0a551eb2c86d #: ../../../source/install.rst:101 @@ -329,7 +328,7 @@ msgstr "" # 14ba828334054674b9645fca03854e45 #: ../../../source/install.rst:268 msgid "Build mroonga" -msgstr "" +msgstr "mroongaのビルド" # 527d0a85c7b945a18ab69dc223aec11c #: ../../../source/install.rst:270 @@ -383,13 +382,10 @@ msgstr "" # 31909deb45384ecfa3bdb1b56246e1a7 #: ../../../source/install.rst:298 -#, fuzzy msgid "" "If \"mroonga\" is displayed in \"SHOW ENGINES\" command result like below, " "mroonga is well installed. ::" -msgstr "" -"以下のように\"SHOW ENGINES\"コマンドで\"groonga\"が表示されればmroongaのイン" -"ストールは完了です。 ::" +msgstr "以下のように\"SHOW ENGINES\"コマンドで\"mroonga\"が表示されればmroongaのインストールは完了です。 ::" # 42345ab063fc4290b4b136b1cbbf50b8 #: ../../../source/install.rst:313