Fusayuki Minamoto
fusay****@gmail*****
2009年 4月 14日 (火) 23:13:27 JST
東さん poファイルの世界へようこそ。 > Part3をがんばってみます。 ちょうど良い分量ですね。 > 色々とわからないことがあるかもしれませんが、 > その際は、ご教示の程、宜しくお願いします。 了解です。 よろしくお願いします。 2009/04/14 21:53 Keita Higashi <winnie_the_pooh****@y3*****>: > 東です。 > > Part3をがんばってみます。 > > 色々とわからないことがあるかもしれませんが、 > その際は、ご教示の程、宜しくお願いします。 > > ----- Original Message ----- > From: "Fusayuki Minamoto" <fusay****@gmail*****> > To: "japan-jbug-translators" <japan****@lists*****> > Sent: Monday, April 13, 2009 2:02 PM > Subject: [jbug-trans 1180]Web Beanの翻訳はじめましょう > > >> 皆本です。 >> >> Web Beans Reference Documentationの翻訳者募集します。 >> とりあえず、参加を希望される方は予約表に名前を記入してください。 >> 今回はほとんどコード例ばかりです。あまり細かく担当を分けたくないので3~4章単位での予約をお願いします。 >> >> 目標: >> Web Bean 1.0.0.GAのディストリビューションに日本語翻訳を入れること。 >> >> スケジュール: >> ・4/30までに日本語訳 >> ・5/15までに査読完了 >> ※ 1.0.0.GAのリリースが不明なので上記は目安です >> >> 予約表: >> http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=WebBeans1%2E0%2E0%CB%DD%CC%F5 >> >> WebBeans用語集: >> http://svn.sourceforge.jp/svnroot/japan-jbug/trans/webbeans-glossary.xls >> >> 用語集は、担当が決まったら議論を開始しましょう。 >> >> -- >> 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****> >> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/ >> http://twitter.com/neverbird (←twitter はじめました ) >> >> _______________________________________________ >> Japan-jbug-translators mailing list >> Japan****@lists***** >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > -- 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/ http://twitter.com/neverbird (←twitter はじめました )