[jbug-trans 1215] Re: 教えてください(No.2)

Back to archive index

Keita Higashi winnie_the_pooh****@y3*****
2009年 4月 21日 (火) 18:57:44 JST


皆本さん

ありがとうございます。
確かに消えています。

今回の翻訳で、いかに自分に英語力と日本語の表現力の無さを、実感しています。(-_-;)

   東
----- Original Message ----- 
From: "Fusayuki Minamoto" <fusay****@gmail*****>
To: <japan****@lists*****>
Sent: Tuesday, April 21, 2009 11:18 AM
Subject: [jbug-trans 1213] Re:教えてください(No.2)


> 東さん
>
> それは編集済みというマークです。
> ファイルをセーブして、再びロードすると消えていませんか?
>
> 2009/04/20 22:47 Keita Higashi <winnie_the_pooh****@y3*****>:
>> 皆本さん
>>
>> お疲れ様です。
>> poeditの使い方で、教えていただきたい事があります。
>>
>> 翻訳を行ったところで、poeditの原文の欄に、★印がついたものと、
>> つかないものとがあります。
>>
>> みたところ、つかないものは、「、」で終わっていたり、「。」で終わっていない 
>> 
>> ものです。
>>
>> これらは、原文でも、「,」で終わっていたり、何もマークが無く終わっているものです。
>>
>> 何か対応すべき事があるのでしょうか?
>>
>> ご多忙中、申し訳ありませんが、ご教示願います。
>>
>> _______________________________________________
>> Japan-jbug-translators mailing list
>> Japan****@lists*****
>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>>
>
>
>
> -- 
> 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>
> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/
> http://twitter.com/neverbird (←twitter はじめました )
>
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators 




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index