[jbug-trans 472] Re: これからの進め方

Back to archive index

Shigeaki Wakizaka waki4****@gmail*****
2007年 4月 25日 (水) 14:57:05 JST


ごめんなさい。水本さんに返信してなかった。。。orz。
後でメールします。
ちなみにSeamファーストに+1で。
とりいそぎ。
脇坂

07/04/25 に Takayoshi Kimura<tkimu****@redha*****> さんは書きました:
> 木村です。
>
> At Wed, 25 Apr 2007 14:27:06 +0900,
> Toshiya Kobayashi wrote:
>
> > さらに要約すると
> >
> > ・JBossAS、Hibernateは待ち
> > ・その他は今まで通り
> > ・JBoss Cacheはテスト的にRedHatリポジトリでやってみよう
> >
> > でよろしいでしょうか。
>
> はい。一点だけ訂正で、Red HatリポジトリではなくJBoss.orgリポ
> ジトリです。
>
> > 翻訳対象決めは現状ではRedHatさん待ちになってしまうので、
> > 今やれるのはJBoss Cache着手ですね?
>
> 翻訳対象はRed Hatの都合を考えなくて良いです。JBossAS、
> Hibernateはかぶっているので待ってください。僕は個人的には
> Seamのドキュメントの最新版へのアップデートがしたいです。
>
> Cacheのドキュメントってニーズがあるのかどうかがあやしいので
> すが、どうなんでしょうね?
>
> > おおさわさん
> > 脇坂さん
> > mikiさん
> > 大塚さん
> > 私
> >
> > が現在アカウントがありますが(脇坂さんはコミット権限無い?)、
> > Cache翻訳に参加される人は改めて表明お願いします。
>
> あれ、水本さんからのメールに脇坂さんの名前がないっすね。水本
> さん、確認してもらえますか?
>
> At Fri, 20 Apr 2007 15:04:29 +1000,
> Noriko Mizumoto wrote:
>
> > リポジトリへのコミット権が以下の方のjbossユーザーで取得できました。
> > コミットがうまくいかない場合は、おしらせください。
> >
> > 小林さん
> > 皆本さん
> > 大沢さん
> > 大塚さん
>
> --
> //Takayoshi Kimura <tkimu****@redha*****>
>
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index