You are not logged in. This forum allows only logged in users to post. If you want to post in the forum, please log in.
下载
开发软件
账户
下载
开发软件
登录
我忘记用户名和密码了
创建帐户
语言
帮助
语言
帮助
×
登录
登录名
密码
×
我忘记用户名和密码了
简体中文翻译状态
类别:
软件
用户
PersonalForge
Magazine
Wiki
搜索
OSDN
>
浏览软件
>
Software Development
>
Build Tools
>
Maven Plugins For Japanese
>
论坛
>
公开讨论
>
先にやられましたか(^^;
Maven Plugins For Japanese
描述
项目概述
开发人员仪表板
项目的网页
开发人员
Image Gallery
List of RSS Feeds
Activity
统计
历史
下载
List of Releases
统计
源代码
Code Repository list
CVS
查看仓库
任务单
Ticket List
里程碑列表
Type List
组件列表
List of frequently used tickets/RSS
Submit New Ticket
文档
沟通
论坛
List of Forums
帮助论坛 (1)
公开讨论 (6)
Mailing Lists
list of ML
maven-plugins-cvs
maven-plugins-developer
maven-plugins-user
新闻
论坛:
公开讨论
(Thread #3850)
Return to Thread list
RSS
先にやられましたか(^^; (2003-11-26 20:38 by
kakeda
#6772)
kakedaと申します。
実はxdocの日本語化私もやってて、そろそろパッチを公開
しようかと思ってました(^^;
今後はこっちで一緒に日本語化のお手伝いをしていければと
思います。
日本語化だけじゃなくて、i18n化するのもいいですね。
では。
RE: 先にやられましたか(^^; (2003-11-26 23:05 by
shinsuke
#6777)
はじめまして。
Mavenプラグインの数はかなりのものなので、ぜひ、多くの方と
協力して進めていければと思っています。ですので、よろしくお願い
します。
個人的には、単なる L10n で終わるのではなく、Apache Mavenへ
修正を入れられるような I18n の修正が理想的かなっと思っています。
(これはこれで、交渉したりとめんどくさいですが・・・)
以上のような感じで、よりよい修正方法があれば、ぜひ、ご指摘や
提案などしていただけると大変うれしいです。っで、早速ですが、
xdocの日本語化を進められたとのことですが、どのような方法を
用いたのでしょうか?ちなみに、私の適用した方法は日本語を
HTMLエスケープする方法を用いました(日本語文字を&#nnnn;
に変換)。もっと良い方法があれば、ぜひ、知りたいので・・・。
回复到
#6772
RE: 先にやられましたか(^^; (2003-11-26 23:41 by
kakeda
#6780)
>日本語化
いや、私のは単純にtemplateに含まれている文字を日本語に
変換しただけです。そのため、日本語のencodingと異なるencodingが指定されたらOUTです。
これは使用するencodingが固定である、という前提なのですが、手法としては今一ですね。
jellyでできるかわからないのですが、メッセージカタログをpropertiesで用意しておいて、encodingに応じでカタログを選択して英語に対応するロケール毎の文字列を埋め込むなんてことはできませんかね?
回复到
#6772
commons-jelly-tags-fmt (2003-11-27 00:57 by
shinsuke
#6784)
詳しいことは、全く調べていませんが、jelly には以下のものがあるようです。
http://jakarta.apache.org/commons/jelly/libs/fmt/index.html
たしか、Apache Maven のメーリングリストにちらっと出ていた気がします。
あとで、調べようと思っていたら、時間が過ぎて今に至っています・・・。
回复到
#6772