[ruby-gnome2-doc-cvs] [Hiki] update - astuces_il8n

Back to archive index

ruby-****@sourc***** ruby-****@sourc*****
2003年 8月 16日 (土) 21:56:29 JST


-------------------------
REMOTE_ADDR = 217.117.54.155
REMOTE_HOST = 
        URL = http://ruby-gnome2.sourceforge.jp/fr?astuces_il8n
-------------------------
  = Comment 馗rire du code non-ASCII
  
  Toutes les cha〓es de caract鑽es pass馥s aux fonctions GTK+ doivent-黎re imp駻ativement au format UTF-8.
  Evidemment, ceci vaut 馮alement pour Ruby-GNOME2.
  
  Vous 馗rivez peut-黎re vos programmes Ruby en utilisant une locale et un jeu de caract鑽es n'騁ant pas n馗essairement au format UTF-8.
  
  Dans ce cas, vous vous demandez peut-黎re comment 馗rire des programmes avec Ruby-GNOME2.
  
  Voici quelques options:
  
  == 1 Ecrivez vos programmes au format UTF-8
  C'est la solution la plus facile si vous utilisez un 馘iteur qui supporte le format UTF-8.
  
  D馭inir ((*$KCODE = 'u'*)) au d饕ut de votre programme peut aider:
  
   $KCODE = 'u'
   require 'gtk2'
   
   ...
  
  Vous pouvez 馮alement obtenir le m麥e r駸ultat en utilisant l'option -K de l'interpreteur Ruby.
  
  == 2 Ecrivez votre programme avec votre jeu de caract鑽es, et convertissez-le avec iconv
  Ecrivez votre programme dans votre 馘iteur favori, et sauvegardez-le dans un fichier dont le format n'est pas compatible UTF-8.
  
  Ensuite, utilisez iconv pour la conversion:
  
   iconv -f <your charset> -t utf-8 foo.rb |ruby -
   iconv -f euc-jp -t utf-8 foo.rb |ruby -
  
  Pratiquement, 軋 revient exactement la premi鑽e m騁hode. 
  
  == 3 Utilisez GLib.convert pour convertir chaque cha〓e de caract鑽es
  GLib.convert convertit une cha〓e d'un jeu de caract鑽es un autre.
  
   require 'gtk2'
   
   # Syntaxe: GLib.convert(chaine, format_destination, format_source)
   Gtk::Button.new(GLib.convert("RYOUKAI", "utf-8", "euc-jp"))  
    
  Cette m騁hode n'est pas recommand馥 pour des textes statiques.  En g駭駻al, vous ne devriez utiliser GLib.convert que lorsque vous capturez du texte non-ascii/non-UTF8 de fichiers ou du r駸eau.
  
  == 4 ((<Ruby-GetText|URL:http://ponx.s5.xrea.com/hiki/ruby-gettext.html>))
  Les solutions cit馥s jusqu'pr駸ent ne supportent pas il8n (L10n).  Ceci ne devrait pas vous poser de probl鑪es si vous distribuez localement (dans votre pays m麥e) vos programmes.
  Mais si vous comptez distribuer vos programmes dans le monde entier, vous devrez supporter i18n (L10n). 
  
  ((<Le paquetage Ruby-GetText|URL:http://ponx.s5.xrea.com/hiki/ruby-gettext.html>)) est une solution qui automatise le remplacement des cha〓es en anglais vers un r駸ultat dans la langue locale.  Il est 馮alement compatible avec GNU gettext.
  
  Essayez-le si vous 黎es int駻ess
  
  == Modifications
  :2003-07-08 Evan Martin 
   Correction de l'anglais
  :2003-07-08 Masao Mutoh
   Premi鑽e version
  
  Traduction de la page anglaise par Laurent Sansonetti.





ruby-gnome2-cvs メーリングリストの案内
Back to archive index