Fusayuki Minamoto
fusay****@gmail*****
2011年 1月 5日 (水) 19:14:40 JST
皆本です。 本年もよろしくお願いします。 Fliesを使ったグループでの翻訳について考えてみました。 > ・章の予約 > ・章の翻訳 > ・章の査読 > ・章の査読反映 従来はJJBugで独自に翻訳をしていたのですが、Fliesの場合は おそらく、基本は各JBossプロジェクトのスケジュールに沿って 翻訳をするという流れになると思います。 とは言っても、プロジェクトの開発リードが翻訳の内容をチェック できないので、ある程度のJJBug内でのローカルルールも必要に なるかと思います。 ●予約について JBossマニュアルの翻訳では、1文書につき翻訳者一人というのが 普通だと思いますので、予約をサポートする機能はありません。 担当者の割り当てはFliesの外部で決めておく必要がありそうです。 ●翻訳について これはFliesで問題ないでしょう。 翻訳メモリが使えるので翻訳は加速するでしょうし、JJBug/JBoss.orgの 二重管理が不要になるので好都合です。 ●査読、査読反映について これについてもFliesでサポートする機能は無いようです。 従来のJJBugでの表による管理など、何らかの方法を考える必要があります。 ●Fliesに欲しい機能 Fliesで、以下のような機能が欲しいと思っています。 ・現在、誰がワークスペースにログインしているかを見る機能 ・Saveした内容の過去の変更履歴を見る機能 これらはおそらくAdmin権限があれば可能ではないかと想像しています。 それから、 ・Fliesに各翻訳行別にコメントが付加できる機能 があれば査読コメントのような用途に使えます。 以上、グループで翻訳をするにはあった方が良い機能だと思いますので、 Fliesを調べて見たいと思います。 2010年12月28日21:54 田邉純一 <tanab****@vyw*****>: > 田邉です。 > > 昨日、Fliesをざらっと触ってみました。 > > Poeditで翻訳したことがあれば、ほぼ違和感なく作業できる感じですね。 > 画面の下側に、類似の翻訳を自動的に表示してくれるので、言い回しで悩むような場合に参考になる場合がありそうで、良いと思いました! > > 気になったのは、従来の翻訳スタイルですと、 > > ・章の予約 > ・章の翻訳 > ・章の査読 > ・章の査読反映 > > という流れで翻訳の運用をしていたかと思いますが、Fliesの場合は、作業したらそのまま、本家のドキュメントリポジトリに反映されてしまうと思います?ので、運用の仕方をどうするか、というのを決めていけたらな、と考えています。 > > 妙案がありましたら、どなたか。 > > よろしくお願いいたします。 > > > > 以上 > > 2010年11月29日23:29 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>: >> 皆本です。 >> >> jboss.orgにおいて翻訳のための新しいプロジェクトFilesが始動したようです。 >> FilesプロジェクトからJJBugにアナウンスメールを送信して欲しいと依頼があったので転送します。 >> >> 私もまだFilesを使っていないので実体は良くわからないのですが、 >> これを使うとWebベースで翻訳ができ、POファイルを触る必要が無くなるとのこと。 >> 数日以内にWeldドキュメントが翻訳可能になるそうなので試してみるつもりです。 >> >> Files上で翻訳をするにはJBoss.orgのアカウントが必要で、さらに、Filesのプロジェクト >> に登録してもらう必要があります。 >> >> 興味のある方、ご連絡ください。 >> >> ---- >> We are happy to announce the initial release of Flies 1.0 >> and its availability now for the jboss.org community for >> translation work at http://translate.jboss.org/ >> >> Flies is a web-based system for translators to translate >> documentation and software online using a web-browser. It >> is written in Java and uses modern web technologies like >> JBoss, Seam, GWT, Hibernate, and a REST API. It currently >> supports translation of Publican documentation through PO >> files. Projects can be uploaded to and downloaded from a >> Flies server using a Maven plugin or a Python client. >> >> For developers and writers: By using Flies for your document >> translations, you can open up your project for translations >> *without* opening your entire project in version control. >> >> For translators: No need to deal with PO files, gettext or >> a version control system - just log in to the website, join >> a language team and start translating, with translation memory >> (history of similar translations) and the ability to see updates >> from other translators in seconds. >> >> The first release has been deployed at http://translate.jboss.org/ >> and is ready to accept documentation for jboss.org projects >> for translation. Visit http://community.jboss.org/wiki/Flies for >> instructions on how to get started. >> >> The Flies wiki documentation is here: >> http://code.google.com/p/flies/wiki/Introduction >> >> If you have questions, feedback, or want to have a JBoss project >> hosted, please contact the mailing-list >> https://lists.jboss.org/mailman/listinfo/jboss-l10n or the IRC >> channel #flies on freenode.net. >> >> The Flies project is Free Software, licensed under the LGPL 2.1. >> To contribute to the Flies project, visit the project page: >> http://flies.openl10n.net/ >> >> >> On behalf of the Flies Team: >> Asgeir Frimannsson >> Sean Flanigan >> Helen Ding >> James Ni >> Ding-Yi Chen >> Michelle Kim >> Jens Petersen >> >> >> -- >> 皆本 房幸 <http://twitter.com/neverbird> >> >> _______________________________________________ >> Japan-jbug-translators mailing list >> Japan****@lists***** >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >> > > > > -- > □VYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYW□ > Vineyard Works株式会社(ヴィンヤードワークス) > 田邉 純一 > MAIL: tanab****@vyw***** > URL : http://vyw.jp > TEL : 03-6265-0496(代表) > FAX : 03-6265-0497 > 〒162-0805 東京都新宿区矢来町93-3 > □VYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYWVYW□ > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > -- 皆本 房幸 <http://twitter.com/neverbird>