Margy Mutoh
margy****@roseb*****
2005年 3月 30日 (水) 07:11:57 JST
こんにちは。Margyです。 別スレッド(「英語版へ日本語を追加」)で曽我部さんから MS2日本語化の話題が出ましたので、関連投稿です。 1) languageファイルについて catalog/includes/languages/english.php -> japanese.php catalog/includes/languages/english/ -> japanese/ こちらのlanguageファイルの日本語化は、ほとんどMS1用の流用で 間に合います。(大半のファイルは、バージョンは違っていても defineの内容はまったく同じでした) MS2で追加/統合されたファイルが数点ありますので、 非常に手抜きなフォローで恐縮ですが、 「MS1用のlanguageファイルを入れてみて、まだ英語で表示される 部分を、英語のlanguageファイルを参考に、日本語へ書き換える」 ことで、languageファイルについてはクリアできると思います。 2) languageファイル以外の日本語化について 日本(国)ベースで使うには、住所や姓名の表示順を変える作業は 必須です。 また2バイト文字(漢字)の処理、支払や配送モジュールの処理など、 MS1の処理をそのまま持っていっても通用しない部分もあるので、 手を入れなければなりません。 私のMS2は現在、languageファイル、住所/姓名の表示順くらい までの日本語化はほぼ終わっていますが、現在、配送モジュール で引っかかってます。 支払モジュールは、MS1で使っているものをそのまま放り込んで みたら、支払方法一覧は正常に表示されました。(配送モジュール がデフォルトの場合) ただ、配送モジュールが不完全なせいか、最終確認画面で、小計、 合計、税額、ほかの金額が表示されません(カラの状態)。 MS1で使っている配送モジュール(MS1のデフォルトから自サイト用に 改造したもの)をそのまま使うと、配送方法選択画面で配送方法 それぞれの次の行に > 指定された都道府県が不正です.(STORE_ORIGIN_ZONE=>40) というエラーが出て、配送方法のチェックボックスが表示されず、 支払方法へ進むことができません。 …いまのところ、こんな状態で、実用レベルには至っていません。 languageファイルについては、公開するには、うちのショップ 固有の表現が多くて、ちょっと整理が必要なので、今回は遠慮 させていただきます。すみません。m(_ _;)m また、プログラム的な知識が薄いもので、MS1と異なる処理を 探したり、どう変更すればよいか、など、参考資料がないだけに 手探りでなかなか前へ進めません。 以上、ご参考までに…。 MS2を日本語化してお使いの方がいらしたら、アドバイスいただ けるとありがたいです。 # MS2の話を膨らませてしまっていいのかな…と、なかなか切り # 出せなかったので、話題が出た機会に便乗させていただき # ました。m(_ _)m Margy Mutoh