任务单 #37302

Synopsisの日本語名称

开放日期: 2017-06-22 22:03 最后更新: 2017-07-16 13:43

报告人:
属主:
类型:
状态:
关闭
组件:
里程碑:
(无)
优先:
5 - Medium
严重性:
5 - Medium
处理结果:
文件:
3

Details

先日、manpages の Name, Synopsis の日本語化に関して、sugj-tech メーリングリストに提案を挙げました。 そこでの Synopsis に対する日本語訳名称は「説明」となります。これは Docbook-xsl が標準提供する ja.xml にて定義されているものです。 一方、例えば Linux JM (Japanese Man-page) Project など、他の man ページ翻訳の例を見ると、Synopsis に対しては「書式」と訳しています。ここは当プロジェクトでも、それに倣うことが必要では?

これを為すための方法は分かっていますが、今、他チケットにて makefile の改修を提案していますので、そちらが収束してから、立て続いてすぐに着手したいと思うのですが、種々ご判断ください。

担当 ribbon さんとします。本内容を進めるのであれば、担当を matsuand に戻してください。ソース改修します。

任务单历史 (3/11 Histories)

2017-06-22 22:03 Updated by: matsuand
  • New Ticket "Synopsisの日本語名称" created
2017-06-22 22:17 Updated by: ribbon
  • 属主 Update from ribbon to matsuand
评论

sugj-tech メーリングリストで案を投げていただけると良いかと思います。チケット見ている人は少ないので。 週末くらいまでを期限にして、その結果で修正を考えましょう。 一旦チケット戻しますね。

2017-06-22 23:08 Updated by: matsuand
评论

sugj-tech メーリングリストに挙げます。同時にこちらにはパッチファイルを添付します。 これは最近の makefile 改修パッチを適用した後にさらにパッチ適用するものです。

2017-07-14 18:08 Updated by: ribbon
评论

説明→書式の件です。 約されたファイルを見ましたが、やはり「書式」の方が良さそうですね。 修正パッチを投稿いただけないでしょうか。ファイル名は なんとかja.xsl で。 今回は、ここまでやったらリリースしようかと思います。

2017-07-14 20:15 Updated by: matsuand
  • 属主 Update from matsuand to ribbon
评论

samba-ja-synopsis.patch.bz2 を添付します。

trunk/docs-xml ディレクトリにコピーして以下を実行してください。

bzcat samba-ja-synopsis.patch.bz2 | patch -Np1

makefile を修正します。また xslt/local.ja.xml と xslt/samba-ja.xsl を新規追加します。

2017-07-15 11:07 Updated by: matsuand
评论

何度も済みません。再度パッチ samba-ja-synopsis2.patch.bz2 を添付します。ファイル名ご注意( synopsis2 です。)

trunk/docs-xml ディレクトリにコピーして以下を実行してください。

bzcat samba-ja-synopsis2.patch.bz2 | patch -Np1

  • makefile を修正します。
  • xslt/local.ja.xml を新規追加します。(jaロケール向けの追加定義)
  • sj.html-common.xsl を新規追加します。(html-common.xsl に対する samba-ja (sj) 用追加定義)
  • sj.man.xsl を新規追加します。(man.xsl に対する samba-ja (sj) 用追加定義)
2017-07-15 21:52 Updated by: ribbon
评论

ソースコードtreeへの反映終了。コンパイルは明日。

2017-07-16 13:43 Updated by: ribbon
  • 状态 Update from 开启 to 关闭
  • Ticket Close date is changed to 2017-07-16 13:43

Attachment File List

编辑

You are not logged in. I you are not logged in, your comment will be treated as an anonymous post. » 登录名