Shigeaki Wakizaka
waki4****@gmail*****
2007年 4月 29日 (日) 08:48:16 JST
水本さん OKです。 ありがとうございました。 脇坂 07/04/27 に Noriko Mizumoto<norik****@redha*****> さんは書きました: > 脇坂さん > コミット権授与の作業完了しました。試してみてください。 > > 水本 > > Shigeaki Wakizaka wrote: > > ごめんなさい。水本さんに返信してなかった。。。orz。 > > 後でメールします。 > > ちなみにSeamファーストに+1で。 > > とりいそぎ。 > > 脇坂 > > > > 07/04/25 に Takayoshi Kimura<tkimu****@redha*****> さんは書きました: > >> 木村です。 > >> > >> At Wed, 25 Apr 2007 14:27:06 +0900, > >> Toshiya Kobayashi wrote: > >> > >>> さらに要約すると > >>> > >>> ・JBossAS、Hibernateは待ち > >>> ・その他は今まで通り > >>> ・JBoss Cacheはテスト的にRedHatリポジトリでやってみよう > >>> > >>> でよろしいでしょうか。 > >> はい。一点だけ訂正で、Red HatリポジトリではなくJBoss.orgリポ > >> ジトリです。 > >> > >>> 翻訳対象決めは現状ではRedHatさん待ちになってしまうので、 > >>> 今やれるのはJBoss Cache着手ですね? > >> 翻訳対象はRed Hatの都合を考えなくて良いです。JBossAS、 > >> Hibernateはかぶっているので待ってください。僕は個人的には > >> Seamのドキュメントの最新版へのアップデートがしたいです。 > >> > >> Cacheのドキュメントってニーズがあるのかどうかがあやしいので > >> すが、どうなんでしょうね? > >> > >>> おおさわさん > >>> 脇坂さん > >>> mikiさん > >>> 大塚さん > >>> 私 > >>> > >>> が現在アカウントがありますが(脇坂さんはコミット権限無い?)、 > >>> Cache翻訳に参加される人は改めて表明お願いします。 > >> あれ、水本さんからのメールに脇坂さんの名前がないっすね。水本 > >> さん、確認してもらえますか? > >> > >> At Fri, 20 Apr 2007 15:04:29 +1000, > >> Noriko Mizumoto wrote: > >> > >>> リポジトリへのコミット権が以下の方のjbossユーザーで取得できました。 > >>> コミットがうまくいかない場合は、おしらせください。 > >>> > >>> 小林さん > >>> 皆本さん > >>> 大沢さん > >>> 大塚さん > >> -- > >> //Takayoshi Kimura <tkimu****@redha*****> > >> > >> _______________________________________________ > >> Japan-jbug-translators mailing list > >> Japan****@lists***** > >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > >> > > > > _______________________________________________ > > Japan-jbug-translators mailing list > > Japan****@lists***** > > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >