Fusayuki Minamoto
fusay****@gmail*****
2010年 3月 2日 (火) 18:21:41 JST
山田 義和さん 翻訳への参加表明ありがとうございます。 Japan-JBUGのコミッタとして登録しましたのでご確認ください。 http://sourceforge.jp/projects/japan-jbug/memberlist 残作業としては、Seam 2.1からSeam 2.2への変更部分の翻訳になります。 おそらく95%以上はすでに翻訳済みと思われますので、後は力仕事です。 具体的にはPOファイル中で新規に追加された段落と、Fuzzyとマークのついた段落を 翻訳I(というより、むしろ修正)することになります。 翻訳の作業は、具体的には次のような手順になります。 ■Seam 2.2 翻訳手順 1. JJBug Wikiで翻訳者が決まっていないドキュメントを探す (1章から42章までで「翻訳担当」のカラムが空のドキュメント) Seam2.2翻訳ステータス: http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Seam2%2E2%CB%DD%CC%F5%A5%B9%A5%C6%A1%BC%A5%BF%A5%B9 2. JJBug MLで、翻訳したい文書を宣言する 3. SVNから翻訳のソースファイルをチェックアウトする svn co https://svn.sourceforge.jp/svnroot/japan-jbug/trans/seam-doc/trunk/ 4. poeditのようなPOファイルエディタでPOファイルを編集する 例えば、Components.poは以下の場所にあります。 https://svn.sourceforge.jp/svnroot/japan-jbug/trans/seam-doc/trunk/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Components.po 5. 翻訳が終わったらJJBug MLで終わったことを報告。 ■参考 ・poeditの使い方 http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=poedit%A4%CE%BB%C8%A4%A4%CA%FD ・JBoss Seam用語集 http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=JBoss+Seam%CD%D1%B8%EC%BD%B8 ・JBoss Seam用語集(作成中) http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Seam%2DWebBeans%CB%DD%CC%F5TODO 以上です。 わからないことがあったらメールで質問してください。 皆本 2010年3月2日0:30 Yoshikazu YAMADA <tigre****@gmail*****>: > お世話になっております。山田です。 > > 表題の件、参加の承認をお願いします。 > > SourceForge.JPのアカウントは、 > > duke4j > > となっています。 > > 山田 義和 > > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > > -- 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>