Takayoshi Osawa
t****@osawa*****
2006年 3月 27日 (月) 19:59:38 JST
皆本さん、武田さん 大沢です。 数日間、空けていました。連絡が遅れてすいません。 Sourceforgeの文章管理は初めて使っています。 ちょこっと、Sourceforgeの翻訳プロジェクトを見てみると 翻訳にはソース管理(CVS)を使っているように思えます。 (例) プロジェクト: OpenOffice.org ドキュメントプロジェクト http://sourceforge.jp/cvs/?group_id=204 翻訳担当者は開発者アカウントにSSH鍵を登録すれば EcipseとかTortoiseとかCVSクライアントからプロジェクト 登録が可能となります。 これならPNGとかまとめてアップロードできるし、よさげ 時間を取ってTrialしてみます。 他に情報をお持ちの方、よろしくお願いいたします。 PS 文章管理からPNGファイルを試しにアップロードしましたが HTMLからうまく参照されませんでした。 Fusayuki Minamoto wrote: > 皆本です。 > > # 本メールのCc:にサイト運営担当の武田さんを入れています。 > >> Seamチュートリアル途中(1.3まで)をSourceforge.jpの >> 文書管理に保管しました。 > > これですね。 > > http://sourceforge.jp/projects/japan-jbug/document/tutorial.html/ja/1/tutorial > .html > > SourceForge.jpの文書管理にはいくつか課題があると思います。 > > 上の文書では試行錯誤の結果、バージョンが4までいっています。 > 古いものを消す方法はないのでしょうかねぇ。 > > それからイメージのリンクが切れてしまっています。 > イメージをアップロードする手段がGUIに無いので、SourceForge.jpに > SSHでコピーするしかなさそうです。 > > 現在メンバ・アクセスの権限をつけているのでコミッター以外には校正 > できません。あとからパブリックに変更できないのでしょうか。 > (GUIで変更しようとしましたが方法がわかりませんでした) > > ちょっとSourceForge.jpの文書管理は使い勝手が今ひとつですね。 > > Miki > ----- Original Message ----- >> Date: Fri, 24 Mar 2006 04:43:15 +0900 >> From: Takayoshi Osawa <t****@osawa*****> >> To: japan****@lists***** >> Subject: [jbug-trans 83] Seamチュートリアル(途中) >> >> >> 大沢です。 >> >> Seamチュートリアル途中(1.3まで)をSourceforge.jpの >> 文書管理に保管しました。 >> >> UTF-8でエンコードした文書だと文字化けしたので >> EUC-JPにエンコードしたものを入れなおしました。 >> >> 保管してしてしまって質問するのも変ですが・・ >> 管理名称(UNIX名)に元のファイル名であるtutorial.htmlで >> 保管してしまいました。いかったんでしょうか?? > > ---- > 皆本 房幸 <miki.****@nifty*****> > http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about > >