作図ソフト dia の改良版
修订版 | 050e8f6d631de7eff9287cc2d6d90c5d9dfdbca1 (tree) |
---|---|
时间 | 2016-03-06 07:54:27 |
作者 | Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmai...> |
Commiter | GNOME Translation Robot |
Updated Brazilian Portuguese translation
@@ -1,5 +1,5 @@ | ||
1 | 1 | # Brazilian Portuguese translation of Dia. |
2 | -# Copyright (C) 2000-2014 Free Software Foundation, Inc. | |
2 | +# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | 3 | # Francisco Petrúcio Cavalcante Junior <fpcj@impa.br>, 2000. |
4 | 4 | # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003, 2006. |
5 | 5 | # Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>, 2003. |
@@ -12,13 +12,15 @@ | ||
12 | 12 | # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014. |
13 | 13 | # Juan Diego Martins da Costa Cruz <garotomartins10@gmail.com>, 2013. |
14 | 14 | # Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn@gnome.org>, 2013. |
15 | +# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2016. | |
15 | 16 | # |
16 | 17 | msgid "" |
17 | 18 | msgstr "" |
18 | 19 | "Project-Id-Version: Dia\n" |
19 | -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | |
20 | -"POT-Creation-Date: 2015-10-03 15:25+0000\n" | |
21 | -"PO-Revision-Date: 2015-10-05 09:39-0300\n" | |
20 | +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | |
21 | +"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | |
22 | +"POT-Creation-Date: 2016-03-05 16:26+0000\n" | |
23 | +"PO-Revision-Date: 2016-03-05 19:52-0300\n" | |
22 | 24 | "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" |
23 | 25 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" |
24 | 26 | "Language: pt_BR\n" |
@@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "" | ||
26 | 28 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
27 | 29 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
28 | 30 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
29 | -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" | |
31 | +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" | |
30 | 32 | |
31 | 33 | #. This is not an errror |
32 | 34 | #: ../app/app_procs.c:209 |
@@ -61,7 +63,8 @@ msgstr "erro %s: os nomes dos arquivos de entrada e saída são idênticos: %s" | ||
61 | 63 | |
62 | 64 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import |
63 | 65 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import |
64 | -#: ../app/app_procs.c:354 ../objects/FS/function.c:675 ../objects/FS/function.c:677 | |
66 | +#: ../app/app_procs.c:354 ../objects/FS/function.c:675 | |
67 | +#: ../objects/FS/function.c:677 | |
65 | 68 | msgid "Import" |
66 | 69 | msgstr "Importar" |
67 | 70 |
@@ -122,10 +125,12 @@ msgid "WxH" | ||
122 | 125 | msgstr "LxA" |
123 | 126 | |
124 | 127 | #: ../app/app_procs.c:705 |
125 | -msgid "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer name or a range of layer numbers (X-Y)" | |
128 | +msgid "" | |
129 | +"Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer " | |
130 | +"name or a range of layer numbers (X-Y)" | |
126 | 131 | msgstr "" |
127 | -"Mostra apenas camadas especificadas (p. ex. ao exportar). Pode ser tanto o nome da camada quanto o intervalo dos números da camadas " | |
128 | -"(X-Y)" | |
132 | +"Mostra apenas camadas especificadas (p. ex. ao exportar). Pode ser tanto o " | |
133 | +"nome da camada quanto o intervalo dos números da camadas (X-Y)" | |
129 | 134 | |
130 | 135 | #: ../app/app_procs.c:706 |
131 | 136 | msgid "LAYER,LAYER,..." |
@@ -210,13 +215,20 @@ msgid "Object Defaults" | ||
210 | 215 | msgstr "Padrões do objeto" |
211 | 216 | |
212 | 217 | #: ../app/app_procs.c:920 |
213 | -msgid "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n" | |
214 | -msgstr "Não foi possível localizar objetos padrão ao procurar por object-libs, saindo...\n" | |
218 | +msgid "" | |
219 | +"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n" | |
220 | +msgstr "" | |
221 | +"Não foi possível localizar objetos padrão ao procurar por object-libs, " | |
222 | +"saindo...\n" | |
215 | 223 | |
216 | 224 | #: ../app/app_procs.c:922 |
217 | 225 | #, c-format |
218 | -msgid "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; exiting...\n" | |
219 | -msgstr "Não foi possível localizar objetos padrão ao procurar por object-libs em \"%s\"; saindo...\n" | |
226 | +msgid "" | |
227 | +"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; " | |
228 | +"exiting...\n" | |
229 | +msgstr "" | |
230 | +"Não foi possível localizar objetos padrão ao procurar por object-libs em \"%s" | |
231 | +"\"; saindo...\n" | |
220 | 232 | |
221 | 233 | #: ../app/app_procs.c:980 |
222 | 234 | msgid "Diagram1.dia" |
@@ -234,7 +246,8 @@ msgstr "" | ||
234 | 246 | msgid "Exiting Dia" |
235 | 247 | msgstr "Saindo do Dia" |
236 | 248 | |
237 | -#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1239 ../app/exit_dialog.c:115 ../app/filedlg.c:582 | |
249 | +#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1239 ../app/exit_dialog.c:115 | |
250 | +#: ../app/filedlg.c:582 | |
238 | 251 | msgid "Save" |
239 | 252 | msgstr "Salvar" |
240 | 253 |
@@ -244,8 +257,12 @@ msgid "Quitting without saving modified diagrams" | ||
244 | 257 | msgstr "Saindo sem salvar diagramas modificados" |
245 | 258 | |
246 | 259 | #: ../app/app_procs.c:1101 |
247 | -msgid "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving them?" | |
248 | -msgstr "Existem diagramas modificados. Você tem certeza de que deseja sair do Dia sem salvá-los?" | |
260 | +msgid "" | |
261 | +"Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving " | |
262 | +"them?" | |
263 | +msgstr "" | |
264 | +"Existem diagramas modificados. Você tem certeza de que deseja sair do Dia " | |
265 | +"sem salvá-los?" | |
249 | 266 | |
250 | 267 | #: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:94 |
251 | 268 | msgid "Quit Dia" |
@@ -261,11 +278,12 @@ msgstr "Não foi possível criar o diretório de configuração pessoal do Dia" | ||
261 | 278 | |
262 | 279 | #: ../app/app_procs.c:1191 |
263 | 280 | msgid "" |
264 | -"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that the environment variable HOME points to an existing " | |
265 | -"directory." | |
281 | +"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that " | |
282 | +"the environment variable HOME points to an existing directory." | |
266 | 283 | msgstr "" |
267 | -"Não foi possível criar o diretório de configuração pessoal do Dia. Por favor, certifique-se de que a variável de ambiente HOME " | |
268 | -"aponta para um diretório existente." | |
284 | +"Não foi possível criar o diretório de configuração pessoal do Dia. Por " | |
285 | +"favor, certifique-se de que a variável de ambiente HOME aponta para um " | |
286 | +"diretório existente." | |
269 | 287 | |
270 | 288 | #: ../app/app_procs.c:1214 |
271 | 289 | msgid "Objects and filters internal to Dia" |
@@ -456,18 +474,28 @@ msgstr[1] "Você está prestes a exportar um diagrama com %d páginas." | ||
456 | 474 | |
457 | 475 | #: ../app/confirm.c:79 |
458 | 476 | #, c-format |
459 | -msgid "You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d page)." | |
460 | -msgid_plural "You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)." | |
461 | -msgstr[0] "Você está prestes a exportar um diagrama que pode necessitar de %s de memória (%d página)." | |
462 | -msgstr[1] "Você está prestes a exportar um diagrama que pode necessitar de %s de memória (%d páginas)." | |
477 | +msgid "" | |
478 | +"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d page)." | |
479 | +msgid_plural "" | |
480 | +"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)." | |
481 | +msgstr[0] "" | |
482 | +"Você está prestes a exportar um diagrama que pode necessitar de %s de " | |
483 | +"memória (%d página)." | |
484 | +msgstr[1] "" | |
485 | +"Você está prestes a exportar um diagrama que pode necessitar de %s de " | |
486 | +"memória (%d páginas)." | |
463 | 487 | |
464 | 488 | #: ../app/confirm.c:88 |
465 | 489 | msgid "" |
466 | -"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the 'Page Setup' dialog.\n" | |
467 | -"Alternatively use 'Best Fit' to move objects/handles into the intended bounds." | |
490 | +"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the " | |
491 | +"'Page Setup' dialog.\n" | |
492 | +"Alternatively use 'Best Fit' to move objects/handles into the intended " | |
493 | +"bounds." | |
468 | 494 | msgstr "" |
469 | -"Você pode ajustar o tamanho do diagrama alterando a \"Tamanho\" no diálogo \"Configurar página\".\n" | |
470 | -"Alternativamente, use \"Melhor ajuste\" para mover objetos/alças para dentro dos limites pretendidos." | |
495 | +"Você pode ajustar o tamanho do diagrama alterando a \"Tamanho\" no diálogo " | |
496 | +"\"Configurar página\".\n" | |
497 | +"Alternativamente, use \"Melhor ajuste\" para mover objetos/alças para dentro " | |
498 | +"dos limites pretendidos." | |
471 | 499 | |
472 | 500 | #: ../app/confirm.c:92 |
473 | 501 | msgid "Confirm Diagram Size" |
@@ -512,7 +540,8 @@ msgstr "Tentando agrupar sem qualquer objeto estar selecionado." | ||
512 | 540 | msgid "Diagram" |
513 | 541 | msgstr "Diagrama" |
514 | 542 | |
515 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:172 ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464 | |
543 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:172 | |
544 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464 | |
516 | 545 | msgid "Layer" |
517 | 546 | msgstr "Camada" |
518 | 547 |
@@ -523,9 +552,12 @@ msgid_plural "%d Layers" | ||
523 | 552 | msgstr[0] "%d camada" |
524 | 553 | msgstr[1] "%d camadas" |
525 | 554 | |
526 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:182 ../app/diagram_tree_view.c:520 ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142 | |
527 | -#: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147 ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150 | |
528 | -#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/UML/association.c:242 ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37 | |
555 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:182 ../app/diagram_tree_view.c:520 | |
556 | +#: ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142 | |
557 | +#: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147 | |
558 | +#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150 | |
559 | +#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/UML/association.c:242 | |
560 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37 | |
529 | 561 | #: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45 |
530 | 562 | msgid "Type" |
531 | 563 | msgstr "Tipo" |
@@ -551,7 +583,8 @@ msgstr "Selecionar" | ||
551 | 583 | |
552 | 584 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate |
553 | 585 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate |
554 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:450 ../objects/FS/function.c:801 ../objects/FS/function.c:1043 | |
586 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:450 ../objects/FS/function.c:801 | |
587 | +#: ../objects/FS/function.c:1043 | |
555 | 588 | msgid "Locate" |
556 | 589 | msgstr "Localizar" |
557 | 590 |
@@ -559,10 +592,13 @@ msgstr "Localizar" | ||
559 | 592 | msgid "Properties" |
560 | 593 | msgstr "Propriedades" |
561 | 594 | |
562 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:503 ../app/exit_dialog.c:125 ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147 | |
563 | -#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135 ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:145 | |
564 | -#: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37 ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 | |
565 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:62 ../objects/UML/umlparameter.c:43 | |
595 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:503 ../app/exit_dialog.c:125 | |
596 | +#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147 | |
597 | +#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135 | |
598 | +#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:145 | |
599 | +#: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37 | |
600 | +#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62 | |
601 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:43 | |
566 | 602 | msgid "Name" |
567 | 603 | msgstr "Nome" |
568 | 604 |
@@ -817,11 +853,13 @@ msgstr "Selecionar nenhum" | ||
817 | 853 | msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?" |
818 | 854 | msgstr "Nada está selecionado para salvar. Você gostaria de tentar novamente?" |
819 | 855 | |
820 | -#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168 ../app/filedlg.c:825 ../lib/widgets.c:402 | |
856 | +#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168 | |
857 | +#: ../app/filedlg.c:825 ../lib/widgets.c:402 | |
821 | 858 | msgid "Supported Formats" |
822 | 859 | msgstr "Formatos suportados" |
823 | 860 | |
824 | -#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:668 ../app/filedlg.c:670 | |
861 | +#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:668 | |
862 | +#: ../app/filedlg.c:670 | |
825 | 863 | msgid "By extension" |
826 | 864 | msgstr "Por extensão" |
827 | 865 |
@@ -851,11 +889,13 @@ msgstr "" | ||
851 | 889 | "estão na sua codificação local.\n" |
852 | 890 | "Algumas partes apresentarão defeito." |
853 | 891 | |
854 | -#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:722 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430 | |
892 | +#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:722 | |
893 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430 | |
855 | 894 | msgid "File already exists" |
856 | 895 | msgstr "O arquivo já existe" |
857 | 896 | |
858 | -#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:724 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426 | |
897 | +#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:724 | |
898 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426 | |
859 | 899 | #, c-format |
860 | 900 | msgid "" |
861 | 901 | "The file '%s' already exists.\n" |
@@ -880,17 +920,18 @@ msgstr "Compactar os arquivos de diagramas" | ||
880 | 920 | |
881 | 921 | #: ../app/filedlg.c:516 |
882 | 922 | msgid "" |
883 | -"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading and saving. Some text programs cannot manipulate " | |
884 | -"compressed files." | |
923 | +"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading " | |
924 | +"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files." | |
885 | 925 | msgstr "" |
886 | -"A compactação reduz para cerca de 1/10 do tamanho do arquivo e aumenta a velocidade de leitura e gravação. Alguns programas de texto " | |
887 | -"não podem manipular arquivos comprimidos." | |
926 | +"A compactação reduz para cerca de 1/10 do tamanho do arquivo e aumenta a " | |
927 | +"velocidade de leitura e gravação. Alguns programas de texto não podem " | |
928 | +"manipular arquivos comprimidos." | |
888 | 929 | |
889 | 930 | #. Favored Filter |
890 | 931 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export |
891 | 932 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export |
892 | -#: ../app/filedlg.c:744 ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:689 ../objects/FS/function.c:691 | |
893 | -#: ../plug-ins/libart/export_png.c:329 | |
933 | +#: ../app/filedlg.c:744 ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:689 | |
934 | +#: ../objects/FS/function.c:691 ../plug-ins/libart/export_png.c:329 | |
894 | 935 | msgid "Export" |
895 | 936 | msgstr "Exportar" |
896 | 937 |
@@ -1027,8 +1068,8 @@ msgstr "Adicionar camada" | ||
1027 | 1068 | msgid "Layer name:" |
1028 | 1069 | msgstr "Nome da camada:" |
1029 | 1070 | |
1030 | -#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:626 ../lib/properties.h:629 ../objects/chronogram/chronoline.c:180 | |
1031 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:159 | |
1071 | +#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:626 ../lib/properties.h:629 | |
1072 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:180 ../objects/chronogram/chronoref.c:159 | |
1032 | 1073 | msgid "Line width" |
1033 | 1074 | msgstr "Largura da linha" |
1034 | 1075 |
@@ -1071,7 +1112,8 @@ msgstr "Não foi possível localizar o pai %s do objeto %s\n" | ||
1071 | 1112 | msgid "You must specify a file, not a directory." |
1072 | 1113 | msgstr "Você deve especificar um arquivo, não um diretório." |
1073 | 1114 | |
1074 | -#: ../app/load_save.c:400 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289 ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:467 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291 | |
1115 | +#: ../app/load_save.c:400 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289 | |
1116 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:467 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291 | |
1075 | 1117 | #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:97 |
1076 | 1118 | #, c-format |
1077 | 1119 | msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n" |
@@ -1136,9 +1178,12 @@ msgstr "Não é permitido gravar no arquivo de saída %s\n" | ||
1136 | 1178 | msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n" |
1137 | 1179 | msgstr "Não é permitido gravar arquivos temporários em %s\n" |
1138 | 1180 | |
1139 | -#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1086 ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516 ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1022 | |
1140 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1192 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123 ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870 | |
1141 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1098 | |
1181 | +#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1086 | |
1182 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516 ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1022 | |
1183 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1192 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123 | |
1184 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 | |
1185 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062 | |
1186 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1098 | |
1142 | 1187 | #, c-format |
1143 | 1188 | msgid "Can't open output file %s" |
1144 | 1189 | msgstr "Não é possível abrir o arquivo de saída %s" |
@@ -1582,7 +1627,8 @@ msgstr "_Selecionar" | ||
1582 | 1627 | msgid "All" |
1583 | 1628 | msgstr "Tudo" |
1584 | 1629 | |
1585 | -#: ../app/menus.c:212 ../objects/Jackson/domain.c:94 ../objects/UML/association.c:220 ../objects/UML/association.c:226 | |
1630 | +#: ../app/menus.c:212 ../objects/Jackson/domain.c:94 | |
1631 | +#: ../objects/UML/association.c:220 ../objects/UML/association.c:226 | |
1586 | 1632 | msgid "None" |
1587 | 1633 | msgstr "Nenhum" |
1588 | 1634 |
@@ -1639,12 +1685,16 @@ msgstr "Alterar enquadramento" | ||
1639 | 1685 | |
1640 | 1686 | #. how it used to be before 0.96+SVN |
1641 | 1687 | #. new name matching "same name, same type" rule |
1642 | -#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153 | |
1643 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130 ../objects/network/basestation.c:132 | |
1644 | -#: ../objects/network/radiocell.c:131 ../objects/UML/activity.c:129 ../objects/UML/actor.c:120 ../objects/UML/classicon.c:145 | |
1645 | -#: ../objects/UML/component.c:133 ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127 ../objects/UML/node.c:129 | |
1646 | -#: ../objects/UML/note.c:118 ../objects/UML/object.c:164 ../objects/UML/small_package.c:129 ../objects/UML/state.c:154 | |
1647 | -#: ../objects/UML/usecase.c:136 | |
1688 | +#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102 | |
1689 | +#: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153 | |
1690 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130 | |
1691 | +#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131 | |
1692 | +#: ../objects/UML/activity.c:129 ../objects/UML/actor.c:120 | |
1693 | +#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:133 | |
1694 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127 | |
1695 | +#: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118 | |
1696 | +#: ../objects/UML/object.c:164 ../objects/UML/small_package.c:129 | |
1697 | +#: ../objects/UML/state.c:154 ../objects/UML/usecase.c:136 | |
1648 | 1698 | msgid "Text" |
1649 | 1699 | msgstr "Texto" |
1650 | 1700 |
@@ -1723,7 +1773,8 @@ msgstr "Mostrar _pontos de conexão" | ||
1723 | 1773 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove |
1724 | 1774 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove |
1725 | 1775 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove |
1726 | -#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699 ../objects/FS/function.c:851 ../objects/FS/function.c:853 | |
1776 | +#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699 ../objects/FS/function.c:851 | |
1777 | +#: ../objects/FS/function.c:853 | |
1727 | 1778 | msgid "Remove" |
1728 | 1779 | msgstr "Remover" |
1729 | 1780 |
@@ -1929,7 +1980,8 @@ msgstr "ver suavizado" | ||
1929 | 1980 | msgid "Portable Network Graphics" |
1930 | 1981 | msgstr "Portable Network Graphics" |
1931 | 1982 | |
1932 | -#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:649 ../plug-ins/svg/svg-import.c:2121 | |
1983 | +#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:649 | |
1984 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2121 | |
1933 | 1985 | msgid "Scalable Vector Graphics" |
1934 | 1986 | msgstr "Scalable Vector Graphics" |
1935 | 1987 |
@@ -1977,12 +2029,15 @@ msgstr "Linhas por linha mestre" | ||
1977 | 2029 | msgid "Hex Size:" |
1978 | 2030 | msgstr "Tamanho do hexágono:" |
1979 | 2031 | |
1980 | -#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:89 ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:296 | |
2032 | +#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:89 | |
2033 | +#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:296 | |
1981 | 2034 | msgid "Yes" |
1982 | 2035 | msgstr "Sim" |
1983 | 2036 | |
1984 | -#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481 ../lib/diapatternselector.c:93 ../lib/diapatternselector.c:184 | |
1985 | -#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187 ../lib/prop_pixbuf.c:298 ../lib/prop_pixbuf.c:304 | |
2037 | +#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481 | |
2038 | +#: ../lib/diapatternselector.c:93 ../lib/diapatternselector.c:184 | |
2039 | +#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187 | |
2040 | +#: ../lib/prop_pixbuf.c:298 ../lib/prop_pixbuf.c:304 | |
1986 | 2041 | msgid "No" |
1987 | 2042 | msgstr "Não" |
1988 | 2043 |
@@ -2216,34 +2271,46 @@ msgstr "Fluxograma" | ||
2216 | 2271 | |
2217 | 2272 | #: ../app/toolbox.c:494 |
2218 | 2273 | msgid "" |
2219 | -"Foreground & background colors for new objects. The small black and white squares reset colors. The small arrows swap colors. " | |
2220 | -"Double-click to change colors." | |
2274 | +"Foreground & background colors for new objects. The small black and white " | |
2275 | +"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double-click to change " | |
2276 | +"colors." | |
2221 | 2277 | msgstr "" |
2222 | -"Cores de primeiro e segundo planos para novos objetos. Os pequenos quadrados preto e branco restauram as cores. As setas pequenas " | |
2223 | -"trocam as cores. Clique duplo para mudar as cores." | |
2278 | +"Cores de primeiro e segundo planos para novos objetos. Os pequenos quadrados " | |
2279 | +"preto e branco restauram as cores. As setas pequenas trocam as cores. Clique " | |
2280 | +"duplo para mudar as cores." | |
2224 | 2281 | |
2225 | 2282 | #: ../app/toolbox.c:508 |
2226 | 2283 | msgid "" |
2227 | -"Line widths. Click on a line to set the default line width for new objects. Double-click to set the line width more precisely." | |
2284 | +"Line widths. Click on a line to set the default line width for new " | |
2285 | +"objects. Double-click to set the line width more precisely." | |
2228 | 2286 | msgstr "" |
2229 | -"Larguras de linha. Clique em uma linha para definir a largura de linha padrão para novos objetos. Clique duplo para definir a " | |
2230 | -"largura de linha de formar mais precisa." | |
2287 | +"Larguras de linha. Clique em uma linha para definir a largura de linha " | |
2288 | +"padrão para novos objetos. Clique duplo para definir a largura de linha de " | |
2289 | +"formar mais precisa." | |
2231 | 2290 | |
2232 | 2291 | #: ../app/toolbox.c:551 |
2233 | -msgid "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow parameters with Details…" | |
2292 | +msgid "" | |
2293 | +"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set " | |
2294 | +"arrow parameters with Details…" | |
2234 | 2295 | msgstr "" |
2235 | -"Estilo de seta no início de novas linhas. Clique para escolher um seta ou defina os parâmetros de estilo de seta através da opção " | |
2236 | -"Detalhes…" | |
2296 | +"Estilo de seta no início de novas linhas. Clique para escolher um seta ou " | |
2297 | +"defina os parâmetros de estilo de seta através da opção Detalhes…" | |
2237 | 2298 | |
2238 | 2299 | #: ../app/toolbox.c:556 |
2239 | -msgid "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style parameters with Details…" | |
2300 | +msgid "" | |
2301 | +"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style " | |
2302 | +"parameters with Details…" | |
2240 | 2303 | msgstr "" |
2241 | -"Estilo de linha para novas linhas. Clique para escolher um estilo de linha ou defina os parâmetros de estilo de linha através da " | |
2242 | -"opção Detalhes…" | |
2304 | +"Estilo de linha para novas linhas. Clique para escolher um estilo de linha " | |
2305 | +"ou defina os parâmetros de estilo de linha através da opção Detalhes…" | |
2243 | 2306 | |
2244 | 2307 | #: ../app/toolbox.c:572 |
2245 | -msgid "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow parameters with Details…" | |
2246 | -msgstr "Estilo de seta no final de novas linhas. Clique para escolher um seta ou defina os parâmetros através da opção Detalhes…" | |
2308 | +msgid "" | |
2309 | +"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow " | |
2310 | +"parameters with Details…" | |
2311 | +msgstr "" | |
2312 | +"Estilo de seta no final de novas linhas. Clique para escolher um seta ou " | |
2313 | +"defina os parâmetros através da opção Detalhes…" | |
2247 | 2314 | |
2248 | 2315 | #: ../dia.desktop.in.in.h:1 |
2249 | 2316 | msgid "Dia" |
@@ -2259,13 +2326,21 @@ msgstr "Edite os seus diagramas" | ||
2259 | 2326 | |
2260 | 2327 | #. Installer message if no GTK+ was found |
2261 | 2328 | #: ../installer/win32/gennsh.c:39 |
2262 | -msgid "GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from http://dia-installer.de." | |
2263 | -msgstr "O GTK+ não está instalado. Por favor, use o instalador completo. Ele está disponível em http://dia-installer.de." | |
2329 | +msgid "" | |
2330 | +"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from " | |
2331 | +"http://dia-installer.de." | |
2332 | +msgstr "" | |
2333 | +"O GTK+ não está instalado. Por favor, use o instalador completo. Ele está " | |
2334 | +"disponível em http://dia-installer.de." | |
2264 | 2335 | |
2265 | 2336 | #. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions |
2266 | 2337 | #: ../installer/win32/gennsh.c:42 |
2267 | -msgid "Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different location." | |
2268 | -msgstr "Por favor, remova por completo outras instalações do Dia ou instale o Dia em um local diferente." | |
2338 | +msgid "" | |
2339 | +"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different " | |
2340 | +"location." | |
2341 | +msgstr "" | |
2342 | +"Por favor, remova por completo outras instalações do Dia ou instale o Dia em " | |
2343 | +"um local diferente." | |
2269 | 2344 | |
2270 | 2345 | #. Installer message: License Page |
2271 | 2346 | #: ../installer/win32/gennsh.c:45 |
@@ -2274,8 +2349,12 @@ msgstr "Próximo >" | ||
2274 | 2349 | |
2275 | 2350 | #. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced |
2276 | 2351 | #: ../installer/win32/gennsh.c:48 |
2277 | -msgid "$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for information purposes only. $_CLICK" | |
2278 | -msgstr "$(^Name) é lançado sob a licença GPL. A licença é fornecida aqui somente com o propósito de informação. $_CLICK" | |
2352 | +msgid "" | |
2353 | +"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for " | |
2354 | +"information purposes only. $_CLICK" | |
2355 | +msgstr "" | |
2356 | +"$(^Name) é lançado sob a licença GPL. A licença é fornecida aqui somente com " | |
2357 | +"o propósito de informação. $_CLICK" | |
2279 | 2358 | |
2280 | 2359 | #. Installer message: Components page |
2281 | 2360 | #: ../installer/win32/gennsh.c:51 |
@@ -2304,8 +2383,12 @@ msgstr "Plug-in Python" | ||
2304 | 2383 | |
2305 | 2384 | #. Installer message: Component description |
2306 | 2385 | #: ../installer/win32/gennsh.c:66 |
2307 | -msgid "Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python is not installed." | |
2308 | -msgstr "Suporte para a linguagem de script Python 2.3. Não selecione isto se o Python não estiver instalado." | |
2386 | +msgid "" | |
2387 | +"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python " | |
2388 | +"is not installed." | |
2389 | +msgstr "" | |
2390 | +"Suporte para a linguagem de script Python 2.3. Não selecione isto se o " | |
2391 | +"Python não estiver instalado." | |
2309 | 2392 | |
2310 | 2393 | #. Installer message: hyperlink text on finish page |
2311 | 2394 | #: ../installer/win32/gennsh.c:69 |
@@ -2319,14 +2402,19 @@ msgstr "Dia (somente excluir)" | ||
2319 | 2402 | |
2320 | 2403 | #. Installer message: directory delete confirmation line 1 |
2321 | 2404 | #: ../installer/win32/gennsh.c:75 |
2322 | -msgid "Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?" | |
2323 | -msgstr "Seu diretório antigo de instalação do Dia está prestes a ser excluído. Você deseja continuar?" | |
2405 | +msgid "" | |
2406 | +"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?" | |
2407 | +msgstr "" | |
2408 | +"Seu diretório antigo de instalação do Dia está prestes a ser excluído. Você " | |
2409 | +"deseja continuar?" | |
2324 | 2410 | |
2325 | 2411 | # Neste contexto, 'Note' refere-se a uma observação e não a uma nota em seu sentido literal. |
2326 | 2412 | #. Installer message: directory delete confirmation line 2 |
2327 | 2413 | #: ../installer/win32/gennsh.c:77 |
2328 | -msgid "Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted." | |
2329 | -msgstr "Observação: Quaisquer plug-ins que você tenha instalado serão excluídos." | |
2414 | +msgid "" | |
2415 | +"Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted." | |
2416 | +msgstr "" | |
2417 | +"Observação: Quaisquer plug-ins que você tenha instalado serão excluídos." | |
2330 | 2418 | |
2331 | 2419 | #. Installer message: directory delete confirmation line 3 |
2332 | 2420 | #: ../installer/win32/gennsh.c:79 |
@@ -2346,7 +2434,8 @@ msgstr "Será deletado. Deseja continuar?" | ||
2346 | 2434 | #. Installer message: registry entries not found line 1 |
2347 | 2435 | #: ../installer/win32/gennsh.c:87 |
2348 | 2436 | msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia." |
2349 | -msgstr "O desinstalador não pôde localizar nenhuma entrada de registro para o Dia." | |
2437 | +msgstr "" | |
2438 | +"O desinstalador não pôde localizar nenhuma entrada de registro para o Dia." | |
2350 | 2439 | |
2351 | 2440 | #. Installer message: registry entries not found line 2 |
2352 | 2441 | #: ../installer/win32/gennsh.c:89 |
@@ -2361,12 +2450,17 @@ msgstr "Você não possui permissão para desinstalar esta aplicação." | ||
2361 | 2450 | #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR |
2362 | 2451 | #: ../installer/win32/gennsh.c:95 |
2363 | 2452 | msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?" |
2364 | -msgstr "Isto removerá completamente $INSTDIR e todos os seus subdiretórios. Continuar?" | |
2453 | +msgstr "" | |
2454 | +"Isto removerá completamente $INSTDIR e todos os seus subdiretórios. " | |
2455 | +"Continuar?" | |
2365 | 2456 | |
2366 | 2457 | #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia |
2367 | 2458 | #: ../installer/win32/gennsh.c:98 |
2368 | -msgid "This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?" | |
2369 | -msgstr "Isto removerá completamente $PROFILE\\.dia e todos os seus subdiretórios. Continuar?" | |
2459 | +msgid "" | |
2460 | +"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?" | |
2461 | +msgstr "" | |
2462 | +"Isto removerá completamente $PROFILE\\.dia e todos os seus subdiretórios. " | |
2463 | +"Continuar?" | |
2370 | 2464 | |
2371 | 2465 | #: ../lib/arrows.c:1823 |
2372 | 2466 | msgctxt "Arrow" |
@@ -2546,14 +2640,17 @@ msgstr "Ponta da seta de tipo desconhecido" | ||
2546 | 2640 | #: ../lib/arrows.c:1992 |
2547 | 2641 | #, c-format |
2548 | 2642 | msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n" |
2549 | -msgstr "A ponta da seta do tipo %s tem dimensões muito pequenas, removendo-a.\n" | |
2643 | +msgstr "" | |
2644 | +"A ponta da seta do tipo %s tem dimensões muito pequenas, removendo-a.\n" | |
2550 | 2645 | |
2551 | 2646 | #: ../lib/arrows.c:2125 |
2552 | 2647 | msgid "unknown arrow" |
2553 | 2648 | msgstr "Seta desconhecida" |
2554 | 2649 | |
2555 | -#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127 ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228 | |
2556 | -#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305 ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:677 | |
2650 | +#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127 | |
2651 | +#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228 | |
2652 | +#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305 | |
2653 | +#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:677 | |
2557 | 2654 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144 |
2558 | 2655 | msgid "Can't find standard object" |
2559 | 2656 | msgstr "Não foi possível localizar o objeto padrão" |
@@ -2603,7 +2700,8 @@ msgid "" | ||
2603 | 2700 | "Unsupported file format for saving:\n" |
2604 | 2701 | "%s\n" |
2605 | 2702 | msgstr "" |
2606 | -"Formato de arquivo sem suporte para salvamentoSem suporte para salvamento do formato de arquivo:\n" | |
2703 | +"Formato de arquivo sem suporte para salvamentoSem suporte para salvamento do " | |
2704 | +"formato de arquivo:\n" | |
2607 | 2705 | "%s\n" |
2608 | 2706 | |
2609 | 2707 | #: ../lib/dia_image.c:348 |
@@ -2840,7 +2938,8 @@ msgstr "A chamada dia_plugin_init() falhou" | ||
2840 | 2938 | msgid "Plugin Configuration" |
2841 | 2939 | msgstr "Configuração de plug-in" |
2842 | 2940 | |
2843 | -#: ../lib/propdialogs.c:339 ../objects/UML/association.c:234 ../objects/UML/object.c:144 | |
2941 | +#: ../lib/propdialogs.c:339 ../objects/UML/association.c:234 | |
2942 | +#: ../objects/UML/object.c:144 | |
2844 | 2943 | msgid "General" |
2845 | 2944 | msgstr "Geral" |
2846 | 2945 |
@@ -2868,7 +2967,8 @@ msgstr "URL" | ||
2868 | 2967 | msgid "Key" |
2869 | 2968 | msgstr "Chave" |
2870 | 2969 | |
2871 | -#: ../lib/prop_dict.c:250 ../objects/UML/umlattribute.c:41 ../objects/UML/umlparameter.c:47 | |
2970 | +#: ../lib/prop_dict.c:250 ../objects/UML/umlattribute.c:41 | |
2971 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:47 | |
2872 | 2972 | msgid "Value" |
2873 | 2973 | msgstr "Valor" |
2874 | 2974 |
@@ -2876,7 +2976,8 @@ msgstr "Valor" | ||
2876 | 2976 | msgid "Left" |
2877 | 2977 | msgstr "Esquerda" |
2878 | 2978 | |
2879 | -#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:592 ../lib/widgets.c:270 ../objects/standard/textobj.c:118 | |
2979 | +#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:592 ../lib/widgets.c:270 | |
2980 | +#: ../objects/standard/textobj.c:118 | |
2880 | 2981 | msgid "Center" |
2881 | 2982 | msgstr "Centro" |
2882 | 2983 |
@@ -2929,8 +3030,8 @@ msgctxt "LineCap" | ||
2929 | 3030 | msgid "Projecting" |
2930 | 3031 | msgstr "Projeção" |
2931 | 3032 | |
2932 | -#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:632 ../lib/properties.h:635 ../objects/chronogram/chronoline.c:178 | |
2933 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:157 | |
3033 | +#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:632 ../lib/properties.h:635 | |
3034 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:178 ../objects/chronogram/chronoref.c:157 | |
2934 | 3035 | msgid "Line color" |
2935 | 3036 | msgstr "Cor da linha" |
2936 | 3037 |
@@ -2943,7 +3044,8 @@ msgid "Fill color" | ||
2943 | 3044 | msgstr "Cor de preenchimento" |
2944 | 3045 | |
2945 | 3046 | #. just to simplify transferring properties between objects |
2946 | -#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666 ../lib/standard-path.c:135 | |
3047 | +#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666 | |
3048 | +#: ../lib/standard-path.c:135 | |
2947 | 3049 | msgid "Draw background" |
2948 | 3050 | msgstr "Desenhar fundo" |
2949 | 3051 |
@@ -2959,18 +3061,23 @@ msgstr "Seta final" | ||
2959 | 3061 | msgid "Text alignment" |
2960 | 3062 | msgstr "Alinhamento do texto" |
2961 | 3063 | |
2962 | -#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:688 ../objects/chronogram/chronoline.c:182 ../objects/chronogram/chronoref.c:163 | |
2963 | -#: ../objects/Database/reference.c:118 ../objects/GRAFCET/condition.c:131 ../objects/GRAFCET/step.c:165 | |
2964 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141 ../objects/UML/class_dialog.c:455 | |
3064 | +#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:688 | |
3065 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:182 ../objects/chronogram/chronoref.c:163 | |
3066 | +#: ../objects/Database/reference.c:118 ../objects/GRAFCET/condition.c:131 | |
3067 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:165 ../objects/GRAFCET/transition.c:141 | |
3068 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:455 | |
2965 | 3069 | msgid "Font" |
2966 | 3070 | msgstr "Fonte" |
2967 | 3071 | |
2968 | -#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:696 ../objects/chronogram/chronoline.c:184 ../objects/chronogram/chronoref.c:165 | |
2969 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:133 ../objects/GRAFCET/step.c:167 ../objects/GRAFCET/transition.c:143 | |
3072 | +#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:696 | |
3073 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:184 ../objects/chronogram/chronoref.c:165 | |
3074 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:133 ../objects/GRAFCET/step.c:167 | |
3075 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:143 | |
2970 | 3076 | msgid "Font size" |
2971 | 3077 | msgstr "Tamanho da fonte" |
2972 | 3078 | |
2973 | -#: ../lib/properties.c:106 ../lib/properties.h:702 ../objects/chronogram/chronoline.c:186 ../objects/chronogram/chronoref.c:167 | |
3079 | +#: ../lib/properties.c:106 ../lib/properties.h:702 | |
3080 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:186 ../objects/chronogram/chronoref.c:167 | |
2974 | 3081 | #: ../objects/GRAFCET/step.c:169 |
2975 | 3082 | msgid "Text color" |
2976 | 3083 | msgstr "Cor do texto" |
@@ -2993,7 +3100,8 @@ msgstr "Textura" | ||
2993 | 3100 | |
2994 | 3101 | #: ../lib/prop_inttypes.c:568 |
2995 | 3102 | msgid "Property cast from int to enum out of range" |
2996 | -msgstr "A invocação da propriedade de inteiro para enumeração está fora do intervalo" | |
3103 | +msgstr "" | |
3104 | +"A invocação da propriedade de inteiro para enumeração está fora do intervalo" | |
2997 | 3105 | |
2998 | 3106 | #: ../lib/proplist.c:161 |
2999 | 3107 | #, c-format |
@@ -3024,7 +3132,8 @@ msgid "Cant create image data from scratch!" | ||
3024 | 3132 | msgstr "Não foi possível criar dados de imagem a partir do zero!" |
3025 | 3133 | |
3026 | 3134 | #. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters |
3027 | -#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:559 ../objects/chronogram/chronoline.c:161 ../objects/UML/umloperation.c:79 | |
3135 | +#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:559 ../objects/chronogram/chronoline.c:161 | |
3136 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:79 | |
3028 | 3137 | msgid "Parameters" |
3029 | 3138 | msgstr "Parâmetros" |
3030 | 3139 |
@@ -3062,7 +3171,8 @@ msgstr "" | ||
3062 | 3171 | #: ../lib/sheet.c:378 |
3063 | 3172 | #, c-format |
3064 | 3173 | msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now" |
3065 | -msgstr "%s: você deveria usar etiquetas de objeto em vez de etiquetas de formas agora" | |
3174 | +msgstr "" | |
3175 | +"%s: você deveria usar etiquetas de objeto em vez de etiquetas de formas agora" | |
3066 | 3176 | |
3067 | 3177 | #: ../lib/standard-path.c:119 |
3068 | 3178 | msgid "Stroke" |
@@ -3097,17 +3207,20 @@ msgstr "Converter para Bezier" | ||
3097 | 3207 | msgid "Invert Path" |
3098 | 3208 | msgstr "Inverter caminho" |
3099 | 3209 | |
3100 | -#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:198 ../objects/custom/custom_object.c:231 | |
3210 | +#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:198 | |
3211 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:231 | |
3101 | 3212 | msgid "Flip horizontal" |
3102 | 3213 | msgstr "Virar na horizontal" |
3103 | 3214 | |
3104 | -#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/custom/custom_object.c:200 ../objects/custom/custom_object.c:233 | |
3215 | +#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/custom/custom_object.c:200 | |
3216 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:233 | |
3105 | 3217 | msgid "Flip vertical" |
3106 | 3218 | msgstr "Virar na vertical" |
3107 | 3219 | |
3108 | 3220 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate |
3109 | 3221 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate |
3110 | -#: ../lib/standard-path.c:733 ../objects/FS/function.c:739 ../objects/FS/function.c:741 | |
3222 | +#: ../lib/standard-path.c:733 ../objects/FS/function.c:739 | |
3223 | +#: ../objects/FS/function.c:741 | |
3111 | 3224 | msgid "Rotate" |
3112 | 3225 | msgstr "Rotacionar" |
3113 | 3226 |
@@ -3230,7 +3343,8 @@ msgstr "" | ||
3230 | 3343 | "@hora define o ponteiro para um horário absoluto.\n" |
3231 | 3344 | "( duração define o início do sinal então aguarda \"duração\".\n" |
3232 | 3345 | ") duração define o final do sinal, então aguarda \"duração\".\n" |
3233 | -"u duração define o estado do sinal como \"desconhecido\", então aguarda \"duração\".\n" | |
3346 | +"u duração define o estado do sinal como \"desconhecido\", então aguarda " | |
3347 | +"\"duração\".\n" | |
3234 | 3348 | "Exemplo : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" |
3235 | 3349 | |
3236 | 3350 | #: ../objects/chronogram/chronoline.c:163 ../objects/chronogram/chronoref.c:145 |
@@ -3293,8 +3407,9 @@ msgstr "Carregador de formas XML personalizadas" | ||
3293 | 3407 | msgid "Scale of the sub-shapes" |
3294 | 3408 | msgstr "Escala das subformas" |
3295 | 3409 | |
3296 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:217 ../objects/flowchart/box.c:152 ../objects/flowchart/diamond.c:150 | |
3297 | -#: ../objects/flowchart/ellipse.c:149 ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 ../objects/SADT/box.c:135 | |
3410 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:217 ../objects/flowchart/box.c:152 | |
3411 | +#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149 | |
3412 | +#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 ../objects/SADT/box.c:135 | |
3298 | 3413 | msgid "Text padding" |
3299 | 3414 | msgstr "Espaço ao redor do texto" |
3300 | 3415 |
@@ -3364,7 +3479,8 @@ msgstr "Composição" | ||
3364 | 3479 | msgid "Entity/Relationship table diagram objects" |
3365 | 3480 | msgstr "Objetos do diagrama de Tabelas de entidade/relacionamento" |
3366 | 3481 | |
3367 | -#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:150 ../objects/standard/box.c:149 ../objects/standard/polyline.c:108 | |
3482 | +#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:150 | |
3483 | +#: ../objects/standard/box.c:149 ../objects/standard/polyline.c:108 | |
3368 | 3484 | #: ../objects/standard/zigzagline.c:106 |
3369 | 3485 | msgid "Corner radius" |
3370 | 3486 | msgstr "Raio dos cantos" |
@@ -3377,23 +3493,31 @@ msgstr "Descrição do início" | ||
3377 | 3493 | msgid "End description" |
3378 | 3494 | msgstr "Descrição do fim" |
3379 | 3495 | |
3380 | -#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:223 ../objects/Database/table.c:225 ../objects/Database/table.c:227 | |
3381 | -#: ../objects/UML/association.c:247 ../objects/UML/association.c:258 ../objects/UML/association.c:260 ../objects/UML/association.c:262 | |
3382 | -#: ../objects/UML/association.c:264 ../objects/UML/association.c:266 ../objects/UML/class.c:220 ../objects/UML/class.c:222 | |
3383 | -#: ../objects/UML/class.c:224 ../objects/UML/class.c:226 ../objects/UML/class.c:228 ../objects/UML/class.c:230 | |
3496 | +#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:223 | |
3497 | +#: ../objects/Database/table.c:225 ../objects/Database/table.c:227 | |
3498 | +#: ../objects/UML/association.c:247 ../objects/UML/association.c:258 | |
3499 | +#: ../objects/UML/association.c:260 ../objects/UML/association.c:262 | |
3500 | +#: ../objects/UML/association.c:264 ../objects/UML/association.c:266 | |
3501 | +#: ../objects/UML/class.c:220 ../objects/UML/class.c:222 | |
3502 | +#: ../objects/UML/class.c:224 ../objects/UML/class.c:226 | |
3503 | +#: ../objects/UML/class.c:228 ../objects/UML/class.c:230 | |
3384 | 3504 | msgid " " |
3385 | 3505 | msgstr " " |
3386 | 3506 | |
3387 | -#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:404 ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:309 | |
3388 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:462 ../objects/standard/zigzagline.c:448 ../objects/UML/association.c:866 | |
3389 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:189 ../objects/UML/dependency.c:379 ../objects/UML/generalization.c:377 | |
3507 | +#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:404 | |
3508 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:309 | |
3509 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:462 ../objects/standard/zigzagline.c:448 | |
3510 | +#: ../objects/UML/association.c:866 ../objects/UML/component_feature.c:189 | |
3511 | +#: ../objects/UML/dependency.c:379 ../objects/UML/generalization.c:377 | |
3390 | 3512 | #: ../objects/UML/realizes.c:366 ../objects/UML/transition.c:172 |
3391 | 3513 | msgid "Add segment" |
3392 | 3514 | msgstr "Adicionar segmento" |
3393 | 3515 | |
3394 | -#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:405 ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:310 | |
3395 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:449 ../objects/UML/association.c:867 | |
3396 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:190 ../objects/UML/dependency.c:380 ../objects/UML/generalization.c:378 | |
3516 | +#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:405 | |
3517 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:310 | |
3518 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:449 | |
3519 | +#: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190 | |
3520 | +#: ../objects/UML/dependency.c:380 ../objects/UML/generalization.c:378 | |
3397 | 3521 | #: ../objects/UML/realizes.c:367 ../objects/UML/transition.c:173 |
3398 | 3522 | msgid "Delete segment" |
3399 | 3523 | msgstr "Excluir segmento" |
@@ -3402,8 +3526,10 @@ msgstr "Excluir segmento" | ||
3402 | 3526 | msgid "Reference" |
3403 | 3527 | msgstr "Referência" |
3404 | 3528 | |
3405 | -#: ../objects/Database/table.c:151 ../objects/Database/table.c:192 ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:149 | |
3406 | -#: ../objects/UML/class.c:216 ../objects/UML/class_dialog.c:486 ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66 | |
3529 | +#: ../objects/Database/table.c:151 ../objects/Database/table.c:192 | |
3530 | +#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:149 | |
3531 | +#: ../objects/UML/class.c:216 ../objects/UML/class_dialog.c:486 | |
3532 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66 | |
3407 | 3533 | #: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 |
3408 | 3534 | msgid "Comment" |
3409 | 3535 | msgstr "Comentário" |
@@ -3433,7 +3559,8 @@ msgid "Default value" | ||
3433 | 3559 | msgstr "Valor padrão" |
3434 | 3560 | |
3435 | 3561 | #. init data |
3436 | -#: ../objects/Database/table.c:188 ../objects/Database/table.c:278 ../objects/Database/table.c:387 ../sheets/Database.sheet.in.h:3 | |
3562 | +#: ../objects/Database/table.c:188 ../objects/Database/table.c:278 | |
3563 | +#: ../objects/Database/table.c:387 ../sheets/Database.sheet.in.h:3 | |
3437 | 3564 | msgid "Table" |
3438 | 3565 | msgstr "Tabela" |
3439 | 3566 |
@@ -3453,13 +3580,15 @@ msgstr "Etiquetagem de comentário" | ||
3453 | 3580 | msgid "Use bold font for primary keys" |
3454 | 3581 | msgstr "Usar negrito para chaves primárias" |
3455 | 3582 | |
3456 | -#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:186 ../objects/UML/object.c:150 | |
3583 | +#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:186 | |
3584 | +#: ../objects/UML/object.c:150 | |
3457 | 3585 | msgid "Attributes" |
3458 | 3586 | msgstr "Atributos" |
3459 | 3587 | |
3460 | 3588 | #. umlformalparameters_extra |
3461 | 3589 | #. all this just to make the defaults selectable ... |
3462 | -#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/association.c:269 ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/object.c:159 | |
3590 | +#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/association.c:269 | |
3591 | +#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/object.c:159 | |
3463 | 3592 | msgid "Style" |
3464 | 3593 | msgstr "Estilo" |
3465 | 3594 |
@@ -3468,7 +3597,8 @@ msgid "Fonts" | ||
3468 | 3597 | msgstr "Fontes" |
3469 | 3598 | |
3470 | 3599 | #. property rows |
3471 | -#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/SADT/arrow.c:135 ../objects/UML/class.c:206 ../objects/UML/class_dialog.c:461 | |
3600 | +#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/SADT/arrow.c:135 | |
3601 | +#: ../objects/UML/class.c:206 ../objects/UML/class_dialog.c:461 | |
3472 | 3602 | msgid "Normal" |
3473 | 3603 | msgstr "Normal" |
3474 | 3604 |
@@ -3480,9 +3610,12 @@ msgstr "Nome da tabela" | ||
3480 | 3610 | msgid "Show comments" |
3481 | 3611 | msgstr "Mostrar comentários" |
3482 | 3612 | |
3483 | -#: ../objects/ER/attribute.c:152 ../objects/ER/entity.c:134 ../objects/ER/relationship.c:139 | |
3484 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517 ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777 | |
3485 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977 ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:132 | |
3613 | +#: ../objects/ER/attribute.c:152 ../objects/ER/entity.c:134 | |
3614 | +#: ../objects/ER/relationship.c:139 | |
3615 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517 | |
3616 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777 | |
3617 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977 | |
3618 | +#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:132 | |
3486 | 3619 | #: ../objects/UML/generalization.c:129 ../objects/UML/realizes.c:129 |
3487 | 3620 | msgid "Name:" |
3488 | 3621 | msgstr "Nome:" |
@@ -3515,7 +3648,8 @@ msgstr "Fraca:" | ||
3515 | 3648 | msgid "Associative:" |
3516 | 3649 | msgstr "Associativa:" |
3517 | 3650 | |
3518 | -#: ../objects/ER/entity.c:407 ../objects/UML/classicon.c:129 ../sheets/ER.sheet.in.h:3 | |
3651 | +#: ../objects/ER/entity.c:407 ../objects/UML/classicon.c:129 | |
3652 | +#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3 | |
3519 | 3653 | msgid "Entity" |
3520 | 3654 | msgstr "Entidade" |
3521 | 3655 |
@@ -3556,13 +3690,15 @@ msgid "Shear angle" | ||
3556 | 3690 | msgstr "Ângulo de cisalhamento" |
3557 | 3691 | |
3558 | 3692 | #. Translators: Menu item Noun/Energy |
3559 | -#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:626 ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:623 | |
3693 | +#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:626 | |
3694 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:623 | |
3560 | 3695 | #: ../objects/FS/function.c:1089 |
3561 | 3696 | msgid "Energy" |
3562 | 3697 | msgstr "Energia" |
3563 | 3698 | |
3564 | 3699 | #. Translators: Menu item Noun/Material |
3565 | -#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:627 ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:624 | |
3700 | +#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:627 | |
3701 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:624 | |
3566 | 3702 | #: ../objects/FS/function.c:1065 |
3567 | 3703 | msgid "Material" |
3568 | 3704 | msgstr "Material" |
@@ -3571,14 +3707,19 @@ msgstr "Material" | ||
3571 | 3707 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal |
3572 | 3708 | #. Translators: Menu item Noun/Signal |
3573 | 3709 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal |
3574 | -#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:628 ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:625 | |
3575 | -#: ../objects/FS/function.c:1027 ../objects/FS/function.c:1029 ../objects/FS/function.c:1165 ../objects/FS/function.c:1167 | |
3710 | +#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:628 | |
3711 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:625 | |
3712 | +#: ../objects/FS/function.c:1027 ../objects/FS/function.c:1029 | |
3713 | +#: ../objects/FS/function.c:1165 ../objects/FS/function.c:1167 | |
3576 | 3714 | msgid "Signal" |
3577 | 3715 | msgstr "Sinal" |
3578 | 3716 | |
3579 | -#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/FS/flow-ortho.c:167 ../objects/Istar/link.c:161 ../objects/Jackson/phenomenon.c:145 | |
3580 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:165 ../objects/KAOS/metabinrel.c:172 ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528 | |
3581 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788 ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988 | |
3717 | +#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/FS/flow-ortho.c:167 | |
3718 | +#: ../objects/Istar/link.c:161 ../objects/Jackson/phenomenon.c:145 | |
3719 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:165 ../objects/KAOS/metabinrel.c:172 | |
3720 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528 | |
3721 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788 | |
3722 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988 | |
3582 | 3723 | #: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447 |
3583 | 3724 | msgid "Type:" |
3584 | 3725 | msgstr "Tipo:" |
@@ -3603,7 +3744,8 @@ msgstr "Verbo" | ||
3603 | 3744 | #. Translators: Menu item Verb/Channel |
3604 | 3745 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel |
3605 | 3746 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel |
3606 | -#: ../objects/FS/function.c:671 ../objects/FS/function.c:673 ../objects/FS/function.c:713 | |
3747 | +#: ../objects/FS/function.c:671 ../objects/FS/function.c:673 | |
3748 | +#: ../objects/FS/function.c:713 | |
3607 | 3749 | msgid "Channel" |
3608 | 3750 | msgstr "Canalizar" |
3609 | 3751 |
@@ -3652,7 +3794,8 @@ msgstr "Colocar" | ||
3652 | 3794 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer |
3653 | 3795 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer |
3654 | 3796 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer |
3655 | -#: ../objects/FS/function.c:701 ../objects/FS/function.c:703 ../objects/FS/function.c:721 | |
3797 | +#: ../objects/FS/function.c:701 ../objects/FS/function.c:703 | |
3798 | +#: ../objects/FS/function.c:721 | |
3656 | 3799 | msgid "Transfer" |
3657 | 3800 | msgstr "Transferir" |
3658 | 3801 |
@@ -3691,7 +3834,8 @@ msgstr "Levar" | ||
3691 | 3834 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide |
3692 | 3835 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide |
3693 | 3836 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide |
3694 | -#: ../objects/FS/function.c:725 ../objects/FS/function.c:727 ../objects/FS/function.c:729 | |
3837 | +#: ../objects/FS/function.c:725 ../objects/FS/function.c:727 | |
3838 | +#: ../objects/FS/function.c:729 | |
3695 | 3839 | msgid "Guide" |
3696 | 3840 | msgstr "Guiar" |
3697 | 3841 |
@@ -3749,7 +3893,8 @@ msgstr "Apoiar" | ||
3749 | 3893 | |
3750 | 3894 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop |
3751 | 3895 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop |
3752 | -#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761 ../sheets/SDL.sheet.in.h:16 | |
3896 | +#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761 | |
3897 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16 | |
3753 | 3898 | msgid "Stop" |
3754 | 3899 | msgstr "Parar" |
3755 | 3900 |
@@ -3824,7 +3969,8 @@ msgstr "Manter" | ||
3824 | 3969 | |
3825 | 3970 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position |
3826 | 3971 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position |
3827 | -#: ../objects/FS/function.c:793 ../objects/FS/function.c:795 ../objects/Istar/actor.c:68 | |
3972 | +#: ../objects/FS/function.c:793 ../objects/FS/function.c:795 | |
3973 | +#: ../objects/Istar/actor.c:68 | |
3828 | 3974 | msgid "Position" |
3829 | 3975 | msgstr "Posicionar" |
3830 | 3976 |
@@ -3888,14 +4034,16 @@ msgstr "Incorporar" | ||
3888 | 4034 | |
3889 | 4035 | #. Translators: Menu item Verb/Branch |
3890 | 4036 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch |
3891 | -#: ../objects/FS/function.c:831 ../objects/FS/function.c:833 ../sheets/UML.sheet.in.h:30 | |
4037 | +#: ../objects/FS/function.c:831 ../objects/FS/function.c:833 | |
4038 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30 | |
3892 | 4039 | msgid "Branch" |
3893 | 4040 | msgstr "Ramificar" |
3894 | 4041 | |
3895 | 4042 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate |
3896 | 4043 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate |
3897 | 4044 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate |
3898 | -#: ../objects/FS/function.c:835 ../objects/FS/function.c:837 ../objects/FS/function.c:839 | |
4045 | +#: ../objects/FS/function.c:835 ../objects/FS/function.c:837 | |
4046 | +#: ../objects/FS/function.c:839 | |
3899 | 4047 | msgid "Separate" |
3900 | 4048 | msgstr "Separar" |
3901 | 4049 |
@@ -4121,7 +4269,8 @@ msgstr "Regular" | ||
4121 | 4269 | |
4122 | 4270 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control |
4123 | 4271 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control |
4124 | -#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:1171 ../objects/UML/classicon.c:127 | |
4272 | +#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:1171 | |
4273 | +#: ../objects/UML/classicon.c:127 | |
4125 | 4274 | msgid "Control" |
4126 | 4275 | msgstr "Controlar" |
4127 | 4276 |
@@ -4275,7 +4424,8 @@ msgid "Differentiate" | ||
4275 | 4424 | msgstr "Diferenciar" |
4276 | 4425 | |
4277 | 4426 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process |
4278 | -#: ../objects/FS/function.c:1025 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3 ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7 | |
4427 | +#: ../objects/FS/function.c:1025 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3 | |
4428 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7 | |
4279 | 4429 | msgid "Process" |
4280 | 4430 | msgstr "Processar" |
4281 | 4431 |
@@ -4365,7 +4515,8 @@ msgstr "Gás" | ||
4365 | 4515 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human |
4366 | 4516 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human |
4367 | 4517 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human |
4368 | -#: ../objects/FS/function.c:1073 ../objects/FS/function.c:1075 ../objects/FS/function.c:1159 | |
4518 | +#: ../objects/FS/function.c:1073 ../objects/FS/function.c:1075 | |
4519 | +#: ../objects/FS/function.c:1159 | |
4369 | 4520 | msgid "Human" |
4370 | 4521 | msgstr "Humano" |
4371 | 4522 |
@@ -4420,7 +4571,8 @@ msgid "Force" | ||
4420 | 4571 | msgstr "Força" |
4421 | 4572 | |
4422 | 4573 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation |
4423 | -#: ../objects/FS/function.c:1099 ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:143 ../objects/standard/outline.c:104 | |
4574 | +#: ../objects/FS/function.c:1099 ../objects/standard/box.c:154 | |
4575 | +#: ../objects/standard/ellipse.c:143 ../objects/standard/outline.c:104 | |
4424 | 4576 | msgid "Rotation" |
4425 | 4577 | msgstr "Rotação" |
4426 | 4578 |
@@ -4716,13 +4868,17 @@ msgstr "E" | ||
4716 | 4868 | msgid "Vergent type:" |
4717 | 4869 | msgstr "Tipo de vergente:" |
4718 | 4870 | |
4719 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:403 ../objects/Istar/other.c:464 ../objects/Jackson/domain.c:527 ../objects/KAOS/goal.c:567 | |
4720 | -#: ../objects/KAOS/other.c:516 ../objects/SADT/box.c:442 ../objects/standard/line.c:320 | |
4871 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:403 ../objects/Istar/other.c:464 | |
4872 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:527 ../objects/KAOS/goal.c:567 | |
4873 | +#: ../objects/KAOS/other.c:516 ../objects/SADT/box.c:442 | |
4874 | +#: ../objects/standard/line.c:320 | |
4721 | 4875 | msgid "Add connection point" |
4722 | 4876 | msgstr "Adicionar ponto de conexão" |
4723 | 4877 | |
4724 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:465 ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:568 | |
4725 | -#: ../objects/KAOS/other.c:517 ../objects/SADT/box.c:443 ../objects/standard/line.c:321 | |
4878 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:465 | |
4879 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:568 | |
4880 | +#: ../objects/KAOS/other.c:517 ../objects/SADT/box.c:443 | |
4881 | +#: ../objects/standard/line.c:321 | |
4726 | 4882 | msgid "Delete connection point" |
4727 | 4883 | msgstr "Excluir ponto de conexão" |
4728 | 4884 |
@@ -4750,7 +4906,8 @@ msgstr "Meta leve" | ||
4750 | 4906 | msgid "Goal" |
4751 | 4907 | msgstr "Meta" |
4752 | 4908 | |
4753 | -#: ../objects/Istar/goal.c:153 ../objects/Istar/goal.c:154 ../objects/KAOS/goal.c:156 ../objects/KAOS/goal.c:157 | |
4909 | +#: ../objects/Istar/goal.c:153 ../objects/Istar/goal.c:154 | |
4910 | +#: ../objects/KAOS/goal.c:156 ../objects/KAOS/goal.c:157 | |
4754 | 4911 | msgid "Goal Type" |
4755 | 4912 | msgstr "Tipo de meta" |
4756 | 4913 |
@@ -4844,7 +5001,8 @@ msgstr "Requisitos" | ||
4844 | 5001 | |
4845 | 5002 | #. how it used to be before 0.96+SVN |
4846 | 5003 | #. new name matching "same name, same type" rule |
4847 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:143 ../objects/UML/message.c:149 ../objects/UML/message.c:151 | |
5004 | +#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:143 ../objects/UML/message.c:149 | |
5005 | +#: ../objects/UML/message.c:151 | |
4848 | 5006 | msgid "Message:" |
4849 | 5007 | msgstr "Mensagem:" |
4850 | 5008 |
@@ -5022,10 +5180,8 @@ msgid "Precision" | ||
5022 | 5180 | msgstr "Precisão" |
5023 | 5181 | |
5024 | 5182 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:103 |
5025 | -#, fuzzy | |
5026 | -#| msgid "Convey" | |
5027 | 5183 | msgid "Convex" |
5028 | -msgstr "Levar" | |
5184 | +msgstr "Convexo" | |
5029 | 5185 | |
5030 | 5186 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:104 |
5031 | 5187 | msgid "Concave" |
@@ -5049,7 +5205,7 @@ msgstr "Desidade" | ||
5049 | 5205 | |
5050 | 5206 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:121 |
5051 | 5207 | msgid "Winding number for Crossing" |
5052 | -msgstr "" | |
5208 | +msgstr "Índice de um cruzamento" | |
5053 | 5209 | |
5054 | 5210 | #. no property widget, but still to be serialized |
5055 | 5211 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:124 |
@@ -5065,7 +5221,8 @@ msgstr "Tamanho do raio" | ||
5065 | 5221 | msgid "Triangle" |
5066 | 5222 | msgstr "Triângulo" |
5067 | 5223 | |
5068 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:137 ../objects/standard/box.c:759 | |
5224 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:137 | |
5225 | +#: ../objects/standard/box.c:759 | |
5069 | 5226 | msgid "Square" |
5070 | 5227 | msgstr "Quadrado" |
5071 | 5228 |
@@ -5233,7 +5390,8 @@ msgstr "Objetos de diagrama de rede" | ||
5233 | 5390 | msgid "Radius" |
5234 | 5391 | msgstr "Raio" |
5235 | 5392 | |
5236 | -#: ../objects/network/wanlink.c:119 ../objects/Sozi/sozi-frame.c:575 ../objects/Sozi/sozi-media.c:424 | |
5393 | +#: ../objects/network/wanlink.c:119 ../objects/Sozi/sozi-frame.c:575 | |
5394 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:424 | |
5237 | 5395 | msgid "Width" |
5238 | 5396 | msgstr "Largura" |
5239 | 5397 |
@@ -5262,8 +5420,12 @@ msgid "Automatically gray vertical flows:" | ||
5262 | 5420 | msgstr "Acinzentar automaticamente fluxos verticais:" |
5263 | 5421 | |
5264 | 5422 | #: ../objects/SADT/arrow.c:149 |
5265 | -msgid "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be rendered gray" | |
5266 | -msgstr "Para facilitar a leitura, fluxos que começam e terminam verticalmente podem ser desenhados em cinza" | |
5423 | +msgid "" | |
5424 | +"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be " | |
5425 | +"rendered gray" | |
5426 | +msgstr "" | |
5427 | +"Para facilitar a leitura, fluxos que começam e terminam verticalmente podem " | |
5428 | +"ser desenhados em cinza" | |
5267 | 5429 | |
5268 | 5430 | #: ../objects/SADT/arrow.c:468 |
5269 | 5431 | msgid "SADT Arrow" |
@@ -5289,11 +5451,13 @@ msgstr "Objetos de diagrama SADT" | ||
5289 | 5451 | msgid "Sozi presentation objects" |
5290 | 5452 | msgstr "Objetos de apresentação Sozi" |
5291 | 5453 | |
5292 | -#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:544 ../objects/Sozi/sozi-media.c:398 ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127 | |
5454 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:544 ../objects/Sozi/sozi-media.c:398 | |
5455 | +#: ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127 | |
5293 | 5456 | msgid "Free" |
5294 | 5457 | msgstr "Livre" |
5295 | 5458 | |
5296 | -#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:545 ../objects/Sozi/sozi-media.c:399 ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128 | |
5459 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:545 ../objects/Sozi/sozi-media.c:399 | |
5460 | +#: ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128 | |
5297 | 5461 | msgid "Fixed" |
5298 | 5462 | msgstr "Fixo" |
5299 | 5463 |
@@ -5365,7 +5529,8 @@ msgstr "Altura" | ||
5365 | 5529 | msgid "Angle (deg)" |
5366 | 5530 | msgstr "Ângulo (graus)" |
5367 | 5531 | |
5368 | -#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:578 ../objects/Sozi/sozi-media.c:427 ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140 | |
5532 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:578 ../objects/Sozi/sozi-media.c:427 | |
5533 | +#: ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140 | |
5369 | 5534 | msgid "Aspect ratio" |
5370 | 5535 | msgstr "Taxa de proporção" |
5371 | 5536 |
@@ -5381,7 +5546,8 @@ msgstr "Legenda" | ||
5381 | 5546 | msgid "Legend is visible" |
5382 | 5547 | msgstr "Legenda é visível" |
5383 | 5548 | |
5384 | -#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:589 ../objects/Sozi/sozi-media.c:438 ../sheets/Sozi.sheet.in.h:1 | |
5549 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:589 ../objects/Sozi/sozi-media.c:438 | |
5550 | +#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:1 | |
5385 | 5551 | msgid "Sozi" |
5386 | 5552 | msgstr "Sozi" |
5387 | 5553 |
@@ -5465,15 +5631,18 @@ msgstr "Parar o quadro" | ||
5465 | 5631 | msgid "Curve distance" |
5466 | 5632 | msgstr "Distância da curva" |
5467 | 5633 | |
5468 | -#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:127 ../objects/standard/polyline.c:109 | |
5634 | +#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:127 | |
5635 | +#: ../objects/standard/polyline.c:109 | |
5469 | 5636 | msgid "Line gaps" |
5470 | 5637 | msgstr "Intervalos da linha" |
5471 | 5638 | |
5472 | -#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:129 ../objects/standard/polyline.c:111 | |
5639 | +#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:129 | |
5640 | +#: ../objects/standard/polyline.c:111 | |
5473 | 5641 | msgid "Absolute start gap" |
5474 | 5642 | msgstr "Intervalo inicial absoluto" |
5475 | 5643 | |
5476 | -#: ../objects/standard/bezier.c:151 ../objects/standard/line.c:131 ../objects/standard/polyline.c:113 | |
5644 | +#: ../objects/standard/bezier.c:151 ../objects/standard/line.c:131 | |
5645 | +#: ../objects/standard/polyline.c:113 | |
5477 | 5646 | msgid "Absolute end gap" |
5478 | 5647 | msgstr "Intervalo final absoluto" |
5479 | 5648 |
@@ -5619,7 +5788,8 @@ msgstr "Margem do texto" | ||
5619 | 5788 | msgid "Upgrade to Bezierline" |
5620 | 5789 | msgstr "Atualizar para linha de Bézier" |
5621 | 5790 | |
5622 | -#: ../objects/UML/actor.c:347 ../objects/UML/actor.c:349 ../sheets/UML.sheet.in.h:15 | |
5791 | +#: ../objects/UML/actor.c:347 ../objects/UML/actor.c:349 | |
5792 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15 | |
5623 | 5793 | msgid "Actor" |
5624 | 5794 | msgstr "Ator" |
5625 | 5795 |
@@ -5659,7 +5829,8 @@ msgstr "Lado A" | ||
5659 | 5829 | msgid "Multiplicity" |
5660 | 5830 | msgstr "Multiplicidade" |
5661 | 5831 | |
5662 | -#: ../objects/UML/association.c:253 ../objects/UML/umlattribute.c:45 ../objects/UML/umloperation.c:71 | |
5832 | +#: ../objects/UML/association.c:253 ../objects/UML/umlattribute.c:45 | |
5833 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:71 | |
5663 | 5834 | msgid "Visibility" |
5664 | 5835 | msgstr "Visibilidade" |
5665 | 5836 |
@@ -5684,49 +5855,62 @@ msgstr "Dados do atributo" | ||
5684 | 5855 | msgid "Value:" |
5685 | 5856 | msgstr "Valor:" |
5686 | 5857 | |
5687 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550 ../objects/UML/class_dialog.c:343 ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848 | |
5858 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550 | |
5859 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:343 | |
5860 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848 | |
5688 | 5861 | #: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010 |
5689 | 5862 | msgid "Comment:" |
5690 | 5863 | msgstr "Comentário:" |
5691 | 5864 | |
5692 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572 ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811 | |
5865 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572 | |
5866 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811 | |
5693 | 5867 | msgid "Visibility:" |
5694 | 5868 | msgstr "Visibilidade:" |
5695 | 5869 | |
5696 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:577 ../objects/UML/class_operations_dialog.c:816 ../objects/UML/uml.c:103 | |
5870 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:577 | |
5871 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:816 ../objects/UML/uml.c:103 | |
5697 | 5872 | msgid "Public" |
5698 | 5873 | msgstr "Público" |
5699 | 5874 | |
5700 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:578 ../objects/UML/class_operations_dialog.c:817 ../objects/UML/uml.c:104 | |
5875 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:578 | |
5876 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:817 ../objects/UML/uml.c:104 | |
5701 | 5877 | msgid "Private" |
5702 | 5878 | msgstr "Privado" |
5703 | 5879 | |
5704 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:579 ../objects/UML/class_operations_dialog.c:818 ../objects/UML/uml.c:105 | |
5880 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:579 | |
5881 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:818 ../objects/UML/uml.c:105 | |
5705 | 5882 | msgid "Protected" |
5706 | 5883 | msgstr "Protegido" |
5707 | 5884 | |
5708 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:580 ../objects/UML/class_operations_dialog.c:819 ../objects/UML/uml.c:106 | |
5885 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:580 | |
5886 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:819 ../objects/UML/uml.c:106 | |
5709 | 5887 | msgid "Implementation" |
5710 | 5888 | msgstr "Implementação" |
5711 | 5889 | |
5712 | 5890 | #. end: Inheritance type |
5713 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:592 ../objects/UML/class_operations_dialog.c:840 | |
5891 | +#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:592 | |
5892 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:840 | |
5714 | 5893 | msgid "Class scope" |
5715 | 5894 | msgstr "Escopo da classe" |
5716 | 5895 | |
5717 | -#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:354 ../objects/UML/class.c:1843 ../sheets/UML.sheet.in.h:3 | |
5896 | +#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:354 | |
5897 | +#: ../objects/UML/class.c:1843 ../sheets/UML.sheet.in.h:3 | |
5718 | 5898 | msgid "Class" |
5719 | 5899 | msgstr "Classe" |
5720 | 5900 | |
5721 | 5901 | #. how it used to be before 0.96+SVN |
5722 | 5902 | #. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted |
5723 | -#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:136 ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129 | |
5724 | -#: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146 ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68 | |
5903 | +#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:136 | |
5904 | +#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129 | |
5905 | +#: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146 | |
5906 | +#: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68 | |
5725 | 5907 | msgid "Stereotype" |
5726 | 5908 | msgstr "Estereótipo" |
5727 | 5909 | |
5728 | -#: ../objects/UML/class.c:154 ../objects/UML/class.c:210 ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471 | |
5729 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832 ../objects/UML/umlattribute.c:48 ../objects/UML/uml.c:111 | |
5910 | +#: ../objects/UML/class.c:154 ../objects/UML/class.c:210 | |
5911 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471 | |
5912 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832 | |
5913 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:48 ../objects/UML/uml.c:111 | |
5730 | 5914 | msgid "Abstract" |
5731 | 5915 | msgstr "Abstrata" |
5732 | 5916 |
@@ -5801,7 +5985,8 @@ msgstr "_Classe" | ||
5801 | 5985 | msgid "Class name:" |
5802 | 5986 | msgstr "Nome da classe:" |
5803 | 5987 | |
5804 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:336 ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799 ../objects/UML/dependency.c:134 | |
5988 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:336 | |
5989 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799 ../objects/UML/dependency.c:134 | |
5805 | 5990 | #: ../objects/UML/generalization.c:131 ../objects/UML/realizes.c:131 |
5806 | 5991 | msgid "Stereotype:" |
5807 | 5992 | msgstr "Estereótipo:" |
@@ -5891,7 +6076,8 @@ msgstr "Polimórfica (virtual)" | ||
5891 | 6076 | msgid "Leaf (final)" |
5892 | 6077 | msgstr "Folha (final)" |
5893 | 6078 | |
5894 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844 ../objects/UML/umloperation.c:75 | |
6079 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844 | |
6080 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:75 | |
5895 | 6081 | msgid "Query" |
5896 | 6082 | msgstr "Consulta" |
5897 | 6083 |
@@ -5911,19 +6097,23 @@ msgstr "Valor padrão:" | ||
5911 | 6097 | msgid "Direction:" |
5912 | 6098 | msgstr "Direção:" |
5913 | 6099 | |
5914 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1035 ../objects/UML/umlparameter.c:34 | |
6100 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1035 | |
6101 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:34 | |
5915 | 6102 | msgid "Undefined" |
5916 | 6103 | msgstr "Indefinido" |
5917 | 6104 | |
5918 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1036 ../objects/UML/umlparameter.c:35 | |
6105 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1036 | |
6106 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:35 | |
5919 | 6107 | msgid "In" |
5920 | 6108 | msgstr "Dentro" |
5921 | 6109 | |
5922 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1037 ../objects/UML/umlparameter.c:36 | |
6110 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1037 | |
6111 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:36 | |
5923 | 6112 | msgid "Out" |
5924 | 6113 | msgstr "Fora" |
5925 | 6114 | |
5926 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1038 ../objects/UML/umlparameter.c:37 | |
6115 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1038 | |
6116 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:37 | |
5927 | 6117 | msgid "In & Out" |
5928 | 6118 | msgstr "Dentro & Fora" |
5929 | 6119 |
@@ -6144,7 +6334,8 @@ msgstr "Colaboração" | ||
6144 | 6334 | msgid "Text outside" |
6145 | 6335 | msgstr "Texto exterior" |
6146 | 6336 | |
6147 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:111 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:665 | |
6337 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:111 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124 | |
6338 | +#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:665 | |
6148 | 6339 | #, c-format |
6149 | 6340 | msgid "Can't open output file %s." |
6150 | 6341 | msgstr "Não é possível abrir o arquivo de saída %s." |
@@ -6155,7 +6346,8 @@ msgid "" | ||
6155 | 6346 | "Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n" |
6156 | 6347 | "Please choose a different name to save with Cairo.\n" |
6157 | 6348 | msgstr "" |
6158 | -"Não foi possível converter o nome do arquivo de saída \"%s\" para a codificação da localidade.\n" | |
6349 | +"Não foi possível converter o nome do arquivo de saída \"%s\" para a " | |
6350 | +"codificação da localidade.\n" | |
6159 | 6351 | "Por favor, escolha um nome diferente para salvar com o cairo.\n" |
6160 | 6352 | |
6161 | 6353 | #: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:291 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:307 |
@@ -6167,7 +6359,8 @@ msgstr "Não foi possível gravar %d bytes em %s" | ||
6167 | 6359 | msgid "Clipboard copy failed" |
6168 | 6360 | msgstr "Falha ao copiar da área de transferência" |
6169 | 6361 | |
6170 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:348 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476 | |
6362 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:348 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39 | |
6363 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476 | |
6171 | 6364 | msgid "Nothing to print" |
6172 | 6365 | msgstr "Nada a ser impresso" |
6173 | 6366 |
@@ -6219,17 +6412,22 @@ msgstr "Imprimir (GTK) …" | ||
6219 | 6412 | msgid "Cairo-based Rendering" |
6220 | 6413 | msgstr "Renderização baseada em Cairo" |
6221 | 6414 | |
6222 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:408 ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:409 | |
6415 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:408 | |
6416 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:409 | |
6223 | 6417 | msgid "Zoom pointer" |
6224 | 6418 | msgstr "Ponteiro do zoom" |
6225 | 6419 | |
6226 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:415 ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:416 | |
6420 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:415 | |
6421 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:416 | |
6227 | 6422 | msgid "Visible rect pointer" |
6228 | 6423 | msgstr "Ponteiro ret. visível" |
6229 | 6424 | |
6230 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1030 ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1065 ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1226 | |
6231 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:870 ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662 ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:778 | |
6232 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:888 | |
6425 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1030 | |
6426 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1065 | |
6427 | +#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1226 | |
6428 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:870 | |
6429 | +#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662 | |
6430 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:778 ../plug-ins/wpg/wpg.c:888 | |
6233 | 6431 | msgid "Not enough memory for image drawing." |
6234 | 6432 | msgstr "Memória insuficiente para desenhar imagem." |
6235 | 6433 |
@@ -6250,7 +6448,8 @@ msgstr "Computer Graphics Metafile" | ||
6250 | 6448 | msgid "Computer Graphics Metafile export filter" |
6251 | 6449 | msgstr "Filtro de exportação para CGM" |
6252 | 6450 | |
6253 | -#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:160 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:165 | |
6451 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:160 | |
6452 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:165 | |
6254 | 6453 | msgid "DiaRenderScript" |
6255 | 6454 | msgstr "DiaRenderScript" |
6256 | 6455 |
@@ -6471,7 +6670,8 @@ msgstr "Exportar/importar imagens baseadas no gdk-pixbuf" | ||
6471 | 6670 | msgid "Select Printer" |
6472 | 6671 | msgstr "Selecione a impressora" |
6473 | 6672 | |
6474 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37 | |
6673 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285 | |
6674 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37 | |
6475 | 6675 | msgid "Printer" |
6476 | 6676 | msgstr "Impressora" |
6477 | 6677 |
@@ -6542,7 +6742,9 @@ msgstr "Filtro de exportação para formas do Dia" | ||
6542 | 6742 | |
6543 | 6743 | #: ../plug-ins/shape/shape-export.c:622 |
6544 | 6744 | msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia" |
6545 | -msgstr "Os arquivos de forma devem terminar em .shape ou eles não poderão ser carregados pelo Dia" | |
6745 | +msgstr "" | |
6746 | +"Os arquivos de forma devem terminar em .shape ou eles não poderão ser " | |
6747 | +"carregados pelo Dia" | |
6546 | 6748 | |
6547 | 6749 | #: ../plug-ins/shape/shape-export.c:636 |
6548 | 6750 | msgid "Can't export PNG icon without export plugin!" |
@@ -6554,7 +6756,8 @@ msgstr "Arquivo de formas do Dia" | ||
6554 | 6756 | |
6555 | 6757 | #: ../plug-ins/svg/svg.c:60 |
6556 | 6758 | msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters" |
6557 | -msgstr "Filtros de importação e exportação para o formato Scalable Vector Graphics" | |
6759 | +msgstr "" | |
6760 | +"Filtros de importação e exportação para o formato Scalable Vector Graphics" | |
6558 | 6761 | |
6559 | 6762 | #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:220 |
6560 | 6763 | #, c-format |
@@ -6728,7 +6931,6 @@ msgstr "Arquivo: tipo/versão %s não suportado(a)\n" | ||
6728 | 6931 | |
6729 | 6932 | #: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:621 |
6730 | 6933 | #, c-format |
6731 | -#| msgid "Unknown arrow type %d\n" | |
6732 | 6934 | msgid "Unknown WPG type %d size %d." |
6733 | 6935 | msgstr "WPG tipo %d tamanho %d, desconhecido." |
6734 | 6936 |
@@ -6766,7 +6968,9 @@ msgstr "Formato XFig" | ||
6766 | 6968 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109 |
6767 | 6969 | #, c-format |
6768 | 6970 | msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead." |
6769 | -msgstr "Índice de cores %d muito alto, somente 512 cores são permitidas. Utilizando preto então." | |
6971 | +msgstr "" | |
6972 | +"Índice de cores %d muito alto, somente 512 cores são permitidas. Utilizando " | |
6973 | +"preto então." | |
6770 | 6974 | |
6771 | 6975 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:140 |
6772 | 6976 | msgid "Patterns are not supported by Dia" |
@@ -6774,7 +6978,9 @@ msgstr "Texturas não tem suporte pelo Dia" | ||
6774 | 6978 | |
6775 | 6979 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168 |
6776 | 6980 | msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted" |
6777 | -msgstr "Linhas com pontilhamento triplo não são suportadas pelo Dia, utilizar pontilhamento duplo" | |
6981 | +msgstr "" | |
6982 | +"Linhas com pontilhamento triplo não são suportadas pelo Dia, utilizar " | |
6983 | +"pontilhamento duplo" | |
6778 | 6984 | |
6779 | 6985 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:172 |
6780 | 6986 | #, c-format |
@@ -6932,7 +7138,8 @@ msgstr "Erro ao ler indicador multipáginas." | ||
6932 | 7138 | msgid "Error reading transparent color." |
6933 | 7139 | msgstr "Erro ao ler cor de transparência." |
6934 | 7140 | |
6935 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1253 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1332 | |
7141 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1253 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314 | |
7142 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1332 | |
6936 | 7143 | msgid "Error reading Fig file." |
6937 | 7144 | msgstr "Erro ao ler arquivo Fig." |
6938 | 7145 |
@@ -7005,7 +7212,9 @@ msgstr "Filtro de transformação XSL" | ||
7005 | 7212 | |
7006 | 7213 | #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:370 |
7007 | 7214 | msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading." |
7008 | -msgstr "Nenhum arquivo de configuração válido encontrado para o plug-in XSLT; não carregando." | |
7215 | +msgstr "" | |
7216 | +"Nenhum arquivo de configuração válido encontrado para o plug-in XSLT; não " | |
7217 | +"carregando." | |
7009 | 7218 | |
7010 | 7219 | #: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99 |
7011 | 7220 | msgid "Export through XSLT" |
@@ -7072,8 +7281,12 @@ msgstr "Variados" | ||
7072 | 7281 | #. Leave as is for now, renaming too much hassle. |
7073 | 7282 | #. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway. |
7074 | 7283 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6 |
7075 | -msgid "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous Geometric Shapes" | |
7076 | -msgstr "Uma coleção variada de polígonos, curvas de Bézier e outras formas geométricas variadas" | |
7284 | +msgid "" | |
7285 | +"An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous " | |
7286 | +"Geometric Shapes" | |
7287 | +msgstr "" | |
7288 | +"Uma coleção variada de polígonos, curvas de Bézier e outras formas " | |
7289 | +"geométricas variadas" | |
7077 | 7290 | |
7078 | 7291 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7 |
7079 | 7292 | msgid "Right angle triangle" |
@@ -7246,7 +7459,9 @@ msgstr "BPMN" | ||
7246 | 7459 | |
7247 | 7460 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3 |
7248 | 7461 | msgid "Business Process Modeling Notation" |
7249 | -msgstr "Business Process Modeling Notation (Notação de Modelagem de Processos de Negócio)" | |
7462 | +msgstr "" | |
7463 | +"Business Process Modeling Notation (Notação de Modelagem de Processos de " | |
7464 | +"Negócio)" | |
7250 | 7465 | |
7251 | 7466 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4 |
7252 | 7467 | msgid "Start Event" |
@@ -9397,7 +9612,8 @@ msgstr "Banco de dados" | ||
9397 | 9612 | |
9398 | 9613 | #: ../sheets/Database.sheet.in.h:2 |
9399 | 9614 | msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams" |
9400 | -msgstr "Editor para diagramas de relacionamentos para tabelas de bancos de dados" | |
9615 | +msgstr "" | |
9616 | +"Editor para diagramas de relacionamentos para tabelas de bancos de dados" | |
9401 | 9617 | |
9402 | 9618 | #: ../sheets/Database.sheet.in.h:5 |
9403 | 9619 | msgid "Attribute compound" |
@@ -10196,7 +10412,8 @@ msgstr "MSE" | ||
10196 | 10412 | |
10197 | 10413 | #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2 |
10198 | 10414 | msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components" |
10199 | -msgstr "Componentes de equipamento móvel de comunicações do exército dos E.U.A." | |
10415 | +msgstr "" | |
10416 | +"Componentes de equipamento móvel de comunicações do exército dos E.U.A." | |
10200 | 10417 | |
10201 | 10418 | #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3 |
10202 | 10419 | msgid "Node center" |
@@ -10555,7 +10772,6 @@ msgid "Main Connection Point" | ||
10555 | 10772 | msgstr "Ponto de conexão principal" |
10556 | 10773 | |
10557 | 10774 | #: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:2 |
10558 | -#, fuzzy | |
10559 | 10775 | msgid "Objects to do Sozi (zooming ui) presentations" |
10560 | 10776 | msgstr "Objetos para fazer apresentações do Sozi (ampliação)" |
10561 | 10777 |