校正確認ありがとうございます。以下返信します。 2021年8月12日(木) 9:35 ribbon <jm****@ribbo*****>: > > On Wed, Aug 11, 2021 at 12:45:47PM +0900, matsuand wrote: > > <STATUS> > > stat: DP > > ppkg: nginx 1.21.1 > > page: nginx.8 > > date: 2021/07/06 > > mail: michio_matsu****@yahoo***** > > name: Michio MATSUYAMA > > </STATUS> ... > > [原文] > > .Pp > > .Bl -tag -width ".Dv SIGINT , SIGTERM" -compact .It Dv > > SIGINT , SIGTERM Shut down quickly. .It Dv SIGHUP Reload > > configuration, start the new worker process with a new > > configuration, and gracefully shut down old worker > > processes. .It Dv SIGQUIT Shut down gracefully. .It Dv > > SIGUSR1 Reopen log files. .It Dv SIGUSR2 Upgrade the .Nm > > executable on the fly. .It Dv SIGWINCH Shut down worker > > processes gracefully. .El > > [訳文] > > .Pp > > .Bl -tag -width ".Dv SIGINT , SIGTERM" -compact .It Dv > > SIGINT , SIGTERM すぐに終了します。 .It Dv SIGHUP > > 設定を再ロードして、 > > 新たな設定を用いた新たなワーカープロセスを起動します。 > > そして古いワーカープロセスは、 適切にシャットダウンします。 > > .It Dv SIGQUIT 適切にシャットダウンします。 .It Dv SIGUSR1 > > ログファイルを開き直します。 .It Dv SIGUSR2 .Nm > > 実行ファイルをその場でアップグレードします。 .It Dv > > SIGWINCH ワーカープロセスを適切にシャットダウンします。 .El > > ---------------------------------------- > > すぐに終了します -> すぐにシャットダウンします。 > > #終了は stop (強制停止)の意味があると思うので。 > #SIGQUIT の所もシャッドダウンですよね。 ご指摘どおりです。修正します。 > > [原文] > > .Pp > > .Bl -tag -width ".Dv SIGINT , SIGTERM" -compact .It Dv > > SIGTERM Shut down quickly. .It Dv SIGQUIT Shut down > > gracefully. .It Dv SIGUSR1 Reopen log files. .El > > [訳文] > > .Pp > > .Bl -tag -width ".Dv SIGINT , SIGTERM" -compact .It Dv > > SIGTERM すぐに終了します。 .It Dv SIGQUIT > > 適切にシャットダウンします。 .It Dv SIGUSR1 > > ログファイルを開き直します。 .El > > ---------------------------------------- ご指摘どおりです。同上。修正します。 > > > [原文] > > .Sh DEBUGGING LOG > > To enable a debugging log, reconfigure .Nm to build with > > debugging: > > [訳文] > > .Sh デバッグログ > > デバッグログを有効にするために、 デバッグ機能を含めた .Nm > > のビルドの設定を行います。 > > デバッグログを.... > -> > デバッグログを有効にするためには、デバッグ機能を含めて nginx を > 再構成します。 ご指摘の趣旨はわかりますが、ご指摘案は少々違和感があります。 ご指摘案のように「デバッグ機能を含めて」と表現すると、 すでに手元に"デバッグ機能"が構築済で存在していて、それを 含めるようなニュアンスになってしまいます。 私の当初の訳も、えらそうなことは言えない不十分訳です。 ここでの趣旨は、本文の直後に ./configure --with-debug ... という記述があって、このように configure スクリプトの実行時に デバッグ機能を含める指定 (--with-debug) を行うことを意味します。 再考して以下のようにしたいと思います。 再訳 デバッグログを有効にするには、デバッグ機能が含まれるように nginx ビルドを再構成します。 > > [原文] > > .Pp > > and then set the .Cm debug level of the .Va error_log : > > [訳文] > > .Pp > > そして .Cm debug レベルを .Va error_log に設定します。 > > そして.... > -> > そして、.Va error_log に .CM debug レベルを設定します。 > http://nginx.org/en/docs/debugging_log.html > 下記の例もそうなってますし。 誤っていました。ご指摘そのとおりです。 ただし、まだわかりにくく感じたので、 ことばを補足して、以下のようにしようと思います。 再訳 そして .Va error_log のログレベルを .Cm debug に設定します。 > > [原文] > > .Sh FILES > > .Bl -tag -width indent .It Pa /usr/logs/nginx.pid Contains > > the process ID of .Nm . The contents of this file are not > > sensitive, so it can be world-readable. .It Pa > > /etc/nginx/nginx.conf The main configuration file. .It Pa > > /var/log/error.log Error log file. .El > > [訳文] > > .Sh ファイル > > .Bl -tag -width indent .It Pa /usr/logs/nginx.pid .Nm > > のプロセス ID を保持します。 > > このファイルの内容は機密情報ではないため、 > > だれでも見ることができます (world-readable です)。 .It Pa > > /etc/nginx/nginx.conf メインの設定ファイル。 .It Pa > > /var/log/error.log エラーログファイル。 .El > > のプロセス ID -> プロセス ID 私の当初の訳でよい、と思います。 ここは、メール上に表記した "roff もどき" 原文が 分かりにくかったために、思い違いをされていると思います。 ".It" というのが箇条書き項目相当、つまり HTML でいえば <ul> などの <li></li> に相当します。また ".Nm" が "nginx" という名称としてマクロ定義されています。 したがって、ここの部分を man ページ閲覧した場合、 以下のような表示になります。 /usr/logs/nginx.pid nginx のプロセス ID を保持します。