いいじまです。コメントします。 > > [原文] > > .SH NAME > > diff - compare files line by line > > [訳文] > > .SH 名前 > > diff - ファイルの行単位による比較 > > →「ファイルの行単位での比較」 > > 「行単位による比較」よりも「行単位での比較」の方が > 分かりやすいと思いました。すぐ下の「説明」の先頭でも > 「行単位で比較します」となっています。 「diff - ファイルを行単位で比較」はどうでしょうか。 「行単位による」は日本語として少しわかりにくいですし、 かといって「の」を繰り返すのも気持ち悪いですし。 -- 飯嶋 浩光/でるもんた・いいじま @ PC IIJIMA Hiromitsu, aka Delmonta Email <delmo****@denno*****>