IIJIMA Hiromitsu
delmo****@denno*****
2013年 9月 21日 (土) 05:55:14 JST
いいじまです。 rsync(1)、rsyncd.conf(5) の翻訳に立候補します。 新規の項目ですので、管理者様におかれましてはリポジトリ・ 進捗状況ページへの追記をお願いします。 一次配布サイトは、 http://rsync.samba.org/ となります。 翻訳対象とするバージョンは、すでに一次サイトのほうでは 今年7月末に出た最新版3.1.0pre1のman pagesを一般公開して いるので、特に異論がなければこのバージョンにしたいと 思います。 以上、よろしくお願いいたします。 ----- Original Message ----- From: "IIJIMA Hiromitsu" <delmo****@denno*****> To: "Linux JM discussion" <linux****@lists*****> Sent: Thursday, September 19, 2013 11:11 PM Subject: [JM:00923] Re:rsync(1)がないのはなぜ? > いいじまです。 > >> 関原です。 >> >> インフォサイエンスという会社が rsyncサイトの日本語訳を >> 提供してて、そこにmanの和訳もあるみたいですよ。 >> >> http://www.infoscience.co.jp/technical/rsync/rsync.html > > 情報ありがとうございます。 > でも、バージョンがかなり古いですね… > > 私の場合、 > ・sftpは基本的にWin32ネイティブのツールを使う > ・rsyncはWin32ネイティブでまともに動くものがないので > Cygwinのものを使う > という状況でして、最近のCygwinではファイル名はUTF-8で認識 > されるので、rsyncの--iconvオプションがないと話にならない > 状況です。 > > というわけで、最新バージョンの下訳に立候補します。 > 手続き関係、明日にでもJMウェブサイトで確認しておきます。 > >>> いいじまさん >>> >>> 元木です。こんにちは。 >>> >>> rsync(1) が存在しないのは、特に理由はありません。 >>> これまで翻訳する人が現れなかったというだけです。 >>> 2000年頃にまとまって翻訳が行われて以降は、 >>> 翻訳する人があらわれたものが追加されている状況です。 >>> >>> 参考になる和訳は私も存じません。 > > なるほど。 > >>> 2013/9/19 IIJIMA Hiromitsu <delmo****@denno*****>: >>> > いいじま@Linuxは素人です。 >>> > >>> > 少し前に、rsync(1) を使おうとしてJMで検索したのですが、 >>> > ヒットしませんでした。 >>> > FreeBSDさんの日本語manでも同様にヒットなしです。 >>> > FreeBSDの英語版でやっと見つかりました。 >>> > #まあ、rsyncコマンドを使う環境で英語を読めばいいのですが。 >>> > >>> > というわけで、質問です。 >>> > >>> > 1.rsync(1)がJMやFreeBSD日本語版に採録されていないのは >>> > 何か理由があるのでしょうか。 >>> > コア部分には該当しないという位置づけなのでしょうか。 >>> > >>> > 2.採録すべきなのに採録されていないのであればぜひ下訳作業に >>> > 立候補したいのですが、どこかに参考訳はありますか? -- IIJIMA, Hiromitsu