On Wed, Jul 28, 2021 at 12:30 PM matsuand <michio_matsu****@yahoo*****> wrote: > > <STATUS> > stat: DP > ppkg: GNU gettext 0.21 > page: msgconv.1 > date: 2020/07/26 > mail: michio_matsu****@yahoo***** > name: Michio MATSUYAMA > </STATUS> > > (翻訳予約: 2021/07/28 [JM:02713]) > > .\"O .TH MSGCONV "1" "July 2020" "GNU gettext-tools 20200704" "User Commands" > .TH MSGCONV 1 2020年7月 "GNU gettext\-tools 20200704" ユーザーコマンド > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH NAME > .\"O msgconv \- character set conversion for message catalog > .SH 名前 > msgconv \- メッセージカタログに対するキャラクターセット変換 character set は文字集合と訳すことが多いと思います。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH SYNOPSIS > .\"O .B msgconv > .\"O [\fI\,OPTION\/\fR] [\fI\,INPUTFILE\/\fR] > .SH 書式 > \fBmsgconv\fP [\fI\,OPTION\/\fP] [\fI\,INPUTFILE\/\fP] > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH DESCRIPTION > .SH 説明 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .PP > .\"O Converts a translation catalog to a different character encoding. > .PP > 翻訳カタログを別のキャラクターエンコーディングに変換します。 「文字エンコーディング」でしょうか。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .PP > .\"O Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too. > .PP > ロングオプションにおいて必須の引数になっているものは、 ショートオプションにおいても必須です。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SS "Input file location:" > .SS 入力ファイルの場所: > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O INPUTFILE > .\"O input PO file > .TP > INPUTFILE > 入力とする PO ファイル。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-D\fR, \fB\-\-directory\fR=\fI\,DIRECTORY\/\fR > .\"O add DIRECTORY to list for input files search > .TP > \fB\-D\fP, \fB\-\-directory\fP=\fI\,DIRECTORY\/\fP > 入力ファイルを検索する一覧に DIRECTORY を追加します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .PP > .\"O If no input file is given or if it is \-, standard input is read. > .PP > 入力ファイルが指定されなかった、あるいは \- が指定された場合、 標準入力から読み込まれます。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SS "Output file location:" > .SS 出力ファイルの場所: > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-o\fR, \fB\-\-output\-file\fR=\fI\,FILE\/\fR > .\"O write output to specified file > .TP > \fB\-o\fP, \fB\-\-output\-file\fP=\fI\,FILE\/\fP > 指定されたファイルに出力内容を書き出します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .PP > .\"O The results are written to standard output if no output file is specified > .\"O or if it is \-. > .PP > 出力ファイルが指定されていない、または \- が指定された場合、結果は標準出力に書き出されます。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SS "Conversion target:" > .SS 変換対象: > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-t\fR, \fB\-\-to\-code\fR=\fI\,NAME\/\fR > .\"O encoding for output > .TP > \fB\-t\fP, \fB\-\-to\-code\fP=\fI\,NAME\/\fP > 出力エンコーディングを指定します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .PP > .\"O The default encoding is the current locale's encoding. > .PP > デフォルトのエンコーディングは、現在ロケールのエンコーディングです。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SS "Input file syntax:" > .SS 入力ファイルの文法 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-P\fR, \fB\-\-properties\-input\fR > .\"O input file is in Java .properties syntax > .TP > \fB\-P\fP, \fB\-\-properties\-input\fP > 入力ファイルは Java の .properties 文法であるとします。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-\-stringtable\-input\fR > .\"O input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax > .TP > \fB\-\-stringtable\-input\fP > 入力ファイルは NeXTstep/GNUstep の .strings 文法であるとします。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SS "Output details:" > .SS 出力の詳細 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-\-color\fR > .\"O use colors and other text attributes always > .TP > \fB\-\-color\fP > 色指定またはその他の文字属性を用います (デフォルトは always)。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-\-color\fR=\fI\,WHEN\/\fR > .\"O use colors and other text attributes if WHEN. > .\"O WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or 'html'. > .TP > \fB\-\-color\fP=\fI\,WHEN\/\fP > WHEN の場合に、色指定またはその他の文字属性を用います。 WHEN は 'always', 'never', 'auto', 'html' > のいずれかです。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-\-style\fR=\fI\,STYLEFILE\/\fR > .\"O specify CSS style rule file for \fB\-\-color\fR > .TP > \fB\-\-style\fP=\fI\,STYLEFILE\/\fP > \fB\-\-color\fP において利用する CSS スタイルルールファイルを指定します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-e\fR, \fB\-\-no\-escape\fR > .\"O do not use C escapes in output (default) > .TP > \fB\-e\fP, \fB\-\-no\-escape\fP > 出力において C エスケープを用いません (デフォルト)。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-E\fR, \fB\-\-escape\fR > .\"O use C escapes in output, no extended chars > .TP > \fB\-E\fP, \fB\-\-escape\fP > 出力において C エスケープを用います。 文字展開は行いません。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-\-force\-po\fR > .\"O write PO file even if empty > .TP > \fB\-\-force\-po\fP > PO ファイルが空であっても出力します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-i\fR, \fB\-\-indent\fR > .\"O indented output style > .TP > \fB\-i\fP, \fB\-\-indent\fP > インデントした出力とします。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-\-no\-location\fR > .\"O suppress '#: filename:line' lines > .TP > \fB\-\-no\-location\fP > 「#: filename:line」の行を出力しません。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-n\fR, \fB\-\-add\-location\fR > .\"O preserve '#: filename:line' lines (default) > .TP > \fB\-n\fP, \fB\-\-add\-location\fP > 「#: filename:line」の行を維持します (デフォルト)。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-\-strict\fR > .\"O strict Uniforum output style > .TP > \fB\-\-strict\fP > 厳密な Uniforum 形式とします。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-p\fR, \fB\-\-properties\-output\fR > .\"O write out a Java .properties file > .TP > \fB\-p\fP, \fB\-\-properties\-output\fP > Java の .properties ファイルを書き出します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-\-stringtable\-output\fR > .\"O write out a NeXTstep/GNUstep .strings file > .TP > \fB\-\-stringtable\-output\fP > NeXTstep/GNUstep の .strings ファイルを書き出します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-w\fR, \fB\-\-width\fR=\fI\,NUMBER\/\fR > .\"O set output page width > .TP > \fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fI\,NUMBER\/\fP > 出力ページの幅を設定します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-\-no\-wrap\fR > .\"O do not break long message lines, longer than > .\"O the output page width, into several lines > .TP > \fB\-\-no\-wrap\fP > 長いメッセージ行は出力ページ幅を超えても、 複数行に分割しません。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-s\fR, \fB\-\-sort\-output\fR > .\"O generate sorted output > .TP > \fB\-s\fP, \fB\-\-sort\-output\fP > 並び替えられた出力を生成します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-F\fR, \fB\-\-sort\-by\-file\fR > .\"O sort output by file location > .TP > \fB\-F\fP, \fB\-\-sort\-by\-file\fP > ファイルの場所によって出力を並び替えます。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SS "Informative output:" > .SS 情報出力: > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR > .\"O display this help and exit > .TP > \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP > ヘルプを表示して終了します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR > .\"O output version information and exit > .TP > \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP > バージョン情報を出力して終了します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH AUTHOR > .\"O Written by Bruno Haible. > .SH 著者 > Bruno Haible > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH "REPORTING BUGS" > .\"O Report bugs in the bug tracker at <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> > .\"O or by email to <bug\-gett****@gnu*****>. > .SH バグ報告 > バグ報告は、 <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> にあるバグトラッカー、あるいは > <bug\-gett****@gnu*****> までお願いします。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH COPYRIGHT > .\"O Copyright \(co 2001\-2020 Free Software Foundation, Inc. > .\"O License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html> > .\"O .br > .\"O This is free software: you are free to change and redistribute it. > .\"O There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. > .SH 著作権 > Copyright \(co 2001\-2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU > GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html> > .br > This is free software: you are free to change and redistribute it. There is > NO WARRANTY, to the extent permitted by law. > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH "SEE ALSO" > .\"O The full documentation for > .\"O .B msgconv > .\"O is maintained as a Texinfo manual. If the > .\"O .B info > .\"O and > .\"O .B msgconv > .\"O programs are properly installed at your site, the command > .SH 関連項目 > \fBmsgconv\fP の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。\fBinfo\fP と \fBmsgconv\fP > の両プログラムが適切にインストールされていれば、以下のコマンド > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .IP > .\"O .B info msgconv > .IP > \fBinfo msgconv\fP > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .PP > .\"O should give you access to the complete manual. > .PP > を実行して完全なマニュアルを参照できます。 > .\"O ---------------------------------------- > > _______________________________________________ > linuxjm-discuss mailing list > linux****@lists***** > https://lists.osdn.me/mailman/listinfo/linuxjm-discuss