• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

提交

标签
No Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

修订版8613b5c7ad575a3891bc5296c55acb3432d9491a (tree)
时间2014-11-05 05:13:14
作者Josef Andersson <josef.andersson@gmai...>
CommiterGNOME Translation Robot

Log Message

Updated Swedish translation

更改概述

差异

--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,214 +1,290 @@
11 # Swedish messages for Dia.
2-# Copyright (C) 1999-2009 Free Software Foundation, Inc.
2+# Copyright © 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
33 # Fredrik Hallenberg <hallon@lysator.liu.se>, 1999.
44 # Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>.
55 # Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 2000.
66 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
77 # Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2001.
88 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009.
9+# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014.
910 #
11+#: ../objects/UML/class.c:193
1012 msgid ""
1113 msgstr ""
1214 "Project-Id-Version: dia\n"
13-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 21:35+0100\n"
15-"PO-Revision-Date: 2009-01-01 21:55+0100\n"
16-"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
17-"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
16+"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
17+"POT-Creation-Date: 2014-10-09 18:09+0000\n"
18+"PO-Revision-Date: 2014-10-07 19:04+0200\n"
19+"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
20+"Language-Team: Svenska <>\n"
21+"Language: sv\n"
1822 "MIME-Version: 1.0\n"
1923 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2024 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2125 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
2227
2328 #. This is not an errror
24-#: ../app/app_procs.c:200
29+#: ../app/app_procs.c:209
2530 #, c-format
2631 msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
2732 msgstr "Varning: ogiltigt lagerintervall %lu - %lu\n"
2833
29-#: ../app/app_procs.c:212
34+#: ../app/app_procs.c:221
3035 #, c-format
3136 msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
32-msgstr ""
37+msgstr "Varning: Lager %lu (%s) markerat mer än en gång.\n"
3338
34-#: ../app/app_procs.c:238
39+#: ../app/app_procs.c:247
3540 #, c-format
3641 msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
37-msgstr ""
42+msgstr "Varning: Lager %d (%s) markerat mer än en gång.\n"
3843
39-#: ../app/app_procs.c:247
44+#: ../app/app_procs.c:256
4045 #, c-format
41-msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
42-msgstr "Varning: Det finns inget lager med namnet %s\n"
46+msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
47+msgstr "Varning: Det finns inget lager med namnet %s.\n"
4348
44-#: ../app/app_procs.c:329
49+#: ../app/app_procs.c:339
4550 #, c-format
4651 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
4752 msgstr "%s-fel: vet inte hur man exporterar till %s\n"
4853
49-#: ../app/app_procs.c:338
54+#: ../app/app_procs.c:348
5055 #, c-format
51-msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
52-msgstr "%s-fel: indata- och utdatafilnamn är indentiska: %s"
56+msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
57+msgstr "%s-fel: indata- och utdatafilnamn är identiska: %s"
58+
59+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
60+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
61+#: ../app/app_procs.c:354 ../objects/FS/function.c:675
62+#: ../objects/FS/function.c:677
63+msgid "Import"
64+msgstr "Importera"
5365
54-#: ../app/app_procs.c:346
66+#: ../app/app_procs.c:357
5567 #, c-format
5668 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
5769 msgstr "%s-fel: behöver en giltig indatafil %s\n"
5870
5971 #. if (!quiet)
60-#: ../app/app_procs.c:371
72+#: ../app/app_procs.c:385
6173 #, c-format
6274 msgid "%s --> %s\n"
6375 msgstr "%s --> %s\n"
6476
65-#: ../app/app_procs.c:542
66-#, fuzzy, c-format
77+#: ../app/app_procs.c:557
78+#, c-format
6779 msgid "Can't find output format/filter %s\n"
68-msgstr "Kan inte hitta utdataformatet %s\n"
80+msgstr "Kan inte hitta utdataformatet/-filtret %s\n"
6981
70-#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
71-#: ../app/app_procs.c:618
82+#: ../app/app_procs.c:627
7283 #, c-format
73-msgid "Select the filter/format out of: %s"
74-msgstr ""
84+msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
85+msgstr "Indatakatalogen ”%s” måste existera!\n"
86+
87+#: ../app/app_procs.c:644
88+#, c-format
89+msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
90+msgstr "Utdatakatalogen ”%s” måste existera!\n"
7591
7692 #. &export_file_name
77-#: ../app/app_procs.c:636
93+#: ../app/app_procs.c:697
7894 msgid "Export loaded file and exit"
7995 msgstr "Exportera inläst fil och avsluta"
8096
81-#: ../app/app_procs.c:636
97+#: ../app/app_procs.c:697
8298 msgid "OUTPUT"
8399 msgstr "UTDATA"
84100
85101 #. &export_file_format
86-#. &export_format_string
87-#: ../app/app_procs.c:638
102+#: ../app/app_procs.c:699
103+msgid "Select the export filter/format"
104+msgstr "Välj exportfilter/-format"
105+
106+#: ../app/app_procs.c:699
88107 msgid "TYPE"
89108 msgstr "TYP"
90109
91-#: ../app/app_procs.c:640
110+#: ../app/app_procs.c:701
111+msgid "List export filters/formats and exit"
112+msgstr "Lista exportfilter/-format och avsluta"
113+
114+#: ../app/app_procs.c:703
92115 msgid "Export graphics size"
93116 msgstr "Exportera grafikstorlek"
94117
95-#: ../app/app_procs.c:640
118+#: ../app/app_procs.c:703
96119 msgid "WxH"
97120 msgstr "B×H"
98121
99-#: ../app/app_procs.c:642
100-msgid "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer name or a range of layer numbers (X-Y)"
122+#: ../app/app_procs.c:705
123+msgid ""
124+"Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
125+"name or a range of layer numbers (X-Y)"
101126 msgstr ""
127+"Visa bara angivna lager (exempelvis under export). Kan vara antingen "
128+"lagernamnet eller ett intervall av lagernummer (X-Y)"
102129
103-#: ../app/app_procs.c:643
130+#: ../app/app_procs.c:706
104131 msgid "LAYER,LAYER,..."
105-msgstr "LAGER,LAGER,..."
132+msgstr "LAGER,LAGER,…"
106133
107-#: ../app/app_procs.c:645
134+#: ../app/app_procs.c:708
108135 msgid "Don't show the splash screen"
109136 msgstr "Visa inte startbilden"
110137
111-#: ../app/app_procs.c:647
112-msgid "Don't create empty diagram"
113-msgstr "Skapa inte tomma diagram"
138+#: ../app/app_procs.c:710
139+msgid "Don't create an empty diagram"
140+msgstr "Skapa inte ett tomt diagram"
141+
142+#: ../app/app_procs.c:712
143+msgid "Start classic user interface (no diagrams in tabs)"
144+msgstr "Starta det klassiska användargränssnittet (inga diagram i flikar)"
114145
115-#: ../app/app_procs.c:649
146+#: ../app/app_procs.c:714
116147 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
117-msgstr "Skicka felmeddelanden till standard fel istället för att visa dialogrutor."
148+msgstr ""
149+"Skicka felmeddelanden till standard fel istället för att visa dialogrutor."
150+
151+#: ../app/app_procs.c:716
152+msgid "Directory containing input files"
153+msgstr "Katalog innehållande indatafiler"
118154
119-#: ../app/app_procs.c:651
155+#: ../app/app_procs.c:716 ../app/app_procs.c:718
156+msgid "DIRECTORY"
157+msgstr "KATALOG"
158+
159+#: ../app/app_procs.c:718
160+msgid "Directory containing output files"
161+msgstr "Katalog innehållande utdatafiler"
162+
163+#: ../app/app_procs.c:720
120164 msgid "Display credits list and exit"
121165 msgstr "Visa tacklista och avsluta"
122166
123-#: ../app/app_procs.c:653
167+#: ../app/app_procs.c:722
124168 msgid "Generate verbose output"
125169 msgstr "Generera informativ utdata"
126170
127-#: ../app/app_procs.c:655
171+#: ../app/app_procs.c:724
128172 msgid "Display version and exit"
129173 msgstr "Visa versionsnummer och avsluta"
130174
131-#: ../app/app_procs.c:707
175+#: ../app/app_procs.c:750
176+msgid "[FILE...]"
177+msgstr "[FIL…]"
178+
179+#: ../app/app_procs.c:764
180+#, c-format
181+msgid "Invalid option?"
182+msgstr "Ogiltig flagga?"
183+
184+#: ../app/app_procs.c:787
185+#, c-format
186+msgid "Filename conversion failed: %s\n"
187+msgstr "Filnamnskonvertering misslyckades: %s\n"
188+
189+#: ../app/app_procs.c:800
190+#, c-format
191+msgid "Missing input: %s\n"
192+msgstr "Saknar indata: %s\n"
193+
194+#: ../app/app_procs.c:825
132195 msgid "Can't connect to session manager!\n"
133196 msgstr "Kan inte få kontakt med sessionshanteraren!\n"
134197
135198 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
136-#: ../app/app_procs.c:747
199+#: ../app/app_procs.c:865
137200 #, c-format
138201 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
139202 msgstr "Dia version %s, kompilerad %s %s\n"
140203
141-#: ../app/app_procs.c:749
204+#: ../app/app_procs.c:867
142205 #, c-format
143206 msgid "Dia version %s\n"
144207 msgstr "Dia version %s\n"
145208
146-#: ../app/app_procs.c:785
147-#, fuzzy
148-msgid "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
149-msgstr "Kunde inte hitta standardobjekt vid sökning efter objektbibliotek, avslutar...\n"
209+#: ../app/app_procs.c:913
210+msgid "Object Defaults"
211+msgstr "Standardvärden för objekt"
150212
151-#: ../app/app_procs.c:787
152-#, fuzzy, c-format
153-msgid "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; exiting...\n"
154-msgstr "Kunde inte hitta standardobjekt vid sökning efter objektbibliotek, avslutar...\n"
213+#: ../app/app_procs.c:920
214+msgid ""
215+"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
216+msgstr ""
217+"Kunde inte hitta standardobjekt vid sökning efter objektbibliotek, "
218+"avslutar…\n"
219+
220+#: ../app/app_procs.c:922
221+#, c-format
222+msgid ""
223+"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
224+"exiting...\n"
225+msgstr ""
226+"Kunde inte hitta standardobjekt vid sökning efter objektbibliotek i ”%s”, "
227+"avslutar…\n"
155228
156-#: ../app/app_procs.c:846
229+#: ../app/app_procs.c:980
157230 msgid "Diagram1.dia"
158231 msgstr "Diagram1.dia"
159232
160-#: ../app/app_procs.c:889
233+#: ../app/app_procs.c:1015
161234 msgid ""
162235 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
163-"describing how you can cause this message to appear.\n"
236+"describing how you caused this message to appear.\n"
164237 msgstr ""
165238 "Detta borde aldrig inträffa. Lämna in en felrapport på bugzilla.gnome.org\n"
166239 "och beskriv hur du fick detta meddelande att visas.\n"
167240
168-#: ../app/app_procs.c:904
241+#: ../app/app_procs.c:1030
169242 msgid "Exiting Dia"
170243 msgstr "Avslutar Dia"
171244
245+#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1250 ../app/exit_dialog.c:115
246+#: ../app/filedlg.c:582
247+msgid "Save"
248+msgstr "Spara"
249+
172250 #. no standard buttons
173-#: ../app/app_procs.c:956
251+#: ../app/app_procs.c:1099
174252 msgid "Quitting without saving modified diagrams"
175253 msgstr "Avslutar utan att spara ändrade diagram"
176254
177-#: ../app/app_procs.c:958
178-#, fuzzy
179-msgid "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving them?"
255+#: ../app/app_procs.c:1101
256+msgid ""
257+"Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
258+"them?"
180259 msgstr ""
181-"Det finns diagram som har ändrats.\n"
182-"Är du säker på att du vill avsluta\n"
183-"Dia utan att spara dem?"
260+"Det finns diagram som har ändrats. Är du säker på att du vill avsluta Dia "
261+"utan att spara dem?"
184262
185-#: ../app/app_procs.c:962
263+#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:93
186264 msgid "Quit Dia"
187265 msgstr "Avsluta Dia"
188266
189-#: ../app/app_procs.c:1031
190-#: ../app/app_procs.c:1038
191-msgid "Could not create per-user Dia config directory"
192-msgstr "Kunde inte skapa katalog med personliga Dia-inställningar."
193-
194-#: ../app/app_procs.c:1041
195-msgid "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the environment variable HOME points to an existing directory."
196-msgstr "Kunde inte skapa en personlig Dia-konfigurationskatalog. Kontrollera att miljövariabeln HOME pekar till en existerande katalog."
267+#: ../app/app_procs.c:1135
268+msgid "Exit"
269+msgstr "Avsluta"
197270
198-#: ../app/app_procs.c:1064
199-msgid "Objects and filters internal to dia"
200-msgstr "Interna objekt och filter i dia"
271+#: ../app/app_procs.c:1181 ../app/app_procs.c:1188
272+msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
273+msgstr "Kunde inte skapa katalog med personliga Dia-inställningar"
201274
202-#: ../app/app_procs.c:1096
203-msgid "[FILE...]"
204-msgstr "[FIL...]"
275+#: ../app/app_procs.c:1191
276+msgid ""
277+"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
278+"the environment variable HOME points to an existing directory."
279+msgstr ""
280+"Kunde inte skapa en personlig Dia-konfigurationskatalog. Kontrollera att "
281+"miljövariabeln HOME pekar till en existerande katalog."
205282
206-#: ../app/app_procs.c:1117
207-#, c-format
208-msgid "'%s' not found!\n"
209-msgstr "\"%s\" hittades inte!\n"
283+#: ../app/app_procs.c:1214
284+msgid "Objects and filters internal to Dia"
285+msgstr "Interna objekt och filter i Dia"
210286
211-#: ../app/app_procs.c:1161
287+#: ../app/app_procs.c:1266
212288 #, c-format
213289 msgid ""
214290 "The original author of Dia was:\n"
@@ -217,7 +293,7 @@ msgstr ""
217293 "Den ursprungliga upphovsmannen av Dia var:\n"
218294 "\n"
219295
220-#: ../app/app_procs.c:1166
296+#: ../app/app_procs.c:1271
221297 #, c-format
222298 msgid ""
223299 "\n"
@@ -228,7 +304,7 @@ msgstr ""
228304 "De aktuella underhållarna av Dia är:\n"
229305 "\n"
230306
231-#: ../app/app_procs.c:1171
307+#: ../app/app_procs.c:1276
232308 #, c-format
233309 msgid ""
234310 "\n"
@@ -239,7 +315,7 @@ msgstr ""
239315 "Andra upphovsmän är:\n"
240316 "\n"
241317
242-#: ../app/app_procs.c:1176
318+#: ../app/app_procs.c:1281
243319 #, c-format
244320 msgid ""
245321 "\n"
@@ -250,47 +326,76 @@ msgstr ""
250326 "Dia är dokumenterad av:\n"
251327 "\n"
252328
253-#: ../app/autosave.c:90
254-msgid "Recovering autosaved diagrams"
255-msgstr "Återställer automatiskt sparade diagram"
329+#: ../app/app_procs.c:1321
330+msgid "Available Export Filters (for --filter)"
331+msgstr "Tillgängliga exportfilter (för --filter)"
256332
257-#: ../app/autosave.c:98
258-msgid ""
259-"Autosaved files exist.\n"
260-"Please select those you wish to recover."
261-msgstr ""
262-"Det finns automatiskt sparade filer.\n"
263-"Välj de du vill återställa."
333+#. Translators: be brief or mess up the table for --list-filters
334+#: ../app/app_procs.c:1324
335+msgid "Extension"
336+msgstr "Filändelse"
337+
338+#: ../app/app_procs.c:1325 ../lib/prop_dict.c:44
339+msgid "Identifier"
340+msgstr "Identifierare"
341+
342+#: ../app/app_procs.c:1326 ../app/plugin-manager.c:276
343+msgid "Description"
344+msgstr "Beskrivning"
264345
265-#: ../app/color_area.c:317
266-#: ../app/color_area.c:360
346+#: ../app/color_area.c:333 ../app/color_area.c:343
267347 msgid "Select foreground color"
268348 msgstr "Välj förgrundsfärg"
269349
270-#: ../app/color_area.c:318
271-#: ../app/color_area.c:361
350+#: ../app/color_area.c:334 ../app/color_area.c:344
272351 msgid "Select background color"
273352 msgstr "Välj bakgrundsfärg"
274353
275-#: ../app/commands.c:124
276-msgid "No print plug-in found!"
277-msgstr ""
354+#: ../app/commands.c:131
355+msgid "No print plugin found!"
356+msgstr "Ingen insticksmodul för utskrifter hittades!"
278357
279-#: ../app/commands.c:152
358+#: ../app/commands.c:150
280359 #, c-format
281360 msgid "Diagram%d.dia"
282361 msgstr "Diagram%d.dia"
283362
284-#: ../app/commands.c:345
363+#: ../app/commands.c:249
364+msgid "No image from Clipboard to paste."
365+msgstr "Ingen bild från Urklipp att klistra in."
366+
367+#: ../app/commands.c:300
368+msgid "No selected object can take an image."
369+msgstr "Inget markerat objekt kan ta en bild."
370+
371+#: ../app/commands.c:329
372+msgid "Clipboard Paste"
373+msgstr "Klipp in från Urklipp"
374+
375+#. might become more right some day ;)
376+#: ../app/commands.c:337
377+#, c-format
378+msgid "Failed to import '%s' as SVG."
379+msgstr "Misslyckades med att importera ”%s” som SVG."
380+
381+#: ../app/commands.c:353
382+#, c-format
383+msgid "Paste failed: %s"
384+msgstr "Klistra in misslyckades: %s"
385+
386+#: ../app/commands.c:434
387+msgid "Clipboard Copy"
388+msgstr "Kopiera till Urklipp"
389+
390+#: ../app/commands.c:636
285391 msgid "No existing object to paste.\n"
286392 msgstr "Det finns inget existerande objekt att klistra in.\n"
287393
288-#: ../app/commands.c:649
289-#: ../app/commands.c:687
394+#: ../app/commands.c:946 ../app/commands.c:984
290395 msgid "Could not find help directory"
291396 msgstr "Kunde inte hitta hjälpkatalogen"
292397
293-#: ../app/commands.c:656
398+#: ../app/commands.c:953
294399 #, c-format
295400 msgid ""
296401 "Could not open help directory:\n"
@@ -299,7 +404,7 @@ msgstr ""
299404 "Kunde inte öppna hjälpkatalogen:\n"
300405 "%s"
301406
302-#: ../app/commands.c:723
407+#: ../app/commands.c:1021
303408 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
304409 msgstr ""
305410 "Christian Rose\n"
@@ -307,9 +412,11 @@ msgstr ""
307412 "Tomas Ögren\n"
308413 "Andreas Hydén\n"
309414 "Fredrik Hallenberg\n"
310-"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
415+"Daniel Nylander\n"
416+"Josef Andersson\n"
417+"Skicka synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se"
311418
312-#: ../app/commands.c:725
419+#: ../app/commands.c:1023
313420 msgid ""
314421 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
315422 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -339,276 +446,275 @@ msgstr ""
339446 "med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation,\n"
340447 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
341448
342-#: ../app/commands.c:748
449+#: ../app/commands.c:1050
343450 msgid "A program for drawing structured diagrams."
344451 msgstr "Ett program för att rita strukturerade diagram."
345452
346-#: ../app/defaults.c:43
347-#: ../app/defaults.c:145
348-msgid "Object defaults"
349-msgstr "Standardvärden för objekt"
350-
351-#: ../app/defaults.c:61
352-msgid "This object has no defaults."
353-msgstr "Detta objekt har inga standardvärden."
354-
355-#: ../app/defaults.c:110
356-msgid "Defaults: "
357-msgstr "Standardvärden: "
358-
359-#: ../app/dia-props.c:85
360-msgid "Diagram Properties"
361-msgstr "Diagramegenskaper"
362-
363-#: ../app/dia-props.c:119
364-msgid "Dynamic grid"
365-msgstr "Dynamiskt rutnät"
366-
367-#: ../app/dia-props.c:127
368-msgid "x"
369-msgstr "x"
370-
371-#: ../app/dia-props.c:131
372-msgid "y"
373-msgstr "y"
374-
375-#: ../app/dia-props.c:136
376-msgid "Spacing"
377-msgstr "Mellanrum"
453+#: ../app/confirm.c:71
454+#, c-format
455+msgid "You are about to print a diagram with %d page."
456+msgid_plural "You are about to print a diagram with %d pages."
457+msgstr[0] "Du kommer att skriva ut ett diagram med %d sida."
458+msgstr[1] "Du kommer att skriva ut ett diagram med %d sidor."
378459
379-#: ../app/dia-props.c:156
380-msgid "Visible spacing"
381-msgstr "Synliga mellanrum"
460+#: ../app/confirm.c:75
461+#, c-format
462+msgid "You are about to export a diagram with %d page."
463+msgid_plural "You are about to export a diagram with %d pages."
464+msgstr[0] "Du kommer att exportera ett diagram med %d sida."
465+msgstr[1] "Du kommer att exportera ett diagram med %d sidor."
382466
383-#. Hexes!
384-#: ../app/dia-props.c:177
385-#: ../app/preferences.c:246
386-msgid "Hex grid"
467+#: ../app/confirm.c:79
468+#, c-format
469+msgid ""
470+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d page)."
471+msgid_plural ""
472+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
473+msgstr[0] ""
474+"Du kommer att exportera ett diagram som kan kräva %s med minne. (%d sida)."
475+msgstr[1] ""
476+"Du kommer att exportera ett diagram som kan kräva %s med minne. (%d sidor)."
477+
478+#: ../app/confirm.c:88
479+msgid ""
480+"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
481+"'Page Setup' dialog.\n"
482+"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
483+"the intended bounds."
387484 msgstr ""
485+"Du kan justera storleken på diagrammet genom att ändra ”Skala” i dialogen "
486+"”Sidinställningar”.\n"
487+"Alternativt, använd ”Markera alla” och ”Bästa anpassning” för att flytta "
488+"objekt/handtag inom de avsedda gränserna."
388489
389-#: ../app/dia-props.c:185
390-#, fuzzy
391-msgid "Hex grid size"
392-msgstr "Exportera grafikstorlek"
393-
394-#: ../app/dia-props.c:198
395-msgid "Grid"
396-msgstr "Rutnät"
397-
398-#: ../app/dia-props.c:209
399-#: ../lib/diagramdata.c:113
400-msgid "Background"
401-msgstr "Bakgrund"
402-
403-#: ../app/dia-props.c:220
404-#: ../app/preferences.c:123
405-msgid "Grid Lines"
406-msgstr "Rutlinjer"
407-
408-#: ../app/dia-props.c:231
409-msgid "Page Breaks"
410-msgstr "Sidbrytningar"
411-
412-#: ../app/dia-props.c:242
413-msgid "Colors"
414-msgstr "Färger"
490+#: ../app/confirm.c:92
491+msgid "Confirm Diagram Size"
492+msgstr "Bekräfta diagramstorlek"
415493
416-#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
417-#: ../app/dia-props.c:263
494+#: ../app/create_object.c:71
418495 #, c-format
419-msgid "Diagram Properties: %s"
420-msgstr "Diagramegenskaper: %s"
421-
422-#: ../app/dia_embedd.c:348
423-msgid "Could not initialize Bonobo!"
424-msgstr "Kunde inte initiera Bonobo!"
496+msgid "'%s' creation failed"
497+msgstr "Skapandet av ”%s” misslyckades"
425498
426-#: ../app/diacanvas.c:121
427-msgid "X position"
428-msgstr "X-position"
429-
430-#: ../app/diacanvas.c:122
431-msgid "X position of child widget"
432-msgstr "X-position för barnwidget"
499+#: ../app/defaults.c:44 ../app/defaults.c:147
500+msgid "Object defaults"
501+msgstr "Standardvärden för objekt"
433502
434-#: ../app/diacanvas.c:131
435-msgid "Y position"
436-msgstr "Y-position"
503+#: ../app/defaults.c:62
504+msgid "This object has no defaults."
505+msgstr "Detta objekt har inga standardvärden."
437506
438-#: ../app/diacanvas.c:132
439-msgid "Y position of child widget"
440-msgstr "Y-position för barnwidget"
507+#: ../app/defaults.c:111
508+msgid "Defaults: "
509+msgstr "Standardvärden: "
441510
442-#: ../app/diagram.c:222
511+#: ../app/diagram.c:237
443512 #, c-format
444513 msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
445-msgstr "Kunde inte konvertera filnamnet \"%s\" till UTF-8: %s\n"
514+msgstr "Kunde inte konvertera filnamnet ”%s” till UTF-8: %s\n"
446515
447-#: ../app/diagram.c:225
448-#: ../lib/message.c:88
449-#: ../lib/message.c:291
516+#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:304
450517 msgid "Error"
451518 msgstr "Fel"
452519
453-#: ../app/diagram.c:274
454-msgid "You have loaded a non-Dia file. The file has become an element in a new diagram, and if you save it, it will be saved as a Dia diagram."
455-msgstr "Du har läst in en icke-Dia-fil. Filen har blivit ett element i ett nytt diagram och om du sparar det så kommer det att sparas som ett Dia-diagram."
520+#. ToDo: move context further up in the callstack and to sth useful with it's content
521+#: ../app/diagram.c:272
522+msgid "Load Into"
523+msgstr "Läs in till"
456524
457-#: ../app/diagram.c:1178
458-#, fuzzy
525+#: ../app/diagram.c:1217
459526 msgid "Trying to group with no selected objects."
460-msgstr "Grupp med %d objekt"
461-
462-#: ../app/diagram.c:1188
463-msgid "You cannot group objects that belong to different groups or have different parents"
464-msgstr "Du kan inte gruppera objekt som tillhör olika grupper eller har olika föräldrar"
465-
466-#: ../app/diagram_tree_menu.c:47
467-msgid "/_Sort objects"
468-msgstr "/_Sortera objekt"
527+msgstr "Försöker gruppera utan markerade objekt."
469528
470-#: ../app/diagram_tree_menu.c:48
471-msgid "/Sort objects/by _name"
472-msgstr "/Sortera objekt/efter _namn"
529+#: ../app/diagram_tree_view.c:164
530+msgid "Diagram"
531+msgstr "Diagram"
473532
474-#: ../app/diagram_tree_menu.c:50
475-msgid "/Sort objects/by _type"
476-msgstr "/Sortera objekt/efter _typ"
477-
478-#: ../app/diagram_tree_menu.c:52
479-msgid "/Sort objects/as _inserted"
480-msgstr "/Sortera objekt/som _infogade"
481-
482-#: ../app/diagram_tree_menu.c:55
483-msgid "/Sort objects/All by name"
484-msgstr "/Sortera objekt/Alla efter namn"
485-
486-#: ../app/diagram_tree_menu.c:57
487-msgid "/Sort objects/All by type"
488-msgstr "/Sortera objekt/Alla efter typ"
489-
490-#: ../app/diagram_tree_menu.c:59
491-msgid "/Sort objects/All as inserted"
492-msgstr "/Sortera objekt/Alla som infogade"
493-
494-#: ../app/diagram_tree_menu.c:61
495-msgid "/Sort objects/_Default"
496-msgstr "/Sortera objekt/_Standard"
497-
498-#: ../app/diagram_tree_menu.c:62
499-msgid "/Sort objects/Default/by _name"
500-msgstr "/Sortera objekt/Standard/efter _namn"
501-
502-#: ../app/diagram_tree_menu.c:64
503-msgid "/Sort objects/Default/by _type"
504-msgstr "/Sortera objekt/Standard/efter _typ"
505-
506-#: ../app/diagram_tree_menu.c:66
507-msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
508-msgstr "/Sortera objekt/Standard/som _infogade"
533+#: ../app/diagram_tree_view.c:171
534+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464
535+msgid "Layer"
536+msgstr "Lager"
509537
510-#: ../app/diagram_tree_menu.c:68
511-msgid "/Sort _diagrams"
512-msgstr "/Sortera _diagram"
538+#: ../app/diagram_tree_view.c:177
539+#, c-format
540+msgid "%d Layer"
541+msgid_plural "%d Layers"
542+msgstr[0] "%d lager"
543+msgstr[1] "%d lager"
513544
514-#: ../app/diagram_tree_menu.c:69
515-msgid "/Sort _diagrams/by _name"
516-msgstr "/Sortera _diagram/efter _namn"
545+#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519
546+#: ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142
547+#: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147
548+#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150
549+#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/UML/association.c:242
550+#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
551+#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
552+msgid "Type"
553+msgstr "Typ"
517554
518-#: ../app/diagram_tree_menu.c:71
519-msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
520-msgstr "/Sortera _diagram/som _infogade"
555+#: ../app/diagram_tree_view.c:184
556+msgid "object|Position"
557+msgstr "objekt|positionera"
521558
522-#: ../app/diagram_tree_menu.c:73
523-msgid "/Sort diagrams/_Default"
524-msgstr "/Sortera diagram/_Standard"
559+#
560+#: ../app/diagram_tree_view.c:187
561+msgid "Children"
562+msgstr "Barn"
525563
526-#: ../app/diagram_tree_menu.c:74
527-msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
528-msgstr "/Sortera diagram/Standard/efter _namn"
564+#: ../app/diagram_tree_view.c:191
565+#, c-format
566+msgid "%d Object"
567+msgid_plural "%d Objects"
568+msgstr[0] "%d objekt"
569+msgstr[1] "%d objekt"
529570
530-#: ../app/diagram_tree_menu.c:76
531-msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
532-msgstr "/Sortera diagram/Standard/som _infogade"
571+#
572+#: ../app/diagram_tree_view.c:448
573+msgid "Select"
574+msgstr "Markera"
533575
534-#: ../app/diagram_tree_menu.c:84
535-#: ../app/diagram_tree_menu.c:95
536-msgid "/_Locate"
537-msgstr "/_Lokalisera"
576+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
577+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
578+#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:801
579+#: ../objects/FS/function.c:1043
580+msgid "Locate"
581+msgstr "Sök"
538582
539-#: ../app/diagram_tree_menu.c:85
540-msgid "/_Properties"
541-msgstr "/_Egenskaper"
583+#: ../app/diagram_tree_view.c:450
584+msgid "Properties"
585+msgstr "Egenskaper"
542586
543-#: ../app/diagram_tree_menu.c:86
544-msgid "/_Hide this type"
545-msgstr "/_Dölj denna typ"
587+#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:125
588+#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147
589+#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135
590+#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:140
591+#: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37
592+#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
593+#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
594+msgid "Name"
595+msgstr "Namn"
546596
547-#: ../app/diagram_tree_window.c:80
548-#: ../app/preferences.c:124
597+#: ../app/diagram_tree_view.c:565
549598 msgid "Diagram Tree"
550599 msgstr "Diagramträd"
551600
552601 #. paper size
553-#: ../app/diapagelayout.c:153
602+#: ../app/diapagelayout.c:155
554603 msgid "Paper Size"
555604 msgstr "Pappersstorlek"
556605
557606 #. orientation
558-#: ../app/diapagelayout.c:186
607+#: ../app/diapagelayout.c:184
559608 msgid "Orientation"
560609 msgstr "Orientering"
561610
562611 #. margins
563-#: ../app/diapagelayout.c:224
612+#: ../app/diapagelayout.c:213
564613 msgid "Margins"
565614 msgstr "Marginaler"
566615
567-#: ../app/diapagelayout.c:236
616+#: ../app/diapagelayout.c:225
568617 msgid "Top:"
569618 msgstr "Ovansida:"
570619
571-#: ../app/diapagelayout.c:249
620+#: ../app/diapagelayout.c:238
572621 msgid "Bottom:"
573622 msgstr "Undersida:"
574623
575-#: ../app/diapagelayout.c:262
624+#: ../app/diapagelayout.c:251
576625 msgid "Left:"
577626 msgstr "Vänster:"
578627
579-#: ../app/diapagelayout.c:275
628+#: ../app/diapagelayout.c:264
580629 msgid "Right:"
581630 msgstr "Höger:"
582631
583632 #. Scaling
584-#: ../app/diapagelayout.c:289
633+#: ../app/diapagelayout.c:278
585634 msgid "Scaling"
586635 msgstr "Skalning"
587636
588-#: ../app/diapagelayout.c:300
637+#: ../app/diapagelayout.c:289
589638 msgid "Scale:"
590639 msgstr "Skala:"
591640
592-#: ../app/diapagelayout.c:312
641+#: ../app/diapagelayout.c:301
593642 msgid "Fit to:"
594643 msgstr "Anpassa till:"
595644
596-#: ../app/diapagelayout.c:324
645+#: ../app/diapagelayout.c:313
597646 msgid "by"
598647 msgstr "till"
599648
600-#: ../app/diapagelayout.c:741
649+#: ../app/diapagelayout.c:732
601650 #, c-format
602651 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
603652 msgstr "%0.3gcm × %0.3gcm"
604653
605-#: ../app/diapagelayout.c:845
606-#: ../app/pagesetup.c:76
654+#: ../app/diapagelayout.c:836 ../app/pagesetup.c:77
607655 msgid "Page Setup"
608656 msgstr "Sidinställningar"
609657
610-#: ../app/disp_callbacks.c:84
611-#: ../app/properties-dialog.c:152
658+#: ../app/dia-props.c:86
659+msgid "Diagram Properties"
660+msgstr "Diagramegenskaper"
661+
662+#: ../app/dia-props.c:120
663+msgid "Dynamic grid"
664+msgstr "Dynamiskt rutnät"
665+
666+#: ../app/dia-props.c:128
667+msgid "x"
668+msgstr "x"
669+
670+#: ../app/dia-props.c:132
671+msgid "y"
672+msgstr "y"
673+
674+#: ../app/dia-props.c:137
675+msgid "Spacing"
676+msgstr "Mellanrum"
677+
678+#: ../app/dia-props.c:157
679+msgid "Visible spacing"
680+msgstr "Synliga mellanrum"
681+
682+#. Hexes!
683+#: ../app/dia-props.c:178 ../app/preferences.c:243
684+msgid "Hex grid"
685+msgstr "Hexrutnät"
686+
687+#: ../app/dia-props.c:186
688+msgid "Hex grid size"
689+msgstr "Storlek på hexrutnät"
690+
691+#: ../app/dia-props.c:199
692+msgid "Grid"
693+msgstr "Rutnät"
694+
695+#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:123
696+msgid "Background"
697+msgstr "Bakgrund"
698+
699+#: ../app/dia-props.c:221 ../app/preferences.c:122
700+msgid "Grid Lines"
701+msgstr "Rutnätlinjer"
702+
703+#: ../app/dia-props.c:232
704+msgid "Page Breaks"
705+msgstr "Sidbrytningar"
706+
707+#: ../app/dia-props.c:243
708+msgid "Colors"
709+msgstr "Färger"
710+
711+#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
712+#: ../app/dia-props.c:264
713+#, c-format
714+msgid "Diagram Properties: %s"
715+msgstr "Diagramegenskaper: %s"
716+
717+#: ../app/disp_callbacks.c:93 ../app/properties-dialog.c:156
612718 msgid ""
613719 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
614720 "Undo information erased."
@@ -616,61 +722,94 @@ msgstr ""
616722 "Detta objekt stöder inte Ångra/Gör om.\n"
617723 "Ångrainformationen raderad."
618724
619-#: ../app/disp_callbacks.c:119
620-msgid "Properties..."
621-msgstr "Egenskaper..."
725+#: ../app/disp_callbacks.c:128
726+msgid "Properties…"
727+msgstr "Egenskaper…"
728+
729+#: ../app/disp_callbacks.c:167
730+msgid "Follow link…"
731+msgstr "Följ länk…"
732+
733+#: ../app/disp_callbacks.c:215 ../objects/standard/textobj.c:583
734+msgid "Convert to Path"
735+msgstr "Konvertera till sökväg"
736+
737+#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:272
738+msgid "Union"
739+msgstr "Union"
740+
741+#: ../app/disp_callbacks.c:263
742+msgid "Difference"
743+msgstr "Skillnad"
744+
745+#: ../app/disp_callbacks.c:264 ../app/menus.c:273
746+msgid "Intersection"
747+msgstr "Skärning"
748+
749+#: ../app/disp_callbacks.c:265
750+msgid "Exclusion"
751+msgstr "Uteslut"
752+
753+#: ../app/disp_callbacks.c:403
754+msgid "Selection"
755+msgstr "Markering"
756+
757+#
758+#: ../app/disp_callbacks.c:418
759+msgid "Input _Methods"
760+msgstr "_Inmatningsmetoder"
622761
623-#: ../app/disp_callbacks.c:937
762+#: ../app/disp_callbacks.c:1194
624763 msgid ""
625764 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
626765 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
627766 msgstr ""
628-"Objektet du släppte passar inte in i dess förälder.\n"
629-"Expandera antingen förälderobjektet eller släpp objektet någon annanstans."
767+"Objektet du släppte passar inte i dess förälder.\n"
768+"Expandera antingen överordnat objekt eller släpp objektet någon annanstans."
630769
631770 #. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150
632771 #. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers
633772 #.
634-#: ../app/display.c:113
773+#: ../app/display.c:109
635774 #, c-format
636775 msgid "Selection of %d object"
637776 msgid_plural "Selection of %d objects"
638777 msgstr[0] "Markering av %d objekt"
639778 msgstr[1] "Markering av %d objekt"
640779
641-#: ../app/display.c:123
780+#: ../app/display.c:119
642781 #, c-format
643782 msgid "Selected '%s'"
644-msgstr "Markerade \"%s\""
783+msgstr "Markerade ”%s”"
645784
646785 #. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
647-#: ../app/display.c:1038
648-msgid "No anti-aliased renderer found"
649-msgstr ""
786+#: ../app/display.c:1138
787+msgid "No antialiased renderer found"
788+msgstr "Ingen kantutjämnad renderare funnen"
650789
651-#: ../app/display.c:1183
790+#: ../app/display.c:1296
652791 msgid "<unnamed>"
653792 msgstr "<namnlös>"
654793
655794 #. no standard buttons
656-#: ../app/display.c:1189
795+#: ../app/display.c:1302
657796 msgid "Closing diagram without saving"
658797 msgstr "Stänger diagram utan att spara"
659798
660-#: ../app/display.c:1191
799+#: ../app/display.c:1304
661800 #, c-format
662801 msgid ""
663802 "The diagram '%s'\n"
664803 "has not been saved. Save changes now?"
665804 msgstr ""
666-"Diagrammet \"%s\"\n"
805+"Diagrammet ”%s”\n"
667806 "har inte sparats. Vill du spara ändringar nu?"
668807
669-#: ../app/display.c:1193
808+#: ../app/display.c:1306
670809 msgid "Close Diagram"
671810 msgstr "Stäng diagram"
672811
673-#: ../app/display.c:1198
812+#: ../app/display.c:1311
674813 msgid "_Discard Changes"
675814 msgstr "_Förkasta ändringar"
676815
@@ -690,401 +829,240 @@ msgstr "Spara markerade"
690829 msgid "The following are not saved:"
691830 msgstr "Följande har inte sparats:"
692831
693-#: ../app/exit_dialog.c:114
694-msgid "Save"
695-msgstr "Spara"
696-
697-#: ../app/exit_dialog.c:115
698-msgid "active"
699-msgstr "aktiv"
700-
701-#. *** board of value **************
702-#: ../app/exit_dialog.c:124
703-#: ../app/plugin-manager.c:262
704-#: ../objects/Database/table.c:138
705-#: ../objects/Database/table.c:181
706-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:619
707-#: ../objects/UML/association.c:236
708-#: ../objects/UML/class.c:144
709-#: ../objects/UML/large_package.c:139
710-#: ../objects/UML/umlattribute.c:37
711-#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35
712-#: ../objects/UML/umloperation.c:62
713-#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
714-msgid "Name"
715-msgstr "Namn"
716-
717-#: ../app/exit_dialog.c:130
832+#: ../app/exit_dialog.c:131
718833 msgid "Path"
719834 msgstr "Sökväg"
720835
721-#: ../app/exit_dialog.c:143
836+#: ../app/exit_dialog.c:144
722837 msgid "Select All"
723-msgstr "Markera allt"
838+msgstr "Markera alla"
724839
725-#: ../app/exit_dialog.c:151
840+#: ../app/exit_dialog.c:152
726841 msgid "Select None"
727842 msgstr "Markera ingen"
728843
729-#: ../app/exit_dialog.c:229
844+#: ../app/exit_dialog.c:244
730845 msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?"
731846 msgstr "Ingenting har markerats för att sparas. Vill du försöka igen?"
732847
733-#: ../app/filedlg.c:143
734-#: ../app/filedlg.c:151
735-#: ../app/filedlg.c:167
736-#: ../app/filedlg.c:741
737-#: ../lib/widgets.c:1488
848+#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168
849+#: ../app/filedlg.c:825 ../lib/widgets.c:402
738850 msgid "Supported Formats"
739851 msgstr "Format som stöds"
740852
741-#: ../app/filedlg.c:191
742-#: ../app/filedlg.c:601
853+#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:668
854+#: ../app/filedlg.c:670
743855 msgid "By extension"
744856 msgstr "Efter filändelse"
745857
746-#: ../app/filedlg.c:280
858+#: ../app/filedlg.c:293
747859 msgid "Open Diagram"
748860 msgstr "Öppna diagram"
749861
750-#: ../app/filedlg.c:309
862+#: ../app/filedlg.c:326
751863 msgid "Open Options"
752864 msgstr "Öppningsalternativ"
753865
754-#: ../app/filedlg.c:317
755-#: ../app/filedlg.c:723
866+#: ../app/filedlg.c:334 ../app/filedlg.c:807
756867 msgid "Determine file type:"
757868 msgstr "Fastställ filtyp:"
758869
759-#: ../app/filedlg.c:337
760-#: ../app/filedlg.c:736
761-#: ../lib/widgets.c:1493
870+#: ../app/filedlg.c:354 ../app/filedlg.c:820 ../lib/widgets.c:410
762871 msgid "All Files"
763872 msgstr "Alla filer"
764873
765-#: ../app/filedlg.c:370
766-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:409
767-#, fuzzy
874+#: ../app/filedlg.c:393 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
768875 msgid ""
769876 "Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
770877 "nor your local encoding.\n"
771878 "Some things will break."
772879 msgstr ""
773-"En del tecken i filnamnet är varken i UTF-8 eller i din lokalkodning.\n"
880+"En del tecken i filnamnet är varken i UTF-8\n"
881+"eller i din lokalkodning.\n"
774882 "En del saker kommer inte att fungera."
775883
776-#: ../app/filedlg.c:380
777-#: ../app/filedlg.c:648
778-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:424
884+#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:722
885+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430
779886 msgid "File already exists"
780887 msgstr "Filen finns redan"
781888
782-#: ../app/filedlg.c:382
783-#: ../app/filedlg.c:650
784-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
889+#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:724
890+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426
785891 #, c-format
786892 msgid ""
787893 "The file '%s' already exists.\n"
788894 "Do you want to overwrite it?"
789895 msgstr ""
790-"Filen \"%s\" finns redan redan.\n"
896+"Filen ”%s” finns redan redan.\n"
791897 "Vill du skriva över den?"
792898
793-#: ../app/filedlg.c:436
899+#: ../app/filedlg.c:425
900+msgid "Save as"
901+msgstr "Spara som"
902+
903+#: ../app/filedlg.c:493
794904 msgid "Save Diagram"
795905 msgstr "Spara diagram"
796906
797907 #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
798908 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
799-#: ../app/filedlg.c:448
909+#: ../app/filedlg.c:507
800910 msgid "Compress diagram files"
801911 msgstr "Komprimera diagramfiler"
802912
803-#: ../app/filedlg.c:458
804-#: ../app/filedlg.c:463
805-msgid "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
806-msgstr "Komprimering minskar filstorleken till mindre än en tiondel, och snabbar upp inläsning och sparande. En del textprogram kan inte behandla komprimerade filer."
913+#: ../app/filedlg.c:516
914+msgid ""
915+"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
916+"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
917+msgstr ""
918+"Komprimering minskar filstorleken till mindre än en tiondel, och snabbar upp "
919+"inläsning och sparande. En del textprogram kan inte behandla komprimerade "
920+"filer."
921+
922+#. Favored Filter
923+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
924+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
925+#: ../app/filedlg.c:744 ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:689
926+#: ../objects/FS/function.c:691 ../plug-ins/libart/export_png.c:329
927+msgid "Export"
928+msgstr "Exportera"
807929
808-#: ../app/filedlg.c:674
930+#: ../app/filedlg.c:753
809931 #, c-format
810932 msgid ""
811933 "Could not determine which export filter\n"
812934 "to use to save '%s'"
813935 msgstr ""
814936 "Kunde inte avgöra vilket exportfilter\n"
815-"att använda för att spara \"%s\""
937+"att använda för att spara ”%s”"
816938
817-#: ../app/filedlg.c:698
939+#: ../app/filedlg.c:780
818940 msgid "Export Diagram"
819941 msgstr "Exportera diagram"
820942
821-#: ../app/filedlg.c:715
943+#: ../app/filedlg.c:799
822944 msgid "Export Options"
823945 msgstr "Exportalternativ"
824946
825-#: ../app/find-and-replace.c:453
947+#: ../app/find-and-replace.c:480
826948 msgid "_Search for:"
827949 msgstr "_Sök efter:"
828950
829-#: ../app/find-and-replace.c:466
951+#: ../app/find-and-replace.c:493
830952 msgid "Replace _with:"
831953 msgstr "Ersätt _med:"
832954
833-#: ../app/find-and-replace.c:476
955+#: ../app/find-and-replace.c:503
834956 msgid "_Match case"
835957 msgstr "_Matcha skiftläge"
836958
837-#: ../app/find-and-replace.c:480
959+#: ../app/find-and-replace.c:507
838960 msgid "Match _entire word only"
839961 msgstr "Matcha endast _hela ord"
840962
841-#: ../app/find-and-replace.c:484
963+#: ../app/find-and-replace.c:511
842964 msgid "Match _all properties (not just object name)"
843965 msgstr "Matcha _alla egenskaper (inte bara objektnamnet)"
844966
845-#: ../app/find-and-replace.c:509
967+#: ../app/find-and-replace.c:537
846968 msgid "Find"
847969 msgstr "Sök"
848970
849-#: ../app/find-and-replace.c:541
850-#: ../app/menus.c:258
971+#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:271
851972 msgid "Replace"
852973 msgstr "Ersätt"
853974
854-#: ../app/find-and-replace.c:544
975+#: ../app/find-and-replace.c:570
855976 msgid "Replace _All"
856977 msgstr "Ersätt _alla"
857978
858979 #. not adding the button in the list above to modify it's text;
859980 #. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
860981 #.
861-#: ../app/find-and-replace.c:549
982+#: ../app/find-and-replace.c:575
862983 msgid "_Replace"
863984 msgstr "_Ersätt"
864985
865-#: ../app/interface.c:145
866-msgid ""
867-"Modify object(s)\n"
868-"Use <Space> to toggle between this and other tools"
869-msgstr ""
870-
871-#: ../app/interface.c:151
872-msgid ""
873-"Text edit(s)\n"
874-"Use <Esc> to leave this tool"
875-msgstr ""
986+#: ../app/interface.c:521
987+msgid "Pops up the Navigation window."
988+msgstr "Visar navigeringsfönstret."
876989
877-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
878-#: ../app/interface.c:157
879-#: ../app/menus.c:220
880-#: ../objects/FS/function.c:988
881-msgid "Magnify"
882-msgstr "Förstora"
990+#: ../app/interface.c:736
991+msgid "Diagram menu."
992+msgstr "Diagrammeny."
883993
884-#: ../app/interface.c:163
885-msgid "Scroll around the diagram"
886-msgstr "Rulla i diagrammet"
994+#: ../app/interface.c:776
995+msgid "Zoom"
996+msgstr "Zooma"
887997
888-#. backward compatibility
889-#. new name matching "same name, same type" rule
890-#. backward compatibility
891-#. new name matching "same name, same type" rule
892-#: ../app/interface.c:169
893-#: ../app/menus.c:223
894-#: ../lib/properties.c:79
895-#: ../lib/properties.h:529
896-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:157
897-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:159
898-#: ../objects/Jackson/requirement.c:144
899-#: ../objects/UML/activity.c:129
900-#: ../objects/UML/actor.c:126
901-#: ../objects/UML/classicon.c:148
902-#: ../objects/UML/component.c:130
903-#: ../objects/UML/component_feature.c:161
904-#: ../objects/UML/node.c:130
905-#: ../objects/UML/node.c:132
906-#: ../objects/UML/note.c:124
907-#: ../objects/UML/object.c:151
908-#: ../objects/UML/small_package.c:135
909-#: ../objects/UML/state.c:154
910-#: ../objects/UML/usecase.c:142
911-#: ../objects/custom/custom_object.c:236
912-#: ../objects/network/basestation.c:135
913-#: ../objects/network/radiocell.c:127
914-msgid "Text"
915-msgstr "Text"
998+#: ../app/interface.c:791
999+msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
1000+msgstr "Växlar fäst-vid-rutnät för detta fönster."
9161001
917-#: ../app/interface.c:175
918-#: ../app/menus.c:224
919-msgid "Box"
920-msgstr "Låda"
1002+#: ../app/interface.c:802
1003+msgid "Toggles object snapping for this window."
1004+msgstr "Växlar fäst-vid-objekt för detta fönster."
9211005
922-#: ../app/interface.c:181
923-#: ../app/menus.c:225
924-msgid "Ellipse"
925-msgstr "Ellips"
926-
927-#: ../app/interface.c:187
928-#: ../app/menus.c:226
929-msgid "Polygon"
930-msgstr "Polygon"
931-
932-#: ../app/interface.c:193
933-#: ../app/menus.c:227
934-msgid "Beziergon"
935-msgstr "Beziergon"
936-
937-#: ../app/interface.c:199
938-#: ../app/menus.c:229
939-#: ../objects/standard/line.c:229
940-msgid "Line"
941-msgstr "Linje"
942-
943-#: ../app/interface.c:205
944-#: ../app/menus.c:230
945-msgid "Arc"
946-msgstr "Båge"
947-
948-#: ../app/interface.c:211
949-#: ../app/menus.c:231
950-msgid "Zigzagline"
951-msgstr "Sicksacklinje"
952-
953-#: ../app/interface.c:217
954-#: ../app/menus.c:232
955-msgid "Polyline"
956-msgstr "Polylinje"
957-
958-#: ../app/interface.c:223
959-#: ../app/menus.c:233
960-msgid "Bezierline"
961-msgstr "Bezierkurva"
962-
963-#: ../app/interface.c:229
964-#: ../app/menus.c:236
965-msgid "Image"
966-msgstr "Bild"
967-
968-#: ../app/interface.c:235
969-#: ../app/menus.c:234
970-#, fuzzy
971-msgid "Outline"
972-msgstr "Datalinje"
973-
974-#: ../app/interface.c:609
975-#: ../app/interface.c:845
976-msgid "Pops up the Navigation window."
977-msgstr "Visar navigeringsfönstret."
978-
979-#: ../app/interface.c:807
980-msgid "Diagram menu."
981-msgstr "Diagrammeny."
982-
983-#: ../app/interface.c:911
984-msgid "Zoom"
985-msgstr "Zooma"
986-
987-#: ../app/interface.c:926
988-msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
989-msgstr "Växlar fäst vid rutnät för detta fönster."
990-
991-#: ../app/interface.c:937
992-msgid "Toggles object snapping for this window."
993-msgstr "Växlar objektfästning för detta fönster."
994-
995-#: ../app/interface.c:1000
996-msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
997-msgstr "NULL-tooldata i tool_select_update"
998-
999-#: ../app/interface.c:1327
1000-#, c-format
1001-msgid "No sheet named %s"
1002-msgstr "Inget blad med namnet %s"
1003-
1004-#: ../app/interface.c:1365
1005-msgid "Other sheets"
1006-msgstr "Andra blad"
1007-
1008-#: ../app/interface.c:1425
1009-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
1010-msgid "Flowchart"
1011-msgstr "Flödesschema"
1012-
1013-#: ../app/interface.c:1485
1014-msgid "Foreground & background colors for new objects. The small black and white squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change colors."
1015-msgstr "För- och bakgrundsfärger för nya objekt. De små svarta och vita fyrkanterna återställer färger. De små pilarna byter färger. Dubbelklicka för att ändra färger."
1016-
1017-#: ../app/interface.c:1500
1018-msgid "Line widths. Click on a line to set the default line width for new objects. Double-click to set the line width more precisely."
1019-msgstr "Linjebredder. Klicka på en linje för att ställa in standardlinjebredden för nya objekt. Dubbelklicka för att ställa in linjebredden mer exakt."
1020-
1021-#: ../app/interface.c:1543
1022-msgid "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow parameters with Details..."
1023-msgstr "Pilstil vid början på nya linjer. Klicka för att välja en pil eller ställ in pilparametrar med Detaljer..."
1024-
1025-#: ../app/interface.c:1548
1026-msgid "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style parameters with Details..."
1027-msgstr "Linjestil för nya linjer. Klicka för att välja en linjestil eller ställ in linjeparametrar med Detaljer..."
1028-
1029-#: ../app/interface.c:1564
1030-msgid "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow parameters with Details..."
1031-msgstr "Pilstil vid slutet på nya linjer. Klicka för att välja en pil eller ställ in pilparametrar med Detaljer..."
1032-
1033-#: ../app/interface.c:1624
1034-#: ../app/interface.c:1753
1006+#: ../app/interface.c:979 ../app/interface.c:1096 ../dia.desktop.in.in.h:2
10351007 msgid "Diagram Editor"
10361008 msgstr "Diagramredigerare"
10371009
1038-#: ../app/layer_dialog.c:159
1010+#: ../app/layer_dialog.c:166
10391011 msgid "New Layer"
10401012 msgstr "Nytt lager"
10411013
1042-#: ../app/layer_dialog.c:160
1014+#: ../app/layer_dialog.c:167
1015+msgid "Rename Layer"
1016+msgstr "Döp om lager"
1017+
1018+#: ../app/layer_dialog.c:168
10431019 msgid "Raise Layer"
10441020 msgstr "Höj lager"
10451021
1046-#: ../app/layer_dialog.c:161
1022+#: ../app/layer_dialog.c:169
10471023 msgid "Lower Layer"
10481024 msgstr "Sänk lager"
10491025
1050-#: ../app/layer_dialog.c:162
1026+#: ../app/layer_dialog.c:170
10511027 msgid "Delete Layer"
10521028 msgstr "Ta bort lager"
10531029
1054-#: ../app/layer_dialog.c:305
1030+#: ../app/layer_dialog.c:307
10551031 msgid "Layers:"
10561032 msgstr "Lager:"
10571033
1058-#: ../app/layer_dialog.c:385
1034+#: ../app/layer_dialog.c:386
10591035 msgid "Layers"
10601036 msgstr "Lager"
10611037
1062-#: ../app/layer_dialog.c:399
1038+#: ../app/layer_dialog.c:400
10631039 msgid "Diagram:"
10641040 msgstr "Diagram:"
10651041
1066-#: ../app/layer_dialog.c:513
1042+#: ../app/layer_dialog.c:514 ../app/layer_dialog.c:1252
10671043 #, c-format
10681044 msgid "New layer %d"
10691045 msgstr "Nytt lager %d"
10701046
1071-#: ../app/layer_dialog.c:728
1047+#: ../app/layer_dialog.c:741
10721048 msgid "none"
10731049 msgstr "inget"
10741050
1075-#: ../app/layer_dialog.c:1153
1076-msgid "Edit Layer Attributes"
1077-msgstr "Ändra lagerattribut"
1051+#: ../app/layer_dialog.c:1222
1052+msgid "Edit Layer"
1053+msgstr "Redigera lager"
10781054
1079-#: ../app/layer_dialog.c:1172
1055+#: ../app/layer_dialog.c:1222
1056+msgid "Add Layer"
1057+msgstr "Lägg till lager"
1058+
1059+#: ../app/layer_dialog.c:1241
10801060 msgid "Layer name:"
10811061 msgstr "Lagernamn:"
10821062
1083-#: ../app/linewidth_area.c:246
1084-#: ../lib/properties.h:490
1085-#: ../lib/properties.h:493
1086-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
1087-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
1063+#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:626 ../lib/properties.h:629
1064+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:180
1065+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:159
10881066 msgid "Line width"
10891067 msgstr "Linjebredd"
10901068
@@ -1092,7 +1070,7 @@ msgstr "Linjebredd"
10921070 msgid "Line width:"
10931071 msgstr "Linjebredd:"
10941072
1095-#: ../app/load_save.c:307
1073+#: ../app/load_save.c:266
10961074 msgid ""
10971075 "Error loading diagram.\n"
10981076 "Linked object not found in document."
@@ -1100,63 +1078,47 @@ msgstr ""
11001078 "Fel vid inläsning av diagram.\n"
11011079 "Refererat objekt finns inte i dokumentet."
11021080
1103-#: ../app/load_save.c:311
1081+#: ../app/load_save.c:270
1082+#, c-format
11041083 msgid ""
11051084 "Error loading diagram.\n"
1106-"connection handle does not exist."
1085+"Connection handle %d does not exist on '%s'."
11071086 msgstr ""
11081087 "Fel vid inläsning av diagram.\n"
1109-"Anslutningshandtaget finns inte."
1088+"Anslutningshandtaget %d finns inte på “%s”."
11101089
1111-#: ../app/load_save.c:338
1112-#, fuzzy, c-format
1090+#: ../app/load_save.c:286
1091+#, c-format
11131092 msgid ""
11141093 "Error loading diagram.\n"
1115-"connection point %s does not exist."
1094+"Connection point %d does not exist on '%s'."
11161095 msgstr ""
11171096 "Fel vid inläsning av diagram.\n"
1118-"Anslutningspunkten finns inte."
1097+"Anslutningspunkten %d finns inte på ”%s”."
11191098
1120-#: ../app/load_save.c:378
1099+#: ../app/load_save.c:326
11211100 #, c-format
11221101 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
11231102 msgstr "Kan inte hitta förälder %s till %s-objekt\n"
11241103
1125-#: ../app/load_save.c:424
1126-#: ../objects/SISSI/area.c:209
1127-#: ../objects/SISSI/faraday.c:209
1128-#: ../objects/SISSI/room.c:209
1129-#: ../objects/SISSI/sissi_object.c:202
1130-#: ../objects/SISSI/site.c:212
1131-msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
1132-msgstr "Du måste ange en fil, inte en katalog.\n"
1133-
1134-#: ../app/load_save.c:431
1135-#: ../objects/SISSI/area.c:215
1136-#: ../objects/SISSI/faraday.c:215
1137-#: ../objects/SISSI/room.c:215
1138-#: ../objects/SISSI/sissi_object.c:209
1139-#: ../objects/SISSI/site.c:218
1140-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1309
1141-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177
1142-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1270
1143-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:91
1104+#: ../app/load_save.c:393
1105+msgid "You must specify a file, not a directory."
1106+msgstr "Du måste ange en fil, inte en katalog."
1107+
1108+#: ../app/load_save.c:400 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
1109+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:467 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291
1110+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:97
11441111 #, c-format
11451112 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
1146-msgstr "Kunde inte öppna: \"%s\" för läsning.\n"
1147-
1148-#: ../app/load_save.c:449
1149-#: ../app/load_save.c:455
1150-#: ../objects/SISSI/area.c:224
1151-#: ../objects/SISSI/area.c:230
1152-#: ../objects/SISSI/faraday.c:224
1153-#: ../objects/SISSI/faraday.c:230
1154-#: ../objects/SISSI/room.c:224
1155-#: ../objects/SISSI/room.c:230
1156-#: ../objects/SISSI/sissi_object.c:219
1157-#: ../objects/SISSI/sissi_object.c:225
1158-#: ../objects/SISSI/site.c:227
1159-#: ../objects/SISSI/site.c:233
1113+msgstr "Kunde inte öppna: ”%s” för läsning.\n"
1114+
1115+#. this was talking about unknown file type but it could as well be broken XML
1116+#: ../app/load_save.c:418
1117+#, c-format
1118+msgid "Error loading diagram %s."
1119+msgstr "Fel vid inläsning av diagrammet %s."
1120+
1121+#: ../app/load_save.c:427
11601122 #, c-format
11611123 msgid ""
11621124 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1165,12 +1127,7 @@ msgstr ""
11651127 "Fel vid inläsning av diagrammet %s.\n"
11661128 "Okänd filtyp."
11671129
1168-#: ../app/load_save.c:463
1169-#: ../objects/SISSI/area.c:238
1170-#: ../objects/SISSI/faraday.c:238
1171-#: ../objects/SISSI/room.c:238
1172-#: ../objects/SISSI/sissi_object.c:233
1173-#: ../objects/SISSI/site.c:241
1130+#: ../app/load_save.c:435
11741131 #, c-format
11751132 msgid ""
11761133 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1179,7 +1136,11 @@ msgstr ""
11791136 "Fel vid inläsning av diagrammet %s.\n"
11801137 "Inte en Dia-fil."
11811138
1182-#: ../app/load_save.c:669
1139+#: ../app/load_save.c:680
1140+msgid "Error reading connections"
1141+msgstr "Fel vid läsning av anslutningar"
1142+
1143+#: ../app/load_save.c:700
11831144 #, c-format
11841145 msgid ""
11851146 "Error loading diagram:\n"
@@ -1190,510 +1151,740 @@ msgstr ""
11901151 "%s.\n"
11911152 "En giltig Dia-fil anger minst ett lager."
11921153
1193-#: ../app/load_save.c:978
1194-#, fuzzy, c-format
1154+#: ../app/load_save.c:1001
1155+#, c-format
1156+msgid "Error saving connections to layer '%s'"
1157+msgstr "Fel vid sparandet av anslutningar för lagret ”%s#"
1158+
1159+#: ../app/load_save.c:1006
1160+#, c-format
1161+msgid "Connection saving is incomplete for layer '%s'"
1162+msgstr "Sparandet av anslutning är inte komplett för lagret ”%s”"
1163+
1164+#: ../app/load_save.c:1059
1165+#, c-format
11951166 msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
1196-msgstr "Kan inte öppna utdatafilen %s: %s\n"
1167+msgstr "Inte tillåten att skriva till utdatafilen %s\n"
11971168
1198-#: ../app/load_save.c:1000
1169+#: ../app/load_save.c:1091
11991170 #, c-format
12001171 msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
1201-msgstr ""
1172+msgstr "Ej tillåtet att skriva temporära filer i %s\n"
12021173
1203-#: ../app/load_save.c:1022
1204-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:124
1205-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1153
1206-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547
1207-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
1208-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:157
1209-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1177
1210-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208
1211-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105
1212-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916
1213-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:136
1214-#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:188
1215-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1849
1216-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072
1217-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1151
1218-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:99
1174+#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1086
1175+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516
1176+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1022
1177+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1192 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
1178+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870
1179+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347
1180+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1090
12191181 #, c-format
1220-msgid "Can't open output file %s: %s\n"
1221-msgstr "Kan inte öppna utdatafilen %s: %s\n"
1182+msgid "Can't open output file %s"
1183+msgstr "Kan inte öppna utdatafilen %s"
12221184
12231185 #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
12241186 #. "filename" if it existed.
1225-#: ../app/load_save.c:1033
1226-#, fuzzy, c-format
1187+#: ../app/load_save.c:1125
1188+#, c-format
12271189 msgid "Internal error %d writing file %s\n"
1228-msgstr "%s-fel: behöver en giltig indatafil %s\n"
1190+msgstr "Internt fel %d vid skrivning av filen %s\n"
12291191
1230-#: ../app/load_save.c:1047
1231-#, fuzzy, c-format
1232-msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
1233-msgstr "Kan inte öppna utdatafilen %s: %s\n"
1192+#: ../app/load_save.c:1136
1193+#, c-format
1194+msgid "Can't rename %s to final output file %s"
1195+msgstr "Kan inte döpa om %s till slutliga utdatafilen %s"
1196+
1197+#. no extra threads supported, stay in this one
1198+#: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1266 ../app/load_save.c:1274
1199+msgid "Auto save"
1200+msgstr "Autospara"
12341201
1235-#: ../app/load_save.c:1135
1236-#: ../app/load_save.c:1140
1202+#: ../app/load_save.c:1298 ../app/load_save.c:1303
12371203 msgid "Dia Diagram File"
12381204 msgstr "Dia-diagramfil"
12391205
1240-#: ../app/menus.c:58
1241-#, fuzzy
1206+#: ../app/menus.c:63
12421207 msgid "Fit"
1243-msgstr "Filtrera"
1208+msgstr "Anpassa"
12441209
12451210 #
1246-#: ../app/menus.c:76
1211+#: ../app/menus.c:90
12471212 msgid "_File"
12481213 msgstr "_Arkiv"
12491214
1215+#: ../app/menus.c:91
1216+msgid "Create a new diagram"
1217+msgstr "Skapa ett nytt diagram"
1218+
1219+#: ../app/menus.c:92
1220+msgid "_Open…"
1221+msgstr "_Öppna…"
1222+
1223+#: ../app/menus.c:92
1224+msgid "Open a diagram file"
1225+msgstr "Öppna en diagramfil"
1226+
12501227 #
1251-#: ../app/menus.c:80
1228+#: ../app/menus.c:94
12521229 msgid "_Help"
12531230 msgstr "_Hjälp"
12541231
1255-#: ../app/menus.c:88
1256-msgid "Sheets and Objects..."
1257-msgstr "Blad och objekt..."
1258-
1259-#: ../app/menus.c:90
1260-msgid "Plugins..."
1261-msgstr "Insticksmoduler..."
1232+#: ../app/menus.c:95
1233+msgid "Dia help"
1234+msgstr "Dia-hjälp"
12621235
12631236 #: ../app/menus.c:96
1264-msgid "_Diagram tree..."
1265-msgstr "_Diagramträd..."
1237+msgid "Dia version, authors, license"
1238+msgstr "Dia version, upphovsmän, licens"
1239+
1240+#: ../app/menus.c:104
1241+msgid "Sheets and Objects…"
1242+msgstr "Blad och objekt…"
1243+
1244+#: ../app/menus.c:104
1245+msgid "Manage sheets and their objects"
1246+msgstr "Hantera blad och deras objekt"
1247+
1248+#: ../app/menus.c:105
1249+msgid "Dia preferences"
1250+msgstr "Dia-inställningar"
1251+
1252+#: ../app/menus.c:106
1253+msgid "Plugins…"
1254+msgstr "Insticksmoduler…"
1255+
1256+#: ../app/menus.c:106
1257+msgid "Manage plug-ins"
1258+msgstr "Hantera insticksmoduler"
12661259
1267-#: ../app/menus.c:102
1260+#: ../app/menus.c:107
1261+msgid "_Diagram Tree"
1262+msgstr "_Diagramträd"
1263+
1264+#: ../app/menus.c:107
1265+msgid "Tree representation of diagrams"
1266+msgstr "Trädrepresentation av diagram"
1267+
1268+#: ../app/menus.c:112
12681269 msgid "Show Toolbar"
12691270 msgstr "Visa verktygsrad"
12701271
1271-#: ../app/menus.c:103
1272+#: ../app/menus.c:112
1273+msgid "Show or hide the toolbar"
1274+msgstr "Visa eller dölj verktygsraden"
1275+
1276+#: ../app/menus.c:113
12721277 msgid "Show Statusbar"
12731278 msgstr "Visa statusrad"
12741279
1275-#: ../app/menus.c:104
1276-#, fuzzy
1280+#: ../app/menus.c:113
1281+msgid "Show or hide the statusbar"
1282+msgstr "Visa eller dölj statusraden"
1283+
1284+#: ../app/menus.c:114
12771285 msgid "Show Layers"
1278-msgstr "Sänk lager"
1286+msgstr "Visa lager"
12791287
1280-#: ../app/menus.c:112
1281-msgid "_Export ..."
1282-msgstr "_Exportera ..."
1288+#: ../app/menus.c:114
1289+msgid "Show or hide the layers toolwindow"
1290+msgstr "Visa eller dölj lagrens verktygsfönster"
12831291
1284-#: ../app/menus.c:113
1285-msgid "Page Set_up..."
1286-msgstr "Sidinst_ällningar..."
1292+#: ../app/menus.c:120
1293+msgid "Save the diagram"
1294+msgstr "Spara diagrammet"
1295+
1296+#: ../app/menus.c:121
1297+msgid "Save _As…"
1298+msgstr "Spara _som…"
1299+
1300+#: ../app/menus.c:121
1301+msgid "Save the diagram with a new name"
1302+msgstr "Spara diagrammet med ett nytt namnn"
1303+
1304+#: ../app/menus.c:122
1305+msgid "_Export…"
1306+msgstr "_Exportera…"
1307+
1308+#: ../app/menus.c:122
1309+msgid "Export the diagram"
1310+msgstr "Exportera diagrammet"
1311+
1312+#: ../app/menus.c:123
1313+msgid "_Diagram Properties"
1314+msgstr "_Diagramegenskaper"
1315+
1316+#: ../app/menus.c:123
1317+msgid "Modify diagram properties (grid, background)"
1318+msgstr "Ändra diagramegenskaper (rutnät, bakgrund)"
1319+
1320+#: ../app/menus.c:124
1321+msgid "Page Set_up…"
1322+msgstr "Sidinställningar…"
1323+
1324+#: ../app/menus.c:124
1325+msgid "Modify the diagram pagination"
1326+msgstr "Ändra diagrampagineringen"
1327+
1328+#: ../app/menus.c:125
1329+msgid "_Print…"
1330+msgstr "_Skrivare…"
12871331
1288-#: ../app/menus.c:117
1289-#: ../app/sheets_dialog.c:236
1332+#: ../app/menus.c:125
1333+msgid "Print the diagram"
1334+msgstr "Skriv ut diagrammet"
1335+
1336+#: ../app/menus.c:126
1337+msgid "Close the diagram"
1338+msgstr "Stäng diagrammet"
1339+
1340+#: ../app/menus.c:128
12901341 msgid "_Edit"
12911342 msgstr "_Redigera"
12921343
1344+#: ../app/menus.c:129
1345+msgid "Undo"
1346+msgstr "Ångra"
1347+
1348+#: ../app/menus.c:130
1349+msgid "Redo"
1350+msgstr "Gör om"
1351+
1352+#: ../app/menus.c:132
1353+msgid "Copy selection"
1354+msgstr "Kopiera markering"
1355+
1356+#: ../app/menus.c:133
1357+msgid "Cut selection"
1358+msgstr "Klipp ur markering"
1359+
1360+#: ../app/menus.c:134
1361+msgid "Paste selection"
1362+msgstr "Klistra in markering"
1363+
12931364 #
1294-#: ../app/menus.c:124
1365+#: ../app/menus.c:135
12951366 msgid "_Duplicate"
12961367 msgstr "_Duplicera"
12971368
1369+#: ../app/menus.c:135
1370+msgid "Duplicate selection"
1371+msgstr "Duplicera markering"
1372+
1373+#: ../app/menus.c:136
1374+msgid "Delete selection"
1375+msgstr "Ta bort markering"
1376+
1377+#: ../app/menus.c:138
1378+msgid "_Find…"
1379+msgstr "_Sök…"
1380+
1381+#: ../app/menus.c:138
1382+msgid "Search for text"
1383+msgstr "Sök efter text"
1384+
1385+#: ../app/menus.c:139
1386+msgid "_Replace…"
1387+msgstr "_Ersätt…"
1388+
1389+#: ../app/menus.c:139
1390+msgid "Search and replace text"
1391+msgstr "Sök och ersätt text"
1392+
12981393 #. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
1299-#. * <control>>alt> doesn't work either
1300-#: ../app/menus.c:132
1394+#. * <control><alt> doesn't work either
1395+#: ../app/menus.c:143
13011396 msgid "Copy Text"
13021397 msgstr "Kopiera text"
13031398
1304-#: ../app/menus.c:133
1399+#: ../app/menus.c:143
1400+msgid "Copy object's text to clipboard"
1401+msgstr "Kopiera objektets text till Urklipp"
1402+
1403+#: ../app/menus.c:144
13051404 msgid "Cut Text"
13061405 msgstr "Klipp ut text"
13071406
1308-#: ../app/menus.c:134
1407+#: ../app/menus.c:144
1408+msgid "Cut object's text to clipboard"
1409+msgstr "Klipp ut objektets text till Urklipp"
1410+
1411+#: ../app/menus.c:145
13091412 msgid "Paste _Text"
13101413 msgstr "Klistra in _text"
13111414
1312-#: ../app/menus.c:136
1313-msgid "_Diagram"
1314-msgstr "_Diagram"
1415+#: ../app/menus.c:145
1416+msgid "Insert text from clipboard"
1417+msgstr "Infoga text från Urklipp"
13151418
1316-#: ../app/menus.c:138
1317-msgid "_Layers..."
1318-msgstr "_Lager..."
1419+#: ../app/menus.c:147
1420+msgid "Paste _Image"
1421+msgstr "Klistra in _bild"
1422+
1423+#: ../app/menus.c:147
1424+msgid "Insert image from clipboard"
1425+msgstr "Infoga bild från Urklipp"
1426+
1427+#: ../app/menus.c:149
1428+msgid "_Layers"
1429+msgstr "_Lager"
1430+
1431+#: ../app/menus.c:150
1432+msgid "Add Layer…"
1433+msgstr "Lägg till lager…"
1434+
1435+#: ../app/menus.c:151
1436+msgid "Rename Layer…"
1437+msgstr "Döp om lager…"
1438+
1439+#: ../app/menus.c:152
1440+msgid "Move Selection to Layer above"
1441+msgstr "Flytta markerade till lagret ovan"
1442+
1443+#: ../app/menus.c:153
1444+msgid "Move Selection to Layer below"
1445+msgstr "Flytta markerade till lagret under"
1446+
1447+#: ../app/menus.c:154
1448+msgid "_Layers…"
1449+msgstr "_Lager…"
13191450
13201451 #
1321-#: ../app/menus.c:140
1452+#: ../app/menus.c:155
13221453 msgid "_View"
13231454 msgstr "_Visa"
13241455
1325-#: ../app/menus.c:143
1456+#: ../app/menus.c:156
1457+msgid "Zoom in"
1458+msgstr "Zooma in"
1459+
1460+#: ../app/menus.c:157
1461+msgid "Zoom out"
1462+msgstr "Zooma ut"
1463+
1464+#: ../app/menus.c:158
13261465 msgid "_Zoom"
13271466 msgstr "_Zooma"
13281467
1329-#: ../app/menus.c:144
1468+#: ../app/menus.c:159
13301469 msgid "1600%"
13311470 msgstr "1600%"
13321471
1333-#: ../app/menus.c:145
1334-#: ../app/menus.c:564
1472+#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609
13351473 msgid "800%"
13361474 msgstr "800%"
13371475
1338-#: ../app/menus.c:146
1339-#: ../app/menus.c:565
1476+#: ../app/menus.c:161 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610
13401477 msgid "400%"
13411478 msgstr "400%"
13421479
1343-#: ../app/menus.c:147
1480+#: ../app/menus.c:162
13441481 msgid "283"
13451482 msgstr "283"
13461483
1347-#: ../app/menus.c:148
1484+#: ../app/menus.c:163
13481485 msgid "200"
13491486 msgstr "200"
13501487
1351-#: ../app/menus.c:149
1488+#: ../app/menus.c:164
13521489 msgid "141"
13531490 msgstr "141"
13541491
1355-#: ../app/menus.c:151
1492+#: ../app/menus.c:166
13561493 msgid "85"
13571494 msgstr "85"
13581495
1359-#: ../app/menus.c:152
1496+#: ../app/menus.c:167
13601497 msgid "70.7"
13611498 msgstr "70.7"
13621499
1363-#: ../app/menus.c:153
1500+#: ../app/menus.c:168
13641501 msgid "50"
13651502 msgstr "50"
13661503
1367-#: ../app/menus.c:154
1504+#: ../app/menus.c:169
13681505 msgid "35.4"
13691506 msgstr "35.4"
13701507
1371-#: ../app/menus.c:155
1508+#: ../app/menus.c:170
13721509 msgid "25"
13731510 msgstr "25"
13741511
1512+#. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E
1513+#: ../app/menus.c:172
1514+msgid "Zoom fit"
1515+msgstr "Anpassa zoom"
1516+
13751517 #. "display_toggle_entries" items go here
1376-#: ../app/menus.c:161
1518+#: ../app/menus.c:176
13771519 msgid "New _View"
13781520 msgstr "Ny _vy"
13791521
13801522 #
1381-#: ../app/menus.c:162
1523+#: ../app/menus.c:177
13821524 msgid "C_lone View"
13831525 msgstr "Klona _vy"
13841526
13851527 #
1386-#: ../app/menus.c:165
1528+#: ../app/menus.c:180
13871529 msgid "_Objects"
13881530 msgstr "_Objekt"
13891531
1390-#: ../app/menus.c:166
1532+#: ../app/menus.c:181
13911533 msgid "Send to _Back"
13921534 msgstr "Lägg _underst"
13931535
1394-#: ../app/menus.c:167
1536+#: ../app/menus.c:181
1537+msgid "Move selection to the bottom"
1538+msgstr "Flytta markerade till botten"
1539+
1540+#: ../app/menus.c:182
13951541 msgid "Bring to _Front"
13961542 msgstr "Lägg _överst"
13971543
1398-#: ../app/menus.c:168
1544+#: ../app/menus.c:182
1545+msgid "Move selection to the top"
1546+msgstr "Flytta markerade längst fram"
1547+
1548+#: ../app/menus.c:183
13991549 msgid "Send Backwards"
14001550 msgstr "Skicka bakåt"
14011551
1402-#: ../app/menus.c:169
1552+#: ../app/menus.c:184
14031553 msgid "Bring Forwards"
14041554 msgstr "Skicka framåt"
14051555
1406-#: ../app/menus.c:171
1556+#: ../app/menus.c:186
14071557 msgid "_Group"
14081558 msgstr "_Gruppera"
14091559
1560+#: ../app/menus.c:186
1561+msgid "Group selected objects"
1562+msgstr "Gruppera markerade objekt"
1563+
14101564 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
1411-#: ../app/menus.c:173
1565+#: ../app/menus.c:188
14121566 msgid "_Ungroup"
14131567 msgstr "_Avgruppera"
14141568
1415-#: ../app/menus.c:175
1569+#: ../app/menus.c:188
1570+msgid "Ungroup selected groups"
1571+msgstr "Ogruppera markerade grupper"
1572+
1573+#: ../app/menus.c:190
14161574 msgid "_Parent"
14171575 msgstr "_Förälder"
14181576
1419-#: ../app/menus.c:176
1577+#: ../app/menus.c:191
14201578 msgid "_Unparent"
14211579 msgstr "_Avföräldra"
14221580
14231581 # Knepigt, men så är originalet
14241582 #
1425-#: ../app/menus.c:177
1583+#: ../app/menus.c:192
14261584 msgid "_Unparent Children"
14271585 msgstr "_Avföräldra barn"
14281586
14291587 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
1430-#: ../app/menus.c:179
1431-#: ../objects/FS/function.c:808
1588+#: ../app/menus.c:194 ../objects/FS/function.c:799
14321589 msgid "Align"
14331590 msgstr "Justera"
14341591
1435-#: ../app/menus.c:184
1436-#: ../objects/standard/textobj.c:134
1592+#: ../app/menus.c:199 ../objects/standard/textobj.c:117
14371593 msgid "Top"
14381594 msgstr "Ovansida"
14391595
1440-#: ../app/menus.c:185
1441-#, fuzzy
1596+#: ../app/menus.c:200
14421597 msgid "Middle"
1443-msgstr "Mitt"
1598+msgstr "Mitten"
14441599
1445-#: ../app/menus.c:186
1446-#: ../objects/standard/textobj.c:133
1600+#: ../app/menus.c:201 ../objects/standard/textobj.c:116
14471601 msgid "Bottom"
14481602 msgstr "Undersida"
14491603
14501604 #
1451-#: ../app/menus.c:188
1605+#: ../app/menus.c:203
14521606 msgid "Spread Out Horizontally"
14531607 msgstr "Sprid ut horisontellt"
14541608
14551609 #
1456-#: ../app/menus.c:189
1610+#: ../app/menus.c:204
14571611 msgid "Spread Out Vertically"
14581612 msgstr "Sprid ut vertikalt"
14591613
1460-#: ../app/menus.c:190
1614+#: ../app/menus.c:205
14611615 msgid "Adjacent"
14621616 msgstr "Närliggande"
14631617
1464-#: ../app/menus.c:191
1465-#, fuzzy
1618+#: ../app/menus.c:206
14661619 msgid "Stacked"
1467-msgstr "Tillstånd"
1620+msgstr "Staplade"
1621+
1622+#: ../app/menus.c:207 ../app/menus.c:217
1623+msgid "Connected"
1624+msgstr "Ansluten"
14681625
14691626 #
1470-#: ../app/menus.c:195
1627+#: ../app/menus.c:211
14711628 msgid "_Select"
14721629 msgstr "_Markera"
14731630
1474-#: ../app/menus.c:196
1631+#: ../app/menus.c:212
14751632 msgid "All"
14761633 msgstr "Allt"
14771634
1478-#: ../app/menus.c:197
1479-#: ../lib/arrows.c:1882
1480-#: ../objects/Jackson/domain.c:96
1481-#: ../objects/UML/association.c:223
1482-#: ../objects/UML/association.c:229
1635+#: ../app/menus.c:213 ../objects/Jackson/domain.c:94
1636+#: ../objects/UML/association.c:220 ../objects/UML/association.c:226
14831637 msgid "None"
14841638 msgstr "Ingen"
14851639
1486-#: ../app/menus.c:198
1640+#: ../app/menus.c:214
14871641 msgid "Invert"
14881642 msgstr "Invertera"
14891643
1490-#: ../app/menus.c:200
1644+#: ../app/menus.c:216
14911645 msgid "Transitive"
14921646 msgstr "Transitiv"
14931647
1494-#: ../app/menus.c:201
1495-msgid "Connected"
1496-msgstr "Ansluten"
1497-
14981648 #
1499-#: ../app/menus.c:202
1649+#: ../app/menus.c:218
15001650 msgid "Same Type"
15011651 msgstr "Samma typ"
15021652
15031653 #
15041654 #. display_select_radio_entries go here
1505-#: ../app/menus.c:206
1655+#: ../app/menus.c:222
15061656 msgid "Select By"
15071657 msgstr "_Markera"
15081658
1509-#
1510-#: ../app/menus.c:208
1511-msgid "_Input Methods"
1512-msgstr "_Inmatningsmetoder"
1659+#. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator
1660+#: ../app/menus.c:225
1661+msgid "L_ayout"
1662+msgstr "L_ayout"
15131663
1514-#: ../app/menus.c:210
1664+#: ../app/menus.c:227
15151665 msgid "D_ialogs"
15161666 msgstr "D_ialoger"
15171667
1518-#: ../app/menus.c:212
1668+#: ../app/menus.c:229
15191669 msgid "D_ebug"
15201670 msgstr "Felsö_kning"
15211671
15221672 #
1523-#: ../app/menus.c:218
1673+#: ../app/menus.c:235
15241674 msgid "_Tools"
15251675 msgstr "_Verktyg"
15261676
1527-#: ../app/menus.c:219
1677+#: ../app/menus.c:236
15281678 msgid "Modify"
15291679 msgstr "Modifiera"
15301680
1531-#: ../app/menus.c:221
1532-msgid "Edit text"
1681+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
1682+#: ../app/menus.c:237 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979
1683+msgid "Magnify"
1684+msgstr "Förstora"
1685+
1686+#: ../app/menus.c:238
1687+msgid "Edit Text"
15331688 msgstr "Redigera text"
15341689
1535-#: ../app/menus.c:222
1690+#: ../app/menus.c:239
15361691 msgid "Scroll"
15371692 msgstr "Rulla"
15381693
1539-#
1540-#: ../app/menus.c:245
1541-msgid "Fullscr_een"
1542-msgstr "Helskä_rm"
1543-
1544-#: ../app/menus.c:247
1545-msgid "_AntiAliased"
1546-msgstr "_Kantutjämnad"
1694+#. how it used to be before 0.96+SVN
1695+#. new name matching "same name, same type" rule
1696+#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
1697+#: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
1698+#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130
1699+#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131
1700+#: ../objects/UML/activity.c:127 ../objects/UML/actor.c:120
1701+#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:133
1702+#: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127
1703+#: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118
1704+#: ../objects/UML/object.c:164 ../objects/UML/small_package.c:129
1705+#: ../objects/UML/state.c:154 ../objects/UML/usecase.c:136
1706+msgid "Text"
1707+msgstr "Text"
15471708
1548-#: ../app/menus.c:248
1709+#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:104
1710+msgid "Box"
1711+msgstr "Låda"
1712+
1713+#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:110
1714+msgid "Ellipse"
1715+msgstr "Ellips"
1716+
1717+#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:116
1718+msgid "Polygon"
1719+msgstr "Polygon"
1720+
1721+#: ../app/menus.c:244 ../app/toolbox.c:122
1722+msgid "Beziergon"
1723+msgstr "Beziergon"
1724+
1725+#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:327
1726+msgid "Line"
1727+msgstr "Linje"
1728+
1729+#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:134
1730+msgid "Arc"
1731+msgstr "Båge"
1732+
1733+#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:140
1734+msgid "Zigzagline"
1735+msgstr "Sicksacklinje"
1736+
1737+#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:146
1738+msgid "Polyline"
1739+msgstr "Polylinje"
1740+
1741+#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:152
1742+msgid "Bezierline"
1743+msgstr "Bezierkurva"
1744+
1745+#: ../app/menus.c:251 ../app/toolbox.c:165
1746+msgid "Outline"
1747+msgstr "Kontur"
1748+
1749+#: ../app/menus.c:253 ../app/toolbox.c:158
1750+msgid "Image"
1751+msgstr "Bild"
1752+
1753+#: ../app/menus.c:260
1754+msgid "_Antialiased"
1755+msgstr "_Kantutjämnad"
1756+
1757+#: ../app/menus.c:261
15491758 msgid "Show _Grid"
15501759 msgstr "Visa _rutnät"
15511760
1552-#: ../app/menus.c:249
1553-msgid "_Snap To Grid"
1761+#: ../app/menus.c:262
1762+msgid "_Snap to Grid"
15541763 msgstr "_Fäst vid rutnät"
15551764
15561765 #
1557-#: ../app/menus.c:250
1558-msgid "Snap To _Objects"
1766+#: ../app/menus.c:263
1767+msgid "Snap to _Objects"
15591768 msgstr "Fäst vid _objekt"
15601769
1561-#: ../app/menus.c:251
1770+#: ../app/menus.c:264
15621771 msgid "Show _Rulers"
15631772 msgstr "Visa _linjaler"
15641773
1565-#: ../app/menus.c:252
1774+#: ../app/menus.c:265
15661775 msgid "Show _Connection Points"
15671776 msgstr "Visa _anslutningspunkter"
15681777
1569-#: ../app/menus.c:259
1570-msgid "Union"
1571-msgstr "Union"
1572-
1573-#: ../app/menus.c:260
1574-#, fuzzy
1575-msgid "Intersection"
1576-msgstr "Skär"
1577-
15781778 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
15791779 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
15801780 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
1581-#: ../app/menus.c:261
1582-#: ../app/sheets_dialog.c:785
1583-#: ../objects/FS/function.c:708
1584-#: ../objects/FS/function.c:860
1585-#: ../objects/FS/function.c:862
1781+#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699
1782+#: ../objects/FS/function.c:851 ../objects/FS/function.c:853
15861783 msgid "Remove"
15871784 msgstr "Ta bort"
15881785
15891786 #. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
1590-#: ../app/menus.c:263
1787+#: ../app/menus.c:276
15911788 msgid "Inverse"
15921789 msgstr "Inverterad"
15931790
1594-#: ../app/menus.c:327
1791+#: ../app/menus.c:338
15951792 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
15961793 msgstr "NULL-tooldata i tool_menu_select"
15971794
1598-#: ../app/menus.c:566
1795+#: ../app/menus.c:599 ../app/menus.c:611
15991796 msgid "300%"
16001797 msgstr "300%"
16011798
1602-#: ../app/menus.c:567
1799+#: ../app/menus.c:600 ../app/menus.c:612
16031800 msgid "200%"
16041801 msgstr "200%"
16051802
1606-#: ../app/menus.c:568
1803+#: ../app/menus.c:601 ../app/menus.c:613
16071804 msgid "150%"
16081805 msgstr "150%"
16091806
1610-#: ../app/menus.c:569
1807+#: ../app/menus.c:602 ../app/menus.c:614
16111808 msgid "100%"
16121809 msgstr "100%"
16131810
1614-#: ../app/menus.c:570
1811+#: ../app/menus.c:603 ../app/menus.c:615
16151812 msgid "75%"
16161813 msgstr "75%"
16171814
1618-#: ../app/menus.c:571
1815+#: ../app/menus.c:604 ../app/menus.c:616
16191816 msgid "50%"
16201817 msgstr "50%"
16211818
1622-#: ../app/menus.c:572
1819+#: ../app/menus.c:605 ../app/menus.c:617
16231820 msgid "25%"
16241821 msgstr "25%"
16251822
1626-#: ../app/menus.c:573
1823+#: ../app/menus.c:606 ../app/menus.c:618
16271824 msgid "10%"
16281825 msgstr "10%"
16291826
1630-#: ../app/menus.c:599
1631-#, fuzzy
1827+#: ../app/menus.c:644
16321828 msgid "Toggles snap-to-grid."
1633-msgstr "Växlar fäst vid rutnät för detta fönster."
1829+msgstr "Växlar fäst-vid-rutnät för detta fönster."
16341830
1635-#: ../app/menus.c:611
1636-#, fuzzy
1831+#: ../app/menus.c:655
16371832 msgid "Toggles object snapping."
1638-msgstr "Växlar fäst vid rutnät för detta fönster."
1833+msgstr "Växlar fäst-vid-objekt."
16391834
1640-#: ../app/modify_tool.c:350
1641-msgid "Couldn't get GTK settings"
1642-msgstr "Kunde inte få tag i GTK-inställningar"
1835+#: ../app/menus.c:1275
1836+msgid "The function is not available anymore."
1837+msgstr "Funktionen är inte längre tillgänglig."
16431838
1644-#: ../app/plugin-manager.c:200
1645-msgid "Plug-ins"
1839+#: ../app/modify_tool.c:387
1840+msgid "Couldn't get GTK+ settings"
1841+msgstr "Kunde inte hämta GTK+-inställningar"
1842+
1843+#: ../app/plugin-manager.c:208
1844+msgid "Plugins"
16461845 msgstr "Insticksmoduler"
16471846
1648-#: ../app/plugin-manager.c:255
1847+#: ../app/plugin-manager.c:263
16491848 msgid "Loaded"
16501849 msgstr "Inläst"
16511850
1652-#: ../app/plugin-manager.c:268
1653-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:615
1654-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:767
1655-msgid "Description"
1656-msgstr "Beskrivning"
1657-
1658-#: ../app/plugin-manager.c:277
1851+#: ../app/plugin-manager.c:285
16591852 msgid "Load at Startup"
16601853 msgstr "Läs in vid uppstart"
16611854
1662-#: ../app/plugin-manager.c:284
1663-msgid "File Name"
1855+#: ../app/plugin-manager.c:292
1856+msgid "Filename"
16641857 msgstr "Filnamn"
16651858
1666-#: ../app/preferences.c:100
1667-#: ../app/preferences.c:145
1668-#, fuzzy
1859+#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143
16691860 msgid "any"
1670-msgstr "Dag"
1861+msgstr "något"
16711862
1672-#: ../app/preferences.c:119
1863+#: ../app/preferences.c:118
16731864 msgid "User Interface"
16741865 msgstr "Användargränssnitt"
16751866
1676-#: ../app/preferences.c:120
1867+#: ../app/preferences.c:119
16771868 msgid "Diagram Defaults"
16781869 msgstr "Standardalternativ för diagram"
16791870
1680-#: ../app/preferences.c:121
1871+#: ../app/preferences.c:120
16811872 msgid "View Defaults"
16821873 msgstr "Standardvärden för vyer"
16831874
1684-#: ../app/preferences.c:122
1875+#: ../app/preferences.c:121
16851876 msgid "Favorites"
16861877 msgstr "Favoriter"
16871878
1688-#: ../app/preferences.c:166
1879+#: ../app/preferences.c:164
16891880 msgid "Reset tools after create"
16901881 msgstr "Återställ verktyg efter skapande"
16911882
1692-#: ../app/preferences.c:169
1883+#: ../app/preferences.c:167
16931884 msgid "Number of undo levels:"
16941885 msgstr "Antal nivåer för ångra:"
16951886
1696-#: ../app/preferences.c:172
1887+#: ../app/preferences.c:170
16971888 msgid ""
16981889 "Reverse dragging selects\n"
16991890 "intersecting objects"
@@ -1701,204 +1892,182 @@ msgstr ""
17011892 "Omvänd dragning markerar\n"
17021893 "korsande objekt"
17031894
1704-#: ../app/preferences.c:175
1895+#: ../app/preferences.c:173
17051896 msgid "Recent documents list size:"
17061897 msgstr "Storlek på lista över senaste dokument:"
17071898
1708-#: ../app/preferences.c:178
1899+#: ../app/preferences.c:176
17091900 msgid "Use menu bar"
17101901 msgstr "Använd menyrad"
17111902
1712-#: ../app/preferences.c:181
1903+#: ../app/preferences.c:179
17131904 msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
17141905 msgstr "Behåll verktygslåda ovanför diagramfönster"
17151906
1716-#: ../app/preferences.c:184
1907+#: ../app/preferences.c:182
17171908 msgid "Length unit:"
17181909 msgstr "Längdenhet:"
17191910
1720-#: ../app/preferences.c:187
1721-#, fuzzy
1722-msgid "Font-size unit:"
1723-msgstr "Typsnittsstorlek"
1724-
1725-#: ../app/preferences.c:191
1726-#, fuzzy
1727-msgid "Integrated UI"
1728-msgstr "Integrera"
1911+#: ../app/preferences.c:185
1912+msgid "Font size unit:"
1913+msgstr "Typsnittsstorlek:"
17291914
1730-#: ../app/preferences.c:194
1915+#: ../app/preferences.c:188
17311916 msgid "New diagram:"
17321917 msgstr "Nytt diagram:"
17331918
1734-#: ../app/preferences.c:195
1919+#: ../app/preferences.c:189
17351920 msgid "Portrait"
17361921 msgstr "Stående"
17371922
1738-#: ../app/preferences.c:197
1923+#: ../app/preferences.c:191
17391924 msgid "Paper type:"
17401925 msgstr "Papperstyp:"
17411926
1742-#: ../app/preferences.c:199
1743-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1078
1927+#: ../app/preferences.c:193
17441928 msgid "Background Color:"
17451929 msgstr "Bakgrundsfärg:"
17461930
1747-#: ../app/preferences.c:201
1931+#: ../app/preferences.c:195
17481932 msgid "Compress saved files"
17491933 msgstr "Komprimera sparade filer"
17501934
1751-#: ../app/preferences.c:204
1935+#: ../app/preferences.c:198
1936+msgid "Connection Points:"
1937+msgstr "Anslutningspunkter:"
1938+
1939+#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1940+#: ../app/preferences.c:199 ../app/preferences.c:210 ../app/preferences.c:234
1941+msgid "Visible"
1942+msgstr "Synligt"
1943+
1944+#
1945+#: ../app/preferences.c:200
1946+msgid "Snap to object"
1947+msgstr "Fäst vid objekt"
1948+
1949+#: ../app/preferences.c:203
17521950 msgid "New window:"
17531951 msgstr "Nytt fönster:"
17541952
1755-#: ../app/preferences.c:205
1953+#: ../app/preferences.c:204
17561954 msgid "Width:"
17571955 msgstr "Bredd:"
17581956
1759-#: ../app/preferences.c:206
1957+#: ../app/preferences.c:205
17601958 msgid "Height:"
17611959 msgstr "Höjd:"
17621960
1763-#: ../app/preferences.c:207
1961+#: ../app/preferences.c:206
17641962 msgid "Magnify:"
17651963 msgstr "Förstora:"
17661964
1767-#: ../app/preferences.c:210
1768-msgid "Connection Points:"
1769-msgstr "Anslutningspunkter:"
1770-
1771-#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1772-#: ../app/preferences.c:211
1773-#: ../app/preferences.c:215
1774-#: ../app/preferences.c:239
1775-msgid "Visible"
1776-msgstr "Synligt"
1777-
1778-#: ../app/preferences.c:214
1965+#: ../app/preferences.c:209
17791966 msgid "Page breaks:"
17801967 msgstr "Sidbrytningar:"
17811968
1782-#: ../app/preferences.c:216
1783-#: ../app/preferences.c:244
1969+#: ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:241
17841970 msgid "Color:"
17851971 msgstr "Färg:"
17861972
1787-#: ../app/preferences.c:217
1973+#: ../app/preferences.c:212
17881974 msgid "Solid lines"
17891975 msgstr "Hela linjer"
17901976
1791-#: ../app/preferences.c:220
1977+#: ../app/preferences.c:215
17921978 msgid "Antialias:"
17931979 msgstr "Kantutjämning:"
17941980
1795-#: ../app/preferences.c:221
1796-#, fuzzy
1981+#: ../app/preferences.c:216
17971982 msgid "view antialised"
1798-msgstr "PNG (kantutjämnad)"
1799-
1800-#. Favored Filter
1801-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
1802-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
1803-#: ../app/preferences.c:225
1804-#: ../objects/FS/function.c:698
1805-#: ../objects/FS/function.c:700
1806-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:323
1807-msgid "Export"
1808-msgstr "Exportera"
1983+msgstr "visa kantutjämnad"
18091984
1810-#: ../app/preferences.c:227
1985+#: ../app/preferences.c:222
18111986 msgid "Portable Network Graphics"
18121987 msgstr "Portable Network Graphics"
18131988
1814-#: ../app/preferences.c:229
1815-#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:365
1816-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:767
1989+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:605
1990+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2127
18171991 msgid "Scalable Vector Graphics"
18181992 msgstr "Scalable Vector Graphics"
18191993
1820-#: ../app/preferences.c:231
1994+#: ../app/preferences.c:226
18211995 msgid "PostScript"
18221996 msgstr "PostScript"
18231997
1824-#: ../app/preferences.c:233
1825-msgid "Windows MetaFile"
1826-msgstr "Windows MetaFile"
1998+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1449
1999+msgid "Windows Metafile"
2000+msgstr "Windows Metafile"
18272001
1828-#: ../app/preferences.c:235
1829-msgid "Enhanced MetaFile"
1830-msgstr "Enhanced MetaFile"
2002+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1458
2003+msgid "Enhanced Metafile"
2004+msgstr "Enhanced Metafile"
18312005
1832-#: ../app/preferences.c:240
2006+#: ../app/preferences.c:235
18332007 msgid "Snap to"
18342008 msgstr "Fäst vid"
18352009
1836-#: ../app/preferences.c:241
2010+#: ../app/preferences.c:236
18372011 msgid "Dynamic grid resizing"
18382012 msgstr "Dynamisk storleksändring av rutnät"
18392013
1840-#: ../app/preferences.c:242
2014+#: ../app/preferences.c:237
18412015 msgid "X Size:"
18422016 msgstr "X-storlek:"
18432017
1844-#: ../app/preferences.c:243
2018+#: ../app/preferences.c:238
18452019 msgid "Y Size:"
18462020 msgstr "Y-storlek:"
18472021
1848-#: ../app/preferences.c:245
2022+#: ../app/preferences.c:239
2023+msgid "Visual Spacing X:"
2024+msgstr "Synliga mellanrum X:"
2025+
2026+#: ../app/preferences.c:240
2027+msgid "Visual Spacing Y:"
2028+msgstr "Synliga mellanrum Y:"
2029+
2030+#: ../app/preferences.c:242
18492031 msgid "Lines per major line"
18502032 msgstr "Linjer per huvudlinje"
18512033
1852-#: ../app/preferences.c:247
1853-#, fuzzy
2034+#: ../app/preferences.c:244
18542035 msgid "Hex Size:"
1855-msgstr "X-storlek:"
2036+msgstr "Hexstorlek:"
18562037
1857-#: ../app/preferences.c:262
1858-msgid "Diagram tree window:"
1859-msgstr "Diagramträdsfönster:"
1860-
1861-#: ../app/preferences.c:264
1862-msgid "Save hidden object types"
1863-msgstr "Spara dolda objekttyper"
1864-
1865-#: ../app/preferences.c:474
1866-#: ../lib/prop_inttypes.c:158
2038+#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:89
2039+#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:296
18672040 msgid "Yes"
18682041 msgstr "Ja"
18692042
1870-#: ../app/preferences.c:474
1871-#: ../app/preferences.c:485
1872-#: ../lib/prop_inttypes.c:160
1873-#: ../lib/prop_inttypes.c:186
2043+#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481
2044+#: ../lib/diapatternselector.c:93 ../lib/diapatternselector.c:184
2045+#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
2046+#: ../lib/prop_pixbuf.c:298 ../lib/prop_pixbuf.c:304
18742047 msgid "No"
18752048 msgstr "Nej"
18762049
1877-#: ../app/preferences.c:580
2050+#: ../app/preferences.c:584
18782051 msgid "Preferences"
18792052 msgstr "Inställningar"
18802053
1881-#: ../app/preferences.c:777
1882-msgid "User Interface type settings change will take after restart"
1883-msgstr ""
1884-
1885-#: ../app/properties-dialog.c:56
2054+#: ../app/properties-dialog.c:60
18862055 msgid "Object properties"
18872056 msgstr "Objektegenskaper"
18882057
1889-#: ../app/properties-dialog.c:81
2058+#: ../app/properties-dialog.c:85
18902059 msgid "This object has no properties."
18912060 msgstr "Detta objekt har inga egenskaper."
18922061
1893-#: ../app/properties-dialog.c:240
2062+#: ../app/properties-dialog.c:248
18942063 msgid "Properties: "
18952064 msgstr "Egenskaper: "
18962065
1897-#: ../app/properties-dialog.c:244
2066+#: ../app/properties-dialog.c:252
18982067 msgid "Object properties:"
18992068 msgstr "Objektegenskaper:"
19002069
1901-#: ../app/sheets.c:162
2070+#: ../app/sheets.c:159
19022071 #, c-format
19032072 msgid ""
19042073 "%s\n"
@@ -1907,7 +2076,7 @@ msgstr ""
19072076 "%s\n"
19082077 "Systemblad"
19092078
1910-#: ../app/sheets.c:164
2079+#: ../app/sheets.c:161
19112080 #, c-format
19122081 msgid ""
19132082 "%s\n"
@@ -1924,172 +2093,60 @@ msgstr ""
19242093 "Kan inte hämta symbolen \"custom_type\" från någon modul.\n"
19252094 "Redigering av figurer är inaktiverad."
19262095
1927-#: ../app/sheets.c:399
2096+#: ../app/sheets.c:414
19282097 #, c-format
19292098 msgid "Widget not found: %s"
1930-msgstr "Widgeten kunde inte hittas: %s"
2099+msgstr "Komponenten kunde inte hittas: %s"
19312100
1932-#: ../app/sheets.c:474
2101+#: ../app/sheets.c:444
19332102 msgid "SVG Shape"
19342103 msgstr "SVG-figur"
19352104
1936-#: ../app/sheets.c:476
2105+#: ../app/sheets.c:446
19372106 msgid "Programmed DiaObject"
19382107 msgstr "Programmerat DiaObjekt"
19392108
1940-#: ../app/sheets_dialog.c:84
1941-msgid "Sheets and Objects"
1942-msgstr "Blad och objekt"
2109+#: ../app/sheets_dialog.c:253
2110+msgid "Select SVG Shape File"
2111+msgstr "Välj SVG-figurfil"
2112+
2113+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:164
2114+msgid "Copy ->"
2115+msgstr "Kopiera ->"
2116+
2117+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166
2118+msgid "Copy All ->"
2119+msgstr "Kopiera alla ->"
2120+
2121+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168
2122+msgid "Move ->"
2123+msgstr "Flytta ->"
2124+
2125+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170
2126+msgid "Move All ->"
2127+msgstr "Flytta alla ->"
19432128
1944-#: ../app/sheets_dialog.c:110
1945-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180
2129+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:177
19462130 msgid "<- Copy"
19472131 msgstr "<- Kopiera"
19482132
1949-#: ../app/sheets_dialog.c:120
1950-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182
2133+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179
19512134 msgid "<- Copy All"
19522135 msgstr "<- Kopiera alla"
19532136
1954-#: ../app/sheets_dialog.c:127
1955-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:184
2137+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181
19562138 msgid "<- Move"
19572139 msgstr "<- Flytta"
19582140
1959-#: ../app/sheets_dialog.c:137
1960-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:186
2141+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183
19612142 msgid "<- Move All"
19622143 msgstr "<- Flytta alla"
19632144
1964-#: ../app/sheets_dialog.c:234
1965-msgid "Edit"
1966-msgstr "Redigera"
1967-
1968-#: ../app/sheets_dialog.c:267
1969-msgid "Revert"
1970-msgstr "Återställ"
1971-
1972-#: ../app/sheets_dialog.c:355
1973-msgid "New"
1974-msgstr "Ny"
1975-
1976-#: ../app/sheets_dialog.c:363
1977-#: ../app/sheets_dialog.c:795
1978-#: ../objects/Database/table.c:140
1979-#: ../objects/Istar/actor.c:146
1980-#: ../objects/Istar/actor.c:147
1981-#: ../objects/Istar/other.c:150
1982-#: ../objects/Istar/other.c:151
1983-#: ../objects/KAOS/other.c:153
1984-#: ../objects/KAOS/other.c:154
1985-#: ../objects/UML/association.c:242
1986-#: ../objects/UML/umlattribute.c:39
1987-#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
1988-#: ../objects/UML/umloperation.c:64
1989-#: ../objects/UML/umlparameter.c:45
1990-msgid "Type"
1991-msgstr "Typ"
1992-
1993-#: ../app/sheets_dialog.c:378
1994-msgid "Browse..."
1995-msgstr "Bläddra..."
1996-
1997-#: ../app/sheets_dialog.c:387
1998-msgid "SVG Shape:"
1999-msgstr "SVG-figur:"
2000-
2001-#: ../app/sheets_dialog.c:414
2002-#: ../app/sheets_dialog.c:477
2003-msgid "description:"
2004-msgstr "beskrivning:"
2005-
2006-#: ../app/sheets_dialog.c:426
2007-msgid "Sheet name:"
2008-msgstr "Bladnamn:"
2009-
2010-#: ../app/sheets_dialog.c:447
2011-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:292
2012-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1109
2145+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1071
20132146 msgid "Line Break"
20142147 msgstr "Radbrytning"
20152148
2016-#: ../app/sheets_dialog.c:569
2017-msgid "Edit Attributes"
2018-msgstr "Redigera attribut"
2019-
2020-#: ../app/sheets_dialog.c:584
2021-msgid "DiaObject"
2022-msgstr "DiaObjekt"
2023-
2024-#: ../app/sheets_dialog.c:600
2025-#: ../app/sheets_dialog.c:693
2026-msgid "Description:"
2027-msgstr "Beskrivning:"
2028-
2029-#: ../app/sheets_dialog.c:619
2030-#: ../objects/Database/table_dialog.c:695
2031-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:169
2032-#: ../objects/FS/flow.c:146
2033-#: ../objects/Istar/link.c:162
2034-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:148
2035-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:168
2036-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:173
2037-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1155
2038-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2021
2039-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2257
2040-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2860
2041-msgid "Type:"
2042-msgstr "Typ:"
2043-
2044-#: ../app/sheets_dialog.c:657
2045-msgid "Sheet"
2046-msgstr "Blad"
2047-
2048-#: ../app/sheets_dialog.c:673
2049-#: ../objects/Database/table_dialog.c:683
2050-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1046
2051-#: ../objects/ER/attribute.c:155
2052-#: ../objects/ER/entity.c:137
2053-#: ../objects/ER/relationship.c:142
2054-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1144
2055-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2010
2056-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2246
2057-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2849
2058-#: ../objects/UML/dependency.c:137
2059-#: ../objects/UML/generalization.c:133
2060-#: ../objects/UML/realizes.c:134
2061-msgid "Name:"
2062-msgstr "Namn:"
2063-
2064-#: ../app/sheets_dialog.c:810
2065-msgid "DiaObject:"
2066-msgstr "DiaObjekt:"
2067-
2068-#: ../app/sheets_dialog.c:837
2069-msgid "Sheet:"
2070-msgstr "Blad:"
2071-
2072-#: ../app/sheets_dialog.c:921
2073-msgid "Select SVG Shape File"
2074-msgstr "Välj SVG-figurfil"
2075-
2076-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:167
2077-msgid "Copy ->"
2078-msgstr "Kopiera ->"
2079-
2080-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:169
2081-msgid "Copy All ->"
2082-msgstr "Kopiera alla ->"
2083-
2084-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:171
2085-msgid "Move ->"
2086-msgstr "Flytta ->"
2087-
2088-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:173
2089-msgid "Move All ->"
2090-msgstr "Flytta alla ->"
2091-
2092-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306
2149+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:303
20932150 #, c-format
20942151 msgid ""
20952152 "%s\n"
@@ -2098,7 +2155,7 @@ msgstr ""
20982155 "%s\n"
20992156 "figur"
21002157
2101-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309
2158+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306
21022159 #, c-format
21032160 msgid ""
21042161 "%s\n"
@@ -2107,7 +2164,7 @@ msgstr ""
21072164 "%s\n"
21082165 "objekt"
21092166
2110-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:312
2167+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309
21112168 #, c-format
21122169 msgid ""
21132170 "%s\n"
@@ -2116,1022 +2173,1531 @@ msgstr ""
21162173 "%s\n"
21172174 "otilldelad typ"
21182175
2119-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:803
2176+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:770
2177+msgid "Please select a .shape file"
2178+msgstr "Välj en .shape-fil"
2179+
2180+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:777
21202181 #, c-format
21212182 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
2122-msgstr "Filnamnet måste sluta med \"%s\": \"%s\""
2183+msgstr "Filnamnet måste sluta med ”%s”: ”%s”"
21232184
2124-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:811
2185+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:785
21252186 #, c-format
21262187 msgid "Error examining %s: %s"
21272188 msgstr "Fel vid granskning av %s: %s"
21282189
2129-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:842
2190+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:816
21302191 msgid "Please export the diagram as a shape."
21312192 msgstr "Exportera diagrammet som en figur."
21322193
2133-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:845
2194+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:819
21342195 #, c-format
21352196 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
2136-msgstr "Kunde inte tolka figurfil: \"%s\""
2197+msgstr "Kunde inte tolka figurfil: ”%s”"
21372198
2138-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:916
2199+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:887
21392200 msgid "Sheet must have a Name"
21402201 msgstr "Bladet måste ha ett namn"
21412202
2142-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1619
2143-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1626
2203+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1579 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1586
21442204 #, c-format
21452205 msgid "Couldn't open '%s': %s"
2146-msgstr "Kunde inte öppna \"%s\": %s"
2206+msgstr "Kunde inte öppna ”%s”: %s"
21472207
2148-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1678
2208+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1640
21492209 #, c-format
21502210 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
2151-msgstr "Kunde inte öppna: \"%s\" för skrivning"
2211+msgstr "Kunde inte öppna: ”%s” för skrivning"
21522212
2153-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1688
2213+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1650
21542214 msgid "a user"
21552215 msgstr "en användare"
21562216
2157-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1701
2217+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1663
21582218 #, c-format
21592219 msgid "File: %s"
21602220 msgstr "Fil: %s"
21612221
2162-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1704
2222+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
21632223 #, c-format
21642224 msgid "Date: %s"
21652225 msgstr "Datum: %s"
21662226
2167-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1708
2227+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1670
21682228 #, c-format
21692229 msgid "For: %s"
21702230 msgstr "För: %s"
21712231
2172-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1725
2232+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1687
21732233 msgid "add shapes here"
21742234 msgstr "lägg till figurer här"
21752235
2176-#: ../app/splash.c:57
2177-msgid "Loading ..."
2178-msgstr "Läser in..."
2236+#: ../app/splash.c:50
2237+msgid "Loading …"
2238+msgstr "Läser in …"
21792239
2180-#: ../app/splash.c:75
2240+#: ../app/splash.c:68
21812241 #, c-format
21822242 msgid "Dia v %s"
21832243 msgstr "Dia v. %s"
21842244
2245+#: ../app/toolbox.c:74
2246+msgid ""
2247+"Modify object(s)\n"
2248+"Use <Space> to toggle between this and other tools"
2249+msgstr ""
2250+"Ändra objekt\n"
2251+"Använd <Mellanslag> för att växla mellan detta och andra verktyg"
2252+
2253+#: ../app/toolbox.c:80
2254+msgid ""
2255+"Text edit(s)\n"
2256+"Use <Esc> to leave this tool"
2257+msgstr ""
2258+"Textredigeringar\n"
2259+"Använd <Esc> för att lämna detta verktyg"
2260+
2261+#: ../app/toolbox.c:92
2262+msgid "Scroll around the diagram"
2263+msgstr "Rulla i diagrammet"
2264+
2265+#: ../app/toolbox.c:352
2266+#, c-format
2267+msgid "No sheet named %s"
2268+msgstr "Inget blad med namnet %s"
2269+
2270+#: ../app/toolbox.c:390
2271+msgid "Other sheets"
2272+msgstr "Andra blad"
2273+
2274+#: ../app/toolbox.c:450 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
2275+msgid "Flowchart"
2276+msgstr "Flödesschema"
2277+
2278+#: ../app/toolbox.c:494
2279+msgid ""
2280+"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
2281+"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double-click to change "
2282+"colors."
2283+msgstr ""
2284+"För- och bakgrundsfärger för nya objekt. De små svarta och vita fyrkanterna "
2285+"återställer färger. De små pilarna byter färger. Dubbelklicka för att ändra "
2286+"färger."
2287+
2288+#: ../app/toolbox.c:508
2289+msgid ""
2290+"Line widths. Click on a line to set the default line width for new "
2291+"objects. Double-click to set the line width more precisely."
2292+msgstr ""
2293+"Linjebredder. Klicka på en linje för att ställa in standardlinjebredden för "
2294+"nya objekt. Dubbelklicka för att ställa in linjebredden mer exakt."
2295+
2296+#: ../app/toolbox.c:551
2297+msgid ""
2298+"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
2299+"arrow parameters with Details…"
2300+msgstr ""
2301+"Pilstil vid början på nya linjer. Klicka för att välja en pil eller ställ in "
2302+"pilparametrar med Detaljer…"
2303+
2304+#: ../app/toolbox.c:556
2305+msgid ""
2306+"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
2307+"parameters with Details…"
2308+msgstr ""
2309+"Linjestil för nya linjer. Klicka för att välja en linjestil eller ställ in "
2310+"linjeparametrar med Detaljer…"
2311+
2312+#: ../app/toolbox.c:572
2313+msgid ""
2314+"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
2315+"parameters with Details…"
2316+msgstr ""
2317+"Pilstil vid slutet på nya linjer. Klicka för att välja en pil eller ställ in "
2318+"pilparametrar med Detaljer…"
2319+
21852320 #: ../dia.desktop.in.in.h:1
2321+msgid "Dia"
2322+msgstr "Dia"
2323+
2324+#: ../dia.desktop.in.in.h:3
21862325 msgid "Dia Diagram Editor"
2187-msgstr "Diagramredigeraren Dia"
2326+msgstr "Dia diagramredigerare"
21882327
2189-#: ../dia.desktop.in.in.h:2
2328+#: ../dia.desktop.in.in.h:4
21902329 msgid "Edit your Diagrams"
21912330 msgstr "Redigera dina diagram"
21922331
2193-#: ../lib/arrows.c:1883
2332+#. Installer message if no GTK+ was found
2333+#: ../installer/win32/gennsh.c:39
2334+msgid ""
2335+"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
2336+"http://dia-installer.de."
2337+msgstr ""
2338+"GTK+ är inte installerat. Använd den fullständiga installeraren. Den är "
2339+"tillgänglig från http://dia-installer.de."
2340+
2341+#. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions
2342+#: ../installer/win32/gennsh.c:42
2343+msgid ""
2344+"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
2345+"location."
2346+msgstr ""
2347+"Ta helt bort gamla Dia-installationer eller installera Dia till en annan "
2348+"plats."
2349+
2350+#. Installer message: License Page
2351+#: ../installer/win32/gennsh.c:45
2352+msgid "Next >"
2353+msgstr "Nästa >"
2354+
2355+#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
2356+#: ../installer/win32/gennsh.c:48
2357+msgid ""
2358+"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
2359+"information purposes only. $_CLICK"
2360+msgstr ""
2361+"$(^Name) är släppt under GPL-licensen. Licensen finns här för "
2362+"informationssyften. $_CLICK"
2363+
2364+#. Installer message: Components page
2365+#: ../installer/win32/gennsh.c:51
2366+msgid "Dia Diagram Editor (required)"
2367+msgstr "Diagramredigeraren Dia (krävs)"
2368+
2369+#. Installer message: Components page
2370+#: ../installer/win32/gennsh.c:54
2371+msgid "Translations"
2372+msgstr "Översättningar"
2373+
2374+#. Installer message: Component description
2375+#: ../installer/win32/gennsh.c:57
2376+msgid "Optional translations of the Dia user interface"
2377+msgstr "Valfria översättningar av Dias användargränssnitt"
2378+
2379+#. Installer message: Component description
2380+#: ../installer/win32/gennsh.c:60
2381+msgid "Core Dia files and dlls"
2382+msgstr "Kärnfiler och -dll:er för Dia"
2383+
2384+#. Installer message: Component name
2385+#: ../installer/win32/gennsh.c:63
2386+msgid "Python plug-in"
2387+msgstr "Python-insticksmodul"
2388+
2389+#. Installer message: Component description
2390+#: ../installer/win32/gennsh.c:66
2391+msgid ""
2392+"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
2393+"is not installed."
2394+msgstr ""
2395+"Stöd för skriptspråket Python 2.3. Välj inte detta om Python inte är "
2396+"installerat."
2397+
2398+#. Installer message: hyperlink text on finish page
2399+#: ../installer/win32/gennsh.c:69
2400+msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
2401+msgstr "Besök webbplatsen Dia för Windows"
2402+
2403+#. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
2404+#: ../installer/win32/gennsh.c:72
2405+msgid "Dia (remove only)"
2406+msgstr "Dia (endast ta bort)"
2407+
2408+#. Installer message: directory delete confirmation line 1
2409+#: ../installer/win32/gennsh.c:75
2410+msgid ""
2411+"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?"
2412+msgstr "Din gamla Dia-katalog kommer att tas bort. Vill du fortsätta?"
2413+
2414+#. Installer message: directory delete confirmation line 2
2415+#: ../installer/win32/gennsh.c:77
2416+msgid ""
2417+"Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted."
2418+msgstr ""
2419+"Observera: Alla icke-standard insticksmoduler du har installerat kommer att "
2420+"tas bort."
2421+
2422+#. Installer message: directory delete confirmation line 3
2423+#: ../installer/win32/gennsh.c:79
2424+msgid "Dia user settings will not be affected."
2425+msgstr "Dias användarinställningar kommer inte att påverkas."
2426+
2427+#. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1
2428+#: ../installer/win32/gennsh.c:82
2429+msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents"
2430+msgstr "Installationskatalogen du angav finns redan. Allt innehåll"
2431+
2432+#. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2
2433+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
2434+msgid "will be deleted. Would you like to continue?"
2435+msgstr "kommer att tas bort. Vill du fortsätta?"
2436+
2437+#. Installer message: registry entries not found line 1
2438+#: ../installer/win32/gennsh.c:87
2439+msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia."
2440+msgstr "Avinstalleraren kunde inte hitta några registerfält för Dia."
2441+
2442+#. Installer message: registry entries not found line 2
2443+#: ../installer/win32/gennsh.c:89
2444+msgid "It is likely that another user installed this application."
2445+msgstr "Antagligen installerade en annan användare detta program."
2446+
2447+#. Installer message: Uninstall error message
2448+#: ../installer/win32/gennsh.c:92
2449+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
2450+msgstr "Du har inte rättigheter att avinstallera detta program."
2451+
2452+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
2453+#: ../installer/win32/gennsh.c:95
2454+msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
2455+msgstr ""
2456+"Detta kommer att fullständigt ta bort $INSTDIR och alla underkataloger. "
2457+"Fortsätt?"
2458+
2459+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
2460+#: ../installer/win32/gennsh.c:98
2461+msgid ""
2462+"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
2463+msgstr ""
2464+"Detta kommer att fullständigt ta bort $PROFILE\\.dia och alla "
2465+"underkataloger. Fortsätt?"
2466+
2467+#: ../lib/arrows.c:1823
2468+msgctxt "Arrow"
2469+msgid "None"
2470+msgstr "Ingen"
2471+
2472+#: ../lib/arrows.c:1824
2473+msgctxt "Arrow"
21942474 msgid "Lines"
21952475 msgstr "Linjer"
21962476
2197-#: ../lib/arrows.c:1884
2477+#: ../lib/arrows.c:1825
2478+msgctxt "Arrow"
21982479 msgid "Hollow Triangle"
21992480 msgstr "Ihålig triangel"
22002481
2201-#: ../lib/arrows.c:1885
2482+#: ../lib/arrows.c:1826
2483+msgctxt "Arrow"
22022484 msgid "Filled Triangle"
22032485 msgstr "Fylld triangel"
22042486
2205-#: ../lib/arrows.c:1886
2487+#: ../lib/arrows.c:1827
2488+msgctxt "Arrow"
22062489 msgid "Unfilled Triangle"
22072490 msgstr "Ofylld triangel"
22082491
2209-#: ../lib/arrows.c:1887
2492+#: ../lib/arrows.c:1828
2493+msgctxt "Arrow"
22102494 msgid "Hollow Diamond"
22112495 msgstr "Ihålig romb"
22122496
2213-#: ../lib/arrows.c:1888
2497+#: ../lib/arrows.c:1829
2498+msgctxt "Arrow"
22142499 msgid "Filled Diamond"
22152500 msgstr "Fylld romb"
22162501
2217-#: ../lib/arrows.c:1889
2502+#: ../lib/arrows.c:1830
2503+msgctxt "Arrow"
22182504 msgid "Half Diamond"
22192505 msgstr "Halv romb"
22202506
2221-#: ../lib/arrows.c:1890
2507+#: ../lib/arrows.c:1831
2508+msgctxt "Arrow"
22222509 msgid "Half Head"
22232510 msgstr "Halvt huvud"
22242511
2225-#: ../lib/arrows.c:1891
2512+#: ../lib/arrows.c:1832
2513+msgctxt "Arrow"
22262514 msgid "Slashed Cross"
22272515 msgstr "Kors med snedstreck"
22282516
2229-#: ../lib/arrows.c:1892
2517+#: ../lib/arrows.c:1833
2518+msgctxt "Arrow"
22302519 msgid "Filled Ellipse"
22312520 msgstr "Fylld ellips"
22322521
2233-#: ../lib/arrows.c:1893
2522+#: ../lib/arrows.c:1834
2523+msgctxt "Arrow"
22342524 msgid "Hollow Ellipse"
22352525 msgstr "Ihålig ellips"
22362526
2237-#: ../lib/arrows.c:1894
2527+#: ../lib/arrows.c:1835
2528+msgctxt "Arrow"
22382529 msgid "Filled Dot"
22392530 msgstr "Fylld punkt"
22402531
2241-#: ../lib/arrows.c:1895
2532+#: ../lib/arrows.c:1836
2533+msgctxt "Arrow"
22422534 msgid "Dimension Origin"
22432535 msgstr "Dimensionsursprung"
22442536
2245-#: ../lib/arrows.c:1896
2537+#: ../lib/arrows.c:1837
2538+msgctxt "Arrow"
22462539 msgid "Blanked Dot"
22472540 msgstr "Tom punkt"
22482541
2249-#: ../lib/arrows.c:1897
2542+#: ../lib/arrows.c:1838
2543+msgctxt "Arrow"
22502544 msgid "Double Hollow Triangle"
22512545 msgstr "Dubbel ihålig triangel"
22522546
2253-#: ../lib/arrows.c:1898
2547+#: ../lib/arrows.c:1839
2548+msgctxt "Arrow"
22542549 msgid "Double Filled Triangle"
22552550 msgstr "Dubbel fylld triangel"
22562551
2257-#: ../lib/arrows.c:1899
2552+#: ../lib/arrows.c:1840
2553+msgctxt "Arrow"
22582554 msgid "Filled Dot and Triangle"
22592555 msgstr "Fylld punkt och triangel"
22602556
2261-#: ../lib/arrows.c:1900
2557+#: ../lib/arrows.c:1841
2558+msgctxt "Arrow"
22622559 msgid "Filled Box"
22632560 msgstr "Fylld ruta"
22642561
2265-#: ../lib/arrows.c:1901
2562+#: ../lib/arrows.c:1842
2563+msgctxt "Arrow"
22662564 msgid "Blanked Box"
22672565 msgstr "Tom ruta"
22682566
2269-#: ../lib/arrows.c:1902
2567+#: ../lib/arrows.c:1843
2568+msgctxt "Arrow"
22702569 msgid "Slashed"
22712570 msgstr "Streckad"
22722571
2273-#: ../lib/arrows.c:1903
2572+#: ../lib/arrows.c:1844
2573+msgctxt "Arrow"
22742574 msgid "Integral Symbol"
22752575 msgstr "Integralsymbol"
22762576
2277-#: ../lib/arrows.c:1904
2577+#: ../lib/arrows.c:1845
2578+msgctxt "Arrow"
22782579 msgid "Crow Foot"
22792580 msgstr "Kråkfot"
22802581
2281-#: ../lib/arrows.c:1905
2582+#: ../lib/arrows.c:1846
2583+msgctxt "Arrow"
22822584 msgid "Cross"
22832585 msgstr "Kors"
22842586
2285-#: ../lib/arrows.c:1906
2587+#: ../lib/arrows.c:1847
2588+msgctxt "Arrow"
22862589 msgid "1-or-many"
22872590 msgstr "1-eller-fler"
22882591
2289-#: ../lib/arrows.c:1907
2592+#: ../lib/arrows.c:1848
2593+msgctxt "Arrow"
22902594 msgid "0-or-many"
22912595 msgstr "0-eller-fler"
22922596
2293-#: ../lib/arrows.c:1908
2597+#: ../lib/arrows.c:1849
2598+msgctxt "Arrow"
22942599 msgid "1-or-0"
22952600 msgstr "1-eller-0"
22962601
2297-#: ../lib/arrows.c:1909
2602+#: ../lib/arrows.c:1850
2603+msgctxt "Arrow"
22982604 msgid "1 exactly"
22992605 msgstr "1 exakt"
23002606
2301-#: ../lib/arrows.c:1910
2607+#: ../lib/arrows.c:1851
2608+msgctxt "Arrow"
23022609 msgid "Filled Concave"
23032610 msgstr "Fylld konkav"
23042611
2305-#: ../lib/arrows.c:1911
2612+#: ../lib/arrows.c:1852
2613+msgctxt "Arrow"
23062614 msgid "Blanked Concave"
23072615 msgstr "Tom konkav"
23082616
2309-#: ../lib/arrows.c:1912
2617+#: ../lib/arrows.c:1853
2618+msgctxt "Arrow"
23102619 msgid "Round"
23112620 msgstr "Runda"
23122621
2313-#: ../lib/arrows.c:1913
2622+#: ../lib/arrows.c:1854
2623+msgctxt "Arrow"
23142624 msgid "Open Round"
2315-msgstr "Öppen runda"
2625+msgstr "Öppen rund"
23162626
2317-#: ../lib/arrows.c:1914
2627+#: ../lib/arrows.c:1855
2628+msgctxt "Arrow"
23182629 msgid "Backslash"
23192630 msgstr "Omvänt backsteg"
23202631
2321-#: ../lib/arrows.c:1915
2632+#: ../lib/arrows.c:1856
2633+msgctxt "Arrow"
23222634 msgid "Infinite Line"
2323-msgstr ""
2635+msgstr "Oändlig linje"
23242636
2325-#: ../lib/arrows.c:2043
2637+#: ../lib/arrows.c:1984
23262638 msgid "Arrow head of unknown type"
2327-msgstr ""
2639+msgstr "Pilhuvud på okänd typ"
23282640
2329-#: ../lib/arrows.c:2051
2641+#: ../lib/arrows.c:1992
23302642 #, c-format
2331-msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n"
2332-msgstr ""
2643+msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n"
2644+msgstr "Pilhuvud på typen %s har för små dimensioner, tar bort.\n"
23332645
2334-#: ../lib/arrows.c:2184
2646+#: ../lib/arrows.c:2125
23352647 msgid "unknown arrow"
23362648 msgstr "okänd pil"
23372649
2338-#: ../lib/bezier_conn.c:636
2339-msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
2340-msgstr "Internt fel: Inställning av hörntyp på slutpunkten av bezier"
2341-
2342-#: ../lib/create.c:50
2343-#: ../lib/create.c:100
2344-#: ../lib/create.c:127
2345-#: ../lib/create.c:161
2346-#: ../lib/create.c:197
2347-#: ../lib/create.c:224
2348-#: ../lib/create.c:260
2349-#: ../lib/create.c:295
2350-#: ../lib/create.c:338
2351-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:246
2352-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:140
2650+#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
2651+#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
2652+#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305
2653+#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:669
2654+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
23532655 msgid "Can't find standard object"
23542656 msgstr "Kan inte hitta standardobjekt"
23552657
2356-#: ../lib/dia_dirs.c:237
2357-#, c-format
2358-msgid "%s<illegal characters>..."
2359-msgstr "%s<otillåtna tecken>..."
2658+#: ../lib/diaarrowchooser.c:367
2659+msgid "Arrow Properties"
2660+msgstr "Pilegenskaper"
23602661
2361-#: ../lib/dia_dirs.c:268
2362-#, c-format
2363-msgid "Too many ..'s in filename %s\n"
2364-msgstr ""
2662+#: ../lib/diaarrowselector.c:123
2663+msgid "More arrows"
2664+msgstr "Fler pilar"
23652665
2366-#: ../lib/dia_xml.c:192
2367-#, c-format
2368-msgid ""
2369-"The file %s has no encoding specification;\n"
2370-"assuming it is encoded in %s"
2371-msgstr ""
2372-"Filen %s har ingen kodningsspecifikation;\n"
2373-"antar att den är kodad i %s"
2666+#: ../lib/diaarrowselector.c:140
2667+msgid "Size: "
2668+msgstr "Storlek: "
23742669
2375-#: ../lib/dia_xml.c:593
2376-msgid "Taking point value of non-point node."
2377-msgstr "Tar punktvärde hos nod som inte är en punkt."
2670+#: ../lib/diacolorselector.c:203
2671+msgid "Select color"
2672+msgstr "Välj färg"
23782673
2379-#: ../lib/dia_xml.c:604
2674+#: ../lib/diacolorselector.c:291
2675+msgid "More colors…"
2676+msgstr "Fler färger…"
2677+
2678+#: ../lib/dia_dirs.c:315
23802679 #, c-format
2381-msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
2382-msgstr "Ogiltigt x-punktvärde \"%s\" %f; kastar det."
2680+msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n"
2681+msgstr "För många ”..” i filnamnet %s\n"
23832682
2384-#: ../lib/dia_xml.c:611
2385-msgid "Error parsing point."
2386-msgstr "Fel vid tolkning av punkt."
2683+#: ../lib/diadynamicmenu.c:396
2684+msgid "Reset menu"
2685+msgstr "Återställ meny"
23872686
2388-#. don't bother with useless warnings (see above)
2389-#: ../lib/dia_xml.c:619
2687+#: ../lib/diafontselector.c:158
2688+msgid "Other fonts"
2689+msgstr "Andra typsnitt"
2690+
2691+#: ../lib/diafontselector.c:233
23902692 #, c-format
2391-msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
2392-msgstr "Ogiltigt y-punktvärde \"%s\" %f; kastar det."
2693+msgid "Couldn't find font family for %s\n"
2694+msgstr "Kunde inte hitta typsnittsfamiljen för %s\n"
23932695
2394-#: ../lib/dia_xml.c:1091
2395-msgid "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the support of files generated by previous versions of dia, you will encounter problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
2396-msgstr "Din lokala teckentabell är UTF-8. På grund av problem med libxml1 och stödet för filer som är genererade med tidigare versioner av dia kommer du att stöta på problem. Rapportera till dia-list@gnome.org om du ser detta meddelande."
2696+#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
2697+#: ../lib/dia_image.c:345
2698+#, c-format
2699+msgid ""
2700+"Unsupported file format for saving:\n"
2701+"%s\n"
2702+msgstr ""
2703+"Stöder inte filformatet för att spara:\n"
2704+"%s\n"
23972705
2398-#: ../lib/diaarrowchooser.c:352
2399-msgid "Arrow Properties"
2400-msgstr "Pilegenskaper"
2706+#: ../lib/dia_image.c:348
2707+#, c-format
2708+msgid ""
2709+"Could not save file:\n"
2710+"%s\n"
2711+"%s\n"
2712+msgstr ""
2713+"Kunde inte spara filen:\n"
2714+"%s\n"
2715+"%s\n"
24012716
2402-#: ../lib/dialinechooser.c:297
2717+#: ../lib/dialinechooser.c:310
24032718 msgid "Line Style Properties"
24042719 msgstr "Linjeegenskaper"
24052720
2406-#: ../lib/dialinechooser.c:332
2407-msgid "Details..."
2408-msgstr "Detaljer..."
2721+#: ../lib/dialinechooser.c:345
2722+msgid "Details…"
2723+msgstr "Detaljer…"
2724+
2725+#: ../lib/dialinestyleselector.c:107
2726+msgid "line|Solid"
2727+msgstr "linje|heldragen"
2728+
2729+#: ../lib/dialinestyleselector.c:108
2730+msgid "line|Dashed"
2731+msgstr "linje|streckad"
2732+
2733+#: ../lib/dialinestyleselector.c:109
2734+msgid "line|Dash-Dot"
2735+msgstr "linje|streck-prick"
2736+
2737+#: ../lib/dialinestyleselector.c:110
2738+msgid "line|Dash-Dot-Dot"
2739+msgstr "linje|streck-prick-prick"
2740+
2741+#: ../lib/dialinestyleselector.c:111
2742+msgid "line|Dotted"
2743+msgstr "linje|punktmarkerad"
2744+
2745+#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2746+#: ../lib/dialinestyleselector.c:143
2747+msgid "Dash length: "
2748+msgstr "Linjelängd: "
24092749
2410-#: ../lib/dialogs.c:51
2411-msgid "Ok"
2750+#: ../lib/dialogs.c:51 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
2751+msgid "OK"
24122752 msgstr "OK"
24132753
2414-#: ../lib/dialogs.c:52
2415-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:322
2754+#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:326
24162755 msgid "Cancel"
24172756 msgstr "Avbryt"
24182757
2419-#: ../lib/filter.c:176
2758+#: ../lib/diapatternselector.c:110
2759+msgid "Horizontal"
2760+msgstr "Horisontell"
2761+
2762+#: ../lib/diapatternselector.c:111
2763+msgid "Diagonal"
2764+msgstr "Diagonal"
2765+
2766+#: ../lib/diapatternselector.c:112
2767+msgid "Vertical"
2768+msgstr "Vertikal"
2769+
2770+#: ../lib/diapatternselector.c:113
2771+msgid "Radial"
2772+msgstr "Radiell"
2773+
2774+#: ../lib/dia_xml.c:214
2775+#, c-format
2776+msgid ""
2777+"The file %s has no encoding specification;\n"
2778+"assuming it is encoded in %s"
2779+msgstr ""
2780+"Filen %s har ingen kodningsspecifikation,\n"
2781+"antar att den är kodad i %s"
2782+
2783+#: ../lib/dia_xml.c:512
2784+#, c-format
2785+msgid "Unknown type of DataNode '%s'"
2786+msgstr "Okänd typ av DataNode ”%s”"
2787+
2788+#: ../lib/dia_xml.c:531
2789+msgid "Taking int value of non-int node."
2790+msgstr "Tar heltalsvärde av nod som ej är heltal."
2791+
2792+#: ../lib/dia_xml.c:707
2793+msgid "Taking point value of non-point node."
2794+msgstr "Tar punktvärde hos nod som inte är en punkt."
2795+
2796+#: ../lib/dia_xml.c:718
2797+#, c-format
2798+msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
2799+msgstr "Ogiltigt x-punktvärde ”%s” %f, kastar det."
2800+
2801+#: ../lib/dia_xml.c:725
2802+msgid "Error parsing point."
2803+msgstr "Fel vid tolkning av punkt."
2804+
2805+#. don't bother with useless warnings (see above)
2806+#: ../lib/dia_xml.c:733
2807+#, c-format
2808+msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
2809+msgstr "Ogiltigt y-punktvärde ”%s” %f, kastar det."
2810+
2811+#: ../lib/dia_xml.c:753
2812+msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
2813+msgstr "Tar bezpunktvärde hos nod som inte är en punkt."
2814+
2815+#: ../lib/dia_xml.c:771
2816+msgid "Error parsing bezpoint p1."
2817+msgstr "Fel vid tolkning av bezpunkt p1."
2818+
2819+#: ../lib/dia_xml.c:785
2820+msgid "Error parsing bezpoint p2."
2821+msgstr "Fel vid tolkning av bezpunkt p2."
2822+
2823+#: ../lib/dia_xml.c:799
2824+msgid "Error parsing bezpoint p3."
2825+msgstr "Fel vid tolkning av bezpunkt p3."
2826+
2827+#: ../lib/dia_xml.c:826
2828+msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node."
2829+msgstr "Tar rektangelvärde hos nod som inte är en rektangel."
2830+
2831+#: ../lib/dia_xml.c:838 ../lib/dia_xml.c:849 ../lib/dia_xml.c:860
2832+msgid "Error parsing rectangle."
2833+msgstr "Fel vid tolkning av rektangel."
2834+
2835+#: ../lib/dia_xml.c:888
2836+msgid "Taking string value of non-string node."
2837+msgstr "Tar strängvärde hos nod som inte är en sträng."
2838+
2839+#: ../lib/dia_xml.c:914
2840+msgid "Error in string tag."
2841+msgstr "Fel i strängetikett."
2842+
2843+#: ../lib/dia_xml.c:932
2844+msgid "Error in file, string not starting with #"
2845+msgstr "Fel i fil, strängen startar inte med #"
2846+
2847+#: ../lib/dia_xml.c:994
2848+msgid "Taking font value of non-font node."
2849+msgstr "Tar typsnittvärde hos nod som inte är ett typsnitt."
2850+
2851+#: ../lib/filter.c:177
24202852 #, c-format
24212853 msgid "Multiple export filters with unique name %s"
24222854 msgstr "Flera exportfilter med unika namnet %s"
24232855
2424-#: ../lib/font.c:106
2856+#: ../lib/filter.c:195
2857+#, c-format
2858+msgid "Multiple import filters with unique name %s"
2859+msgstr "Flera exportfilter med unika namnet %s"
2860+
2861+#: ../lib/font.c:89
24252862 #, c-format
24262863 msgid "Can't load font %s.\n"
24272864 msgstr "Kan inte läsa in typsnittet %s.\n"
24282865
2429-#: ../lib/message.c:90
2430-#: ../lib/message.c:276
2866+#: ../lib/group.c:634
2867+msgid "Transformation"
2868+msgstr "Transformation"
2869+
2870+#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:289
24312871 msgid "Warning"
24322872 msgstr "Varning"
24332873
2434-#: ../lib/message.c:117
2874+#: ../lib/message.c:120
24352875 msgid "There is one similar message."
24362876 msgstr "Det finns ett liknande meddelande."
24372877
2438-#: ../lib/message.c:122
2878+#: ../lib/message.c:125
24392879 msgid "Show repeated messages"
24402880 msgstr "Visa upprepade meddelanden"
24412881
2442-#: ../lib/message.c:143
2882+#: ../lib/message.c:146
24432883 msgid "Don't show this message again"
24442884 msgstr "Visa inte det här meddelandet igen"
24452885
2446-#: ../lib/message.c:201
2886+#: ../lib/message.c:211
24472887 #, c-format
2448-msgid "There are %d similar messages."
2449-msgstr "Det finns %d liknande meddelanden."
2888+msgid "There is %d similar message."
2889+msgid_plural "There are %d similar messages."
2890+msgstr[0] "Det finns %d liknande meddelande."
2891+msgstr[1] "Det finns %d liknande meddelanden."
24502892
2451-#: ../lib/message.c:260
2893+#: ../lib/message.c:273
24522894 msgid "Notice"
24532895 msgstr "Observera"
24542896
2455-#: ../lib/newgroup.c:124
2456-msgid "Open group"
2457-msgstr "Öppen grupp"
2458-
2459-#: ../lib/object_defaults.c:128
2897+#: ../lib/object_defaults.c:134
24602898 #, c-format
24612899 msgid ""
24622900 "Error loading defaults '%s'.\n"
24632901 "Not a Dia diagram file."
24642902 msgstr ""
2465-"Fel vid inläsning av standardalternativen \"%s\".\n"
2903+"Fel vid inläsning av standardalternativen ”%s”.\n"
24662904 "Inte en Dia-diagramfil."
24672905
2468-#: ../lib/plug-ins.c:111
2906+#. base property stuff...
2907+#: ../lib/orth_conn.h:97
2908+msgid "Autoroute"
2909+msgstr "Autodirigera"
2910+
2911+#: ../lib/orth_conn.h:108
2912+msgid "Autorouting"
2913+msgstr "Autodirigering"
2914+
2915+#: ../lib/persistence.c:321
2916+msgid "Persistence"
2917+msgstr "Spara"
2918+
2919+#: ../lib/plug-ins.c:113
24692920 msgid "???"
24702921 msgstr "???"
24712922
2472-#: ../lib/plug-ins.c:185
2923+#: ../lib/plug-ins.c:188
24732924 #, c-format
24742925 msgid "Missing dependencies for '%s'?"
2475-msgstr "Saknas beroenden för \"%s\"?"
2926+msgstr "Saknas beroenden för ”%s”?"
24762927
2477-#: ../lib/plug-ins.c:196
2928+#: ../lib/plug-ins.c:199
24782929 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
24792930 msgstr "Symbolen \"dia_plugin_init\" saknas"
24802931
2481-#: ../lib/plug-ins.c:204
2482-#: ../lib/plug-ins.c:212
2932+#: ../lib/plug-ins.c:207 ../lib/plug-ins.c:215
24832933 msgid "dia_plugin_init() call failed"
24842934 msgstr "Anropet dia_plugin_init() misslyckades"
24852935
2486-#: ../lib/plug-ins.c:231
2487-#, c-format
2488-msgid "%s Plugin could not be unloaded"
2489-msgstr "Insticksmodulen %s kunde inte laddas ur"
2936+#: ../lib/plug-ins.c:443
2937+msgid "Plugin Configuration"
2938+msgstr "Konfiguration för insticksmodul"
24902939
2491-#: ../lib/plug-ins.c:302
2492-#, c-format
2493-msgid ""
2494-"Could not open `%s'\n"
2495-"`%s'"
2496-msgstr ""
2497-"Kunde inte öppna \"%s\"\n"
2498-"\"%s\""
2940+#: ../lib/propdialogs.c:339 ../objects/UML/association.c:234
2941+#: ../objects/UML/object.c:144
2942+msgid "General"
2943+msgstr "Allmän"
24992944
2500-#: ../lib/prop_inttypes.c:558
2501-msgid "Property cast from int to enum out of range"
2502-msgstr ""
2945+#: ../lib/propdialogs.c:340
2946+msgid "Meta"
2947+msgstr "Meta"
25032948
2504-#: ../lib/prop_text.c:466
2505-#, c-format
2506-msgid "Group with %d objects"
2507-msgstr "Grupp med %d objekt"
2949+#: ../lib/prop_dict.c:43
2950+msgid "Author"
2951+msgstr "Upphovsman"
2952+
2953+#: ../lib/prop_dict.c:45
2954+msgid "Creation date"
2955+msgstr "Skapad"
2956+
2957+#: ../lib/prop_dict.c:46
2958+msgid "Modification date"
2959+msgstr "Ändringsdatum"
2960+
2961+#: ../lib/prop_dict.c:47
2962+msgid "URL"
2963+msgstr "URL"
2964+
2965+#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
2966+msgid "Key"
2967+msgstr "Nyckel"
2968+
2969+#: ../lib/prop_dict.c:250 ../objects/UML/umlattribute.c:41
2970+#: ../objects/UML/umlparameter.c:47
2971+msgid "Value"
2972+msgstr "Värde"
25082973
2509-#: ../lib/properties.c:64
2510-#: ../lib/properties.h:476
2511-#: ../lib/widgets.c:724
2974+#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:591 ../lib/widgets.c:269
25122975 msgid "Left"
25132976 msgstr "Vänster"
25142977
2515-#: ../lib/properties.c:65
2516-#: ../lib/properties.h:477
2517-#: ../lib/widgets.c:730
2518-#: ../objects/standard/textobj.c:135
2978+#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:592 ../lib/widgets.c:270
2979+#: ../objects/standard/textobj.c:118
25192980 msgid "Center"
25202981 msgstr "Mittpunkt"
25212982
2522-#: ../lib/properties.c:66
2523-#: ../lib/properties.h:478
2524-#: ../lib/widgets.c:736
2983+#: ../lib/properties.c:70 ../lib/properties.h:593 ../lib/widgets.c:271
25252984 msgid "Right"
25262985 msgstr "Höger"
25272986
2528-#: ../lib/properties.c:73
2529-#: ../lib/properties.h:496
2530-#: ../lib/properties.h:499
2531-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
2532-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
2987+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:597
2988+msgid "Never"
2989+msgstr "Aldrig"
2990+
2991+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:598
2992+msgid "When Needed"
2993+msgstr "När behövd"
2994+
2995+#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:599
2996+msgid "Always"
2997+msgstr "Alltid"
2998+
2999+#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:603
3000+msgctxt "LineJoin"
3001+msgid "Miter"
3002+msgstr "Miter"
3003+
3004+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:604
3005+msgctxt "LineJoin"
3006+msgid "Round"
3007+msgstr "Rund"
3008+
3009+#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:605
3010+msgctxt "LineJoin"
3011+msgid "Bevel"
3012+msgstr "Bevel"
3013+
3014+#: ../lib/properties.c:87 ../lib/properties.h:609
3015+msgctxt "LineCap"
3016+msgid "Butt"
3017+msgstr "Butt"
3018+
3019+#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:610
3020+msgctxt "LineCap"
3021+msgid "Round"
3022+msgstr "Rund"
3023+
3024+#: ../lib/properties.c:89 ../lib/properties.h:611
3025+msgctxt "LineCap"
3026+msgid "Projecting"
3027+msgstr "Projekterar"
3028+
3029+#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:632 ../lib/properties.h:635
3030+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:178
3031+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:157
25333032 msgid "Line color"
25343033 msgstr "Linjefärg"
25353034
2536-#: ../lib/properties.c:74
2537-#: ../lib/properties.h:502
2538-#: ../lib/properties.h:505
3035+#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:638 ../lib/properties.h:641
25393036 msgid "Line style"
25403037 msgstr "Linjetyp"
25413038
2542-#: ../lib/properties.c:75
2543-#: ../lib/properties.h:509
2544-#: ../lib/properties.h:512
3039+#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:657 ../lib/properties.h:660
25453040 msgid "Fill color"
25463041 msgstr "Fyllnadsfärg"
25473042
2548-#: ../lib/properties.c:76
2549-#: ../lib/properties.h:515
2550-#: ../lib/properties.h:518
3043+#. just to simplify transferring properties between objects
3044+#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666
3045+#: ../lib/standard-path.c:135
25513046 msgid "Draw background"
25523047 msgstr "Rita bakgrund"
25533048
2554-#: ../lib/properties.c:77
2555-#: ../lib/properties.h:522
3049+#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:670
25563050 msgid "Start arrow"
25573051 msgstr "Startpil"
25583052
2559-#: ../lib/properties.c:78
2560-#: ../lib/properties.h:525
3053+#: ../lib/properties.c:101 ../lib/properties.h:673
25613054 msgid "End arrow"
25623055 msgstr "Slutpil"
25633056
2564-#: ../lib/properties.c:80
2565-#: ../lib/properties.h:535
3057+#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:683
25663058 msgid "Text alignment"
25673059 msgstr "Textjustering"
25683060
2569-#. all this just to make the defaults selectable ...
2570-#: ../lib/properties.c:81
2571-#: ../lib/properties.h:540
2572-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1036
2573-#: ../objects/Database/reference.c:117
2574-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
2575-#: ../objects/GRAFCET/step.c:167
2576-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
2577-#: ../objects/UML/class.c:174
2578-#: ../objects/UML/class_dialog.c:564
2579-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:185
2580-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166
3061+#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:688
3062+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:182
3063+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:163 ../objects/Database/reference.c:118
3064+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:131 ../objects/GRAFCET/step.c:165
3065+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141 ../objects/UML/class_dialog.c:455
25813066 msgid "Font"
25823067 msgstr "Typsnitt"
25833068
2584-#: ../lib/properties.c:82
2585-#: ../lib/properties.h:548
2586-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
2587-#: ../objects/GRAFCET/step.c:169
2588-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
2589-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:187
2590-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168
3069+#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:696
3070+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:184
3071+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:165 ../objects/GRAFCET/condition.c:133
3072+#: ../objects/GRAFCET/step.c:167 ../objects/GRAFCET/transition.c:143
25913073 msgid "Font size"
25923074 msgstr "Typsnittsstorlek"
25933075
2594-#: ../lib/properties.c:83
2595-#: ../lib/properties.h:554
2596-#: ../objects/GRAFCET/step.c:171
2597-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:189
2598-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170
3076+#: ../lib/properties.c:106 ../lib/properties.h:702
3077+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:186
3078+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:167 ../objects/GRAFCET/step.c:169
25993079 msgid "Text color"
26003080 msgstr "Textfärg"
26013081
2602-#: ../lib/proplist.c:163
3082+#: ../lib/properties.h:644 ../lib/properties.h:647
3083+msgid "Line join"
3084+msgstr "Linjemöte"
3085+
3086+#: ../lib/properties.h:650 ../lib/properties.h:653
3087+msgid "Line caps"
3088+msgstr "Linjeavstånd"
3089+
3090+#: ../lib/properties.h:711
3091+msgid "Text fitting"
3092+msgstr "Text passar"
3093+
3094+#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:137
3095+msgid "Pattern"
3096+msgstr "Mönster"
3097+
3098+#: ../lib/prop_inttypes.c:568
3099+msgid "Property cast from int to enum out of range"
3100+msgstr ""
3101+"Egenskapen som typkonverterades från heltal till enum är utanför intervallet"
3102+
3103+#: ../lib/proplist.c:161
26033104 #, c-format
2604-msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute"
2605-msgstr "Inget attribut \"%s\" (%p) eller ingen data(%p) i detta attribut"
3105+msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
3106+msgstr "Inget attribut ”%s” (%p) eller ingen data(%p) i detta attribut"
26063107
2607-#: ../lib/widgets.c:441
2608-msgid "Other fonts"
2609-msgstr "Andra typsnitt"
3108+#: ../lib/prop_pixbuf.c:110 ../lib/prop_pixbuf.c:157
3109+#, c-format
3110+msgid ""
3111+"Failed to load image form diagram:\n"
3112+"%s"
3113+msgstr ""
3114+"Misslyckades med att ladda bildformsdiagram:\n"
3115+"%s"
26103116
2611-#: ../lib/widgets.c:513
3117+#: ../lib/prop_pixbuf.c:224
26123118 #, c-format
2613-msgid "Couldn't find font family for %s\n"
2614-msgstr "Kunde inte hitta typsnittsfamiljen för %s\n"
3119+msgid ""
3120+"Saving inline pixbuf failed:\n"
3121+"%s"
3122+msgstr ""
3123+"Spara inline pixbuf misslyckades:\n"
3124+"%s"
26153125
2616-#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2617-#: ../lib/widgets.c:896
2618-#: ../objects/FS/function.c:1076
2619-msgid "Solid"
2620-msgstr "Heldragen"
3126+#: ../lib/prop_pixbuf.c:322
3127+msgid "Cant create image data from scratch!"
3128+msgstr "Kan inte skapa bilddata från grunden!"
26213129
2622-#: ../lib/widgets.c:902
2623-msgid "Dashed"
2624-msgstr "Streckad"
3130+#. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
3131+#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:576 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
3132+#: ../objects/UML/umloperation.c:79
3133+msgid "Parameters"
3134+msgstr "Parametrar"
26253135
2626-#: ../lib/widgets.c:908
2627-msgid "Dash-Dot"
2628-msgstr "Streck-prick"
3136+#: ../lib/prop_text.c:484
3137+#, c-format
3138+msgid "Group with %d object"
3139+msgid_plural "Group with %d objects"
3140+msgstr[0] "Grupp med %d objekt"
3141+msgstr[1] "Grupp med %d objekt"
3142+
3143+#: ../lib/sheet.c:71 ../lib/sheet.c:86
3144+#, c-format
3145+msgid ""
3146+"DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n"
3147+"It will not be available for use."
3148+msgstr ""
3149+"DiaObject ”%s” som krävs av bladet ”%s” hittades inte.\n"
3150+"Det kommer inte finnas tillgängligt för användning."
26293151
2630-#: ../lib/widgets.c:914
2631-msgid "Dash-Dot-Dot"
2632-msgstr "Streck-prick-prick"
3152+#: ../lib/sheet.c:319
3153+#, c-format
3154+msgid ""
3155+"The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
3156+"version and has been loaded as '%s' for this session.\n"
3157+"\n"
3158+"Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n"
3159+"or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog."
3160+msgstr ""
3161+"Systembladet ”%s” ser ut att vara nyare än din anpassade\n"
3162+"version, och har laddats som ”%s” för den här sessionen.\n"
3163+"\n"
3164+"Flytta eventuella nya objekt från ”%s” till ditt anpassade blad\n"
3165+"eller ta bort ”%s” i dialogrutan ”Blad och objekt”."
26333166
2634-#: ../lib/widgets.c:920
2635-msgid "Dotted"
2636-msgstr "Punktmarkerad"
3167+#: ../lib/sheet.c:378
3168+#, c-format
3169+msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
3170+msgstr "%s: Du bör använda objektetiketter hellre än formetiketter här"
26373171
2638-#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2639-#: ../lib/widgets.c:938
2640-msgid "Dash length: "
2641-msgstr "Linjelängd: "
3172+#: ../lib/standard-path.c:119
3173+msgid "Stroke"
3174+msgstr "Streck"
26423175
2643-#: ../lib/widgets.c:1066
2644-msgid "Select color"
2645-msgstr "Välj färg"
3176+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
3177+#: ../lib/standard-path.c:120 ../objects/FS/function.c:927
3178+msgid "Fill"
3179+msgstr "Fyll"
26463180
2647-#: ../lib/widgets.c:1132
2648-msgid "More colors..."
2649-msgstr "Fler färger..."
3181+#: ../lib/standard-path.c:121
3182+msgid "Fill & Stroke"
3183+msgstr "Fyll & streck"
26503184
2651-#: ../lib/widgets.c:1280
2652-msgid "More arrows"
2653-msgstr "Fler pilar"
3185+#: ../lib/standard-path.c:126
3186+msgid "Bezier points"
3187+msgstr "Bezierpunkter"
26543188
2655-#: ../lib/widgets.c:1297
2656-msgid "Size: "
2657-msgstr "Storlek: "
3189+#: ../lib/standard-path.c:127
3190+msgid "Drawing"
3191+msgstr "Ritning"
3192+
3193+#: ../lib/standard-path.c:136
3194+msgid "Draw Control Lines"
3195+msgstr "Rita kontrollrader"
3196+
3197+#: ../lib/standard-path.c:728
3198+msgid "Convert to Bezier"
3199+msgstr "Konvertera till Bezier"
3200+
3201+#: ../lib/standard-path.c:729
3202+msgid "Invert Path"
3203+msgstr "Invertera sökväg"
3204+
3205+#: ../lib/standard-path.c:730 ../objects/custom/custom_object.c:198
3206+#: ../objects/custom/custom_object.c:231
3207+msgid "Flip horizontal"
3208+msgstr "Vänd horisontellt"
3209+
3210+#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:200
3211+#: ../objects/custom/custom_object.c:233
3212+msgid "Flip vertical"
3213+msgstr "Vänd vertikalt"
26583214
2659-#: ../lib/widgets.c:1475
3215+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
3216+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
3217+#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/FS/function.c:739
3218+#: ../objects/FS/function.c:741
3219+msgid "Rotate"
3220+msgstr "Rotera"
3221+
3222+#: ../lib/standard-path.c:733
3223+msgid "Shear"
3224+msgstr "Klippa"
3225+
3226+#: ../lib/standard-path.c:734
3227+msgid "Show Control Lines"
3228+msgstr "Visa kontrollinjer"
3229+
3230+#: ../lib/widgets.c:390
26603231 msgid "Select image file"
26613232 msgstr "Välj bildfil"
26623233
2663-#: ../lib/widgets.c:1523
3234+#: ../lib/widgets.c:441
26643235 msgid "Browse"
26653236 msgstr "Bläddra"
26663237
2667-#: ../lib/widgets.c:2076
2668-msgid "Reset menu"
2669-msgstr "Återställ meny"
2670-
2671-#: ../objects/AADL/aadl.c:52
2672-#, fuzzy
2673-msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
2674-msgstr "Unified Modelling Language-diagramobjekt"
2675-
2676-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:150
3238+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147
26773239 msgid "Declaration"
26783240 msgstr "Deklarering"
26793241
2680-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:367
2681-#, fuzzy
3242+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:356
26823243 msgid "Add Access Provider"
2683-msgstr "Filserver"
3244+msgstr "Lägg till åtkomsttjänst"
26843245
2685-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:369
2686-#, fuzzy
3246+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
26873247 msgid "Add Access Requirer"
2688-msgstr "Filserver"
3248+msgstr "Lägg till åtkomstkontroller"
26893249
2690-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:371
3250+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
26913251 msgid "Add In Data Port"
2692-msgstr ""
3252+msgstr "Lägg till indataport"
26933253
2694-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:373
3254+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
26953255 msgid "Add In Event Port"
2696-msgstr ""
3256+msgstr "Lägg till in-händelseport"
26973257
2698-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:375
3258+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
26993259 msgid "Add In Event Data Port"
2700-msgstr ""
3260+msgstr "Lägg till in-händelsedataport"
27013261
2702-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:377
3262+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
27033263 msgid "Add Out Data Port"
2704-msgstr ""
3264+msgstr "Lägg till utdataport"
27053265
2706-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:379
3266+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
27073267 msgid "Add Out Event Port"
2708-msgstr ""
3268+msgstr "Lägg till ut-händelseport"
27093269
2710-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:381
3270+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
27113271 msgid "Add Out Event Data Port"
2712-msgstr ""
3272+msgstr "Lägg till ut-händelsedataport"
27133273
2714-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:383
3274+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
27153275 msgid "Add In Out Data Port"
2716-msgstr ""
3276+msgstr "Lägg till in-ut-dataport"
27173277
2718-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:385
3278+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
27193279 msgid "Add In Out Event Port"
2720-msgstr ""
3280+msgstr "Lägg till in-ut-händelseport"
27213281
2722-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:387
3282+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
27233283 msgid "Add In Out Event Data Port"
2724-msgstr ""
3284+msgstr "Lägg till in-ut-händelsedataport"
27253285
2726-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:389
3286+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
27273287 msgid "Add Port Group"
27283288 msgstr "Lägg till portgrupp"
27293289
2730-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:391
2731-#, fuzzy
3290+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
27323291 msgid "Add Connection Point"
27333292 msgstr "Lägg till anslutningspunkt"
27343293
2735-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:395
3294+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:384
27363295 msgid "Delete Port"
27373296 msgstr "Ta bort port"
27383297
2739-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:396
2740-#, fuzzy
3298+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:385
27413299 msgid "Edit Port Declaration"
2742-msgstr "Förberedelse"
3300+msgstr "Redigera portdeklaration"
27433301
2744-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:400
2745-#, fuzzy
3302+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:389
27463303 msgid "Delete Connection Point"
27473304 msgstr "Ta bort anslutningsspunkt"
27483305
2749-#: ../objects/Database/compound.c:197
2750-#, fuzzy
2751-msgid "Number of arms"
2752-msgstr "Antal nivåer för ångra:"
3306+#: ../objects/AADL/aadl.c:52
3307+msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
3308+msgstr "Architecture Analysis & Design Language-diagramobjekt"
27533309
2754-#: ../objects/Database/compound.c:219
2755-#, fuzzy
2756-msgid "Flip arms verticaly"
2757-msgstr "Vänd vertikalt"
3310+#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
3311+msgid "Chronogram diagram objects"
3312+msgstr "Kronogramdiagramobjekt"
27583313
2759-#: ../objects/Database/compound.c:221
2760-#, fuzzy
2761-msgid "Flip arms horizontaly"
2762-msgstr "Vänd horisontellt"
3314+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:147 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
3315+msgid "Data"
3316+msgstr "Data"
27633317
2764-#: ../objects/Database/compound.c:223
2765-#, fuzzy
2766-msgid "Center mount point verticaly"
2767-msgstr "Vattenkylare, vertikal"
3318+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:149
3319+msgid "Data name"
3320+msgstr "Datanamn"
27683321
2769-#: ../objects/Database/compound.c:225
2770-msgid "Center mount point horizontaly"
2771-msgstr ""
3322+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:151
3323+msgid "Events"
3324+msgstr "Händelser"
27723325
2773-#: ../objects/Database/compound.c:227
2774-#, fuzzy
2775-msgid "Center mount point"
2776-msgstr "Jordpunkt"
3326+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
3327+msgid "Event specification"
3328+msgstr "Händelseangivelse"
27773329
2778-#: ../objects/Database/compound.c:232
2779-#, fuzzy
2780-msgid "Compound"
2781-msgstr "Komponent"
3330+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
3331+msgid ""
3332+"@ time set the pointer to an absolute time.\n"
3333+"( duration set the signal up, then wait 'duration'.\n"
3334+") duration set the signal down, then wait 'duration'.\n"
3335+"u duration set the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
3336+"Example: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
3337+msgstr ""
3338+"@ tid ställ pekaren till en absolut tid.\n"
3339+"( varaktighet aktiverar signalen, väntar sedan \"varaktighet\".\n"
3340+") varaktighet inaktiverar signalen, väntar sedan \"varaktighet\".\n"
3341+"u varaktighet ställer signalen i tillståndet \"okänd\", väntar sedan "
3342+"\"varaktighet\".\n"
3343+"exempel: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
27823344
2783-#: ../objects/Database/database.c:39
2784-#, fuzzy
2785-msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
2786-msgstr "Enhet/Relationsdiagramobjekt"
2787-
2788-#: ../objects/Database/table.c:142
2789-#: ../objects/Database/table.c:183
2790-#: ../objects/Database/table.c:200
2791-#: ../objects/UML/class.c:148
2792-#: ../objects/UML/class.c:189
2793-#: ../objects/UML/class_dialog.c:595
2794-#: ../objects/UML/umlattribute.c:43
2795-#: ../objects/UML/umloperation.c:66
2796-#: ../objects/UML/umlparameter.c:49
2797-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
2798-msgid "Comment"
2799-msgstr "Kommentar"
2800-
2801-#: ../objects/Database/table.c:144
2802-msgid "Primary key"
2803-msgstr ""
2804-
2805-#: ../objects/Database/table.c:146
2806-msgid "Nullable"
2807-msgstr ""
2808-
2809-#: ../objects/Database/table.c:148
2810-msgid "Unique"
2811-msgstr "Unik"
3345+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:163
3346+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:145
3347+msgid "Start time"
3348+msgstr "Starttid"
28123349
2813-#: ../objects/Database/table.c:185
2814-msgid "Visible comments"
2815-msgstr "Synliga kommentarer"
3350+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:165
3351+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:147
3352+msgid "End time"
3353+msgstr "Sluttid"
28163354
2817-#: ../objects/Database/table.c:187
2818-#: ../objects/UML/class.c:171
2819-#, fuzzy
2820-msgid "Comment tagging"
2821-msgstr "Kommentar"
3355+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:167
3356+msgid "Rise time"
3357+msgstr "Stigtid"
28223358
2823-#: ../objects/Database/table.c:189
2824-#: ../objects/Database/table_dialog.c:976
2825-msgid "Underline primary keys"
2826-msgstr ""
3359+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:169
3360+msgid "Fall time"
3361+msgstr "Falltid"
28273362
2828-#: ../objects/Database/table.c:191
2829-#: ../objects/Database/table_dialog.c:981
2830-msgid "Use bold font for primary keys"
2831-msgstr ""
3363+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
3364+msgid "Multi-bit data"
3365+msgstr "Flerbitarsdata"
28323366
2833-#. property rows
2834-#: ../objects/Database/table.c:196
2835-#: ../objects/SADT/arrow.c:136
2836-#: ../objects/UML/class.c:179
2837-#: ../objects/UML/class_dialog.c:570
2838-msgid "Normal"
2839-msgstr "Normal"
3367+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
3368+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:155
3369+msgid "Aspect"
3370+msgstr "Förhållande"
28403371
2841-#: ../objects/Database/table.c:198
2842-msgid "Tablename"
2843-msgstr "Tabellnamn"
3372+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:174
3373+msgid "Data color"
3374+msgstr "Datafärg"
28443375
2845-#: ../objects/Database/table.c:203
2846-#: ../objects/Database/table.c:205
2847-#: ../objects/Database/table.c:207
2848-#: ../objects/Database/reference.c:120
2849-#: ../objects/UML/association.c:247
2850-#: ../objects/UML/association.c:258
2851-#: ../objects/UML/association.c:260
2852-#: ../objects/UML/association.c:262
2853-#: ../objects/UML/association.c:264
2854-#: ../objects/UML/association.c:266
2855-#: ../objects/UML/class.c:193
2856-#: ../objects/UML/class.c:195
2857-#: ../objects/UML/class.c:197
2858-#: ../objects/UML/class.c:199
2859-#: ../objects/UML/class.c:201
2860-#: ../objects/UML/class.c:203
2861-msgid " "
2862-msgstr " "
3376+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:176
3377+msgid "Data line width"
3378+msgstr "Datalinjebredd"
28633379
2864-#: ../objects/Database/table.c:211
2865-#: ../objects/UML/class.c:209
2866-#: ../objects/UML/object.c:157
2867-msgid "Attributes"
2868-msgstr "Attribut"
3380+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:143
3381+msgid "Time data"
3382+msgstr "Tidsdata"
28693383
2870-#: ../objects/Database/table.c:248
2871-msgid "Show comments"
2872-msgstr "Visa kommentar"
3384+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:149
3385+msgid "Major time step"
3386+msgstr "Huvudtidssteg"
28733387
2874-#. init data
2875-#: ../objects/Database/table.c:253
2876-#: ../objects/Database/table.c:356
2877-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
2878-msgid "Table"
2879-msgstr "Tabell"
3388+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:151
3389+msgid "Minor time step"
3390+msgstr "Deltidssteg"
28803391
2881-#. Attributes page:
2882-#: ../objects/Database/table_dialog.c:611
2883-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1077
2884-msgid "_Attributes"
2885-msgstr "_Attribut"
3392+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:161
3393+msgid "Minor step line width"
3394+msgstr "Linjebredd för delsteg"
28863395
2887-#. the "new" button
2888-#: ../objects/Database/table_dialog.c:639
2889-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:624
2890-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:756
2891-msgid "_New"
2892-msgstr "_Ny"
2893-
2894-#. the "delete" button
2895-#: ../objects/Database/table_dialog.c:647
2896-msgid "_Delete"
2897-msgstr "_Ta bort"
2898-
2899-#. the "Move up" button
2900-#: ../objects/Database/table_dialog.c:655
2901-msgid "Move up"
2902-msgstr "Flytta upp"
2903-
2904-#. the "Move down" button
2905-#: ../objects/Database/table_dialog.c:663
2906-msgid "Move down"
2907-msgstr "Flytta ned"
2908-
2909-#: ../objects/Database/table_dialog.c:673
2910-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1134
2911-msgid "Attribute data"
2912-msgstr "Attributdata"
3396+#: ../objects/custom/custom.c:140
3397+msgid "Custom"
3398+msgstr "Anpassad"
29133399
2914-#: ../objects/Database/table_dialog.c:707
2915-#: ../objects/Database/table_dialog.c:946
2916-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1051
2917-#: ../objects/UML/class_dialog.c:452
2918-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1177
2919-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2107
2920-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2279
2921-msgid "Comment:"
2922-msgstr "Kommentar:"
3400+#: ../objects/custom/custom.c:140
3401+msgid "Custom XML shapes loader"
3402+msgstr "Inläsare för anpassade XML-figurer"
29233403
2924-#: ../objects/Database/table_dialog.c:726
2925-msgid "_Primary key"
2926-msgstr ""
3404+#: ../objects/custom/custom_object.c:203 ../objects/custom/custom_object.c:236
3405+msgid "Scale of the sub-shapes"
3406+msgstr "Skala på underfigurerna"
29273407
2928-#: ../objects/Database/table_dialog.c:733
2929-msgid "N_ullable"
2930-msgstr ""
3408+#: ../objects/custom/custom_object.c:217 ../objects/flowchart/box.c:152
3409+#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149
3410+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 ../objects/SADT/box.c:135
3411+msgid "Text padding"
3412+msgstr "Textmellanrum"
29313413
2932-#: ../objects/Database/table_dialog.c:740
2933-msgid "Uni_que"
2934-msgstr "Uni_k"
3414+#: ../objects/custom/custom_object.c:1768
3415+msgid "Flip Horizontal"
3416+msgstr "Vänd horisontellt"
29353417
2936-#: ../objects/Database/table_dialog.c:928
2937-msgid "_Table"
2938-msgstr "_Tabell"
3418+#: ../objects/custom/custom_object.c:1769
3419+msgid "Flip Vertical"
3420+msgstr "Vänd vertikalt"
29393421
2940-#: ../objects/Database/table_dialog.c:936
2941-msgid "Table name:"
2942-msgstr "Tabellnamn:"
3422+#: ../objects/custom/custom_object.c:1807
3423+#, c-format
3424+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
3425+msgstr "Kan inte öppna ikonfilen %s för objekttypen ”%s”."
29433426
2944-#. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox
2945-#. if 'comment visible' is not active.
2946-#: ../objects/Database/table_dialog.c:966
2947-msgid "Comment visible"
2948-msgstr "Kommentar synlig"
3427+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
3428+msgid "CustomLines"
3429+msgstr "CustomLines"
29493430
2950-#: ../objects/Database/table_dialog.c:971
2951-#: ../objects/UML/class_dialog.c:522
2952-msgid "Show documentation tag"
2953-msgstr "Visa dokumentationstagg"
3431+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
3432+msgid "Custom XML lines loader"
3433+msgstr "Inläsare för anpassade XML-rader"
29543434
2955-#. * Fonts and Colors selection *
2956-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1010
2957-#: ../objects/UML/class_dialog.c:551
2958-msgid "_Style"
2959-msgstr "_Stil"
3435+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:259
3436+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
3437+msgstr "INTERN: CustomLines: ogiltig radtyp i LineInfo-objektet."
29603438
2961-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1021
2962-#, fuzzy
2963-msgid "Border width:"
2964-msgstr "Linjebredd:"
3439+#: ../objects/custom/shape_info.c:170
3440+#, c-format
3441+msgid ""
3442+"The file '%s' has invalid path data.\n"
3443+"svg:path data must start with moveto."
3444+msgstr ""
3445+"Filen ”%s” innehåller ogiltig sökvägsdata.\n"
3446+"svg:path data måste börja med moveto."
29653447
2966-#. head line
2967-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1034
2968-#: ../objects/UML/class_dialog.c:561
2969-#: ../objects/UML/umlparameter.c:51
2970-msgid "Kind"
2971-msgstr "Sort"
3448+#: ../objects/Database/compound.c:196
3449+msgid "Number of arms"
3450+msgstr "Antal armar"
29723451
2973-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1038
2974-#: ../objects/UML/class_dialog.c:566
2975-msgid "Size"
2976-msgstr "Storlek"
3452+#: ../objects/Database/compound.c:219
3453+msgid "Flip arms vertically"
3454+msgstr "Vänd armar vertikalt"
29773455
2978-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1041
2979-msgid "Normal:"
2980-msgstr "Normal:"
3456+#: ../objects/Database/compound.c:221
3457+msgid "Flip arms horizontally"
3458+msgstr "Vänd armar horisontellt"
29813459
2982-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1062
2983-msgid "Text Color:"
2984-msgstr "Textfärg:"
3460+#: ../objects/Database/compound.c:223
3461+msgid "Center mount point vertically"
3462+msgstr "Centrera monteringspunkt vertikalt"
29853463
2986-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1070
2987-msgid "Foreground Color:"
2988-msgstr "Förgrundsfärg:"
3464+#: ../objects/Database/compound.c:225
3465+msgid "Center mount point horizontally"
3466+msgstr "Centrera monteringspunkt horisontellt"
29893467
2990-#. two chars at the beginning
2991-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1383
2992-msgid "not null"
2993-msgstr "inte noll"
3468+#: ../objects/Database/compound.c:227
3469+msgid "Center mount point"
3470+msgstr "Centrera monteringspunkt"
29943471
2995-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1384
2996-msgid "null"
2997-msgstr "noll"
3472+#: ../objects/Database/compound.c:232
3473+msgid "Compound"
3474+msgstr "Sammansättning"
29983475
2999-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1385
3000-msgid "unique"
3001-msgstr "unik"
3476+#: ../objects/Database/database.c:39
3477+msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
3478+msgstr "Enhet/Relationsdiagramobjekt"
30023479
3003-#: ../objects/Database/reference.c:108
3004-#: ../objects/flowchart/box.c:152
3005-#: ../objects/standard/box.c:152
3006-#: ../objects/standard/polyline.c:136
3007-#: ../objects/standard/zigzagline.c:132
3480+#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:150
3481+#: ../objects/standard/box.c:149 ../objects/standard/polyline.c:108
3482+#: ../objects/standard/zigzagline.c:106
30083483 msgid "Corner radius"
30093484 msgstr "Hörnradie"
30103485
3011-#: ../objects/Database/reference.c:111
3012-#, fuzzy
3486+#: ../objects/Database/reference.c:112
30133487 msgid "Start description"
3014-msgstr "beskrivning:"
3488+msgstr "Startbeskrivning"
30153489
3016-#: ../objects/Database/reference.c:113
3017-#, fuzzy
3490+#: ../objects/Database/reference.c:114
30183491 msgid "End description"
3019-msgstr "beskrivning:"
3020-
3021-#: ../objects/Database/reference.c:144
3022-#: ../objects/ER/participation.c:408
3023-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626
3024-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:314
3025-#: ../objects/SADT/arrow.c:459
3026-#: ../objects/UML/association.c:854
3027-#: ../objects/UML/component_feature.c:190
3028-#: ../objects/UML/dependency.c:376
3029-#: ../objects/UML/generalization.c:372
3030-#: ../objects/UML/realizes.c:363
3031-#: ../objects/UML/transition.c:172
3032-#: ../objects/standard/zigzagline.c:380
3492+msgstr "Slutbeskrivning"
3493+
3494+#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:223
3495+#: ../objects/Database/table.c:225 ../objects/Database/table.c:227
3496+#: ../objects/UML/association.c:247 ../objects/UML/association.c:258
3497+#: ../objects/UML/association.c:260 ../objects/UML/association.c:262
3498+#: ../objects/UML/association.c:264 ../objects/UML/association.c:266
3499+#: ../objects/UML/class.c:215 ../objects/UML/class.c:217
3500+#: ../objects/UML/class.c:219 ../objects/UML/class.c:221
3501+#: ../objects/UML/class.c:223 ../objects/UML/class.c:225
3502+msgid " "
3503+msgstr " "
3504+
3505+#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:404
3506+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:309
3507+#: ../objects/SADT/arrow.c:462 ../objects/standard/zigzagline.c:448
3508+#: ../objects/UML/association.c:866 ../objects/UML/component_feature.c:189
3509+#: ../objects/UML/dependency.c:379 ../objects/UML/generalization.c:377
3510+#: ../objects/UML/realizes.c:366 ../objects/UML/transition.c:172
30333511 msgid "Add segment"
30343512 msgstr "Lägg till segment"
30353513
3036-#: ../objects/Database/reference.c:145
3037-#: ../objects/ER/participation.c:409
3038-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627
3039-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:315
3040-#: ../objects/SADT/arrow.c:460
3041-#: ../objects/UML/association.c:855
3042-#: ../objects/UML/component_feature.c:191
3043-#: ../objects/UML/dependency.c:377
3044-#: ../objects/UML/generalization.c:373
3045-#: ../objects/UML/realizes.c:364
3046-#: ../objects/UML/transition.c:173
3047-#: ../objects/standard/zigzagline.c:381
3514+#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:405
3515+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:310
3516+#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:449
3517+#: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190
3518+#: ../objects/UML/dependency.c:380 ../objects/UML/generalization.c:378
3519+#: ../objects/UML/realizes.c:367 ../objects/UML/transition.c:173
30483520 msgid "Delete segment"
30493521 msgstr "Ta bort segment"
30503522
3051-#: ../objects/Database/reference.c:151
3052-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:4
3523+#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
30533524 msgid "Reference"
30543525 msgstr "Referens"
30553526
3056-#: ../objects/ER/attribute.c:157
3527+#: ../objects/Database/table.c:151 ../objects/Database/table.c:192
3528+#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:144
3529+#: ../objects/UML/class.c:211 ../objects/UML/class_dialog.c:486
3530+#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
3531+#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
3532+msgid "Comment"
3533+msgstr "Kommentar"
3534+
3535+#: ../objects/Database/table.c:153
3536+msgid "Primary"
3537+msgstr "Primär"
3538+
3539+#: ../objects/Database/table.c:153
3540+msgid "Primary key"
3541+msgstr "Primärnyckel"
3542+
3543+#: ../objects/Database/table.c:155
3544+msgid "Nullable"
3545+msgstr "Nullbar"
3546+
3547+#: ../objects/Database/table.c:157
3548+msgid "Unique"
3549+msgstr "Unik"
3550+
3551+#: ../objects/Database/table.c:159
3552+msgid "Default"
3553+msgstr "Standard"
3554+
3555+#: ../objects/Database/table.c:159
3556+msgid "Default value"
3557+msgstr "Standardvärde"
3558+
3559+#. init data
3560+#: ../objects/Database/table.c:188 ../objects/Database/table.c:278
3561+#: ../objects/Database/table.c:387 ../sheets/Database.sheet.in.h:3
3562+msgid "Table"
3563+msgstr "Tabell"
3564+
3565+#: ../objects/Database/table.c:197
3566+msgid "Visible comments"
3567+msgstr "Synliga kommentarer"
3568+
3569+#: ../objects/Database/table.c:199
3570+msgid "Underline primary keys"
3571+msgstr "Understryk primärnycklar"
3572+
3573+#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:159
3574+msgid "Comment tagging"
3575+msgstr "Kommentartaggning"
3576+
3577+#: ../objects/Database/table.c:204
3578+msgid "Use bold font for primary keys"
3579+msgstr "Använd kraftigt typsnitt för primärnycklar"
3580+
3581+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:181
3582+#: ../objects/UML/object.c:150
3583+msgid "Attributes"
3584+msgstr "Attribut"
3585+
3586+#. umlformalparameters_extra
3587+#. all this just to make the defaults selectable ...
3588+#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/association.c:269
3589+#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/object.c:159
3590+msgid "Style"
3591+msgstr "Stil"
3592+
3593+#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:197
3594+msgid "Fonts"
3595+msgstr "Typsnitt"
3596+
3597+#. property rows
3598+#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/SADT/arrow.c:135
3599+#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/class_dialog.c:461
3600+msgid "Normal"
3601+msgstr "Normal"
3602+
3603+#: ../objects/Database/table.c:218
3604+msgid "Table name"
3605+msgstr "Tabellnamn"
3606+
3607+#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:342
3608+msgid "Show comments"
3609+msgstr "Visa kommentar"
3610+
3611+#: ../objects/ER/attribute.c:152 ../objects/ER/entity.c:134
3612+#: ../objects/ER/relationship.c:139
3613+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517
3614+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777
3615+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977
3616+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:132
3617+#: ../objects/UML/generalization.c:129 ../objects/UML/realizes.c:129
3618+msgid "Name:"
3619+msgstr "Namn:"
3620+
3621+#: ../objects/ER/attribute.c:154
30573622 msgid "Key:"
30583623 msgstr "Nyckel:"
30593624
3060-#: ../objects/ER/attribute.c:159
3625+#: ../objects/ER/attribute.c:156
30613626 msgid "Weak key:"
30623627 msgstr "Svag nyckel:"
30633628
3064-#: ../objects/ER/attribute.c:161
3629+#: ../objects/ER/attribute.c:158
30653630 msgid "Derived:"
30663631 msgstr "Härledd:"
30673632
3068-#: ../objects/ER/attribute.c:163
3633+#: ../objects/ER/attribute.c:160
30693634 msgid "Multivalue:"
30703635 msgstr "Multivärde:"
30713636
3072-#: ../objects/ER/attribute.c:436
3073-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:1
3637+#: ../objects/ER/attribute.c:431 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
30743638 msgid "Attribute"
30753639 msgstr "Attribut"
30763640
3077-#: ../objects/ER/entity.c:139
3641+#: ../objects/ER/entity.c:136
30783642 msgid "Weak:"
30793643 msgstr "Svag:"
30803644
3081-#: ../objects/ER/entity.c:141
3645+#: ../objects/ER/entity.c:138
30823646 msgid "Associative:"
30833647 msgstr "Associativ:"
30843648
3085-#: ../objects/ER/entity.c:415
3086-#: ../objects/UML/classicon.c:131
3087-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
3649+#: ../objects/ER/entity.c:407 ../objects/UML/classicon.c:129
3650+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
30883651 msgid "Entity"
30893652 msgstr "Enhet"
30903653
30913654 #: ../objects/ER/er.c:44
30923655 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
3093-msgstr "Enhet/Relationsdiagramobjekt"
3656+msgstr "Entitets-/Relationsdiagramobjekt"
30943657
3095-#: ../objects/ER/participation.c:118
3658+#: ../objects/ER/participation.c:116
30963659 msgid "Total:"
30973660 msgstr "Totalt:"
30983661
3099-#: ../objects/ER/relationship.c:144
3662+#: ../objects/ER/relationship.c:141
31003663 msgid "Left Cardinality:"
31013664 msgstr "Vänsterkardinalitet:"
31023665
3103-#: ../objects/ER/relationship.c:146
3666+#: ../objects/ER/relationship.c:143
31043667 msgid "Right Cardinality:"
31053668 msgstr "Högerkardinalitet:"
31063669
3107-#: ../objects/ER/relationship.c:148
3670+#: ../objects/ER/relationship.c:145
31083671 msgid "Rotate:"
31093672 msgstr "Rotera:"
31103673
3111-#: ../objects/ER/relationship.c:150
3674+#: ../objects/ER/relationship.c:147
31123675 msgid "Identifying:"
31133676 msgstr "Identifierar:"
31143677
3115-#: ../objects/ER/relationship.c:459
3116-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:6
3678+#: ../objects/ER/relationship.c:454 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
31173679 msgid "Relationship"
31183680 msgstr "Förhållande"
31193681
3682+#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
3683+msgid "Flowchart objects"
3684+msgstr "Flödesschemaobjekt"
3685+
3686+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152
3687+msgid "Shear angle"
3688+msgstr "Tvära vinkel"
3689+
31203690 #. Translators: Menu item Noun/Energy
3121-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160
3122-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:623
3123-#: ../objects/FS/flow.c:137
3124-#: ../objects/FS/flow.c:625
3125-#: ../objects/FS/function.c:1098
3691+#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:626
3692+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:623
3693+#: ../objects/FS/function.c:1089
31263694 msgid "Energy"
31273695 msgstr "Energi"
31283696
31293697 #. Translators: Menu item Noun/Material
3130-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161
3131-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:624
3132-#: ../objects/FS/flow.c:138
3133-#: ../objects/FS/flow.c:626
3134-#: ../objects/FS/function.c:1074
3698+#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:627
3699+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
3700+#: ../objects/FS/function.c:1065
31353701 msgid "Material"
31363702 msgstr "Material"
31373703
@@ -3139,1132 +3705,1070 @@ msgstr "Material"
31393705 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
31403706 #. Translators: Menu item Noun/Signal
31413707 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
3142-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162
3143-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:625
3144-#: ../objects/FS/flow.c:139
3145-#: ../objects/FS/flow.c:627
3146-#: ../objects/FS/function.c:1036
3147-#: ../objects/FS/function.c:1038
3148-#: ../objects/FS/function.c:1174
3149-#: ../objects/FS/function.c:1176
3708+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:628
3709+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
3710+#: ../objects/FS/function.c:1027 ../objects/FS/function.c:1029
3711+#: ../objects/FS/function.c:1165 ../objects/FS/function.c:1167
31503712 msgid "Signal"
31513713 msgstr "Signal"
31523714
3715+#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/FS/flow-ortho.c:167
3716+#: ../objects/Istar/link.c:161 ../objects/Jackson/phenomenon.c:145
3717+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:165 ../objects/KAOS/metabinrel.c:172
3718+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528
3719+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788
3720+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988
3721+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447
3722+msgid "Type:"
3723+msgstr "Typ:"
3724+
31533725 #: ../objects/FS/fs.c:43
31543726 msgid "Function structure diagram objects"
31553727 msgstr "Funktionsstrukturera diagramobjekt"
31563728
3157-#: ../objects/FS/function.c:144
3729+#: ../objects/FS/function.c:141
31583730 msgid "Wish function"
31593731 msgstr "Önskad funktion"
31603732
3161-#: ../objects/FS/function.c:146
3733+#: ../objects/FS/function.c:143
31623734 msgid "User function"
31633735 msgstr "Användarfunktion"
31643736
31653737 #. Translators: Menu item Verb
3166-#: ../objects/FS/function.c:678
3738+#: ../objects/FS/function.c:669
31673739 msgid "Verb"
31683740 msgstr "Verb"
31693741
31703742 #. Translators: Menu item Verb/Channel
31713743 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
31723744 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
3173-#: ../objects/FS/function.c:680
3174-#: ../objects/FS/function.c:682
3175-#: ../objects/FS/function.c:722
3745+#: ../objects/FS/function.c:671 ../objects/FS/function.c:673
3746+#: ../objects/FS/function.c:713
31763747 msgid "Channel"
31773748 msgstr "Kanal"
31783749
3179-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
3180-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
3181-#: ../objects/FS/function.c:684
3182-#: ../objects/FS/function.c:686
3183-msgid "Import"
3184-msgstr "Importera"
3185-
31863750 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
3187-#: ../objects/FS/function.c:688
3188-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
3751+#: ../objects/FS/function.c:679 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
31893752 msgid "Input"
31903753 msgstr "Indata"
31913754
31923755 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
3193-#: ../objects/FS/function.c:690
3756+#: ../objects/FS/function.c:681
31943757 msgid "Receive"
31953758 msgstr "Ta emot"
31963759
31973760 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
31983761 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
3199-#: ../objects/FS/function.c:692
3200-#: ../objects/FS/function.c:964
3762+#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:955
32013763 msgid "Allow"
32023764 msgstr "Tillåt"
32033765
32043766 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
3205-#: ../objects/FS/function.c:694
3767+#: ../objects/FS/function.c:685
32063768 msgid "Form Entrance"
32073769 msgstr "Formuläringång"
32083770
32093771 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
32103772 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
3211-#: ../objects/FS/function.c:696
3212-#: ../objects/FS/function.c:930
3773+#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:921
32133774 msgid "Capture"
32143775 msgstr "Fånga"
32153776
32163777 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
3217-#: ../objects/FS/function.c:702
3778+#: ../objects/FS/function.c:693
32183779 msgid "Discharge"
32193780 msgstr "Ladda ur"
32203781
32213782 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
3222-#: ../objects/FS/function.c:704
3783+#: ../objects/FS/function.c:695
32233784 msgid "Eject"
32243785 msgstr "Mata ut"
32253786
32263787 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
3227-#: ../objects/FS/function.c:706
3788+#: ../objects/FS/function.c:697
32283789 msgid "Dispose"
32293790 msgstr "Kasta"
32303791
32313792 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
32323793 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
32333794 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
3234-#: ../objects/FS/function.c:710
3235-#: ../objects/FS/function.c:712
3236-#: ../objects/FS/function.c:730
3795+#: ../objects/FS/function.c:701 ../objects/FS/function.c:703
3796+#: ../objects/FS/function.c:721
32373797 msgid "Transfer"
32383798 msgstr "Överför"
32393799
32403800 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
32413801 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
3242-#: ../objects/FS/function.c:714
3243-#: ../objects/FS/function.c:716
3802+#: ../objects/FS/function.c:705 ../objects/FS/function.c:707
32443803 msgid "Transport"
32453804 msgstr "Transportera"
32463805
32473806 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
3248-#: ../objects/FS/function.c:718
3807+#: ../objects/FS/function.c:709
32493808 msgid "Lift"
32503809 msgstr "Lyft"
32513810
32523811 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
3253-#: ../objects/FS/function.c:720
3812+#: ../objects/FS/function.c:711
32543813 msgid "Move"
32553814 msgstr "Flytta"
32563815
32573816 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
32583817 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
3259-#: ../objects/FS/function.c:724
3260-#: ../objects/FS/function.c:726
3818+#: ../objects/FS/function.c:715 ../objects/FS/function.c:717
32613819 msgid "Transmit"
32623820 msgstr "Sänd ut"
32633821
32643822 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
3265-#: ../objects/FS/function.c:728
3823+#: ../objects/FS/function.c:719
32663824 msgid "Conduct"
32673825 msgstr "Genomför"
32683826
32693827 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
3270-#: ../objects/FS/function.c:732
3828+#: ../objects/FS/function.c:723
32713829 msgid "Convey"
32723830 msgstr "Transportera"
32733831
32743832 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
32753833 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
32763834 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
3277-#: ../objects/FS/function.c:734
3278-#: ../objects/FS/function.c:736
3279-#: ../objects/FS/function.c:738
3835+#: ../objects/FS/function.c:725 ../objects/FS/function.c:727
3836+#: ../objects/FS/function.c:729
32803837 msgid "Guide"
32813838 msgstr "Guida"
32823839
32833840 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
3284-#: ../objects/FS/function.c:740
3841+#: ../objects/FS/function.c:731
32853842 msgid "Direct"
32863843 msgstr "Dirigera"
32873844
32883845 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
3289-#: ../objects/FS/function.c:742
3846+#: ../objects/FS/function.c:733
32903847 msgid "Straighten"
32913848 msgstr "Räta ut"
32923849
32933850 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
3294-#: ../objects/FS/function.c:744
3851+#: ../objects/FS/function.c:735
32953852 msgid "Steer"
32963853 msgstr "Manövrera"
32973854
32983855 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
3299-#: ../objects/FS/function.c:746
3856+#: ../objects/FS/function.c:737
33003857 msgid "Translate"
33013858 msgstr "Översätt"
33023859
3303-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
3304-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
3305-#: ../objects/FS/function.c:748
3306-#: ../objects/FS/function.c:750
3307-msgid "Rotate"
3308-msgstr "Rotera"
3309-
33103860 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
3311-#: ../objects/FS/function.c:752
3861+#: ../objects/FS/function.c:743
33123862 msgid "Turn"
33133863 msgstr "Vänd"
33143864
33153865 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
3316-#: ../objects/FS/function.c:754
3866+#: ../objects/FS/function.c:745
33173867 msgid "Spin"
33183868 msgstr "Rotera"
33193869
33203870 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
33213871 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
3322-#: ../objects/FS/function.c:756
3323-#: ../objects/FS/function.c:758
3872+#: ../objects/FS/function.c:747 ../objects/FS/function.c:749
33243873 msgid "Allow DOF"
33253874 msgstr "Tillåt DOF"
33263875
33273876 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
3328-#: ../objects/FS/function.c:760
3877+#: ../objects/FS/function.c:751
33293878 msgid "Constrain"
33303879 msgstr "Begränsa"
33313880
33323881 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
3333-#: ../objects/FS/function.c:762
3882+#: ../objects/FS/function.c:753
33343883 msgid "Unlock"
33353884 msgstr "Lås upp"
33363885
33373886 #. Translators: Menu item Verb/Support
33383887 #. Translators: Menu item Verb/Support/Support
3339-#: ../objects/FS/function.c:764
3340-#: ../objects/FS/function.c:766
3888+#: ../objects/FS/function.c:755 ../objects/FS/function.c:757
33413889 msgid "Support"
33423890 msgstr "Stöd"
33433891
33443892 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
33453893 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
3346-#: ../objects/FS/function.c:768
3347-#: ../objects/FS/function.c:770
3348-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
3894+#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761
3895+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
33493896 msgid "Stop"
33503897 msgstr "Stoppa"
33513898
33523899 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
3353-#: ../objects/FS/function.c:772
3900+#: ../objects/FS/function.c:763
33543901 msgid "Insulate"
33553902 msgstr "Isolera"
33563903
33573904 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
3358-#: ../objects/FS/function.c:774
3905+#: ../objects/FS/function.c:765
33593906 msgid "Protect"
33603907 msgstr "Skydda"
33613908
33623909 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
33633910 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
3364-#: ../objects/FS/function.c:776
3365-#: ../objects/FS/function.c:966
3911+#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:957
33663912 msgid "Prevent"
33673913 msgstr "Förebygg"
33683914
33693915 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
3370-#: ../objects/FS/function.c:778
3916+#: ../objects/FS/function.c:769
33713917 msgid "Shield"
33723918 msgstr "Dölj"
33733919
33743920 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
3375-#: ../objects/FS/function.c:780
3921+#: ../objects/FS/function.c:771
33763922 msgid "Inhibit"
33773923 msgstr "Begränsa"
33783924
33793925 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
33803926 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
3381-#: ../objects/FS/function.c:782
3382-#: ../objects/FS/function.c:784
3927+#: ../objects/FS/function.c:773 ../objects/FS/function.c:775
33833928 msgid "Stabilize"
33843929 msgstr "Stabilisera"
33853930
33863931 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
3387-#: ../objects/FS/function.c:786
3932+#: ../objects/FS/function.c:777
33883933 msgid "Steady"
33893934 msgstr "Stadga"
33903935
33913936 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
33923937 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
3393-#: ../objects/FS/function.c:788
3394-#: ../objects/FS/function.c:790
3938+#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:781
33953939 msgid "Secure"
33963940 msgstr "Säkra"
33973941
33983942 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
33993943 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
3400-#: ../objects/FS/function.c:792
3401-#: ../objects/FS/function.c:824
3944+#: ../objects/FS/function.c:783 ../objects/FS/function.c:815
34023945 msgid "Attach"
34033946 msgstr "Bifoga"
34043947
34053948 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
3406-#: ../objects/FS/function.c:794
3949+#: ../objects/FS/function.c:785
34073950 msgid "Mount"
34083951 msgstr "Montera"
34093952
34103953 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
3411-#: ../objects/FS/function.c:796
3412-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
3954+#: ../objects/FS/function.c:787 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
34133955 msgid "Lock"
34143956 msgstr "Lås"
34153957
34163958 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
3417-#: ../objects/FS/function.c:798
3959+#: ../objects/FS/function.c:789
34183960 msgid "Fasten"
34193961 msgstr "Fäst"
34203962
34213963 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
3422-#: ../objects/FS/function.c:800
3964+#: ../objects/FS/function.c:791
34233965 msgid "Hold"
34243966 msgstr "Håll"
34253967
34263968 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
34273969 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
3428-#: ../objects/FS/function.c:802
3429-#: ../objects/FS/function.c:804
3430-#: ../objects/Istar/actor.c:70
3970+#: ../objects/FS/function.c:793 ../objects/FS/function.c:795
3971+#: ../objects/Istar/actor.c:68
34313972 msgid "Position"
34323973 msgstr "Positionera"
34333974
34343975 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
3435-#: ../objects/FS/function.c:806
3976+#: ../objects/FS/function.c:797
34363977 msgid "Orient"
34373978 msgstr "Orientera"
34383979
3439-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
3440-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
3441-#: ../objects/FS/function.c:810
3442-#: ../objects/FS/function.c:1052
3443-msgid "Locate"
3444-msgstr "Sök"
3445-
34463980 #. Translators: Menu item Verb/Connect
34473981 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
3448-#: ../objects/FS/function.c:812
3449-#: ../objects/FS/function.c:814
3982+#: ../objects/FS/function.c:803 ../objects/FS/function.c:805
34503983 msgid "Connect"
34513984 msgstr "Anslut"
34523985
34533986 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
34543987 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
3455-#: ../objects/FS/function.c:816
3456-#: ../objects/FS/function.c:818
3988+#: ../objects/FS/function.c:807 ../objects/FS/function.c:809
34573989 msgid "Couple"
34583990 msgstr "Para ihop"
34593991
34603992 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
3461-#: ../objects/FS/function.c:820
3993+#: ../objects/FS/function.c:811
34623994 msgid "Join"
34633995 msgstr "Anslut"
34643996
34653997 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
3466-#: ../objects/FS/function.c:822
3998+#: ../objects/FS/function.c:813
34673999 msgid "Assemble"
34684000 msgstr "Sätt ihop"
34694001
34704002 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
34714003 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
3472-#: ../objects/FS/function.c:826
3473-#: ../objects/FS/function.c:828
4004+#: ../objects/FS/function.c:817 ../objects/FS/function.c:819
34744005 msgid "Mix"
34754006 msgstr "Mixa"
34764007
34774008 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
3478-#: ../objects/FS/function.c:830
4009+#: ../objects/FS/function.c:821
34794010 msgid "Combine"
34804011 msgstr "Kombinera"
34814012
34824013 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
3483-#: ../objects/FS/function.c:832
4014+#: ../objects/FS/function.c:823
34844015 msgid "Blend"
34854016 msgstr "Blanda ihop"
34864017
34874018 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
3488-#: ../objects/FS/function.c:834
4019+#: ../objects/FS/function.c:825
34894020 msgid "Add"
34904021 msgstr "Lägg till"
34914022
34924023 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
3493-#: ../objects/FS/function.c:836
4024+#: ../objects/FS/function.c:827
34944025 msgid "Pack"
34954026 msgstr "Packa"
34964027
34974028 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
3498-#: ../objects/FS/function.c:838
4029+#: ../objects/FS/function.c:829
34994030 msgid "Coalesce"
35004031 msgstr "Väx samman"
35014032
35024033 #. Translators: Menu item Verb/Branch
35034034 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
3504-#: ../objects/FS/function.c:840
3505-#: ../objects/FS/function.c:842
3506-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
4035+#: ../objects/FS/function.c:831 ../objects/FS/function.c:833
4036+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
35074037 msgid "Branch"
35084038 msgstr "Grena"
35094039
35104040 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
35114041 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
35124042 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
3513-#: ../objects/FS/function.c:844
3514-#: ../objects/FS/function.c:846
3515-#: ../objects/FS/function.c:848
4043+#: ../objects/FS/function.c:835 ../objects/FS/function.c:837
4044+#: ../objects/FS/function.c:839
35164045 msgid "Separate"
35174046 msgstr "Separera"
35184047
35194048 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
3520-#: ../objects/FS/function.c:850
4049+#: ../objects/FS/function.c:841
35214050 msgid "Switch"
35224051 msgstr "Växla"
35234052
35244053 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
3525-#: ../objects/FS/function.c:852
4054+#: ../objects/FS/function.c:843
35264055 msgid "Divide"
35274056 msgstr "Dela"
35284057
35294058 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
3530-#: ../objects/FS/function.c:854
4059+#: ../objects/FS/function.c:845
35314060 msgid "Release"
35324061 msgstr "Släpp"
35334062
35344063 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
3535-#: ../objects/FS/function.c:856
4064+#: ../objects/FS/function.c:847
35364065 msgid "Detach"
35374066 msgstr "Lösgör"
35384067
35394068 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
3540-#: ../objects/FS/function.c:858
4069+#: ../objects/FS/function.c:849
35414070 msgid "Disconnect"
35424071 msgstr "Koppla från"
35434072
35444073 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
3545-#: ../objects/FS/function.c:864
4074+#: ../objects/FS/function.c:855
35464075 msgid "Cut"
35474076 msgstr "Klipp ut"
35484077
35494078 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
3550-#: ../objects/FS/function.c:866
4079+#: ../objects/FS/function.c:857
35514080 msgid "Polish"
35524081 msgstr "Polera"
35534082
35544083 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
3555-#: ../objects/FS/function.c:868
4084+#: ../objects/FS/function.c:859
35564085 msgid "Sand"
35574086 msgstr "Slipa"
35584087
35594088 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
3560-#: ../objects/FS/function.c:870
4089+#: ../objects/FS/function.c:861
35614090 msgid "Drill"
35624091 msgstr "Borra"
35634092
35644093 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
3565-#: ../objects/FS/function.c:872
4094+#: ../objects/FS/function.c:863
35664095 msgid "Lathe"
35674096 msgstr "Svarva"
35684097
35694098 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
35704099 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
3571-#: ../objects/FS/function.c:874
3572-#: ../objects/FS/function.c:876
4100+#: ../objects/FS/function.c:865 ../objects/FS/function.c:867
35734101 msgid "Refine"
35744102 msgstr "Förfina"
35754103
35764104 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
3577-#: ../objects/FS/function.c:878
4105+#: ../objects/FS/function.c:869
35784106 msgid "Purify"
35794107 msgstr "Rena"
35804108
35814109 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
3582-#: ../objects/FS/function.c:880
4110+#: ../objects/FS/function.c:871
35834111 msgid "Strain"
35844112 msgstr "Ansträng"
35854113
35864114 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
3587-#: ../objects/FS/function.c:882
4115+#: ../objects/FS/function.c:873
35884116 msgid "Filter"
35894117 msgstr "Filtrera"
35904118
35914119 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
3592-#: ../objects/FS/function.c:884
4120+#: ../objects/FS/function.c:875
35934121 msgid "Percolate"
35944122 msgstr "Sila"
35954123
35964124 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
3597-#: ../objects/FS/function.c:886
4125+#: ../objects/FS/function.c:877
35984126 msgid "Clear"
35994127 msgstr "Rensa"
36004128
36014129 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
36024130 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
3603-#: ../objects/FS/function.c:888
3604-#: ../objects/FS/function.c:890
4131+#: ../objects/FS/function.c:879 ../objects/FS/function.c:881
36054132 msgid "Distribute"
36064133 msgstr "Distribuera"
36074134
36084135 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
3609-#: ../objects/FS/function.c:892
4136+#: ../objects/FS/function.c:883
36104137 msgid "Diverge"
36114138 msgstr "Divergera"
36124139
36134140 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
3614-#: ../objects/FS/function.c:894
4141+#: ../objects/FS/function.c:885
36154142 msgid "Scatter"
36164143 msgstr "Sprid ut"
36174144
36184145 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
3619-#: ../objects/FS/function.c:896
4146+#: ../objects/FS/function.c:887
36204147 msgid "Disperse"
36214148 msgstr "Skingra"
36224149
36234150 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
36244151 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
3625-#: ../objects/FS/function.c:898
3626-#: ../objects/FS/function.c:912
4152+#: ../objects/FS/function.c:889 ../objects/FS/function.c:903
36274153 msgid "Diffuse"
36284154 msgstr "Sprid"
36294155
36304156 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
3631-#: ../objects/FS/function.c:900
4157+#: ../objects/FS/function.c:891
36324158 msgid "Empty"
36334159 msgstr "Töm"
36344160
36354161 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
36364162 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
3637-#: ../objects/FS/function.c:902
3638-#: ../objects/FS/function.c:904
4163+#: ../objects/FS/function.c:893 ../objects/FS/function.c:895
36394164 msgid "Dissipate"
36404165 msgstr "Splittra"
36414166
36424167 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
3643-#: ../objects/FS/function.c:906
4168+#: ../objects/FS/function.c:897
36444169 msgid "Absorb"
36454170 msgstr "Absorbera"
36464171
36474172 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
3648-#: ../objects/FS/function.c:908
4173+#: ../objects/FS/function.c:899
36494174 msgid "Dampen"
36504175 msgstr "Dämpa"
36514176
36524177 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
3653-#: ../objects/FS/function.c:910
4178+#: ../objects/FS/function.c:901
36544179 msgid "Dispel"
36554180 msgstr "Fördriv"
36564181
36574182 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
3658-#: ../objects/FS/function.c:914
4183+#: ../objects/FS/function.c:905
36594184 msgid "Resist"
36604185 msgstr "Motstå"
36614186
36624187 #. Translators: Menu item Verb/Provision
36634188 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
3664-#: ../objects/FS/function.c:916
3665-#: ../objects/FS/function.c:918
4189+#: ../objects/FS/function.c:907 ../objects/FS/function.c:909
36664190 msgid "Provision"
36674191 msgstr "Förbered"
36684192
36694193 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
36704194 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
3671-#: ../objects/FS/function.c:920
3672-#: ../objects/FS/function.c:922
4195+#: ../objects/FS/function.c:911 ../objects/FS/function.c:913
36734196 msgid "Store"
36744197 msgstr "Lagra"
36754198
36764199 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
3677-#: ../objects/FS/function.c:924
4200+#: ../objects/FS/function.c:915
36784201 msgid "Contain"
36794202 msgstr "Innehåll"
36804203
36814204 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
3682-#: ../objects/FS/function.c:926
4205+#: ../objects/FS/function.c:917
36834206 msgid "Collect"
36844207 msgstr "Samla"
36854208
36864209 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
3687-#: ../objects/FS/function.c:928
4210+#: ../objects/FS/function.c:919
36884211 msgid "Reserve"
36894212 msgstr "Reservera"
36904213
36914214 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
36924215 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
3693-#: ../objects/FS/function.c:932
3694-#: ../objects/FS/function.c:934
4216+#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925
36954217 msgid "Supply"
36964218 msgstr "Leverera"
36974219
3698-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
3699-#: ../objects/FS/function.c:936
3700-msgid "Fill"
3701-msgstr "Fyll"
3702-
37034220 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
3704-#: ../objects/FS/function.c:938
4221+#: ../objects/FS/function.c:929
37054222 msgid "Provide"
37064223 msgstr "Tillhandahåll"
37074224
37084225 # eller kanske "förmera"?
37094226 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
3710-#: ../objects/FS/function.c:940
4227+#: ../objects/FS/function.c:931
37114228 msgid "Replenish"
37124229 msgstr "Fyll på"
37134230
37144231 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
3715-#: ../objects/FS/function.c:942
4232+#: ../objects/FS/function.c:933
37164233 msgid "Expose"
37174234 msgstr "Exponera"
37184235
37194236 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
3720-#: ../objects/FS/function.c:944
3721-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
4237+#: ../objects/FS/function.c:935 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
37224238 msgid "Extract"
37234239 msgstr "Extrahera"
37244240
37254241 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
37264242 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
3727-#: ../objects/FS/function.c:946
3728-#: ../objects/FS/function.c:948
4243+#: ../objects/FS/function.c:937 ../objects/FS/function.c:939
37294244 msgid "Control Magnitude"
37304245 msgstr "Styr magnitud"
37314246
37324247 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
37334248 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
3734-#: ../objects/FS/function.c:950
3735-#: ../objects/FS/function.c:952
4249+#: ../objects/FS/function.c:941 ../objects/FS/function.c:943
37364250 msgid "Actuate"
37374251 msgstr "Driv"
37384252
37394253 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
3740-#: ../objects/FS/function.c:954
4254+#: ../objects/FS/function.c:945
37414255 msgid "Start"
37424256 msgstr "Starta"
37434257
37444258 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
3745-#: ../objects/FS/function.c:956
4259+#: ../objects/FS/function.c:947
37464260 msgid "Initiate"
37474261 msgstr "Initiera"
37484262
37494263 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
37504264 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
3751-#: ../objects/FS/function.c:958
3752-#: ../objects/FS/function.c:960
4265+#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951
37534266 msgid "Regulate"
37544267 msgstr "Reglera"
37554268
37564269 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
37574270 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
3758-#: ../objects/FS/function.c:962
3759-#: ../objects/FS/function.c:1180
3760-#: ../objects/UML/classicon.c:129
4271+#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:1171
4272+#: ../objects/UML/classicon.c:127
37614273 msgid "Control"
37624274 msgstr "Styr"
37634275
37644276 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
3765-#: ../objects/FS/function.c:968
4277+#: ../objects/FS/function.c:959
37664278 msgid "Enable"
37674279 msgstr "Aktivera"
37684280
37694281 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
3770-#: ../objects/FS/function.c:970
4282+#: ../objects/FS/function.c:961
37714283 msgid "Disable"
37724284 msgstr "Deaktivera"
37734285
37744286 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
3775-#: ../objects/FS/function.c:972
4287+#: ../objects/FS/function.c:963
37764288 msgid "Limit"
37774289 msgstr "Begränsa"
37784290
37794291 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
3780-#: ../objects/FS/function.c:974
4292+#: ../objects/FS/function.c:965
37814293 msgid "Interrupt"
37824294 msgstr "Avbryt"
37834295
37844296 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
37854297 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
3786-#: ../objects/FS/function.c:976
3787-#: ../objects/FS/function.c:978
4298+#: ../objects/FS/function.c:967 ../objects/FS/function.c:969
37884299 msgid "Change"
37894300 msgstr "Ändra"
37904301
37914302 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
3792-#: ../objects/FS/function.c:980
4303+#: ../objects/FS/function.c:971
37934304 msgid "Increase"
37944305 msgstr "Öka"
37954306
37964307 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
3797-#: ../objects/FS/function.c:982
4308+#: ../objects/FS/function.c:973
37984309 msgid "Decrease"
37994310 msgstr "Minska"
38004311
38014312 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
3802-#: ../objects/FS/function.c:984
4313+#: ../objects/FS/function.c:975
38034314 msgid "Amplify"
38044315 msgstr "Förstärk"
38054316
38064317 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
3807-#: ../objects/FS/function.c:986
4318+#: ../objects/FS/function.c:977
38084319 msgid "Reduce"
38094320 msgstr "Reducera"
38104321
38114322 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
3812-#: ../objects/FS/function.c:990
4323+#: ../objects/FS/function.c:981
38134324 msgid "Normalize"
38144325 msgstr "Normalisera"
38154326
38164327 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
3817-#: ../objects/FS/function.c:992
4328+#: ../objects/FS/function.c:983
38184329 msgid "Multiply"
38194330 msgstr "Multiplicera"
38204331
38214332 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
38224333 #. FIXME: mark read-only
3823-#: ../objects/FS/function.c:994
3824-#: ../objects/Misc/measure.c:187
4334+#: ../objects/FS/function.c:985 ../objects/Misc/measure.c:185
38254335 msgid "Scale"
38264336 msgstr "Skala"
38274337
38284338 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
3829-#: ../objects/FS/function.c:996
4339+#: ../objects/FS/function.c:987
38304340 msgid "Rectify"
38314341 msgstr "Korrigera"
38324342
38334343 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
3834-#: ../objects/FS/function.c:998
4344+#: ../objects/FS/function.c:989
38354345 msgid "Adjust"
38364346 msgstr "Justera"
38374347
38384348 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
38394349 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
3840-#: ../objects/FS/function.c:1000
3841-#: ../objects/FS/function.c:1002
4350+#: ../objects/FS/function.c:991 ../objects/FS/function.c:993
38424351 msgid "Form"
38434352 msgstr "Bilda"
38444353
38454354 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
3846-#: ../objects/FS/function.c:1004
4355+#: ../objects/FS/function.c:995
38474356 msgid "Compact"
38484357 msgstr "Pressa samman"
38494358
38504359 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
3851-#: ../objects/FS/function.c:1006
4360+#: ../objects/FS/function.c:997
38524361 msgid "Crush"
38534362 msgstr "Krossa"
38544363
38554364 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
3856-#: ../objects/FS/function.c:1008
4365+#: ../objects/FS/function.c:999
38574366 msgid "Shape"
38584367 msgstr "Forma"
38594368
38604369 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
3861-#: ../objects/FS/function.c:1010
4370+#: ../objects/FS/function.c:1001
38624371 msgid "Compress"
38634372 msgstr "Tryck ihop"
38644373
38654374 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
3866-#: ../objects/FS/function.c:1012
4375+#: ../objects/FS/function.c:1003
38674376 msgid "Pierce"
38684377 msgstr "Genomborra"
38694378
38704379 #. Translators: Menu item Verb/Convert
38714380 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
3872-#: ../objects/FS/function.c:1014
3873-#: ../objects/FS/function.c:1016
4381+#: ../objects/FS/function.c:1005 ../objects/FS/function.c:1007
38744382 msgid "Convert"
38754383 msgstr "Konvertera"
38764384
38774385 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
3878-#: ../objects/FS/function.c:1018
4386+#: ../objects/FS/function.c:1009
38794387 msgid "Transform"
38804388 msgstr "Omvandla"
38814389
38824390 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
3883-#: ../objects/FS/function.c:1020
4391+#: ../objects/FS/function.c:1011
38844392 msgid "Liquefy"
38854393 msgstr "Smält"
38864394
38874395 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
3888-#: ../objects/FS/function.c:1022
4396+#: ../objects/FS/function.c:1013
38894397 msgid "Solidify"
38904398 msgstr "Frys"
38914399
38924400 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
3893-#: ../objects/FS/function.c:1024
4401+#: ../objects/FS/function.c:1015
38944402 msgid "Evaporate"
38954403 msgstr "Förånga"
38964404
38974405 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
3898-#: ../objects/FS/function.c:1026
4406+#: ../objects/FS/function.c:1017
38994407 msgid "Sublimate"
39004408 msgstr "Sublimera"
39014409
39024410 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
3903-#: ../objects/FS/function.c:1028
4411+#: ../objects/FS/function.c:1019
39044412 msgid "Condense"
39054413 msgstr "Kondensera"
39064414
39074415 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
3908-#: ../objects/FS/function.c:1030
4416+#: ../objects/FS/function.c:1021
39094417 msgid "Integrate"
39104418 msgstr "Integrera"
39114419
39124420 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
3913-#: ../objects/FS/function.c:1032
4421+#: ../objects/FS/function.c:1023
39144422 msgid "Differentiate"
39154423 msgstr "Differentiera"
39164424
39174425 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
3918-#: ../objects/FS/function.c:1034
3919-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
4426+#: ../objects/FS/function.c:1025 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
39204427 #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
39214428 msgid "Process"
39224429 msgstr "Bearbeta"
39234430
39244431 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
39254432 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
3926-#: ../objects/FS/function.c:1040
3927-#: ../objects/FS/function.c:1042
4433+#: ../objects/FS/function.c:1031 ../objects/FS/function.c:1033
39284434 msgid "Sense"
39294435 msgstr "Känn av"
39304436
39314437 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
3932-#: ../objects/FS/function.c:1044
4438+#: ../objects/FS/function.c:1035
39334439 msgid "Perceive"
39344440 msgstr "Uppfatta"
39354441
39364442 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
3937-#: ../objects/FS/function.c:1046
4443+#: ../objects/FS/function.c:1037
39384444 msgid "Recognize"
39394445 msgstr "Känn igen"
39404446
39414447 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
3942-#: ../objects/FS/function.c:1048
4448+#: ../objects/FS/function.c:1039
39434449 msgid "Discern"
39444450 msgstr "Särskilj"
39454451
39464452 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
3947-#: ../objects/FS/function.c:1050
4453+#: ../objects/FS/function.c:1041
39484454 msgid "Check"
39494455 msgstr "Kontrollera"
39504456
39514457 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
3952-#: ../objects/FS/function.c:1054
4458+#: ../objects/FS/function.c:1045
39534459 msgid "Verify"
39544460 msgstr "Verifiera"
39554461
39564462 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
39574463 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
3958-#: ../objects/FS/function.c:1056
3959-#: ../objects/FS/function.c:1058
4464+#: ../objects/FS/function.c:1047 ../objects/FS/function.c:1049
39604465 msgid "Indicate"
39614466 msgstr "Indikera"
39624467
39634468 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
3964-#: ../objects/FS/function.c:1060
4469+#: ../objects/FS/function.c:1051
39654470 msgid "Mark"
39664471 msgstr "Markera"
39674472
39684473 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
3969-#: ../objects/FS/function.c:1062
3970-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
4474+#: ../objects/FS/function.c:1053 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
39714475 msgid "Display"
39724476 msgstr "Visa"
39734477
39744478 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
39754479 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
3976-#: ../objects/FS/function.c:1064
3977-#: ../objects/FS/function.c:1066
4480+#: ../objects/FS/function.c:1055 ../objects/FS/function.c:1057
39784481 msgid "Measure"
39794482 msgstr "Mät"
39804483
39814484 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
3982-#: ../objects/FS/function.c:1068
4485+#: ../objects/FS/function.c:1059
39834486 msgid "Calculate"
39844487 msgstr "Beräkna"
39854488
39864489 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
3987-#: ../objects/FS/function.c:1070
4490+#: ../objects/FS/function.c:1061
39884491 msgid "Represent"
39894492 msgstr "Representera"
39904493
39914494 #. Translators: Menu item Noun
3992-#: ../objects/FS/function.c:1072
4495+#: ../objects/FS/function.c:1063
39934496 msgid "Noun"
39944497 msgstr "Substantiv"
39954498
4499+#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
4500+#: ../objects/FS/function.c:1067
4501+msgid "Solid"
4502+msgstr "Heldragen"
4503+
39964504 #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
3997-#: ../objects/FS/function.c:1078
4505+#: ../objects/FS/function.c:1069
39984506 msgid "Liquid"
39994507 msgstr "Vätska"
40004508
40014509 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
4002-#: ../objects/FS/function.c:1080
4510+#: ../objects/FS/function.c:1071
40034511 msgid "Gas"
40044512 msgstr "Gas"
40054513
40064514 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
40074515 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
40084516 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
4009-#: ../objects/FS/function.c:1082
4010-#: ../objects/FS/function.c:1084
4011-#: ../objects/FS/function.c:1168
4517+#: ../objects/FS/function.c:1073 ../objects/FS/function.c:1075
4518+#: ../objects/FS/function.c:1159
40124519 msgid "Human"
40134520 msgstr "Människa"
40144521
40154522 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
4016-#: ../objects/FS/function.c:1086
4523+#: ../objects/FS/function.c:1077
40174524 msgid "Hand"
40184525 msgstr "Hand"
40194526
40204527 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
4021-#: ../objects/FS/function.c:1088
4528+#: ../objects/FS/function.c:1079
40224529 msgid "Foot"
40234530 msgstr "Fot"
40244531
40254532 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
4026-#: ../objects/FS/function.c:1090
4533+#: ../objects/FS/function.c:1081
40274534 msgid "Head"
40284535 msgstr "Huvud"
40294536
40304537 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
4031-#: ../objects/FS/function.c:1092
4538+#: ../objects/FS/function.c:1083
40324539 msgid "Finger"
40334540 msgstr "Finger"
40344541
40354542 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
4036-#: ../objects/FS/function.c:1094
4543+#: ../objects/FS/function.c:1085
40374544 msgid "Toe"
40384545 msgstr "Tå"
40394546
40404547 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
4041-#: ../objects/FS/function.c:1096
4548+#: ../objects/FS/function.c:1087
40424549 msgid "Biological"
40434550 msgstr "Biologisk"
40444551
40454552 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
4046-#: ../objects/FS/function.c:1100
4553+#: ../objects/FS/function.c:1091
40474554 msgid "Mechanical"
40484555 msgstr "Mekanisk"
40494556
40504557 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
4051-#: ../objects/FS/function.c:1102
4558+#: ../objects/FS/function.c:1093
40524559 msgid "Mech. Energy"
40534560 msgstr "Mekanisk energi"
40544561
40554562 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
4056-#: ../objects/FS/function.c:1104
4563+#: ../objects/FS/function.c:1095
40574564 msgid "Translation"
40584565 msgstr "Omvandling"
40594566
40604567 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
4061-#: ../objects/FS/function.c:1106
4568+#: ../objects/FS/function.c:1097
40624569 msgid "Force"
40634570 msgstr "Kraft"
40644571
40654572 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
4066-#: ../objects/FS/function.c:1108
4067-#: ../objects/standard/outline.c:204
4573+#: ../objects/FS/function.c:1099 ../objects/standard/box.c:154
4574+#: ../objects/standard/ellipse.c:143 ../objects/standard/outline.c:104
40684575 msgid "Rotation"
40694576 msgstr "Rotation"
40704577
40714578 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
4072-#: ../objects/FS/function.c:1110
4579+#: ../objects/FS/function.c:1101
40734580 msgid "Torque"
40744581 msgstr "Vridmoment"
40754582
40764583 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
4077-#: ../objects/FS/function.c:1112
4584+#: ../objects/FS/function.c:1103
40784585 msgid "Random Motion"
40794586 msgstr "Slumprörelse"
40804587
40814588 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
4082-#: ../objects/FS/function.c:1114
4589+#: ../objects/FS/function.c:1105
40834590 msgid "Vibration"
40844591 msgstr "Vibration"
40854592
40864593 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
4087-#: ../objects/FS/function.c:1116
4594+#: ../objects/FS/function.c:1107
40884595 msgid "Rotational Energy"
40894596 msgstr "Rotationsenergi"
40904597
40914598 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
4092-#: ../objects/FS/function.c:1118
4599+#: ../objects/FS/function.c:1109
40934600 msgid "Translational Energy"
40944601 msgstr "Omvandlingsenergi"
40954602
40964603 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
4097-#: ../objects/FS/function.c:1120
4604+#: ../objects/FS/function.c:1111
40984605 msgid "Electrical"
40994606 msgstr "Elektrisk"
41004607
41014608 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
4102-#: ../objects/FS/function.c:1122
4609+#: ../objects/FS/function.c:1113
41034610 msgid "Electricity"
41044611 msgstr "Elektricitet"
41054612
41064613 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
4107-#: ../objects/FS/function.c:1124
4614+#: ../objects/FS/function.c:1115
41084615 msgid "Voltage"
41094616 msgstr "Spänning"
41104617
41114618 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
4112-#: ../objects/FS/function.c:1126
4619+#: ../objects/FS/function.c:1117
41134620 msgid "Current"
41144621 msgstr "Ström"
41154622
41164623 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
4117-#: ../objects/FS/function.c:1128
4624+#: ../objects/FS/function.c:1119
41184625 msgid "Hydraulic"
41194626 msgstr "Hydraulisk"
41204627
41214628 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
4122-#: ../objects/FS/function.c:1130
4629+#: ../objects/FS/function.c:1121
41234630 msgid "Pressure"
41244631 msgstr "Tryck"
41254632
41264633 # Tveksam
41274634 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
4128-#: ../objects/FS/function.c:1132
4635+#: ../objects/FS/function.c:1123
41294636 msgid "Volumetric Flow"
41304637 msgstr "Volymetriskt flöde"
41314638
41324639 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
4133-#: ../objects/FS/function.c:1134
4640+#: ../objects/FS/function.c:1125
41344641 msgid "Thermal"
41354642 msgstr "Termisk"
41364643
41374644 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
4138-#: ../objects/FS/function.c:1136
4645+#: ../objects/FS/function.c:1127
41394646 msgid "Heat"
41404647 msgstr "Värme"
41414648
41424649 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
4143-#: ../objects/FS/function.c:1138
4650+#: ../objects/FS/function.c:1129
41444651 msgid "Conduction"
41454652 msgstr "Ledning"
41464653
41474654 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
4148-#: ../objects/FS/function.c:1140
4655+#: ../objects/FS/function.c:1131
41494656 msgid "Convection"
41504657 msgstr "Konvektion"
41514658
41524659 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
41534660 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
4154-#: ../objects/FS/function.c:1142
4155-#: ../objects/FS/function.c:1150
4661+#: ../objects/FS/function.c:1133 ../objects/FS/function.c:1141
41564662 msgid "Radiation"
41574663 msgstr "Strålning"
41584664
41594665 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
4160-#: ../objects/FS/function.c:1144
4666+#: ../objects/FS/function.c:1135
41614667 msgid "Pneumatic"
41624668 msgstr "Pneumatisk"
41634669
41644670 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
4165-#: ../objects/FS/function.c:1146
4671+#: ../objects/FS/function.c:1137
41664672 msgid "Chemical"
41674673 msgstr "Kemisk"
41684674
41694675 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
4170-#: ../objects/FS/function.c:1148
4676+#: ../objects/FS/function.c:1139
41714677 msgid "Radioactive"
41724678 msgstr "Radioaktiv"
41734679
41744680 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
4175-#: ../objects/FS/function.c:1152
4681+#: ../objects/FS/function.c:1143
41764682 msgid "Microwaves"
41774683 msgstr "Mikrovågor"
41784684
41794685 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
4180-#: ../objects/FS/function.c:1154
4686+#: ../objects/FS/function.c:1145
41814687 msgid "Radio waves"
41824688 msgstr "Radiovågor"
41834689
41844690 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
4185-#: ../objects/FS/function.c:1156
4691+#: ../objects/FS/function.c:1147
41864692 msgid "X-Rays"
41874693 msgstr "Röntgenstrålar"
41884694
41894695 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
4190-#: ../objects/FS/function.c:1158
4696+#: ../objects/FS/function.c:1149
41914697 msgid "Gamma Rays"
41924698 msgstr "Gammastrålar"
41934699
41944700 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
4195-#: ../objects/FS/function.c:1160
4701+#: ../objects/FS/function.c:1151
41964702 msgid "Acoustic Energy"
41974703 msgstr "Akustisk energi"
41984704
41994705 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
4200-#: ../objects/FS/function.c:1162
4706+#: ../objects/FS/function.c:1153
42014707 msgid "Optical Energy"
42024708 msgstr "Optisk energi"
42034709
42044710 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
4205-#: ../objects/FS/function.c:1164
4711+#: ../objects/FS/function.c:1155
42064712 msgid "Solar Energy"
42074713 msgstr "Solenergi"
42084714
42094715 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
4210-#: ../objects/FS/function.c:1166
4716+#: ../objects/FS/function.c:1157
42114717 msgid "Magnetic Energy"
42124718 msgstr "Magnetisk energi"
42134719
42144720 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
4215-#: ../objects/FS/function.c:1170
4721+#: ../objects/FS/function.c:1161
42164722 msgid "Human Motion"
42174723 msgstr "Mänsklig rörelse"
42184724
42194725 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
4220-#: ../objects/FS/function.c:1172
4726+#: ../objects/FS/function.c:1163
42214727 msgid "Human Force"
42224728 msgstr "Människokraft"
42234729
42244730 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
4225-#: ../objects/FS/function.c:1178
4731+#: ../objects/FS/function.c:1169
42264732 msgid "Status"
42274733 msgstr "Status"
42284734
4229-#: ../objects/FS/function.c:1182
4735+#: ../objects/FS/function.c:1173
42304736 msgid "User/Device Fn"
42314737 msgstr "Användar-/enhetsfunktion"
42324738
4233-#: ../objects/FS/function.c:1183
4739+#: ../objects/FS/function.c:1174
42344740 msgid "Wish Fn"
42354741 msgstr "Önskad funktion"
42364742
4237-#: ../objects/GRAFCET/action.c:137
4238-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
4743+#: ../objects/GRAFCET/action.c:132 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
42394744 msgid "Macro call"
42404745 msgstr "Makroanrop"
42414746
4242-#: ../objects/GRAFCET/action.c:137
4747+#: ../objects/GRAFCET/action.c:132
42434748 msgid "This action is a call to a macro-step"
42444749 msgstr "Denna åtgärd är ett anrop till ett makrosteg"
42454750
4246-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
4751+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129
42474752 msgid "Condition"
42484753 msgstr "Villkor"
42494754
4250-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
4755+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129
42514756 msgid "The boolean equation of the condition"
42524757 msgstr "Villkoret i form av en boolesk ekvation"
42534758
4254-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
4759+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:131
42554760 msgid "The condition's font"
42564761 msgstr "Typsnitt på villkoret"
42574762
4258-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
4763+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:133
42594764 msgid "The condition's font size"
42604765 msgstr "Villkorets typsnittsstorlek"
42614766
4262-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139
4263-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
4767+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/transition.c:146
42644768 msgid "Color"
42654769 msgstr "Färg"
42664770
4267-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139
4771+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
42684772 msgid "The condition's color"
42694773 msgstr "Färg på villkoret"
42704774
@@ -4272,454 +4776,639 @@ msgstr "Färg på villkoret"
42724776 msgid "GRAFCET diagram objects"
42734777 msgstr "GRAFCET-diagramobjekt"
42744778
4275-#: ../objects/GRAFCET/step.c:148
4276-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
4779+#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
42774780 msgid "Regular step"
42784781 msgstr "Vanligt steg"
42794782
4280-#: ../objects/GRAFCET/step.c:149
4281-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
4783+#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
42824784 msgid "Initial step"
42834785 msgstr "Begynnelsesteg"
42844786
4285-#: ../objects/GRAFCET/step.c:150
4286-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
4787+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
42874788 msgid "Macro entry step"
42884789 msgstr "Makroenhetssteg"
42894790
4290-#: ../objects/GRAFCET/step.c:151
4291-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
4791+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
42924792 msgid "Macro exit step"
42934793 msgstr "Makroavslutningssteg"
42944794
4295-#: ../objects/GRAFCET/step.c:152
4296-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
4795+#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
42974796 msgid "Macro call step"
42984797 msgstr "Makroanropssteg"
42994798
4300-#: ../objects/GRAFCET/step.c:153
4799+#: ../objects/GRAFCET/step.c:151
43014800 msgid "Subprogram call step"
43024801 msgstr "Anrop av subprogramsteg"
43034802
4304-#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
4803+#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
43054804 msgid "Step name"
43064805 msgstr "Stegnamn"
43074806
4308-#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
4807+#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
43094808 msgid "The name of the step"
43104809 msgstr "Namnet på steget"
43114810
4312-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
4811+#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
43134812 msgid "Step type"
43144813 msgstr "Stegtyp"
43154814
4316-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
4815+#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
43174816 msgid "The kind of step"
43184817 msgstr "Typen av steg"
43194818
4320-#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
4819+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
43214820 msgid "Active"
43224821 msgstr "Aktiv"
43234822
4324-#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
4823+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
43254824 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
43264825 msgstr "Visar en röd punkt för att åskådliggöra stegets aktivitet"
43274826
4328-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
4827+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139
43294828 msgid "Receptivity"
43304829 msgstr "Känslighet"
43314830
4332-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
4831+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139
43334832 msgid "The boolean equation of the receptivity"
43344833 msgstr "Känsligheten i form av en boolesk ekvation"
43354834
4336-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
4835+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141
43374836 msgid "The receptivity's font"
43384837 msgstr "Typsnitt på känsligheten"
43394838
4340-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
4839+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:143
43414840 msgid "The receptivity's font size"
43424841 msgstr "Känslighetens typsnittsstorlek"
43434842
4344-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
4843+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
43454844 msgid "The receptivity's color"
43464845 msgstr "Färg på känsligheten"
43474846
4348-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:150
4847+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147
43494848 msgid "North point"
43504849 msgstr "Nordpunkt"
43514850
4352-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:151
4851+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148
43534852 msgid "South point"
43544853 msgstr "Sydpunkt"
43554854
4356-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:131
4855+#: ../objects/GRAFCET/vector.c:126
43574856 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
43584857 msgstr "Rita pilhuvuden på uppåtpekande bågar:"
43594858
4360-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:124
4859+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:120
43614860 msgid "OR"
43624861 msgstr "ELLER"
43634862
4364-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:125
4863+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:121
43654864 msgid "AND"
43664865 msgstr "OCH"
43674866
4368-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:136
4867+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:132
43694868 msgid "Vergent type:"
43704869 msgstr "Kanttyp:"
43714870
4372-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407
4373-#: ../objects/Istar/other.c:471
4374-#: ../objects/Jackson/domain.c:533
4375-#: ../objects/KAOS/goal.c:574
4376-#: ../objects/KAOS/other.c:527
4377-#: ../objects/SADT/box.c:449
4378-#: ../objects/standard/line.c:223
4871+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:403 ../objects/Istar/other.c:464
4872+#: ../objects/Jackson/domain.c:527 ../objects/KAOS/goal.c:567
4873+#: ../objects/KAOS/other.c:516 ../objects/SADT/box.c:442
4874+#: ../objects/standard/line.c:320
43794875 msgid "Add connection point"
43804876 msgstr "Lägg till anslutningspunkt"
43814877
4382-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408
4383-#: ../objects/Istar/other.c:472
4384-#: ../objects/Jackson/domain.c:534
4385-#: ../objects/KAOS/goal.c:575
4386-#: ../objects/KAOS/other.c:528
4387-#: ../objects/SADT/box.c:450
4388-#: ../objects/standard/line.c:224
4878+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:465
4879+#: ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:568
4880+#: ../objects/KAOS/other.c:517 ../objects/SADT/box.c:443
4881+#: ../objects/standard/line.c:321
43894882 msgid "Delete connection point"
43904883 msgstr "Ta bort anslutningsspunkt"
43914884
4392-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:412
4885+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408
43934886 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
43944887 msgstr "GRAFCET ELLER/OCH-kant"
43954888
4396-#: ../objects/Istar/actor.c:68
4397-#: ../objects/Istar/link.c:150
4889+#: ../objects/Istar/actor.c:66 ../objects/Istar/link.c:149
43984890 msgid "Unspecified"
43994891 msgstr "Odefinierad"
44004892
4401-#: ../objects/Istar/actor.c:69
4402-#: ../objects/KAOS/other.c:75
4893+#: ../objects/Istar/actor.c:67 ../objects/KAOS/other.c:73
44034894 msgid "Agent"
44044895 msgstr "Agent"
44054896
4406-#: ../objects/Istar/actor.c:71
4407-#: ../objects/UML/association.c:249
4897+#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/UML/association.c:249
44084898 msgid "Role"
44094899 msgstr "Roll"
44104900
4411-#: ../objects/Istar/goal.c:76
4412-#: ../objects/KAOS/goal.c:79
4901+#: ../objects/Istar/goal.c:74 ../objects/KAOS/goal.c:77
44134902 msgid "Softgoal"
4414-msgstr ""
4903+msgstr "Mjukmål"
44154904
4416-#: ../objects/Istar/goal.c:77
4417-#: ../objects/KAOS/goal.c:80
4905+#: ../objects/Istar/goal.c:75 ../objects/KAOS/goal.c:78
44184906 msgid "Goal"
44194907 msgstr "Mål"
44204908
4421-#: ../objects/Istar/goal.c:156
4422-#: ../objects/Istar/goal.c:157
4423-#: ../objects/KAOS/goal.c:159
4424-#: ../objects/KAOS/goal.c:160
4909+#: ../objects/Istar/goal.c:153 ../objects/Istar/goal.c:154
4910+#: ../objects/KAOS/goal.c:156 ../objects/KAOS/goal.c:157
44254911 msgid "Goal Type"
44264912 msgstr "Måltyp"
44274913
44284914 #: ../objects/Istar/istar.c:46
4429-#, fuzzy
44304915 msgid "Istar diagram"
4431-msgstr "/Sortera _diagram"
4916+msgstr "Istar-diagram"
44324917
4433-#: ../objects/Istar/link.c:151
4434-#, fuzzy
4918+#: ../objects/Istar/link.c:150
44354919 msgid "Positive contrib"
4436-msgstr "Positionera"
4920+msgstr "Positivt bidrag"
44374921
4438-#: ../objects/Istar/link.c:152
4439-#, fuzzy
4922+#: ../objects/Istar/link.c:151
44404923 msgid "Negative contrib"
4441-msgstr "Negativ utdatavariabel"
4924+msgstr "Negativt bidrag"
44424925
4443-#: ../objects/Istar/link.c:153
4444-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:10
4926+#: ../objects/Istar/link.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
44454927 msgid "Dependency"
44464928 msgstr "Beroende"
44474929
4448-#: ../objects/Istar/link.c:154
4449-#, fuzzy
4930+#: ../objects/Istar/link.c:153
44504931 msgid "Decomposition"
4451-msgstr "Komposition"
4932+msgstr "Sönderdelning"
44524933
4453-#: ../objects/Istar/link.c:155
4934+#: ../objects/Istar/link.c:154
44544935 msgid "Means-Ends"
4455-msgstr ""
4936+msgstr "Medel-Mål"
44564937
4457-#: ../objects/Istar/other.c:73
4938+#: ../objects/Istar/other.c:71
44584939 msgid "Resource"
44594940 msgstr "Resurs"
44604941
4461-#: ../objects/Istar/other.c:74
4462-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
4942+#: ../objects/Istar/other.c:72 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
44634943 msgid "Task"
44644944 msgstr "Uppgift"
44654945
4466-#: ../objects/Istar/other.c:477
4467-#, fuzzy
4946+#: ../objects/Istar/other.c:470
44684947 msgid "i* other"
4469-msgstr "Röstrouter"
4948+msgstr "i* övrigt"
44704949
4471-#: ../objects/Jackson/domain.c:79
4950+#: ../objects/Jackson/domain.c:77
44724951 msgid "Given Domain"
4473-msgstr ""
4952+msgstr "Given domän"
44744953
4475-#: ../objects/Jackson/domain.c:80
4954+#: ../objects/Jackson/domain.c:78
44764955 msgid "Designed Domain"
4477-msgstr ""
4956+msgstr "Designerad domän"
44784957
4479-#: ../objects/Jackson/domain.c:81
4958+#: ../objects/Jackson/domain.c:79
44804959 msgid "Machine Domain"
44814960 msgstr "Maskindomän"
44824961
4483-#: ../objects/Jackson/domain.c:97
4484-#, fuzzy
4962+#: ../objects/Jackson/domain.c:95
44854963 msgid "Causal"
4486-msgstr "Anrop"
4964+msgstr "Informellt"
44874965
4488-#: ../objects/Jackson/domain.c:98
4489-#, fuzzy
4966+#: ../objects/Jackson/domain.c:96
44904967 msgid "Biddable"
4491-msgstr "Mitt"
4968+msgstr "Kan lägga bud"
44924969
4493-#: ../objects/Jackson/domain.c:99
4494-#, fuzzy
4970+#: ../objects/Jackson/domain.c:97
44954971 msgid "Lexical"
4496-msgstr "Kemisk"
4972+msgstr "Lexikalisk"
44974973
4498-#: ../objects/Jackson/domain.c:178
4499-#: ../objects/Jackson/domain.c:179
4974+#: ../objects/Jackson/domain.c:175 ../objects/Jackson/domain.c:176
45004975 msgid "Domain Type"
45014976 msgstr "Domäntyp"
45024977
4503-#: ../objects/Jackson/domain.c:183
4978+#: ../objects/Jackson/domain.c:180
45044979 msgid "Domain Kind"
4505-msgstr ""
4980+msgstr "Domäntyp"
45064981
4507-#: ../objects/Jackson/domain.c:184
4508-#, fuzzy
4509-msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
4510-msgstr "Identifieraren som visas i nedre högra hörnet i rutan"
4982+#: ../objects/Jackson/domain.c:181
4983+msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
4984+msgstr "Alternativ typ som visas längst ner till höger i domänen"
45114985
4512-#: ../objects/Jackson/domain.c:539
4513-#, fuzzy
4986+#: ../objects/Jackson/domain.c:533
45144987 msgid "Jackson domain"
4515-msgstr "Mac-kvinna"
4988+msgstr "Jackson-domän"
45164989
45174990 #: ../objects/Jackson/jackson.c:47
4518-#, fuzzy
45194991 msgid "Jackson diagram"
4520-msgstr "Skapa ett nytt diagram"
4992+msgstr "Jackson-diagram"
45214993
4522-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136
4994+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135
45234995 msgid "Shared"
45244996 msgstr "Delad"
45254997
4526-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:137
4527-#: ../objects/KAOS/goal.c:81
4998+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136 ../objects/KAOS/goal.c:79
45284999 msgid "Requirement"
45295000 msgstr "Krav"
45305001
4531-#. backward compatibility
5002+#. how it used to be before 0.96+SVN
45325003 #. new name matching "same name, same type" rule
4533-#. backward compatibility
4534-#. new name matching "same name, same type" rule
4535-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144
4536-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:146
4537-#: ../objects/UML/message.c:153
4538-#: ../objects/UML/message.c:155
5004+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:143 ../objects/UML/message.c:149
5005+#: ../objects/UML/message.c:151
45395006 msgid "Message:"
45405007 msgstr "Meddelande:"
45415008
4542-#: ../objects/KAOS/goal.c:82
5009+#: ../objects/KAOS/goal.c:80
45435010 msgid "Assumption"
4544-msgstr ""
5011+msgstr "Antagande"
45455012
4546-#: ../objects/KAOS/goal.c:83
5013+#: ../objects/KAOS/goal.c:81
45475014 msgid "Obstacle"
45485015 msgstr "Hinder"
45495016
4550-#: ../objects/KAOS/goal.c:580
5017+#: ../objects/KAOS/goal.c:573
45515018 msgid "KAOS goal"
4552-msgstr ""
5019+msgstr "KAOS-mål"
45535020
45545021 #: ../objects/KAOS/kaos.c:49
4555-#, fuzzy
45565022 msgid "KAOS diagram"
4557-msgstr "_Nytt diagram"
5023+msgstr "KAOS-diagram"
45585024
4559-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
4560-#, fuzzy
5025+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152
45615026 msgid "AND Refinement"
4562-msgstr "OCH-kant"
5027+msgstr "AND-förfining"
45635028
4564-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
5029+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
45655030 msgid "Complete AND Refinement"
4566-msgstr ""
5031+msgstr "Komplettera AND-förfining"
45675032
4568-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
4569-#, fuzzy
5033+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
45705034 msgid "OR Refinement"
4571-msgstr "Förfina"
5035+msgstr "OR-förfining"
45725036
4573-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:156
4574-#, fuzzy
5037+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
45755038 msgid "Operationalization"
4576-msgstr "Operationsdata"
5039+msgstr "Operationalisering"
45775040
4578-#. backward compatibility
4579-#. new name matching "same name, same type" rule
4580-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:163
4581-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:165
5041+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:162
45825042 msgid "Text:"
45835043 msgstr "Text:"
45845044
4585-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
5045+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156
45865046 msgid "Contributes"
45875047 msgstr "Bidrar med"
45885048
4589-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
5049+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
45905050 msgid "Obstructs"
45915051 msgstr "Förhindrar"
45925052
4593-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
5053+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
45945054 msgid "Conflicts"
45955055 msgstr "Konflikt med"
45965056
4597-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
5057+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
45985058 msgid "Responsibility"
45995059 msgstr "Ansvar"
46005060
4601-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
4602-#, fuzzy
5061+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
46035062 msgid "Monitors"
4604-msgstr "Bildskärm"
5063+msgstr "Övervakar"
46055064
4606-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
5065+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
46075066 msgid "Controls"
46085067 msgstr "Styr"
46095068
4610-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
5069+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
46115070 msgid "CapableOf"
4612-msgstr ""
5071+msgstr "Kan genomföra"
46135072
4614-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
5073+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
46155074 msgid "Performs"
4616-msgstr ""
5075+msgstr "Presterar"
46175076
4618-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:166
5077+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
46195078 msgid "Output"
46205079 msgstr "Utmatning"
46215080
4622-#: ../objects/KAOS/other.c:533
4623-#, fuzzy
5081+#: ../objects/KAOS/other.c:522
46245082 msgid "KAOS other"
4625-msgstr "IAD-router"
5083+msgstr "KAOS-övrigt"
46265084
4627-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
5085+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:136
46285086 msgid "Arrow color"
46295087 msgstr "Pilfärg"
46305088
4631-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
5089+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:138
46325090 msgid "Arrow line width"
46335091 msgstr "Linjebredd på pil"
46345092
4635-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
5093+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:140
46365094 msgid "Seconds arrow color"
46375095 msgstr "Färg på sekundpil"
46385096
4639-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
5097+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:142
46405098 msgid "Seconds arrow line width"
46415099 msgstr "Linjebredd på sekundpil"
46425100
4643-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:147
5101+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:144
46445102 msgid "Show hours"
46455103 msgstr "Visa timmar"
46465104
4647-#: ../objects/Misc/libmisc.c:40
5105+#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112
5106+msgid "Diagram file"
5107+msgstr "Diagramfil"
5108+
5109+#: ../objects/Misc/grid_object.c:137
5110+msgid "Rows"
5111+msgstr "Rader"
5112+
5113+#: ../objects/Misc/grid_object.c:139
5114+msgid "Columns"
5115+msgstr "Kolumner"
5116+
5117+#: ../objects/Misc/grid_object.c:141
5118+msgid "Grid line color"
5119+msgstr "Linjefärg på rutnät"
5120+
5121+#: ../objects/Misc/grid_object.c:143
5122+msgid "Grid line width"
5123+msgstr "Linjebredd på rutnät"
5124+
5125+#: ../objects/Misc/libmisc.c:43
46485126 msgid "Miscellaneous objects"
46495127 msgstr "Diverse objekt"
46505128
4651-#: ../objects/Misc/measure.c:170
5129+#: ../objects/Misc/measure.c:168
5130+msgctxt "length unit"
46525131 msgid "cm"
46535132 msgstr "cm"
46545133
4655-#: ../objects/Misc/measure.c:171
5134+#: ../objects/Misc/measure.c:169
5135+msgctxt "length unit"
46565136 msgid "dm"
46575137 msgstr "dm"
46585138
4659-#: ../objects/Misc/measure.c:172
5139+#: ../objects/Misc/measure.c:170
5140+msgctxt "length unit"
46605141 msgid "ft"
46615142 msgstr "fot"
46625143
4663-#: ../objects/Misc/measure.c:173
5144+#: ../objects/Misc/measure.c:171
5145+msgctxt "length unit"
46645146 msgid "in"
46655147 msgstr "tum"
46665148
4667-#: ../objects/Misc/measure.c:174
5149+#: ../objects/Misc/measure.c:172
5150+msgctxt "length unit"
46685151 msgid "m"
46695152 msgstr "m"
46705153
4671-#: ../objects/Misc/measure.c:175
5154+#: ../objects/Misc/measure.c:173
5155+msgctxt "length unit"
46725156 msgid "mm"
46735157 msgstr "mm"
46745158
4675-#: ../objects/Misc/measure.c:176
5159+#: ../objects/Misc/measure.c:174
5160+msgctxt "length unit"
46765161 msgid "pt"
46775162 msgstr "pt"
46785163
4679-#: ../objects/Misc/measure.c:177
5164+#: ../objects/Misc/measure.c:175
5165+msgctxt "length unit"
46805166 msgid "pi"
46815167 msgstr "pi"
46825168
46835169 #. PROP_FLAG_VISIBLE|
4684-#: ../objects/Misc/measure.c:186
4685-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
5170+#: ../objects/Misc/measure.c:184 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
46865171 msgid "Measurement"
46875172 msgstr "Mätning"
46885173
4689-#: ../objects/Misc/measure.c:188
5174+#: ../objects/Misc/measure.c:186
46905175 msgid "Unit"
46915176 msgstr "Enhet"
46925177
4693-#: ../objects/Misc/measure.c:189
4694-#, fuzzy
5178+#: ../objects/Misc/measure.c:187
46955179 msgid "Precision"
4696-msgstr "Beslut"
5180+msgstr "Precision"
5181+
5182+#: ../objects/Misc/n_gon.c:103
5183+msgid "Convex"
5184+msgstr "Konvex"
5185+
5186+#: ../objects/Misc/n_gon.c:104
5187+msgid "Concave"
5188+msgstr "Konkav"
5189+
5190+#: ../objects/Misc/n_gon.c:105
5191+msgid "Crossing"
5192+msgstr "Korsning"
5193+
5194+#: ../objects/Misc/n_gon.c:117
5195+msgid "N-gon kind"
5196+msgstr "N-gon-typ"
5197+
5198+#: ../objects/Misc/n_gon.c:119
5199+msgid "Number of rays"
5200+msgstr "Antal strålar"
5201+
5202+#: ../objects/Misc/n_gon.c:121
5203+msgid "Density"
5204+msgstr "Densitet"
5205+
5206+#: ../objects/Misc/n_gon.c:121
5207+msgid "Winding number for Crossing"
5208+msgstr "Omloppstal för korsning"
5209+
5210+#. no property widget, but still to be serialized
5211+#: ../objects/Misc/n_gon.c:124
5212+msgid "Center position"
5213+msgstr "Centrera position"
5214+
5215+#. no property widget, but still to be serialized
5216+#: ../objects/Misc/n_gon.c:126
5217+msgid "Ray length"
5218+msgstr "Strållängd"
5219+
5220+#: ../objects/Misc/n_gon.c:317
5221+msgid "Triangle"
5222+msgstr "Triangel"
5223+
5224+#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:137
5225+#: ../objects/standard/box.c:785
5226+msgid "Square"
5227+msgstr "Kvadrat"
5228+
5229+#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
5230+msgid "Pentagon"
5231+msgstr "Pentagon"
5232+
5233+#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
5234+msgid "Pentagram"
5235+msgstr "Pentagram"
5236+
5237+#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
5238+msgid "Hexagon"
5239+msgstr "Hexagon"
5240+
5241+#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
5242+msgid "Hexagram"
5243+msgstr "Hexagram"
5244+
5245+#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
5246+msgid "Heptagon"
5247+msgstr "Heptagon"
5248+
5249+#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
5250+msgid "Heptagram"
5251+msgstr "Heptagram"
5252+
5253+#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
5254+msgid "Octagon"
5255+msgstr "Oktogon"
5256+
5257+#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
5258+msgid "Octagram"
5259+msgstr "Oktagram"
5260+
5261+#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
5262+msgid "Enneagon"
5263+msgstr "Enneagon"
5264+
5265+#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
5266+msgid "Enneagram"
5267+msgstr "Enneagram"
5268+
5269+#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
5270+msgid "Decagon"
5271+msgstr "Dekagon"
5272+
5273+#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
5274+msgid "Decagram"
5275+msgstr "Decagram"
5276+
5277+#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
5278+msgid "Hendecagon"
5279+msgstr "Hendekagon"
5280+
5281+#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
5282+msgid "Hendecagram"
5283+msgstr "Hendecagram"
5284+
5285+#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
5286+msgid "Dodecagon"
5287+msgstr "Dodekagon"
5288+
5289+#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
5290+msgid "Dodecagram"
5291+msgstr "Dodecagram"
5292+
5293+#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
5294+msgid "Tridecagon"
5295+msgstr "Tridekagon"
5296+
5297+#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
5298+msgid "Tridecagram"
5299+msgstr "Tridecagram"
5300+
5301+#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
5302+msgid "Tetradecagon"
5303+msgstr "Tetradekagon"
5304+
5305+#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
5306+msgid "Tetradecagram"
5307+msgstr "Tetradecagram"
46975308
4698-#: ../objects/Misc/tree.c:605
4699-#: ../objects/network/bus.c:613
5309+#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
5310+msgid "Pentadecagon"
5311+msgstr "Pentadekagon"
5312+
5313+#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
5314+msgid "Pentadecagram"
5315+msgstr "Pentadecagram"
5316+
5317+#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
5318+msgid "Hexadecagon"
5319+msgstr "Hexadekagon"
5320+
5321+#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
5322+msgid "Hexadecagram"
5323+msgstr "Hexadecagram"
5324+
5325+#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
5326+msgid "Heptadecagon"
5327+msgstr "Heptadekagon"
5328+
5329+#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
5330+msgid "Heptadecagram"
5331+msgstr "Heptadecagram"
5332+
5333+#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
5334+msgid "Octadecagon"
5335+msgstr "Octadekagon"
5336+
5337+#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
5338+msgid "Octadecagram"
5339+msgstr "Octadecagram"
5340+
5341+#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
5342+msgid "Enneadecagon"
5343+msgstr "Enneadekagon"
5344+
5345+#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
5346+msgid "Enneadecagram"
5347+msgstr "Enneadecagram"
5348+
5349+#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
5350+msgid "Icosagon"
5351+msgstr "Icosagon"
5352+
5353+#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
5354+msgid "Icosagram"
5355+msgstr "Icosagram"
5356+
5357+#: ../objects/Misc/n_gon.c:350
5358+msgid "N-gon"
5359+msgstr "N-gon"
5360+
5361+#: ../objects/Misc/n_gon.c:352
5362+msgid "N-gram"
5363+msgstr "N-gram"
5364+
5365+#: ../objects/Misc/n_gon.c:354
5366+msgid "Star"
5367+msgstr "Stjärna"
5368+
5369+#: ../objects/Misc/tree.c:599 ../objects/network/bus.c:599
47005370 msgid "Add Handle"
47015371 msgstr "Lägg till handtag"
47025372
4703-#: ../objects/Misc/tree.c:606
4704-#: ../objects/network/bus.c:614
5373+#: ../objects/Misc/tree.c:600 ../objects/network/bus.c:600
47055374 msgid "Delete Handle"
47065375 msgstr "Ta bort handtag"
47075376
4708-#: ../objects/SADT/arrow.c:137
5377+#: ../objects/network/basestation.c:134
5378+msgid "Sectors"
5379+msgstr "Sektorer"
5380+
5381+#: ../objects/network/basestation.c:391 ../objects/network/basestation.c:393
5382+msgid "Base Station"
5383+msgstr "Basstation"
5384+
5385+#: ../objects/network/network.c:40
5386+msgid "Network diagram objects"
5387+msgstr "Nätverksdiagramobjekt"
5388+
5389+#: ../objects/network/radiocell.c:125
5390+msgid "Radius"
5391+msgstr "Radie"
5392+
5393+#: ../objects/network/wanlink.c:119
5394+msgid "Width"
5395+msgstr "Bredd"
5396+
5397+#: ../objects/SADT/arrow.c:136
47095398 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
47105399 msgstr "Importera resurs (visas inte uppåt)"
47115400
4712-#: ../objects/SADT/arrow.c:138
5401+#: ../objects/SADT/arrow.c:137
47135402 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
47145403 msgstr "Antyd resurs (visas inte nedåt)"
47155404
4716-#: ../objects/SADT/arrow.c:139
5405+#: ../objects/SADT/arrow.c:138
47175406 msgid "Dotted arrow"
47185407 msgstr "Punktmarkerad pil"
47195408
4720-#: ../objects/SADT/arrow.c:140
5409+#: ../objects/SADT/arrow.c:139
47215410 msgid "disable arrow heads"
4722-msgstr "avaktivera pilrubriker"
5411+msgstr "inaktivera pilrubriker"
47235412
47245413 #: ../objects/SADT/arrow.c:146
47255414 msgid "Flow style:"
@@ -4727,34 +5416,29 @@ msgstr "Flödesstil:"
47275416
47285417 #: ../objects/SADT/arrow.c:148
47295418 msgid "Automatically gray vertical flows:"
4730-msgstr "Grålägg vertikala flöden automatiskt"
5419+msgstr "Grålägg vertikala flöden automatiskt:"
47315420
47325421 #: ../objects/SADT/arrow.c:149
4733-msgid "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be rendered gray"
4734-msgstr "För att underlätta läsning kan flöden som börjar och slutar vertikalt färgas gråa"
5422+msgid ""
5423+"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
5424+"rendered gray"
5425+msgstr ""
5426+"För att underlätta läsning kan flöden som börjar och slutar vertikalt färgas "
5427+"gråa"
47355428
4736-#: ../objects/SADT/arrow.c:465
5429+#: ../objects/SADT/arrow.c:468
47375430 msgid "SADT Arrow"
47385431 msgstr "SADT-pil"
47395432
4740-#: ../objects/SADT/box.c:139
4741-#: ../objects/custom/custom_object.c:226
4742-#: ../objects/flowchart/box.c:154
4743-#: ../objects/flowchart/diamond.c:152
4744-#: ../objects/flowchart/ellipse.c:151
4745-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:156
4746-msgid "Text padding"
4747-msgstr "Textmellanrum"
4748-
4749-#: ../objects/SADT/box.c:146
5433+#: ../objects/SADT/box.c:144
47505434 msgid "Activity/Data identifier"
47515435 msgstr "Aktivitet/Dataidentifierare"
47525436
4753-#: ../objects/SADT/box.c:147
4754-msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
5437+#: ../objects/SADT/box.c:145
5438+msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
47555439 msgstr "Identifieraren som visas i nedre högra hörnet i rutan"
47565440
4757-#: ../objects/SADT/box.c:455
5441+#: ../objects/SADT/box.c:448
47585442 msgid "SADT box"
47595443 msgstr "SADT-rektangel"
47605444
@@ -4762,493 +5446,206 @@ msgstr "SADT-rektangel"
47625446 msgid "SADT diagram objects"
47635447 msgstr "SADT-diagramobjekt"
47645448
4765-#: ../objects/SISSI/classification.h:38
4766-#: ../objects/SISSI/sissi.h:219
4767-msgid "No Protection"
4768-msgstr "Inget skydd"
4769-
4770-#: ../objects/SISSI/classification.h:39
4771-#: ../objects/SISSI/sissi.h:220
4772-msgid "Restricted Diffusion"
4773-msgstr ""
5449+#: ../objects/standard/arc.c:120
5450+msgid "Curve distance"
5451+msgstr "Kurvavstånd"
47745452
4775-#: ../objects/SISSI/classification.h:40
4776-#: ../objects/SISSI/sissi.h:221
4777-msgid "Special Country Confidential"
4778-msgstr ""
5453+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:127
5454+#: ../objects/standard/polyline.c:109
5455+msgid "Line gaps"
5456+msgstr "Linjeavstånd"
47795457
4780-#: ../objects/SISSI/classification.h:41
4781-#, fuzzy
4782-msgid "Confidential"
4783-msgstr "Kondensera"
5458+#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:129
5459+#: ../objects/standard/polyline.c:111
5460+msgid "Absolute start gap"
5461+msgstr "Absolut startavstånd"
47845462
4785-#: ../objects/SISSI/classification.h:42
4786-#: ../objects/SISSI/sissi.h:222
4787-msgid "NATO Confidential"
4788-msgstr ""
5463+#: ../objects/standard/bezier.c:151 ../objects/standard/line.c:131
5464+#: ../objects/standard/polyline.c:113
5465+msgid "Absolute end gap"
5466+msgstr "Absolut slutavstånd"
47895467
4790-#: ../objects/SISSI/classification.h:43
4791-#: ../objects/SISSI/sissi.h:223
4792-msgid "Personal Confidential"
4793-msgstr ""
5468+#: ../objects/standard/bezier.c:767 ../objects/standard/beziergon.c:524
5469+msgid "Add Segment"
5470+msgstr "Lägg till segment"
47945471
4795-#: ../objects/SISSI/classification.h:44
4796-#: ../objects/SISSI/sissi.h:224
4797-msgid "Medical Confidential"
4798-msgstr ""
5472+#: ../objects/standard/bezier.c:768 ../objects/standard/beziergon.c:525
5473+msgid "Delete Segment"
5474+msgstr "Ta bort segment"
47995475
4800-#: ../objects/SISSI/classification.h:45
4801-msgid "Industrie Confidential"
4802-msgstr ""
5476+#: ../objects/standard/bezier.c:770 ../objects/standard/beziergon.c:527
5477+msgid "Symmetric control"
5478+msgstr "Symmetrikontroll"
48035479
4804-#: ../objects/SISSI/classification.h:46
4805-msgid "Defense Confidential"
4806-msgstr ""
5480+#: ../objects/standard/bezier.c:772 ../objects/standard/beziergon.c:529
5481+msgid "Smooth control"
5482+msgstr "Jämnhetskontroll"
48075483
4808-#: ../objects/SISSI/classification.h:47
4809-#: ../objects/SISSI/sissi.h:226
4810-#, fuzzy
4811-msgid "Secret"
4812-msgstr "Säkra"
5484+#: ../objects/standard/bezier.c:774 ../objects/standard/beziergon.c:531
5485+msgid "Cusp control"
5486+msgstr "Spetsighetskontroll"
48135487
4814-#: ../objects/SISSI/classification.h:48
4815-#, fuzzy
4816-msgid "Defense Secret"
4817-msgstr "Ta bort segment"
5488+#: ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127
5489+msgid "Free"
5490+msgstr "Fri"
48185491
4819-#: ../objects/SISSI/classification.h:49
4820-#: ../objects/SISSI/sissi.h:227
4821-msgid "Secret special country"
4822-msgstr ""
5492+#: ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128
5493+msgid "Fixed"
5494+msgstr "Fast"
48235495
4824-#: ../objects/SISSI/classification.h:50
4825-#: ../objects/SISSI/sissi.h:228
4826-msgid "NATO Secret"
4827-msgstr ""
5496+#: ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140
5497+msgid "Aspect ratio"
5498+msgstr "Proportioner"
48285499
4829-#: ../objects/SISSI/classification.h:51
4830-#: ../objects/SISSI/sissi.h:229
4831-msgid "Very Secret"
4832-msgstr ""
5500+#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:143
5501+msgid "Rotation angle"
5502+msgstr "Rotationsvinkel"
48335503
4834-#: ../objects/SISSI/classification.h:52
4835-#: ../objects/SISSI/sissi.h:230
4836-msgid "NATO Very Secret"
4837-msgstr ""
5504+#: ../objects/standard/box.c:781 ../objects/standard/ellipse.c:755
5505+msgid "Free aspect"
5506+msgstr "Fria proportioner"
48385507
4839-#: ../objects/SISSI/sissi.c:64
4840-#, fuzzy
4841-msgid "SISSI diagram"
4842-msgstr "_Nytt diagram"
5508+#: ../objects/standard/box.c:783 ../objects/standard/ellipse.c:757
5509+msgid "Fixed aspect"
5510+msgstr "Fasta proportioner"
48435511
4844-#: ../objects/SISSI/sissi.h:225
4845-#, fuzzy
4846-msgid "Industrial Confidential"
4847-msgstr "Kondensera"
5512+#: ../objects/standard/ellipse.c:129 ../objects/standard/ellipse.c:759
5513+msgid "Circle"
5514+msgstr "Cirkel"
48485515
4849-#: ../objects/SISSI/sissi.h:235
4850-msgid "No integrity"
4851-msgstr "Ingen integritet"
5516+#: ../objects/standard/image.c:119
5517+msgid "Image file"
5518+msgstr "Bildfil"
48525519
4853-#: ../objects/SISSI/sissi.h:236
4854-msgid "Low integrity"
4855-msgstr ""
5520+#: ../objects/standard/image.c:121
5521+msgid "Inline data"
5522+msgstr "Inlinedata"
48565523
4857-#: ../objects/SISSI/sissi.h:237
4858-msgid "Average software integrity"
4859-msgstr ""
5524+#: ../objects/standard/image.c:121
5525+msgid "Store image data in diagram"
5526+msgstr "Lagra bilddata i diagram"
48605527
4861-#: ../objects/SISSI/sissi.h:238
4862-#, fuzzy
4863-msgid "High software integrity"
4864-msgstr "Högerkardinalitet:"
5528+#: ../objects/standard/image.c:123
5529+msgid "Pixbuf"
5530+msgstr "Pixbuf"
48655531
4866-#: ../objects/SISSI/sissi.h:239
4867-msgid "Average hardware integrity"
4868-msgstr ""
5532+#: ../objects/standard/image.c:123
5533+msgid "The Pixbuf reference"
5534+msgstr "Pixbuf-referensen"
48695535
4870-#: ../objects/SISSI/sissi.h:240
4871-#, fuzzy
4872-msgid "High hardware integrity"
4873-msgstr "Högerkardinalitet:"
5536+#: ../objects/standard/image.c:125
5537+msgid "Draw border"
5538+msgstr "Rita ram"
48745539
4875-#: ../objects/SISSI/sissi.h:245
4876-msgid "Millisecond"
4877-msgstr "Millisekund"
5540+#: ../objects/standard/image.c:127
5541+msgid "Keep aspect ratio"
5542+msgstr "Behåll proportioner"
48785543
4879-#: ../objects/SISSI/sissi.h:246
4880-msgid "Second"
4881-msgstr "Sekund"
5544+#: ../objects/standard/image.c:257
5545+msgid "Can't save image without filename"
5546+msgstr "Kan inte spara bild utan filnamn"
48825547
4883-#: ../objects/SISSI/sissi.h:247
4884-msgid "Minute"
4885-msgstr "Minut"
5548+#: ../objects/standard/image.c:752
5549+msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
5550+msgstr "Inkonsistent pixbuf under sparandet av bild."
48865551
4887-#: ../objects/SISSI/sissi.h:248
4888-msgid "Hour"
4889-msgstr "Timme"
5552+#. Found file in same dir as diagram.
5553+#. Found file in current dir.
5554+#: ../objects/standard/image.c:849 ../objects/standard/image.c:860
5555+#, c-format
5556+msgid ""
5557+"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
5558+"Using the file '%s' instead.\n"
5559+msgstr ""
5560+"Bildfilen ”%s” finns inte i den katalogen.\n"
5561+"Använder filen ”%s” i stället.\n"
48905562
4891-#: ../objects/SISSI/sissi.h:249
4892-msgid "Day"
4893-msgstr "Dag"
5563+#. Didn't find file in current dir.
5564+#: ../objects/standard/image.c:866 ../objects/standard/image.c:888
5565+#, c-format
5566+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
5567+msgstr "Kunde inte hitta bildfilen ”%s”.\n"
48945568
4895-#: ../objects/SISSI/sissi.h:250
4896-msgid "Week"
4897-msgstr "Vecka"
5569+#: ../objects/standard/line.c:118
5570+msgid "Arrows"
5571+msgstr "Pilar"
48985572
4899-#: ../objects/SISSI/sissi.h:255
4900-msgid "SYSTEM"
4901-msgstr "SYSTEM"
5573+#: ../objects/standard/line.c:123
5574+msgid "Start point"
5575+msgstr "Startpunkt"
49025576
4903-#: ../objects/SISSI/sissi.h:256
4904-#, fuzzy
4905-msgid "Internet access device"
4906-msgstr "6705 integrerad åtkomstenhet"
5577+#: ../objects/standard/line.c:125
5578+msgid "End point"
5579+msgstr "Slutpunkt"
49075580
4908-#: ../objects/SISSI/sissi.h:257
4909-#, fuzzy
4910-msgid "Electronic messaging"
4911-msgstr "Elektrisk"
5581+#: ../objects/standard/line.c:322
5582+msgid "Upgrade to Polyline"
5583+msgstr "Uppgradera till polylinje"
49125584
4913-#: ../objects/SISSI/sissi.h:258
4914-msgid "Intranet"
4915-msgstr "Intranet"
5585+#: ../objects/standard/line.c:323
5586+msgid "Upgrade to Zigzagline"
5587+msgstr "Uppgradera till sicksacklinje"
49165588
4917-#: ../objects/SISSI/sissi.h:259
4918-#, fuzzy
4919-msgid "Company directory"
4920-msgstr "Arbetsgruppsdirigerare"
5589+#: ../objects/standard/outline.c:102
5590+msgid "Text content"
5591+msgstr "Textinnehåll"
49215592
4922-#: ../objects/SISSI/sissi.h:260
4923-msgid "External portal"
4924-msgstr "Extern portal"
5593+#: ../objects/standard/outline.c:104
5594+msgid "Angle to rotate the outline"
5595+msgstr "Vinkel att rotera konturen"
49255596
4926-#: ../objects/SISSI/sissi.h:265
4927-msgid "ORGANISATION"
4928-msgstr "ORGANISATION"
4929-
4930-#: ../objects/SISSI/sissi.h:266
4931-msgid "Higher-tier organisation"
4932-msgstr ""
4933-
4934-#: ../objects/SISSI/sissi.h:267
4935-msgid "Structure of the organisation"
4936-msgstr ""
4937-
4938-#: ../objects/SISSI/sissi.h:268
4939-msgid "Project or system organisation"
4940-msgstr ""
4941-
4942-#: ../objects/SISSI/sissi.h:269
4943-msgid "Subcontractors / Suppliers / Manufacturers"
4944-msgstr ""
4945-
4946-#: ../objects/SISSI/sissi.h:274
4947-msgid "SITE"
4948-msgstr ""
4949-
4950-#: ../objects/SISSI/sissi.h:275
4951-msgid "Places"
4952-msgstr "Platser"
4953-
4954-#: ../objects/SISSI/sissi.h:276
4955-#, fuzzy
4956-msgid "External environment"
4957-msgstr "Svag enhet"
4958-
4959-#: ../objects/SISSI/sissi.h:277
4960-#, fuzzy
4961-msgid "Premises"
4962-msgstr "Bearbeta"
4963-
4964-#: ../objects/SISSI/sissi.h:278
4965-msgid "Zone"
4966-msgstr "Zon"
4967-
4968-#: ../objects/SISSI/sissi.h:279
4969-#, fuzzy
4970-msgid "Essential Services"
4971-msgstr "Router för optiska tjänster"
4972-
4973-#: ../objects/SISSI/sissi.h:280
4974-msgid "Communication"
4975-msgstr "Kommunikation"
4976-
4977-#: ../objects/SISSI/sissi.h:281
4978-#, fuzzy
4979-msgid "Power"
4980-msgstr "Matrisskrivare"
4981-
4982-#: ../objects/SISSI/sissi.h:282
4983-msgid "Cooling / Pollution"
4984-msgstr ""
4985-
4986-#: ../objects/SISSI/sissi.h:286
4987-#, fuzzy
4988-msgid "Thermal detection"
4989-msgstr "Aktör"
4990-
4991-#: ../objects/SISSI/sissi.h:290
4992-#, fuzzy
4993-msgid "Fire detection"
4994-msgstr "Aktör"
4995-
4996-#: ../objects/SISSI/sissi.h:294
4997-#, fuzzy
4998-msgid "Water detection"
4999-msgstr "Aktör"
5000-
5001-#: ../objects/SISSI/sissi.h:298
5002-#, fuzzy
5003-msgid "Air detection"
5004-msgstr "Aktör"
5005-
5006-#: ../objects/SISSI/sissi.h:302
5007-#, fuzzy
5008-msgid "Energy detection"
5009-msgstr "Extrahera"
5010-
5011-#: ../objects/SISSI/sissi.h:306
5012-#, fuzzy
5013-msgid "Intrusion detection"
5014-msgstr "Skär"
5015-
5016-#: ../objects/SISSI/sissi.h:310
5017-#, fuzzy
5018-msgid "Thermal action"
5019-msgstr "Omvandling"
5020-
5021-#: ../objects/SISSI/sissi.h:314
5022-#, fuzzy
5023-msgid "Fire action"
5024-msgstr "Riktning:"
5025-
5026-#: ../objects/SISSI/sissi.h:318
5027-#, fuzzy
5028-msgid "Water action"
5029-msgstr "Extrahera"
5030-
5031-#: ../objects/SISSI/sissi.h:322
5032-#, fuzzy
5033-msgid "Air action"
5034-msgstr "Extrahera"
5035-
5036-#: ../objects/SISSI/sissi.h:326
5037-#, fuzzy
5038-msgid "Energy action"
5039-msgstr "Extrahera"
5040-
5041-#: ../objects/SISSI/sissi.h:330
5042-#, fuzzy
5043-msgid "Intrusion action"
5044-msgstr "Skär"
5045-
5046-#: ../objects/SISSI/sissi.h:335
5047-#, fuzzy
5048-msgid "Personal"
5049-msgstr "Person"
5050-
5051-#: ../objects/SISSI/sissi.h:336
5052-msgid "Decision maker"
5053-msgstr "Beslutsfattare"
5054-
5055-#: ../objects/SISSI/sissi.h:337
5056-#, fuzzy
5057-msgid "SSI Responsible"
5058-msgstr "Synlighet:"
5059-
5060-#: ../objects/SISSI/sissi.h:338
5061-msgid "Users"
5062-msgstr "Användare"
5063-
5064-#: ../objects/SISSI/sissi.h:339
5065-#, fuzzy
5066-msgid "Functional administrator"
5067-msgstr "SSI-administratör"
5068-
5069-#: ../objects/SISSI/sissi.h:340
5070-#, fuzzy
5071-msgid "Technical administrator"
5072-msgstr "SSI-administratör"
5073-
5074-#: ../objects/SISSI/sissi.h:341
5075-msgid "SSI administrator"
5076-msgstr "SSI-administratör"
5077-
5078-#: ../objects/SISSI/sissi.h:342
5079-msgid "Developer"
5080-msgstr "Utvecklare"
5081-
5082-#: ../objects/SISSI/sissi.h:343
5083-#, fuzzy
5084-msgid "Operator / Maintenance"
5085-msgstr "Operationsdata"
5086-
5087-#: ../objects/SISSI/sissi.h:348
5088-#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
5089-msgid "Network"
5090-msgstr "Nätverk"
5091-
5092-#: ../objects/SISSI/sissi.h:349
5093-#, fuzzy
5094-msgid "Medium and support"
5095-msgstr "Magnetisk disk"
5096-
5097-#: ../objects/SISSI/sissi.h:350
5098-msgid "Passive or active relay"
5099-msgstr "Passivt eller aktivt relä"
5100-
5101-#: ../objects/SISSI/sissi.h:351
5102-msgid "Communication interface"
5103-msgstr "Kommunikationsgränsnitt"
5104-
5105-#: ../objects/SISSI/sissi.h:356
5106-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
5107-msgid "Software"
5108-msgstr "Programvara"
5109-
5110-#: ../objects/SISSI/sissi.h:357
5111-msgid "Operating System"
5112-msgstr "Operativsystem"
5113-
5114-#: ../objects/SISSI/sissi.h:358
5115-msgid "Service - maintenance or administration software"
5116-msgstr ""
5117-
5118-#: ../objects/SISSI/sissi.h:359
5119-msgid "Packaged software or standard software"
5120-msgstr ""
5121-
5122-#: ../objects/SISSI/sissi.h:360
5123-#, fuzzy
5124-msgid "Business application"
5125-msgstr "Sybase-klientprogram"
5126-
5127-#: ../objects/SISSI/sissi.h:361
5128-#, fuzzy
5129-msgid "Standard business application"
5130-msgstr "Sybase-klientprogram"
5131-
5132-#: ../objects/SISSI/sissi.h:362
5133-#, fuzzy
5134-msgid "Specific business application"
5135-msgstr "Sybase-klientprogram"
5136-
5137-#: ../objects/SISSI/sissi.h:367
5138-msgid "HARDWARE"
5139-msgstr "HÅRDVARA"
5140-
5141-#: ../objects/SISSI/sissi.h:368
5142-msgid "Data-processing equipment (active)"
5143-msgstr ""
5144-
5145-#: ../objects/SISSI/sissi.h:369
5146-#, fuzzy
5147-msgid "Mobile equipment"
5148-msgstr "Krav"
5149-
5150-#: ../objects/SISSI/sissi.h:370
5151-#, fuzzy
5152-msgid "Fixed equipment"
5153-msgstr "Krav"
5154-
5155-#: ../objects/SISSI/sissi.h:371
5156-#, fuzzy
5157-msgid "Peripheral processing"
5158-msgstr "Fördefinierad process"
5159-
5160-#: ../objects/SISSI/sissi.h:372
5161-#, fuzzy
5162-msgid "Electronic medium"
5163-msgstr "Elektricitet"
5164-
5165-#: ../objects/SISSI/sissi.h:373
5166-#, fuzzy
5167-msgid "Other media"
5168-msgstr "Andra blad"
5169-
5170-#: ../objects/SISSI/sissi.h:374
5171-msgid "Data medium (passive)"
5172-msgstr ""
5173-
5174-#. Class page:
5175-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:186
5176-msgid "_Menace"
5177-msgstr ""
5597+#: ../objects/standard/polygon.c:486 ../objects/standard/polyline.c:624
5598+msgid "Add Corner"
5599+msgstr "Lägg till hörn"
51785600
5179-#. ********* label of board *********
5180-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:202
5181-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:211
5182-#, fuzzy
5183-msgid "Menace"
5184-msgstr "Ersätt"
5601+#: ../objects/standard/polygon.c:487 ../objects/standard/polyline.c:625
5602+msgid "Delete Corner"
5603+msgstr "Ta bort hörn"
51855604
5186-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:204
5187-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:213
5188-#, fuzzy
5189-msgid "P Action"
5190-msgstr "Åtgärd"
5605+#: ../objects/standard/standard.c:58
5606+msgid "Standard objects"
5607+msgstr "Standardobjekt"
51915608
5192-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:206
5193-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:215
5194-#, fuzzy
5195-msgid "P Detection"
5196-msgstr "Aktör"
5609+#: ../objects/standard/textobj.c:119
5610+msgid "First Line"
5611+msgstr "Första linjen"
51975612
5198-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:208
5199-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:217
5200-msgid "Vulnerability"
5201-msgstr "Sårbarhet"
5613+#: ../objects/standard/textobj.c:128
5614+msgid "Vertical text alignment"
5615+msgstr "Vertikal textjustering"
52025616
5203-#. Other properties of page:
5204-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:373
5617+#: ../objects/standard/textobj.c:133
52055618 #, fuzzy
5206-msgid "Other properties"
5207-msgstr "Objektegenskaper"
5208-
5209-#. ********* selection menu of entity ********
5210-#. ********* Label of board *********
5211-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:611
5212-msgid "Label"
5213-msgstr "Etikett"
5214-
5215-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:613
5216-msgid "value"
5217-msgstr "värde"
5218-
5219-#. Other properties of page
5220-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:747
5221-msgid "Documents"
5222-msgstr "Dokument"
5619+#| msgid "Text padding"
5620+msgid "Text angle"
5621+msgstr "Textmellanrum"
52235622
5224-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:763
5225-msgid "Document title"
5226-msgstr "Dokumenttitel"
5623+#: ../objects/standard/textobj.c:138
5624+msgid "Text margin"
5625+msgstr "Textmellanrum"
52275626
5228-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:765
5229-msgid "URL"
5230-msgstr "URL"
5627+#: ../objects/standard/zigzagline.c:450
5628+msgid "Upgrade to Bezierline"
5629+msgstr "Uppgradera till Bezierkurva"
52315630
5232-#: ../objects/UML/actor.c:357
5233-#: ../objects/UML/actor.c:359
5234-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
5631+#: ../objects/UML/actor.c:347 ../objects/UML/actor.c:349
5632+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
52355633 msgid "Actor"
52365634 msgstr "Aktör"
52375635
5238-#: ../objects/UML/association.c:224
5636+#: ../objects/UML/association.c:221
52395637 msgid "From A to B"
52405638 msgstr "Från A till B"
52415639
5242-#: ../objects/UML/association.c:225
5640+#: ../objects/UML/association.c:222
52435641 msgid "From B to A"
52445642 msgstr "Från B till A"
52455643
5246-#: ../objects/UML/association.c:230
5247-#, fuzzy
5644+#: ../objects/UML/association.c:227
52485645 msgid "Aggregation"
52495646 msgstr "Aggregat"
52505647
5251-#: ../objects/UML/association.c:231
5648+#: ../objects/UML/association.c:228
52525649 msgid "Composition"
52535650 msgstr "Komposition"
52545651
@@ -5262,19 +5659,17 @@ msgstr "Visa riktning"
52625659
52635660 #: ../objects/UML/association.c:240
52645661 msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
5265-msgstr ""
5662+msgstr "Visa den smala pilen som visar läsriktningen"
52665663
52675664 #: ../objects/UML/association.c:247
52685665 msgid "Side A"
52695666 msgstr "Sida A"
52705667
52715668 #: ../objects/UML/association.c:251
5272-#, fuzzy
52735669 msgid "Multiplicity"
5274-msgstr "Multiplicitet:"
5670+msgstr "Multiplicitet"
52755671
5276-#: ../objects/UML/association.c:253
5277-#: ../objects/UML/umlattribute.c:45
5672+#: ../objects/UML/association.c:253 ../objects/UML/umlattribute.c:45
52785673 #: ../objects/UML/umloperation.c:71
52795674 msgid "Visibility"
52805675 msgstr "Synlighet"
@@ -5287,452 +5682,449 @@ msgstr "Visa pil"
52875682 msgid "Side B"
52885683 msgstr "Sida B"
52895684
5290-#: ../objects/UML/class.c:142
5291-#: ../objects/UML/class.c:325
5292-#: ../objects/UML/class.c:1773
5293-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:6
5685+#. Attributes page:
5686+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:455
5687+msgid "_Attributes"
5688+msgstr "_Attribut"
5689+
5690+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:507
5691+msgid "Attribute data"
5692+msgstr "Attributdata"
5693+
5694+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:539
5695+msgid "Value:"
5696+msgstr "Värde:"
5697+
5698+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550
5699+#: ../objects/UML/class_dialog.c:343
5700+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848
5701+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010
5702+msgid "Comment:"
5703+msgstr "Kommentar:"
5704+
5705+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572
5706+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811
5707+msgid "Visibility:"
5708+msgstr "Synlighet:"
5709+
5710+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:577
5711+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:816 ../objects/UML/uml.c:103
5712+msgid "Public"
5713+msgstr "Allmän"
5714+
5715+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:578
5716+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:817 ../objects/UML/uml.c:104
5717+msgid "Private"
5718+msgstr "Privat"
5719+
5720+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:579
5721+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:818 ../objects/UML/uml.c:105
5722+msgid "Protected"
5723+msgstr "Skyddad"
5724+
5725+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:580
5726+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:819 ../objects/UML/uml.c:106
5727+msgid "Implementation"
5728+msgstr "Implementation"
5729+
5730+#. end: Inheritance type
5731+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:592
5732+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:840
5733+msgid "Class scope"
5734+msgstr "Klassräckvidd"
5735+
5736+#: ../objects/UML/class.c:138 ../objects/UML/class.c:349
5737+#: ../objects/UML/class.c:1838 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
52945738 msgid "Class"
52955739 msgstr "Klass"
52965740
5297-#. backward compatibility
5298-#. one name, one type
5299-#: ../objects/UML/class.c:146
5300-#: ../objects/UML/classicon.c:140
5301-#: ../objects/UML/classicon.c:142
5302-#: ../objects/UML/component.c:126
5303-#: ../objects/UML/large_package.c:137
5304-#: ../objects/UML/object.c:153
5305-#: ../objects/UML/small_package.c:131
5306-#: ../objects/UML/umloperation.c:68
5741+#. how it used to be before 0.96+SVN
5742+#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
5743+#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/classicon.c:136
5744+#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129
5745+#: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146
5746+#: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68
53075747 msgid "Stereotype"
53085748 msgstr "Stereotyp"
53095749
5310-#: ../objects/UML/class.c:150
5311-#: ../objects/UML/class.c:183
5312-#: ../objects/UML/class_dialog.c:468
5313-#: ../objects/UML/class_dialog.c:580
5314-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2083
5315-#: ../objects/UML/uml.c:110
5750+#: ../objects/UML/class.c:149 ../objects/UML/class.c:205
5751+#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471
5752+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832
5753+#: ../objects/UML/umlattribute.c:48 ../objects/UML/uml.c:111
53165754 msgid "Abstract"
53175755 msgstr "Abstrakt"
53185756
5319-#: ../objects/UML/class.c:152
5320-#: ../objects/UML/class.c:1770
5321-msgid "Template"
5322-msgstr "Mall"
5323-
5324-#: ../objects/UML/class.c:155
5325-#: ../objects/UML/class_dialog.c:477
5326-msgid "Suppress Attributes"
5327-msgstr "Undertryck i attribut"
5328-
5329-#: ../objects/UML/class.c:157
5330-msgid "Suppress Operations"
5331-msgstr "Undertryck operationer"
5332-
5333-#: ../objects/UML/class.c:159
5757+#: ../objects/UML/class.c:151
53345758 msgid "Visible Attributes"
53355759 msgstr "Synliga attribut"
53365760
5337-#: ../objects/UML/class.c:161
5761+#: ../objects/UML/class.c:153
53385762 msgid "Visible Operations"
53395763 msgstr "Synliga operationer"
53405764
5341-#: ../objects/UML/class.c:163
5765+#: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:384
5766+msgid "Wrap Operations"
5767+msgstr "Paketera in operationer"
5768+
5769+#: ../objects/UML/class.c:157
53425770 msgid "Visible Comments"
53435771 msgstr "Synliga kommentarer"
53445772
5345-#: ../objects/UML/class.c:165
5346-#: ../objects/UML/class_dialog.c:493
5347-#, fuzzy
5348-msgid "Wrap Operations"
5349-msgstr "Operationer"
5773+#: ../objects/UML/class.c:161 ../objects/UML/class.c:344
5774+msgid "Allow resizing"
5775+msgstr "Tillåt storleksändring"
53505776
5351-#: ../objects/UML/class.c:167
5352-#, fuzzy
5353-msgid "Wrap after char"
5354-msgstr "PC-adapterkort"
5777+#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class.c:1835
5778+msgid "Template"
5779+msgstr "Mall"
53555780
5356-#: ../objects/UML/class.c:169
5357-#, fuzzy
5358-msgid "Comment line length"
5359-msgstr "Kommentarer synliga"
5781+#: ../objects/UML/class.c:167 ../objects/UML/class_dialog.c:368
5782+msgid "Suppress Attributes"
5783+msgstr "Undertryck i attribut"
53605784
5361-#: ../objects/UML/class.c:181
5362-#: ../objects/UML/class_dialog.c:575
5363-msgid "Polymorphic"
5364-msgstr "Polymorfisk"
5785+#: ../objects/UML/class.c:169
5786+msgid "Suppress Operations"
5787+msgstr "Undertryck operationer"
53655788
5366-#: ../objects/UML/class.c:185
5367-msgid "Classname"
5368-msgstr "Klassnamn"
5789+#: ../objects/UML/class.c:171
5790+msgid "Wrap after char"
5791+msgstr "Radbryt efter tecken"
53695792
5370-#: ../objects/UML/class.c:187
5371-#, fuzzy
5372-msgid "Abstract Classname"
5373-msgstr "Abstrakt klass"
5793+#: ../objects/UML/class.c:173
5794+msgid "Comment line length"
5795+msgstr "Kommentarsradslängd"
53745796
5375-#: ../objects/UML/class.c:211
5797+#. umlattribute_extra
5798+#: ../objects/UML/class.c:186
53765799 msgid "Operations"
53775800 msgstr "Operationer"
53785801
5379-#: ../objects/UML/class.c:214
5380-#, fuzzy
5802+#. umloperations_extra
5803+#: ../objects/UML/class.c:190
53815804 msgid "Template Parameters"
5382-msgstr "Meddelandeparametrar"
5805+msgstr "Mallparametrar"
5806+
5807+#: ../objects/UML/class.c:203 ../objects/UML/class_dialog.c:466
5808+msgid "Polymorphic"
5809+msgstr "Polymorfisk"
53835810
5384-#: ../objects/UML/class.c:320
5385-msgid "Show Comments"
5386-msgstr "Visa kommentarer"
5811+#: ../objects/UML/class.c:207 ../objects/UML/class_dialog.c:476
5812+msgid "Class Name"
5813+msgstr "Klassnamn"
5814+
5815+#: ../objects/UML/class.c:209
5816+msgid "Abstract Class Name"
5817+msgstr "Abstrakt klassnamn"
53875818
53885819 #. Class page:
5389-#: ../objects/UML/class_dialog.c:429
5820+#: ../objects/UML/class_dialog.c:320
53905821 msgid "_Class"
53915822 msgstr "_Klass"
53925823
5393-#: ../objects/UML/class_dialog.c:437
5824+#: ../objects/UML/class_dialog.c:328
53945825 msgid "Class name:"
53955826 msgstr "Klassnamn:"
53965827
5397-#: ../objects/UML/class_dialog.c:445
5398-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2032
5399-#: ../objects/UML/dependency.c:139
5400-#: ../objects/UML/generalization.c:135
5401-#: ../objects/UML/realizes.c:136
5828+#: ../objects/UML/class_dialog.c:336
5829+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799
5830+#: ../objects/UML/dependency.c:134 ../objects/UML/generalization.c:131
5831+#: ../objects/UML/realizes.c:131
54025832 msgid "Stereotype:"
54035833 msgstr "Stereotyp:"
54045834
5405-#: ../objects/UML/class_dialog.c:474
5835+#: ../objects/UML/class_dialog.c:365
54065836 msgid "Attributes visible"
54075837 msgstr "Attribut synliga"
54085838
5409-#: ../objects/UML/class_dialog.c:483
5839+#: ../objects/UML/class_dialog.c:374
54105840 msgid "Operations visible"
54115841 msgstr "Operationer synliga"
54125842
5413-#: ../objects/UML/class_dialog.c:486
5843+#: ../objects/UML/class_dialog.c:377
54145844 msgid "Suppress operations"
54155845 msgstr "Undertryck operationer"
54165846
5417-#: ../objects/UML/class_dialog.c:500
5847+#: ../objects/UML/class_dialog.c:391
54185848 msgid "Wrap after this length: "
54195849 msgstr "Radbryt efter denna längd: "
54205850
5421-#: ../objects/UML/class_dialog.c:508
5851+#: ../objects/UML/class_dialog.c:399
54225852 msgid "Comments visible"
54235853 msgstr "Kommentarer synliga"
54245854
5425-#: ../objects/UML/class_dialog.c:515
5855+#: ../objects/UML/class_dialog.c:406
54265856 msgid "Wrap comment after this length: "
54275857 msgstr "Radbryt kommentar efter denna längd: "
54285858
5429-#: ../objects/UML/class_dialog.c:585
5430-msgid "Class Name"
5431-msgstr "Klassnamn"
5859+#: ../objects/UML/class_dialog.c:413
5860+msgid "Show documentation tag"
5861+msgstr "Visa dokumentationsetikett"
5862+
5863+#. * Fonts and Colors selection *
5864+#: ../objects/UML/class_dialog.c:442
5865+msgid "_Style"
5866+msgstr "_Stil"
5867+
5868+#. head line
5869+#: ../objects/UML/class_dialog.c:452 ../objects/UML/umlparameter.c:51
5870+msgid "Kind"
5871+msgstr "Sort"
5872+
5873+#: ../objects/UML/class_dialog.c:457
5874+msgid "Size"
5875+msgstr "Storlek"
54325876
5433-#: ../objects/UML/class_dialog.c:590
5877+#: ../objects/UML/class_dialog.c:481
54345878 msgid "Abstract Class"
54355879 msgstr "Abstrakt klass"
54365880
54375881 #. should probably be refactored too.
5438-#: ../objects/UML/class_dialog.c:607
5882+#: ../objects/UML/class_dialog.c:498
54395883 msgid "Line Width"
54405884 msgstr "Linjebredd"
54415885
5442-#: ../objects/UML/class_dialog.c:616
5886+#: ../objects/UML/class_dialog.c:507
54435887 msgid "Text Color"
54445888 msgstr "Textfärg"
54455889
5446-#: ../objects/UML/class_dialog.c:624
5890+#: ../objects/UML/class_dialog.c:516
54475891 msgid "Foreground Color"
54485892 msgstr "Förgrundsfärg"
54495893
5450-#: ../objects/UML/class_dialog.c:632
5894+#: ../objects/UML/class_dialog.c:525
54515895 msgid "Background Color"
54525896 msgstr "Bakgrundsfärg"
54535897
5454-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1166
5455-msgid "Value:"
5456-msgstr "Värde:"
5898+#: ../objects/UML/classicon.c:128
5899+msgid "Boundary"
5900+msgstr "Gräns"
54575901
5458-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1199
5459-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2044
5460-msgid "Visibility:"
5461-msgstr "Synlighet:"
5462-
5463-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1208
5464-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2053
5465-#: ../objects/UML/uml.c:102
5466-msgid "Public"
5467-msgstr "Allmän"
5468-
5469-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1211
5470-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2056
5471-#: ../objects/UML/uml.c:103
5472-msgid "Private"
5473-msgstr "Privat"
5474-
5475-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1214
5476-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2059
5477-#: ../objects/UML/uml.c:104
5478-msgid "Protected"
5479-msgstr "Skyddad"
5480-
5481-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1217
5482-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2062
5483-#: ../objects/UML/uml.c:105
5484-msgid "Implementation"
5485-msgstr "Implementation"
5486-
5487-#. end: Inheritance type
5488-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1233
5489-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2099
5490-msgid "Class scope"
5491-msgstr "Klassräckvidd"
5902+#: ../objects/UML/classicon.c:141
5903+msgid "Is object"
5904+msgstr "Är objekt"
54925905
54935906 #. end: Visibility
5494-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2074
5907+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:827
54955908 msgid "Inheritance type:"
54965909 msgstr "Ärvningstyp:"
54975910
5498-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2086
5499-#: ../objects/UML/uml.c:111
5911+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:833 ../objects/UML/uml.c:112
55005912 msgid "Polymorphic (virtual)"
55015913 msgstr "Polymorfisk (virtuell)"
55025914
5503-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2089
5504-#: ../objects/UML/uml.c:112
5915+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:834 ../objects/UML/uml.c:113
55055916 msgid "Leaf (final)"
55065917 msgstr "Löv (slutgiltig)"
55075918
5508-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2103
5919+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844
5920+#: ../objects/UML/umloperation.c:75
55095921 msgid "Query"
55105922 msgstr "Fråga"
55115923
5512-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2150
5924+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:888
55135925 msgid "Parameters:"
55145926 msgstr "Parametrar:"
55155927
5516-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2235
5928+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:966
55175929 msgid "Parameter data"
55185930 msgstr "Parameterdata"
55195931
5520-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2268
5932+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:999
55215933 msgid "Def. value:"
55225934 msgstr "Standardvärde:"
55235935
5524-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2302
5936+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1030
55255937 msgid "Direction:"
55265938 msgstr "Riktning:"
55275939
5528-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2311
5940+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1035
55295941 #: ../objects/UML/umlparameter.c:34
55305942 msgid "Undefined"
55315943 msgstr "Odefinierad"
55325944
5533-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2314
5945+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1036
55345946 #: ../objects/UML/umlparameter.c:35
55355947 msgid "In"
55365948 msgstr "In"
55375949
5538-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2317
5950+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1037
55395951 #: ../objects/UML/umlparameter.c:36
55405952 msgid "Out"
55415953 msgstr "Ut"
55425954
5543-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2320
5955+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1038
55445956 #: ../objects/UML/umlparameter.c:37
55455957 msgid "In & Out"
55465958 msgstr "In och ut"
55475959
55485960 #. Operations page:
5549-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2355
5961+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1069
55505962 msgid "_Operations"
5551-msgstr "Operationer"
5963+msgstr "_Operationer"
55525964
5553-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2413
5965+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1124
55545966 msgid "Operation data"
55555967 msgstr "Operationsdata"
55565968
55575969 #. Templates page:
5558-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2776
5970+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:368
55595971 msgid "_Templates"
55605972 msgstr "_Mallar"
55615973
5562-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2782
5563-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29
5974+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:4
55645975 msgid "Template class"
55655976 msgstr "Mallklass"
55665977
5567-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2839
5978+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:426
55685979 msgid "Formal parameter data"
55695980 msgstr "Formell parameterdata"
55705981
5571-#: ../objects/UML/classicon.c:130
5572-msgid "Boundary"
5573-msgstr "Gräns"
5574-
5575-#: ../objects/UML/classicon.c:144
5576-msgid "Is object"
5577-msgstr "Är objekt"
5578-
5579-#: ../objects/UML/component_feature.c:150
5580-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:14
5982+#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:21
55815983 msgid "Facet"
55825984 msgstr "Fasett"
55835985
5584-#: ../objects/UML/component_feature.c:151
5585-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:26
5986+#: ../objects/UML/component_feature.c:149 ../sheets/UML.sheet.in.h:22
55865987 msgid "Receptacle"
55875988 msgstr "Receptakel"
55885989
5589-#: ../objects/UML/component_feature.c:152
5590-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:13
5990+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:23
55915991 msgid "Event Source"
55925992 msgstr "Händelsekälla"
55935993
5594-#: ../objects/UML/component_feature.c:153
5595-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:12
5994+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:24
55965995 msgid "Event Sink"
55975996 msgstr "Händelseslask"
55985997
5599-#: ../objects/UML/constraint.c:127
5998+#: ../objects/UML/constraint.c:126
56005999 msgid "Constraint:"
56016000 msgstr "Begränsning:"
56026001
5603-#: ../objects/UML/dependency.c:141
6002+#: ../objects/UML/dependency.c:136
56046003 msgid "Show arrow:"
56056004 msgstr "Visa pil:"
56066005
5607-#. backward compatibility
5608-#. new name matching "same name, same type" rule
5609-#: ../objects/UML/implements.c:131
5610-#: ../objects/UML/implements.c:133
6006+#. how it used to be before 0.96+SVN
6007+#. new name matching "same name, same type" rule - reverted, forward compatibility seems more important
6008+#: ../objects/UML/implements.c:127 ../objects/UML/implements.c:129
56116009 msgid "Interface:"
56126010 msgstr "Gränssnitt:"
56136011
5614-#: ../objects/UML/lifeline.c:152
6012+#: ../objects/UML/lifeline.c:164
56156013 msgid "Draw focus of control:"
56166014 msgstr "Rita kontrollens fokus:"
56176015
5618-#: ../objects/UML/lifeline.c:154
6016+#: ../objects/UML/lifeline.c:166
56196017 msgid "Draw destruction mark:"
56206018 msgstr "Rita ödeläggelsemarkering:"
56216019
5622-#: ../objects/UML/lifeline.c:505
6020+#: ../objects/UML/lifeline.c:528
56236021 msgid "Add connection points"
56246022 msgstr "Lägg till anslutningspunkter"
56256023
5626-#: ../objects/UML/lifeline.c:506
6024+#: ../objects/UML/lifeline.c:529
56276025 msgid "Remove connection points"
56286026 msgstr "Ta bort anslutningspunkter"
56296027
5630-#: ../objects/UML/lifeline.c:507
5631-#, fuzzy
6028+#: ../objects/UML/lifeline.c:530
56326029 msgid "Increase connection points distance"
5633-msgstr "Ta bort anslutningspunkter"
6030+msgstr "Öka anslutningspunktsdistansen"
56346031
5635-#: ../objects/UML/lifeline.c:508
5636-#, fuzzy
6032+#: ../objects/UML/lifeline.c:531
56376033 msgid "Decrease connection points distance"
5638-msgstr "Ta bort anslutningsspunkt"
6034+msgstr "Minska anslutningspunktsdistansen"
56396035
5640-#: ../objects/UML/lifeline.c:509
5641-#, fuzzy
6036+#: ../objects/UML/lifeline.c:532
56426037 msgid "Set default connection points distance"
5643-msgstr "Ta bort anslutningsspunkt"
6038+msgstr "Ange standardanslutningspunktsdistans"
56446039
5645-#: ../objects/UML/lifeline.c:513
6040+#: ../objects/UML/lifeline.c:536
56466041 msgid "UML Lifeline"
56476042 msgstr "UML-livlina"
56486043
5649-#: ../objects/UML/message.c:137
6044+#: ../objects/UML/message.c:136
56506045 msgid "Call"
56516046 msgstr "Anrop"
56526047
5653-#: ../objects/UML/message.c:138
6048+#: ../objects/UML/message.c:137
56546049 msgid "Create"
56556050 msgstr "Skapa"
56566051
5657-#: ../objects/UML/message.c:139
6052+#: ../objects/UML/message.c:138
56586053 msgid "Destroy"
56596054 msgstr "Förstör"
56606055
5661-#: ../objects/UML/message.c:140
6056+#: ../objects/UML/message.c:139
56626057 msgid "Simple"
56636058 msgstr "Enkel"
56646059
5665-#: ../objects/UML/message.c:141
6060+#: ../objects/UML/message.c:140
56666061 msgid "Return"
5667-msgstr "Retunera"
6062+msgstr "Returnera"
56686063
5669-#: ../objects/UML/message.c:142
6064+#: ../objects/UML/message.c:141
56706065 msgid "Send"
56716066 msgstr "Skicka"
56726067
5673-#: ../objects/UML/message.c:143
6068+#: ../objects/UML/message.c:142
56746069 msgid "Recursive"
56756070 msgstr "Rekursivt"
56766071
5677-#: ../objects/UML/message.c:157
6072+#: ../objects/UML/message.c:153
56786073 msgid "Message type:"
56796074 msgstr "Meddelandetyp:"
56806075
5681-#: ../objects/UML/object.c:155
6076+#: ../objects/UML/object.c:148
56826077 msgid "Explicit state"
56836078 msgstr "Explicit tillstånd"
56846079
5685-#: ../objects/UML/object.c:160
6080+#: ../objects/UML/object.c:153
56866081 msgid "Active object"
56876082 msgstr "Aktivt objekt"
56886083
5689-#: ../objects/UML/object.c:162
6084+#: ../objects/UML/object.c:155
56906085 msgid "Show attributes"
56916086 msgstr "Visa attribut"
56926087
5693-#: ../objects/UML/object.c:164
6088+#: ../objects/UML/object.c:157
56946089 msgid "Multiple instance"
56956090 msgstr "Multipla instanser"
56966091
5697-#: ../objects/UML/state.c:155
5698-#, fuzzy
6092+#: ../objects/UML/state.c:147
56996093 msgid "Entry action"
5700-msgstr "Extrahera"
6094+msgstr "Ingångsåtgärd"
57016095
5702-#: ../objects/UML/state.c:156
5703-#, fuzzy
6096+#: ../objects/UML/state.c:148
57046097 msgid "Do action"
5705-msgstr "Rotation"
6098+msgstr "Utför åtgärd"
57066099
5707-#: ../objects/UML/state.c:157
5708-#, fuzzy
6100+#: ../objects/UML/state.c:149
57096101 msgid "Exit action"
5710-msgstr "Extrahera"
6102+msgstr "Avsluta åtgärd"
57116103
57126104 #. Would like to create a state_term instead, but making the connections
57136105 #. * is a pain
5714-#: ../objects/UML/state.c:479
6106+#: ../objects/UML/state.c:482
57156107 msgid ""
57166108 "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
5717-"That option will go away in future versions.\n"
5718-"Please use the Initial/Final State object instead\n"
6109+"This option will go away in future versions.\n"
6110+"Please use the Initial/Final State object instead.\n"
57196111 msgstr ""
5720-"Detta diagram använder tillståndsobjektet för begynnelsetillstånd/slutgiltiga tillstånd.\n"
6112+"Detta diagram använder tillståndsobjektet för begynnelsetillstånd/"
6113+"slutgiltiga tillstånd.\n"
57216114 "Det alternativet kommer att försvinna i framtida versioner.\n"
5722-"Använd istället objektet med begynnelsetillstånd/slutgiltiga tillstånd\n"
6115+"Använd istället objektet med begynnelsetillstånd/slutgiltiga tillstånd.\n"
57236116
5724-#: ../objects/UML/state_term.c:127
6117+#: ../objects/UML/state_term.c:122
57256118 msgid "Is final"
57266119 msgstr "Är slutgiltig"
57276120
57286121 #: ../objects/UML/transition.c:141
5729-#, fuzzy
57306122 msgid "Trigger"
5731-msgstr "Finger"
6123+msgstr "Utlösare"
57326124
57336125 #: ../objects/UML/transition.c:142
57346126 msgid "The event that causes this transition to be taken"
5735-msgstr ""
6127+msgstr "Händelsen som orsakar den här övergången som ska utföras"
57366128
57376129 #: ../objects/UML/transition.c:143
57386130 msgid "Action"
@@ -5740,604 +6132,350 @@ msgstr "Åtgärd"
57406132
57416133 #: ../objects/UML/transition.c:144
57426134 msgid "Action to perform when this transition is taken"
5743-msgstr ""
6135+msgstr "Åtgärd att utföra när övergången utförs"
57446136
5745-#: ../objects/UML/transition.c:145
5746-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
5747-#, fuzzy
6137+#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
57486138 msgid "Guard"
5749-msgstr "Rutnät"
6139+msgstr "Vakta"
57506140
57516141 #: ../objects/UML/transition.c:146
57526142 msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
5753-msgstr ""
5754-
5755-#: ../objects/UML/uml.c:66
5756-#, fuzzy
5757-msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
5758-msgstr "Unified Modelling Language-diagramobjekt"
6143+msgstr "Villkor för att utföra övergången när händelsen utlöses"
57596144
5760-#: ../objects/UML/umlattribute.c:41
5761-#: ../objects/UML/umlparameter.c:47
5762-msgid "Value"
5763-msgstr "Värde"
6145+#: ../objects/UML/umlattribute.c:50 ../objects/UML/umloperation.c:77
6146+msgid "Scope"
6147+msgstr "Omfång"
57646148
5765-#: ../objects/UML/umlattribute.c:47
5766-msgid "Abstract (?)"
5767-msgstr "Abstrakt (?)"
6149+#: ../objects/UML/umlattribute.c:50
6150+msgid "Class scope (C++ static class variable)"
6151+msgstr "Klassräckvidd (C++ statisk klassvariabel)"
57686152
5769-#: ../objects/UML/umlattribute.c:49
5770-#: ../objects/UML/umloperation.c:77
5771-msgid "Class scope (static)"
5772-msgstr "Klassräckvidd (statisk)"
6153+#: ../objects/UML/uml.c:67
6154+msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
6155+msgstr "Unified Modelling Language-diagramobjekt UML 1.3"
57736156
57746157 #: ../objects/UML/umloperation.c:73
5775-msgid "Inheritance type"
5776-msgstr "Ärvningstyp"
6158+msgid "Inheritance"
6159+msgstr "Arv"
57776160
57786161 #: ../objects/UML/umloperation.c:75
5779-msgid "Query (const)"
5780-msgstr "Fråga (konst)"
5781-
5782-#: ../objects/UML/umloperation.c:79
5783-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164
5784-msgid "Parameters"
5785-msgstr "Parametrar"
6162+msgid "C++ const method"
6163+msgstr "C++ const-metod"
57866164
5787-#: ../objects/UML/usecase.c:136
5788-msgid "Text outside"
5789-msgstr "Text utanför"
6165+#: ../objects/UML/umloperation.c:77
6166+msgid "Class scope (C++ static method)"
6167+msgstr "Klassräckvidd (C++ statisk metod)"
57906168
5791-#: ../objects/UML/usecase.c:138
6169+#: ../objects/UML/usecase.c:130
57926170 msgid "Collaboration"
57936171 msgstr "Samarbete"
57946172
5795-#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
5796-msgid "Chronogram diagram objects"
5797-msgstr "Kronogramdiagramobjekt"
5798-
5799-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150
5800-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
5801-msgid "Data"
5802-msgstr "Data"
5803-
5804-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
5805-msgid "Data name"
5806-msgstr "Datanamn"
5807-
5808-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
5809-msgid "Events"
5810-msgstr "Händelser"
6173+#: ../objects/UML/usecase.c:132
6174+msgid "Text outside"
6175+msgstr "Text utanför"
58116176
5812-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:157
5813-msgid "Event specification"
5814-msgstr "Händelseangivelse"
6177+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:111 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
6178+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:665
6179+#, c-format
6180+msgid "Can't open output file %s."
6181+msgstr "Kan inte öppna utdatafilen %s."
58156182
5816-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:158
6183+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:119
6184+#, c-format
58176185 msgid ""
5818-"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
5819-"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
5820-") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
5821-"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
5822-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
6186+"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
6187+"Please choose a different name to save with Cairo.\n"
58236188 msgstr ""
5824-"@ tid ställ pekaren till en absolut tid.\n"
5825-"( varaktighet aktiverar signalen, väntar sedan \"varaktighet\".\n"
5826-") varaktighet avaktiverar signalen, väntar sedan \"varaktighet\".\n"
5827-"u varaktighet ställer signalen i tillståndet \"okänd\", väntar sedan \"varaktighet\".\n"
5828-"exempel: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
6189+"Kan inte konvertera utmatningsfilnamnet ”%s” till lokalens kodning.\n"
6190+"Välj ett annat namn för att spara med Cairo.\n"
58296191
5830-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
5831-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
5832-msgid "Start time"
5833-msgstr "Starttid"
6192+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:291 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:307
6193+#, c-format
6194+msgid "Can't write %d bytes to %s"
6195+msgstr "Kan inte skriva %d byte till %s"
58346196
5835-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
5836-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
5837-msgid "End time"
5838-msgstr "Sluttid"
6197+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:320
6198+msgid "Clipboard copy failed"
6199+msgstr "Kopiering till urklipp misslyckades"
58396200
5840-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
5841-msgid "Rise time"
5842-msgstr "Stigtid"
6201+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:348 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
6202+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476
6203+msgid "Nothing to print"
6204+msgstr "Ingenting att skriva ut"
58436205
5844-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
5845-msgid "Fall time"
5846-msgstr "Falltid"
6206+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:365
6207+msgid "Cairo PostScript"
6208+msgstr "Cairo PostScript"
58476209
5848-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
5849-msgid "Multi-bit data"
5850-msgstr "Flerbitarsdata"
6210+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:376
6211+msgid "Cairo Portable Document Format"
6212+msgstr "Cairo Portable Document Format"
58516213
5852-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
5853-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
5854-msgid "Aspect"
5855-msgstr "Förhållande"
6214+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:388
6215+msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
6216+msgstr "Cairo Scalable Vector Graphics"
58566217
5857-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
5858-msgid "Data color"
5859-msgstr "Datafärg"
6218+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:400
6219+msgid "CairoScript"
6220+msgstr "CairoScript"
58606221
5861-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
5862-msgid "Data line width"
5863-msgstr "Datalinjebredd"
6222+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:411
6223+msgid "Cairo PNG"
6224+msgstr "Cairo PNG"
58646225
5865-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
5866-msgid "Time data"
5867-msgstr "Tidsdata"
6226+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:419
6227+msgid "Cairo PNG (with alpha)"
6228+msgstr "Cairo PNG (med alfa)"
58686229
5869-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
5870-msgid "Major time step"
5871-msgstr "Huvudtidssteg"
6230+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:429
6231+msgid "Cairo EMF"
6232+msgstr "Cairo EMF"
58726233
5873-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:154
5874-msgid "Minor time step"
5875-msgstr "Deltidssteg"
6234+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:439
6235+msgid "Cairo WMF"
6236+msgstr "Cairo WMF"
58766237
5877-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
5878-msgid "Minor step line width"
5879-msgstr "Linjebredd för delsteg"
6238+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:453
6239+msgid "Cairo Clipboard Copy"
6240+msgstr "Cairo Urklippskopia"
58806241
5881-#: ../objects/custom/custom.c:140
5882-msgid "Custom"
5883-msgstr "Anpassad"
6242+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:467
6243+msgid "Copy _Diagram"
6244+msgstr "Kopiera _diagram"
58846245
5885-#: ../objects/custom/custom.c:140
5886-msgid "Custom XML shapes loader"
5887-msgstr "Inläsare för anpassade XML-figurer"
6246+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:476
6247+msgid "Print (GTK) …"
6248+msgstr "Skriv ut (GTK) …"
58886249
5889-#: ../objects/custom/custom_object.c:207
5890-#: ../objects/custom/custom_object.c:239
5891-msgid "Flip horizontal"
5892-msgstr "Vänd horisontellt"
6250+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:525
6251+msgid "Cairo-based Rendering"
6252+msgstr "Cairo-baserad rendering"
58936253
5894-#: ../objects/custom/custom_object.c:209
5895-#: ../objects/custom/custom_object.c:241
5896-msgid "Flip vertical"
5897-msgstr "Vänd vertikalt"
6254+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:408
6255+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:409
6256+msgid "Zoom pointer"
6257+msgstr "Zooma pekare"
58986258
5899-#: ../objects/custom/custom_object.c:212
5900-#: ../objects/custom/custom_object.c:244
5901-msgid "Scale of the subshapes"
6259+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:415
6260+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:416
6261+msgid "Visible rect pointer"
6262+msgstr "Synlig rect-pekare"
6263+
6264+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:979
6265+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1014
6266+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1226
6267+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:870
6268+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662
6269+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:778 ../plug-ins/wpg/wpg.c:888
6270+msgid "Not enough memory for image drawing."
6271+msgstr "Ej tillräckligt minne för bildritning."
6272+
6273+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1021
6274+msgid ""
6275+"Image row length larger than maximum cell array.\n"
6276+"Image not exported to CGM."
59026277 msgstr ""
6278+"Bildradslängden är större än det maximala antalet fält.\n"
6279+"Bilden exporterades inte till CGM."
59036280
5904-#: ../objects/custom/custom_object.c:1780
5905-msgid "Flip Horizontal"
5906-msgstr "Vänd horisontellt"
6281+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1292
6282+msgid "Computer Graphics Metafile"
6283+msgstr "Computer Graphics Metafile"
59076284
5908-#: ../objects/custom/custom_object.c:1781
5909-msgid "Flip Vertical"
5910-msgstr "Vänd vertikalt"
6285+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1317
6286+msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
6287+msgstr "Exportfilter för Computer Graphics Metafile"
59116288
5912-#: ../objects/custom/custom_object.c:1818
5913-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:263
5914-#, c-format
5915-msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
5916-msgstr "Kan inte öppna ikonfilen %s för objekttypen \"%s\"."
6289+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:160
6290+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:165
6291+msgid "DiaRenderScript"
6292+msgstr "DiaRenderScript"
59176293
5918-#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
5919-#, fuzzy
5920-msgid "CustomLines"
5921-msgstr "Anpassad"
6294+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:189
6295+msgid "DiaRenderScript filter"
6296+msgstr "DiaRenderScript-filter"
59226297
5923-#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
5924-#, fuzzy
5925-msgid "Custom XML lines loader"
5926-msgstr "Inläsare för anpassade XML-figurer"
6298+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:456
6299+msgid "Broken file?"
6300+msgstr "Trasig fil?"
59276301
5928-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:226
5929-msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
5930-msgstr ""
6302+#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
6303+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
6304+msgstr "Import- och exportfilter för att rita Interchange-filer"
6305+
6306+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:572 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
6307+msgid "Drawing Interchange File"
6308+msgstr "Ritar Interchange-fil"
59316309
5932-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:251
6310+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1299
59336311 #, c-format
5934-msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
5935-msgstr ""
6312+msgid "read_dxf_codes failed on '%s'"
6313+msgstr "read_dxf_codes misslyckades på ”%s”"
59366314
5937-#: ../objects/custom/shape_info.c:162
6315+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
59386316 #, c-format
5939-msgid ""
5940-"The file '%s' has invalid path data.\n"
5941-"svg:path data must start with moveto."
5942-msgstr ""
5943-"Filen \"%s\" innehåller ogiltig sökvägsdata.\n"
5944-"svg:path data måste börja med moveto."
6317+msgid "Binary DXF from '%s' not supported"
6318+msgstr "Binär DXF från ”%s” stöds inte"
59456319
5946-#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
5947-msgid "Flowchart objects"
5948-msgstr "Flödesschemaobjekt"
6320+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708
6321+msgid "HP Graphics Language"
6322+msgstr "HP Graphics Language"
59496323
5950-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154
5951-msgid "Shear angle"
5952-msgstr "Tvära vinkel"
6324+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:733
6325+msgid "HP Graphics Language export filter"
6326+msgstr "Exportfilter för HP Graphics Language"
59536327
5954-#: ../objects/network/basestation.c:137
5955-msgid "Sectors"
5956-msgstr "Sektorer"
6328+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:235
6329+msgid "Please select edges and nodes to layout."
6330+msgstr "Välj kanter och noder för layout."
59576331
5958-#: ../objects/network/basestation.c:398
5959-#: ../objects/network/basestation.c:400
5960-msgid "Base Station"
5961-msgstr "Basstation"
6332+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:240
6333+msgid "Graph creation failed"
6334+msgstr "Misslyckades med att skapa graf"
59626335
5963-#: ../objects/network/network.c:43
5964-msgid "Network diagram objects"
5965-msgstr "Nätverksdiagramobjekt"
6336+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266
6337+msgid "No such module."
6338+msgstr "Ingen sådan modul."
59666339
5967-#: ../objects/network/radiocell.c:121
5968-msgid "Radius"
5969-msgstr "Radie"
6340+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:267
6341+msgid "Out of memory."
6342+msgstr "Slut på minne."
59706343
5971-#: ../objects/network/wanlink.c:119
5972-msgid "Width"
5973-msgstr "Bredd"
6344+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:268
6345+msgid "Not a tree."
6346+msgstr "Inte ett träd."
59746347
5975-#: ../objects/standard/arc.c:142
5976-msgid "Curve distance"
5977-msgstr "Kurvavstånd"
6348+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:269
6349+msgid "Not a forest."
6350+msgstr "Inte en skog."
59786351
5979-#: ../objects/standard/bezier.c:139
5980-#: ../objects/standard/line.c:143
5981-#: ../objects/standard/polyline.c:137
5982-msgid "Line gaps"
5983-msgstr "Linjeavstånd"
6352+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:270
6353+msgid "Failed algorithm."
6354+msgstr "Misslyckad algoritm."
59846355
5985-#: ../objects/standard/bezier.c:141
5986-#: ../objects/standard/line.c:145
5987-#: ../objects/standard/polyline.c:139
5988-msgid "Absolute start gap"
5989-msgstr "Absolut startavstånd"
6356+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:271
6357+msgid "Failed precondition."
6358+msgstr "Misslyckat villkor."
59906359
5991-#: ../objects/standard/bezier.c:143
5992-#: ../objects/standard/line.c:147
5993-#: ../objects/standard/polyline.c:141
5994-msgid "Absolute end gap"
5995-msgstr "Absolut slutavstånd"
6360+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:272
6361+msgid "OGDF crashed."
6362+msgstr "OGDF kraschade."
59966363
5997-#: ../objects/standard/bezier.c:731
5998-#: ../objects/standard/beziergon.c:495
5999-msgid "Add Segment"
6000-msgstr "Lägg till segment"
6364+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:273
6365+msgid "Unknown reason"
6366+msgstr "Okänd anledning"
60016367
6002-#: ../objects/standard/bezier.c:732
6003-#: ../objects/standard/beziergon.c:496
6004-msgid "Delete Segment"
6005-msgstr "Ta bort segment"
6368+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:275
6369+#, c-format
6370+msgid ""
6371+"Layout '%s' failed.\n"
6372+"%s"
6373+msgstr ""
6374+"Layouten ”%s” misslyckades.\n"
6375+"%s"
60066376
6007-#: ../objects/standard/bezier.c:734
6008-#: ../objects/standard/beziergon.c:498
6009-msgid "Symmetric control"
6010-msgstr "Symmetrikontroll"
6377+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:416
6378+msgid "OGDF Layout Algorithms"
6379+msgstr "OGDF Layout-algoritmer"
60116380
6012-#: ../objects/standard/bezier.c:736
6013-#: ../objects/standard/beziergon.c:500
6014-msgid "Smooth control"
6015-msgstr "Jämnhetskontroll"
6381+#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58
6382+msgid "Libart-based rendering"
6383+msgstr "Libart-baserad rendering"
60166384
6017-#: ../objects/standard/bezier.c:738
6018-#: ../objects/standard/beziergon.c:502
6019-msgid "Cusp control"
6020-msgstr "Spetsighetskontroll"
6385+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1374
6386+msgid "Renderer transformation"
6387+msgstr "Renderartransformering"
60216388
6022-#: ../objects/standard/box.c:139
6023-#: ../objects/standard/ellipse.c:133
6024-msgid "Free"
6025-msgstr "Fri"
6389+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1375
6390+msgid "Transform pointer"
6391+msgstr "Omvandla pekare"
60266392
6027-#: ../objects/standard/box.c:140
6028-#: ../objects/standard/ellipse.c:134
6029-msgid "Fixed"
6030-msgstr "Fast"
6393+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 ../plug-ins/xslt/xslt.c:105
6394+#, c-format
6395+msgid "Can't open output file %s: %s\n"
6396+msgstr "Kan inte öppna utdatafilen %s: %s\n"
60316397
6032-#: ../objects/standard/box.c:141
6033-#: ../objects/standard/box.c:699
6034-msgid "Square"
6035-msgstr "Kvadrat"
6036-
6037-#: ../objects/standard/box.c:154
6038-#: ../objects/standard/ellipse.c:146
6039-msgid "Aspect ratio"
6040-msgstr "Proportioner"
6041-
6042-#: ../objects/standard/box.c:695
6043-#: ../objects/standard/ellipse.c:670
6044-msgid "Free aspect"
6045-msgstr "Fria proportioner"
6046-
6047-#: ../objects/standard/box.c:697
6048-#: ../objects/standard/ellipse.c:672
6049-msgid "Fixed aspect"
6050-msgstr "Fasta proportioner"
6051-
6052-#: ../objects/standard/ellipse.c:135
6053-#: ../objects/standard/ellipse.c:674
6054-msgid "Circle"
6055-msgstr "Cirkel"
6056-
6057-#: ../objects/standard/image.c:138
6058-msgid "Image file"
6059-msgstr "Bildfil"
6060-
6061-#: ../objects/standard/image.c:140
6062-msgid "Draw border"
6063-msgstr "Rita ram"
6064-
6065-#: ../objects/standard/image.c:142
6066-msgid "Keep aspect ratio"
6067-msgstr "Behåll proportioner"
6068-
6069-#. Found file in same dir as diagram.
6070-#. Found file in current dir.
6071-#: ../objects/standard/image.c:695
6072-#: ../objects/standard/image.c:706
6073-#, c-format
6074-msgid ""
6075-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
6076-"Using the file '%s' instead\n"
6077-msgstr ""
6078-"Bildfilen \"%s\" finns inte i den katalogen.\n"
6079-"Använder filen \"%s\" i stället.\n"
6080-
6081-#. Didn't find file in current dir.
6082-#: ../objects/standard/image.c:712
6083-#: ../objects/standard/image.c:734
6084-#, c-format
6085-msgid "The image file '%s' was not found.\n"
6086-msgstr "Kunde inte hitta bildfilen \"%s\".\n"
6087-
6088-#: ../objects/standard/line.c:134
6089-msgid "Arrows"
6090-msgstr "Pilar"
6091-
6092-#: ../objects/standard/line.c:139
6093-msgid "Start point"
6094-msgstr "Startpunkt"
6095-
6096-#: ../objects/standard/line.c:141
6097-msgid "End point"
6098-msgstr "Slutpunkt"
6099-
6100-#: ../objects/standard/outline.c:202
6101-#, fuzzy
6102-msgid "Text content"
6103-msgstr "Textjustering"
6104-
6105-#: ../objects/standard/outline.c:204
6106-msgid "Angle to rotate the outline"
6107-msgstr ""
6108-
6109-#: ../objects/standard/polygon.c:462
6110-#: ../objects/standard/polyline.c:616
6111-msgid "Add Corner"
6112-msgstr "Lägg till hörn"
6113-
6114-#: ../objects/standard/polygon.c:463
6115-#: ../objects/standard/polyline.c:617
6116-msgid "Delete Corner"
6117-msgstr "Ta bort hörn"
6118-
6119-#: ../objects/standard/standard.c:46
6120-msgid "Standard objects"
6121-msgstr "Standardobjekt"
6122-
6123-#: ../objects/standard/textobj.c:136
6124-#, fuzzy
6125-msgid "First Line"
6126-msgstr "Skapa linje"
6127-
6128-#: ../objects/standard/textobj.c:143
6129-#, fuzzy
6130-msgid "Vertical text alignment"
6131-msgstr "Textjustering"
6132-
6133-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:257
6134-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:258
6135-#, fuzzy
6136-msgid "Zoom pointer"
6137-msgstr "Enkel skrivare"
6138-
6139-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:264
6140-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:265
6141-#, fuzzy
6142-msgid "Visible rect pointer"
6143-msgstr "Synliga attribut"
6144-
6145-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:116
6146-#, c-format
6147-msgid ""
6148-"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
6149-"Please choose a different name to save with cairo.\n"
6150-msgstr ""
6151-"Kan inte konvertera utmatningsfilnamnet \"%s\" till lokalens kodning.\n"
6152-"Välj ett annat namn för att spara med cairo.\n"
6153-
6154-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:249
6155-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:265
6156-#, c-format
6157-msgid "Can't write %d bytes to %s"
6158-msgstr "Kan inte skriva %d byte till %s"
6159-
6160-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:278
6161-msgid "Clipboard copy failed"
6162-msgstr "Kopiering till urklipp misslyckades"
6163-
6164-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:302
6165-#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
6166-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1389
6167-msgid "Nothing to print"
6168-msgstr "Ingenting att skriva ut"
6169-
6170-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:313
6171-msgid "Printing with Gtk+(cairo) requires at least version 2.10."
6172-msgstr "Utskrifter med Gtk+(cairo) kräver minst version 2.10."
6173-
6174-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:320
6175-msgid "Cairo PostScript"
6176-msgstr "Cairo PostScript"
6177-
6178-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:331
6179-msgid "Cairo Portable Document Format"
6180-msgstr "Cairo Portable Document Format"
6181-
6182-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:346
6183-msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
6184-msgstr "Cairo Scalable Vector Graphics"
6185-
6186-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:357
6187-msgid "Cairo PNG"
6188-msgstr "Cairo PNG"
6189-
6190-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:365
6191-msgid "Cairo PNG (with alpha)"
6192-msgstr "Cairo PNG (med alfa)"
6193-
6194-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:375
6195-msgid "Cairo EMF"
6196-msgstr "Cairo EMF"
6197-
6198-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:385
6199-msgid "Cairo WMF"
6200-msgstr "Cairo WMF"
6201-
6202-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:407
6203-msgid "Copy _Diagram"
6204-msgstr "Kopiera _diagram"
6205-
6206-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:417
6207-msgid "Print (GTK) ..."
6208-msgstr "Skriv ut (GTK) ..."
6209-
6210-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:462
6211-msgid "Cairo based Rendering"
6212-msgstr "Cairo-baserad utritning"
6213-
6214-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1105
6215-msgid ""
6216-"Image row length larger than maximum cell array.\n"
6217-"Image not exported to CGM."
6218-msgstr ""
6219-"Bildradslängden är större än det maximala antalet fält.\n"
6220-"Bilden exporterades inte till CGM."
6221-
6222-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1360
6223-msgid "Computer Graphics Metafile"
6224-msgstr "Computer Graphics Metafile"
6225-
6226-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1385
6227-msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
6228-msgstr "Exportfilter för Computer Graphics Metafile"
6229-
6230-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:598
6231-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1402
6232-msgid "Drawing Interchange File"
6233-msgstr "Ritar Interchange-fil"
6234-
6235-#. better than complaining?
6236-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:518
6237-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:536
6238-msgid "Bad vertex bulge\n"
6239-msgstr "Felaktig vertexrundning\n"
6240-
6241-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1067
6242-#, c-format
6243-msgid "Scale: %f\n"
6244-msgstr "Skala: %f\n"
6245-
6246-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1319
6247-#, c-format
6248-msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
6249-msgstr "read_dxf_codes misslyckades på \"%s\"\n"
6250-
6251-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1326
6252-#, c-format
6253-msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
6254-msgstr "Binär DXF från \"%s\" stöds inte\n"
6255-
6256-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1367
6257-#, c-format
6258-msgid "Unknown dxf code %d\n"
6259-msgstr "Okänd dxf-kod %d\n"
6260-
6261-#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
6262-msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
6263-msgstr "Import- och exportfilter för att rita Interchange-filer"
6264-
6265-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751
6266-msgid "HP Graphics Language"
6267-msgstr "HP Graphics Language"
6268-
6269-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:776
6270-msgid "HP Graphics Language export filter"
6271-msgstr "Exportfilter för HP Graphics Language"
6272-
6273-#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59
6274-msgid "Libart based rendering"
6275-msgstr "Libart-baserad utritning"
6276-
6277-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:165
6398+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
62786399 msgid "Could not create PNG write structure"
62796400 msgstr "Kunde inte skapa PNG-skrivstruktur"
62806401
6281-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:174
6402+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:176
62826403 msgid "Could not create PNG header info structure"
62836404 msgstr "Kunde inte skapa informationsstruktur för PNG-huvuden"
62846405
6285-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:182
6406+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:184
62866407 msgid "Error occurred while writing PNG"
62876408 msgstr "Fel uppstod vid skrivning av PNG"
62886409
62896410 #. Create a dialog
6290-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:322
6411+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:328
62916412 msgid "PNG Export Options"
62926413 msgstr "PNG-exportalternativ"
62936414
6294-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:328
6415+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:334
62956416 msgid "Image width:"
62966417 msgstr "Bildbredd:"
62976418
6298-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:331
6419+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:337
62996420 msgid "Image height:"
63006421 msgstr "Bildhöjd:"
63016422
6302-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:377
6303-msgid "PNG (anti-aliased)"
6423+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:384
6424+msgid "PNG (antialiased)"
63046425 msgstr "PNG (kantutjämnad)"
63056426
6306-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:295
6307-msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
6308-msgstr "gdk_renderer: Fyllnadsläge som inte stöds angivet!\n"
6309-
6310-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1474
6311-msgid "Renderer transformation"
6312-msgstr ""
6313-
6314-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1475
6315-#, fuzzy
6316-msgid "Transform pointer"
6317-msgstr "Omvandla"
6318-
63196427 #: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
63206428 msgid "TeX Metapost export filter"
63216429 msgstr "Exportfilter för TeX Metapost"
63226430
6323-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1262
6431+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1104
63246432 msgid "TeX Metapost macros"
63256433 msgstr "TeX Metapost-makron"
63266434
6435+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:30
6436+msgid "PDF import not available."
6437+msgstr "PDF-import ej tillgänglig."
6438+
6439+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:39
6440+msgid "Portable Document File"
6441+msgstr "Portable Document File"
6442+
6443+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:57
6444+msgid "PDF import filter"
6445+msgstr "Importfilter för PDF"
6446+
6447+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:410
6448+#, c-format
6449+msgid "Page %d"
6450+msgstr "Sida %d"
6451+
6452+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:871
6453+#, c-format
6454+msgid ""
6455+"PDF document not OK.\n"
6456+"%s"
6457+msgstr ""
6458+"PDF-dokument inte OK.\n"
6459+"%s"
6460+
63276461 #: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
63286462 msgid "LaTeX PGF export filter"
63296463 msgstr "Exportfilter för LaTeX PGF"
63306464
6331-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
6332-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
6333-msgid "Not valid UTF8"
6334-msgstr "Inte giltig UTF8"
6465+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1096
6466+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:686
6467+msgid "Not valid UTF-8"
6468+msgstr "Inte giltig UTF-8"
63356469
6336-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1277
6470+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1252
63376471 msgid "LaTeX PGF macros"
63386472 msgstr "LaTeX PGF-makron"
63396473
6340-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93
6474+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:86
6475+msgid "Failed to create pixbuf from drawable."
6476+msgstr "Misslyckades med att skapa pixbuf från ritbar."
6477+
6478+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91
63416479 #, c-format
63426480 msgid ""
63436481 "Could not save file:\n"
@@ -6348,8 +6486,21 @@ msgstr ""
63486486 "%s\n"
63496487 "%s"
63506488
6351-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
6352-msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
6489+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:112
6490+msgid "Calling error, missing user_data."
6491+msgstr "Anropsfel, saknar user_data."
6492+
6493+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:141
6494+#, c-format
6495+msgid ""
6496+"Pixbuf[%s] can't load:\n"
6497+"%s"
6498+msgstr ""
6499+"Pixbuf[%s] kan inte läsa in:\n"
6500+"%s"
6501+
6502+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:196
6503+msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
63536504 msgstr "export/import av gdk-pixbuf-baserade bitmappsbilder"
63546505
63556506 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273
@@ -6357,93 +6508,100 @@ msgid "Select Printer"
63576508 msgstr "Välj skrivare"
63586509
63596510 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
6360-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
6511+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
63616512 msgid "Printer"
63626513 msgstr "Skrivare"
63636514
6364-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299
6365-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
6515+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
63666516 msgid "File"
63676517 msgstr "Fil"
63686518
6369-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
6370-msgid "OK"
6371-msgstr "OK"
6372-
63736519 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464
63746520 #, c-format
63756521 msgid "Could not run command '%s': %s"
6376-msgstr "Kunde inte köra kommandot \"%s\": %s"
6522+msgstr "Kunde inte köra kommandot ”%s”: %s"
63776523
63786524 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467
63796525 #, c-format
63806526 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
6381-msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
6527+msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för skrivning: %s"
63826528
63836529 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489
63846530 #, c-format
63856531 msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
6386-msgstr "Utskriftsfel: kommandot \"%s\" returnerade %d\n"
6532+msgstr "Utskriftsfel: kommandot ”%s” returnerade %d\n"
63876533
63886534 #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500
63896535 #, c-format
63906536 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
6391-msgstr "Utskriftsfel: kommandot \"%s\" orsakade brutet rör."
6537+msgstr "Utskriftsfel: kommandot ”%s” orsakade brutet rör."
6538+
6539+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:47
6540+msgid "Print (PS)"
6541+msgstr "Skriv ut (PS)"
63926542
6393-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150
6394-msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
6543+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:82
6544+msgid "PostScript Rendering"
6545+msgstr "Postscript-rendering"
6546+
6547+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:168
6548+msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
63956549 msgstr "Inkapslad Postscript (som använder Pango-typsnitt)"
63966550
6397-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:159
6551+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:177
63986552 msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
63996553 msgstr "Inkapslad Postscript med förhandsvisning (som använder Pango-typsnitt)"
64006554
6401-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169
6402-msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
6555+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187
6556+msgid "Encapsulated PostScript (using PS Latin-1 fonts)"
64036557 msgstr "Inkapslad Postscript (som använder PostScript Latin-1-typsnitt)"
64046558
6405-#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:46
6406-msgid "Print (PS)"
6407-msgstr "Skriv ut (PS)"
6408-
6409-#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:70
6410-msgid "Postscript Rendering"
6411-msgstr "Postscript-utritning"
6412-
64136559 #: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
6414-msgid "TeX Pstricks export filter"
6560+msgid "TeX PSTricks export filter"
64156561 msgstr "Exportfilter för TeX Pstricks"
64166562
6417-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:987
6563+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:939
64186564 msgid "TeX PSTricks macros"
64196565 msgstr "TeX PSTricks-makron"
64206566
6421-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:719
6567+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1102
64226568 #, c-format
64236569 msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
6424-msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning.\n"
6570+msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för skrivning.\n"
64256571
6426-#: ../plug-ins/python/python.c:96
6572+#: ../plug-ins/python/python.c:95
64276573 msgid "Python scripting support"
64286574 msgstr "Python-skriptstöd"
64296575
6430-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:473
6576+#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
6577+msgid "Dia shape export filter"
6578+msgstr "Exportfilter för Dia-figurer"
6579+
6580+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:622
64316581 msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
6432-msgstr "Figurfiler måste ha ändelsen .shape eller så kan de inte läsas in av Dia"
6582+msgstr ""
6583+"Figurfiler måste ha ändelsen .shape eller så kan de inte läsas in av Dia"
64336584
6434-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:484
6435-msgid "Can't export png without libart!"
6436-msgstr "Kan inte exportera png utan libart!"
6585+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:636
6586+msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
6587+msgstr "Kan inte exportera PNG utan exportinsticksmodulen!"
64376588
6438-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:509
6589+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:662
64396590 msgid "Dia Shape File"
64406591 msgstr "Dia-figurfil"
64416592
6442-#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
6443-msgid "dia shape export filter"
6444-msgstr "exportfilter för dia-figurer"
6593+#: ../plug-ins/svg/svg.c:60
6594+msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
6595+msgstr "Import- och exportfilter för Scalable Vector Graphics"
6596+
6597+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:240 ../plug-ins/svg/svg-import.c:983
6598+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1042 ../plug-ins/svg/svg-import.c:1131
6599+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1228
6600+#, c-format
6601+msgid "Failed to apply transformation for '%s'"
6602+msgstr "Misslyckades med att verkställa transformationen för ”%s”"
64456603
6446-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:237
6604+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:650
64476605 msgid ""
64486606 "Invalid path data.\n"
64496607 "svg:path data must start with moveto."
@@ -6451,401 +6609,458 @@ msgstr ""
64516609 "Ogiltig sökvägsdata.\n"
64526610 "svg:path data måste börja med moveto."
64536611
6454-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:690
6455-msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
6612+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1901
6613+msgid "'Shape Design' shapes missing."
6614+msgstr "”Konturdesign”-konturer saknas."
6615+
6616+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1935
6617+#, c-format
6618+msgid "Object '%s' creation failed"
6619+msgstr "Misslyckades med att skapa objektet ”%s”"
6620+
6621+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1961
6622+#, c-format
6623+msgid ""
6624+"Parse error for memory block.\n"
6625+"%s"
6626+msgstr ""
6627+"Tolkningsfel för minnesblock.\n"
6628+"%s"
6629+
6630+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979
6631+#, c-format
6632+msgid ""
6633+"SVG parser error for %s\n"
6634+"%s"
6635+msgstr ""
6636+"SVG-tolkfel för %s\n"
6637+"%s"
6638+
6639+#. just a warning
6640+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1985
6641+#, c-format
6642+msgid ""
6643+"SVG parser warning for %s\n"
6644+"%s"
64566645 msgstr ""
6646+"SVG-tolkvarning för %s\n"
6647+"%s"
64576648
6458-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:710
6649+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2018
6650+msgid "Expected SVG name-space not found in file"
6651+msgstr "Förväntad SVG-namnrymd inte funnen i fil"
6652+
6653+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2038
64596654 #, c-format
64606655 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
6461-msgstr "rotelementet var \"%s\" -- \"svg\" förväntades."
6656+msgstr "rotelementet var ”%s” -- \"svg\" förväntades."
64626657
6463-#: ../plug-ins/svg/svg.c:50
6464-msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
6465-msgstr "Import- och exportfilter för Scalable Vector Graphics"
6658+#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:54
6659+msgid "Visio XML Format import and export filter"
6660+msgstr "Visio XML-format import- och exportfilter"
64666661
6467-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376
6468-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385
6662+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764
64696663 #, c-format
6470-msgid "Couldn't read file %s"
6471-msgstr "Kunde inte läsa filen %s"
6664+msgid "Saving file '%s' failed."
6665+msgstr "Misslyckades med att spara filen ”%s”"
64726666
6473-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1905
6667+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775
64746668 msgid "Visio XML format"
64756669 msgstr "Visio XML-format"
64766670
6477-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:219
6478-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046
6671+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:222
64796672 #, c-format
6480-msgid "Couldn't read color: %s\n"
6481-msgstr "Kunde inte läsa färgen: %s\n"
6673+msgid "Couldn't read color: %s"
6674+msgstr "Kunde inte läsa färgen: %s"
64826675
6483-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:513
6484-#, fuzzy, c-format
6485-msgid "Couldn't find shape %d\n"
6486-msgstr "Kunde inte hitta hjälpkatalogen"
6676+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536
6677+#, c-format
6678+msgid "Couldn't find shape %d"
6679+msgstr "Kunde inte hitta figuren %d"
64876680
6488-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:987
6681+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1066
64896682 #, c-format
6490-msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
6491-msgstr ""
6683+msgid "Unexpected Ellipse object: %s"
6684+msgstr "Kunde inte läsa ellipsobjektet: %s"
64926685
6493-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1001
6494-msgid "Can't rotate ellipse\n"
6495-msgstr "Kunde inte rotera ellips\n"
6686+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1080
6687+msgid "Can't rotate ellipse"
6688+msgstr "Kan inte rotera ellips"
64966689
6497-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1317
6498-msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
6499-msgstr ""
6690+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1411
6691+msgid "MoveTo not at start of Bezier"
6692+msgstr "MoveTo inte i början på Bezier"
65006693
6501-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1650
6694+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1761
65026695 msgid "Invalid NURBS formula"
6503-msgstr ""
6696+msgstr "Ogiltig NURBS-formel"
65046697
6505-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1886
6698+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2020
65066699 #, c-format
6507-msgid "Couldn't write file %s"
6508-msgstr "Kunde inte skriva filen %s"
6509-
6510-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1971
6511-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1984
6512-#, fuzzy, c-format
65136700 msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
6514-msgstr "Kunde inte identifiera FIG-objekt: %s\n"
6701+msgstr "Kunde inte hantera främmande objekttypen: %s"
65156702
6516-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2012
6517-#, fuzzy, c-format
6518-msgid "Couldn't make object dir %s"
6519-msgstr "Kunde inte identifiera FIG-objekt: %s\n"
6703+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2949
6704+#, c-format
6705+msgid ""
6706+"VDX parser error for %s\n"
6707+"%s"
6708+msgstr ""
6709+"VDX-tolkfel för %s\n"
6710+"%s"
65206711
6521-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2959
6522-#, fuzzy
6712+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2961
6713+msgid "Nothing in document!"
6714+msgstr "Ingenting i dokumentet!"
6715+
6716+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2966
6717+#, c-format
6718+msgid "Expecting VisioDocument, got %s"
6719+msgstr "Förväntade sig Visiodokument, fick %s"
6720+
6721+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3050
65236722 msgid "Visio XML File Format"
6524-msgstr "XFig-filformat"
6723+msgstr "Visio XML-filformat"
65256724
6526-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
6725+#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3343
65276726 #, c-format
65286727 msgid "Can't decode object %s"
65296728 msgstr "Kan inte avkoda objektet %s"
65306729
6531-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125
6532-#, c-format
6533-msgid "Can't write object %u"
6534-msgstr "Kan inte skriva objekt %u"
6535-
6536-#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
6537-#, fuzzy
6538-msgid "Visio XML Format import and export filter"
6539-msgstr "Import- och exportfilter för fig-format"
6540-
6541-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:504
6730+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:317
65426731 #, c-format
65436732 msgid ""
6544-"Can not render unknown font:\n"
6733+"Couldn't write file %s\n"
65456734 "%s"
65466735 msgstr ""
6547-"Kan inte rita ut okänt typsnitt:\n"
6736+"Kunde inte skriva filen %s\n"
65486737 "%s"
65496738
6550-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1262
6739+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:557
65516740 #, c-format
6552-msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
6553-msgstr "Kunde inte öppna: \"%s\" för skrivning.\n"
6554-
6555-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1365
6556-msgid "Windows Meta File"
6557-msgstr "Windows Meta File (WMF)"
6558-
6559-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1374
6560-msgid "Enhanced Meta File"
6561-msgstr "Enhanced Meta File"
6741+msgid ""
6742+"Cannot render unknown font:\n"
6743+"%s"
6744+msgstr ""
6745+"Kan inte rendera okänt typsnitt:\n"
6746+"%s"
65626747
6563-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1396
6564-#, fuzzy
6748+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1487
65656749 msgid "Print (GDI) ..."
6566-msgstr "Skriv _ut diagram..."
6750+msgstr "Skriv ut (GDI) …"
65676751
6568-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1411
6752+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1503
65696753 msgid "WMF export filter"
65706754 msgstr "Exportfilter för WMF"
65716755
6572-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190
6756+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1114 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1120
6757+msgid "WordPerfect Graphics"
6758+msgstr "WordPerfect-grafik"
6759+
6760+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1145
6761+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
6762+msgstr "Exportfilter för WordPerfect-grafik"
6763+
6764+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:479
65736765 #, c-format
65746766 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
65756767 msgstr "Fil: %s typ/version stöds inte.\n"
65766768
6577-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1321
6578-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328
6579-msgid "WPG"
6580-msgstr "WPG"
6769+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:621
6770+#, c-format
6771+msgid "Unknown WPG type %d size %d."
6772+msgstr "Okänd WPG-typ %d storlek %d."
65816773
6582-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1356
6583-msgid "WordPerfect Graphics export filter"
6584-msgstr "Exportfilter för WordPerfect-grafik"
6774+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:626
6775+#, c-format
6776+msgid "Size 0 on WPG type %d, expecting WPG_END\n"
6777+msgstr "Storlek 0 på WPG-typen %d, förväntade sig WPG_END\n"
65856778
6586-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:461
6779+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635
65876780 #, c-format
6588-msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
6589-msgstr "FIG-formatet har ingen motsvarighet till pilstilen %s, använder enkel pil.\n"
6781+msgid "Unexpected end of file. WPG type %d, size %d.\n"
6782+msgstr "Oväntat slut på filen. WPG-typ %d, storlek %d.\n"
65906783
6591-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:484
6784+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:645
6785+msgid "Empty WPG file?"
6786+msgstr "Tom WPG-fil?"
6787+
6788+#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52
6789+msgid "Fig Format import and export filter"
6790+msgstr "Import- och exportfilter för fig-format"
6791+
6792+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:469
6793+#, c-format
6794+msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
6795+msgstr ""
6796+"Fig-formatet har ingen motsvarighet till pilstilen %s, använder enkel pil.\n"
6797+
6798+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:492
65926799 msgid "No more user-definable colors - using black"
65936800 msgstr "Inga fler användardefinierbara färger - använder svart"
65946801
6595-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1205
6596-msgid "XFig format"
6802+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1146
6803+msgid "Xfig format"
65976804 msgstr "XFig-format"
65986805
6599-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
6806+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109
66006807 #, c-format
6601-msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
6808+msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
66026809 msgstr ""
6810+"Färgindex %d för högt, tillåter bara 512 färger. Använder svart istället."
66036811
6604-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138
6812+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:140
66056813 msgid "Patterns are not supported by Dia"
66066814 msgstr "Dia stöder inte mönster"
66076815
6608-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166
6609-msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
6610-msgstr "Dia stöder inte trippelpunktmarkerade linjer, använder dubbelpunktmarkerade"
6816+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168
6817+msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
6818+msgstr ""
6819+"Dia stöder inte trippelpunktmarkerade linjer, använder dubbelpunktmarkerade"
66116820
6612-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:170
6821+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:172
66136822 #, c-format
6614-msgid "Line style %d should not appear\n"
6615-msgstr "Linjestil %d borde inte dyka upp\n"
6823+msgid "Line style %d should not appear"
6824+msgstr "Linjestil %d borde inte dyka upp"
66166825
6617-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:238
6826+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:244
66186827 #, c-format
6619-msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
6620-msgstr "Fel vid läsning av %d:e av %d punkter: %s\n"
6828+msgid "Error while reading %dth of %d points"
6829+msgstr "Fel vid läsning av %d:e av %d punkter"
66216830
6622-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:266
6623-msgid "Error while reading arrowhead\n"
6624-msgstr "Fel vid läsning av pilhuvud\n"
6831+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:253
6832+msgid "Unexpected end of file."
6833+msgstr "Oväntat slut på filen."
66256834
6626-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:288
6835+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:273
6836+msgid "Error while reading arrowhead"
6837+msgstr "Fel vid läsning av pilhuvud"
6838+
6839+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:295
66276840 #, c-format
66286841 msgid "Unknown arrow type %d\n"
66296842 msgstr "Okänd piltyp %d\n"
66306843
6631-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:379
6844+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:387
66326845 #, c-format
66336846 msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
6634-msgstr ""
6847+msgstr "Djup %d av intervallet, endast 0-%d tillåtet.\n"
66356848
6636-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:426
6637-#, c-format
6638-msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
6639-msgstr "Kunde inte läsa ellipsinformation: %s\n"
6849+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:435
6850+msgid "Couldn't read ellipse info."
6851+msgstr "Kunde inte läsa ellipsinformation."
66406852
6641-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:494
6642-#, c-format
6643-msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
6644-msgstr "Kunde inte läsa polylinjeinformation: %s\n"
6853+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:504
6854+msgid "Couldn't read polyline info.\n"
6855+msgstr "Kunde inte läsa polylinjeinformation.\n"
66456856
6646-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:509
6647-#, c-format
6648-msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
6649-msgstr "Kunde inte läsa vänd bit: %s\n"
6857+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:519
6858+msgid "Couldn't read flipped bit."
6859+msgstr "Kunde inte läsa vänd bit."
66506860
6651-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:527
6652-msgid "Negative corner radius, negating"
6861+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:537
6862+msgid "Negative corner radius; negating"
66536863 msgstr "Negativ hörnradie, negerar"
66546864
6655-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:570
6865+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:580
66566866 #, c-format
66576867 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
66586868 msgstr "Okänd polylinjeundertyp: %d\n"
66596869
6660-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720
6661-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752
6662-#, c-format
6663-msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
6664-msgstr "Kunde inte läsa splineinformation: %s\n"
6870+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:732 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:764
6871+msgid "Couldn't read spline info."
6872+msgstr "Kunde inte läsa splineinformation."
66656873
66666874 #. Open approximated spline
66676875 #. Closed approximated spline
6668-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:739
6669-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:757
6876+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:751 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:768
66706877 msgid "Cannot convert approximated spline yet."
66716878 msgstr "Kan inte konvertera approximerad spline än."
66726879
6673-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:795
6880+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:806
66746881 #, c-format
66756882 msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
66766883 msgstr "Okänd splineundertyp: %d\n"
66776884
6678-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:860
6679-#, c-format
6680-msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
6681-msgstr "Kunde inte läsa båginformation: %s\n"
6885+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:871
6886+msgid "Couldn't read arc info."
6887+msgstr "Kunde inte läsa båginformation."
66826888
66836889 #. set new fill property on arc?
6684-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:889
6890+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:899
66856891 msgid "Filled arc treated as unfilled"
6686-msgstr ""
6892+msgstr "Fylld båge behandlad som ofylld"
66876893
6688-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:893
6689-#, fuzzy, c-format
6894+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:903
6895+#, c-format
66906896 msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
66916897 msgstr "Okänd polylinjeundertyp: %d\n"
66926898
6693-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:957
6899+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:968
6900+msgid "Couldn't read text info."
6901+msgstr "Kunde inte läsa textinformation."
6902+
6903+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:996
66946904 #, c-format
6695-msgid "Couldn't read text info: %s\n"
6696-msgstr "Kunde inte läsa textinformation: %s\n"
6905+msgid "Can't find LaTeX font nr. %d, using sans"
6906+msgstr "Kan inte hitta LaTeX-typsnitt nr. %d, använder sans"
66976907
6698-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1019
6908+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1004
66996909 #, c-format
6700-msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
6701-msgstr "Kunde inte identifiera FIG-objekt: %s\n"
6910+msgid "Can't find Postscript font nr. %d, using sans"
6911+msgstr "Kan inte hitta Postscript-typsnitt nr. %d, använder sans"
67026912
6703-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1027
6913+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1032
6914+msgid "Couldn't identify Fig object."
6915+msgstr "Kunde inte identifiera Fig-objekt."
6916+
6917+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1040
67046918 msgid "Compound end outside compound\n"
67056919 msgstr "Sammansättningen slutar utanför sammansättningen\n"
67066920
6707-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1051
6921+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1062
6922+msgid "Couldn't read color\n"
6923+msgstr "Kunde inte läsa färg\n"
6924+
6925+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067
67086926 #, c-format
67096927 msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n"
6710-msgstr ""
6928+msgstr "Färg nummer %d utanför intervallet 0..%d. Förkastar färg.\n"
67116929
6712-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1097
6713-#, c-format
6714-msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
6715-msgstr "Kunde inte läsa grupputökning: %s\n"
6930+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1114
6931+msgid "Couldn't read group extent."
6932+msgstr "Kunde inte läsa grupputökning."
67166933
6717-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1108
6934+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1125
67186935 #, c-format
67196936 msgid "Unknown object type %d\n"
67206937 msgstr "Okänd objekttyp %d\n"
67216938
6722-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132
6939+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1150
67236940 #, c-format
67246941 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
6725-msgstr "\"%s\" är inte en av \"%s\" eller \"%s\"\n"
6942+msgstr "”%s” är inte en av ”%s” eller ”%s”\n"
67266943
6727-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1142
6728-#, c-format
6729-msgid "Error reading paper size: %s\n"
6730-msgstr "Fel vid läsning av pappersstorlek: %s\n"
6944+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1160
6945+msgid "Error reading paper size."
6946+msgstr "Fel vid läsning av pappersstorlek."
67316947
6732-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153
6948+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1171
67336949 #, c-format
67346950 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
6735-msgstr "Pappersstorleken \"%s\" är okänd, använder standardalternativet\n"
6951+msgstr "Pappersstorleken ”%s” är okänd, använder standardalternativet\n"
67366952
6737-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1165
6738-#, c-format
6739-msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
6740-msgstr "Fel vid läsning av pappersorientering: %s\n"
6953+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1184
6954+msgid "Error reading paper orientation."
6955+msgstr "Fel vid läsning av pappersorientering."
67416956
6742-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1175
6743-#, c-format
6744-msgid "Error reading justification: %s\n"
6745-msgstr "Fel vid läsning av justering: %s\n"
6957+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1194
6958+msgid "Error reading justification."
6959+msgstr "Fel vid läsning av justering."
67466960
6747-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1185
6748-#, c-format
6749-msgid "Error reading units: %s\n"
6750-msgstr "Fel vid läsning av enheter: %s\n"
6961+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204
6962+msgid "Error reading units."
6963+msgstr "Fel vid läsning av enheter."
67516964
6752-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201
6753-#, c-format
6754-msgid "Error reading magnification: %s\n"
6755-msgstr "Fel vid läsning av förstoring: %s\n"
6965+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1220
6966+msgid "Error reading magnification."
6967+msgstr "Fel vid läsning av förstoring."
67566968
6757-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1214
6758-#, c-format
6759-msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
6760-msgstr "Fel vid läsning av flersidesindikator: %s\n"
6969+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233
6970+msgid "Error reading multipage indicator."
6971+msgstr "Fel vid läsning av flersidesindikator."
67616972
6762-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1225
6763-#, c-format
6764-msgid "Error reading transparent color: %s\n"
6765-msgstr "Fel vid läsning av genomskinlig färg: %s\n"
6973+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1244
6974+msgid "Error reading transparent color."
6975+msgstr "Fel vid läsning av genomskinlig färg."
67666976
6767-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234
6768-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1290
6769-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1308
6770-#, c-format
6771-msgid "Error reading FIG file: %s\n"
6772-msgstr "Fel vid läsning av FIG-fil: %s\n"
6977+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1253 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
6978+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1332
6979+msgid "Error reading Fig file."
6980+msgstr "Fel vid läsning av Fig-fil."
67736981
6774-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1236
6775-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1292
6776-msgid "Premature end of FIG file\n"
6777-msgstr "För tidigt slut på FIG-filen\n"
6982+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1255
6983+msgid "Premature end of Fig file\n"
6984+msgstr "För tidigt slut på Fig-filen\n"
67786985
6779-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1245
6780-#, c-format
6781-msgid "Error reading resolution: %s\n"
6782-msgstr "Fel vid läsning av upplösning: %s\n"
6986+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1264
6987+msgid "Error reading resolution."
6988+msgstr "Fel vid läsning av upplösning."
67836989
6784-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1277
6785-#, c-format
6786-msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
6787-msgstr "Ser inte ut som en Fig-fil: %s\n"
6990+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1300
6991+msgid "Doesn't look like a Fig file"
6992+msgstr "Ser inte ut som en Fig-fil"
67886993
6789-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1283
6994+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1306
67906995 #, c-format
6791-msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
6792-msgstr "Detta är en FIG-fil i version %d.%d, jag kanske inte förstår den\n"
6996+msgid ""
6997+"This is a Fig version %d.%d file.\n"
6998+" It may not be importable."
6999+msgstr ""
7000+"Detta är en Fig-fil i version %d.%d.\n"
7001+" Den kanske inte kan importeras."
67937002
6794-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1331
6795-msgid "XFig File Format"
6796-msgstr "XFig-filformat"
7003+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1316
7004+msgid "Premature end of Fig file"
7005+msgstr "För tidigt slut på Fig-filen"
67977006
6798-#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51
6799-msgid "Fig Format import and export filter"
6800-msgstr "Import- och exportfilter för fig-format"
7007+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1355
7008+msgid "Xfig File Format"
7009+msgstr "Xfig-filformat"
68017010
6802-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:108
7011+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:114
68037012 #, c-format
6804-msgid "Error while parsing %s\n"
6805-msgstr "Fel vid tolkning av %s\n"
7013+msgid ""
7014+"Error while parsing %s\n"
7015+"%s"
7016+msgstr ""
7017+"Fel vid tolkning av %s\n"
7018+"%s"
68067019
6807-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:117
7020+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124
68087021 #, c-format
68097022 msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
68107023 msgstr "Fel vid tolkning av formatmallen %s\n"
68117024
6812-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124
7025+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:131
68137026 #, c-format
68147027 msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
68157028 msgstr "Fel vid tillämpning av formatmallen %s\n"
68167029
6817-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:133
7030+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:140
68187031 #, c-format
68197032 msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
68207033 msgstr "Fel vid tolkning av formatmall: %s\n"
68217034
6822-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:142
7035+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:149
68237036 #, c-format
68247037 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
68257038 msgstr "Fel vid tillämpning av formatmall: %s\n"
68267039
6827-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:150
6828-#, fuzzy, c-format
7040+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:157
7041+#, c-format
68297042 msgid "Error while saving result: %s\n"
6830-msgstr "Fel vid tolkning av formatmall: %s\n"
7043+msgstr "Fel vid sparandet av resultatet: %s\n"
68317044
6832-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:335
7045+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:343
68337046 msgid "XSL Transformation filter"
68347047 msgstr "XSL-transformationsfilter"
68357048
6836-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:362
6837-msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
6838-msgstr "Ingen giltig konfigurationsfil hittades för XSLT-insticksmodulen, läser inte in."
7049+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:370
7050+msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
7051+msgstr ""
7052+"Inga giltiga konfigurationsfiler hittades för XSLT-insticksmodulen, läser "
7053+"inte in."
68397054
6840-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:96
7055+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
68417056 msgid "Export through XSLT"
68427057 msgstr "Exportera genom XSLT"
68437058
6844-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:111
7059+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
68457060 msgid "From:"
68467061 msgstr "Från:"
68477062
6848-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:146
7063+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
68497064 msgid "To:"
68507065 msgstr "Till:"
68517066
@@ -6854,4486 +7069,3662 @@ msgid "AADL"
68547069 msgstr "AADL"
68557070
68567071 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:2
6857-#, fuzzy
68587072 msgid "AADL Shapes"
6859-msgstr "Forma"
6860-
6861-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
6862-msgid "Bus"
6863-msgstr "Buss"
7073+msgstr "AADL-figurer"
68647074
6865-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
6866-msgid "Device"
6867-msgstr "Enhet"
7075+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
7076+msgid "Thread"
7077+msgstr "Tråd"
68687078
68697079 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6
7080+msgid "Processor"
7081+msgstr "Processor"
7082+
7083+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
68707084 msgid "Memory"
68717085 msgstr "Minne"
68727086
6873-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
6874-msgid "Package"
6875-msgstr "Paket"
7087+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
7088+msgid "Bus"
7089+msgstr "Buss"
68767090
68777091 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9
6878-msgid "Processor"
6879-msgstr "Processor"
7092+msgid "System"
7093+msgstr "System"
68807094
68817095 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10
68827096 msgid "Subprogram"
68837097 msgstr "Subprogram"
68847098
68857099 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
6886-msgid "System"
6887-msgstr "System"
7100+msgid "Thread Group"
7101+msgstr "Trådgrupp"
68887102
68897103 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
6890-msgid "Thread"
6891-msgstr "Tråd"
7104+msgid "Device"
7105+msgstr "Enhet"
68927106
68937107 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
6894-msgid "Thread Group"
6895-msgstr "Trådgrupp"
7108+msgid "Package"
7109+msgstr "Paket"
7110+
7111+#. Please talk to me before making any changes to this sheet
7112+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2
7113+msgid "Assorted"
7114+msgstr "Blandat"
68967115
68977116 #. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
68987117 #. Leave as is for now, renaming too much hassle.
68997118 #. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
6900-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:4
6901-msgid "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous Geometric Shapes"
6902-msgstr "En blandad samling med polygoner, beziergoner och diverse andra geometriska figurer"
6903-
6904-#. Please talk to me before making any changes to this sheet
69057119 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
6906-msgid "Assorted"
6907-msgstr "Blandat"
7120+msgid ""
7121+"An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
7122+"Geometric Shapes"
7123+msgstr ""
7124+"En blandad samling med polygoner, beziergoner och diverse andra geometriska "
7125+"figurer"
69087126
69097127 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7
6910-msgid "Chevron"
6911-msgstr "Ärmvinkel"
7128+msgid "Right angle triangle"
7129+msgstr "Rätvinklig triangel"
69127130
69137131 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
6914-msgid "Curved eight point star"
6915-msgstr "Kurvig åttagrenad stjärna"
7132+msgid "Isosceles triangle"
7133+msgstr "Likbent triangel"
69167134
69177135 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
6918-msgid "Curved four point star"
6919-msgstr "Kurvig fyrgrenad stjärna"
7136+msgid "Perfect square, height equals width"
7137+msgstr "Perfekt kvadrat, höjden är lika med bredden"
69207138
69217139 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10
6922-msgid "Diamond"
6923-msgstr "Romb"
7140+msgid "Perfect circle"
7141+msgstr "Perfekt cirkel"
69247142
69257143 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11
6926-msgid "Down arrow"
6927-msgstr "Nedåtpil"
7144+msgid "Quarter circle"
7145+msgstr "Kvartscirkel"
69287146
69297147 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12
6930-msgid "Eight point star"
6931-msgstr "Åttagrenad stjärna"
7148+msgid "Diamond"
7149+msgstr "Romb"
69327150
69337151 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13
6934-msgid "Five point star"
6935-msgstr "Femgrenad stjärna"
7152+msgid "Pentagon. Five-point shape"
7153+msgstr "Pentagon. Femuddig figur"
69367154
69377155 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14
6938-msgid "Four point star"
6939-msgstr "Fyrgrenad stjärna"
7156+msgid "Hexagon. Six-point shape"
7157+msgstr "Hexagon. Sexuddig figur"
69407158
69417159 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15
6942-msgid "Heart"
6943-msgstr "Hjärta"
7160+msgid "Heptagon. Seven-point shape"
7161+msgstr "Heptagon. Sjuuddig figur"
69447162
69457163 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
6946-msgid "Heptagon. Seven sided shape"
6947-msgstr "Heptagon. Sjusidig figur"
7164+msgid "Octogon. Eight-point shape"
7165+msgstr "Oktogon. Åttauddig figur"
69487166
69497167 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
6950-msgid "Hexagon. Six sided shape"
6951-msgstr "Hexagon. Sexsidig figur"
6952-
6953-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
69547168 msgid "Horizontal parallelogram"
69557169 msgstr "Horisontellt parallellogram"
69567170
7171+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
7172+msgid "Vertical parallelogram"
7173+msgstr "Vertikalt parallellogram"
7174+
69577175 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19
6958-msgid "Isoceles triangle"
6959-msgstr "Isoceles-triangel"
7176+msgid "Trapezoid"
7177+msgstr "Parallelltrapets"
69607178
69617179 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20
6962-msgid "Left arrow"
6963-msgstr "Vänsterpil"
7180+msgid "Four-point star"
7181+msgstr "Fyruddig stjärna"
69647182
69657183 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21
6966-msgid "Left-right arrow"
6967-msgstr "Vänster-höger-pil"
7184+msgid "Curved four-point star"
7185+msgstr "Kurvig fyruddig stjärna"
69687186
69697187 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22
6970-msgid "Left-right-up arrow"
6971-msgstr "Vänster-höger-uppåt-pil"
7188+msgid "Five-point star"
7189+msgstr "Femuddig stjärna"
69727190
69737191 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23
6974-msgid "Left-up arrow"
6975-msgstr "Vänster-uppåt-pil"
7192+msgid "Six-point star"
7193+msgstr "Sexuddig stjärna"
69767194
69777195 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24
6978-msgid "Maltese cross"
6979-msgstr "Malteserkors"
7196+msgid "Seven-point star"
7197+msgstr "Sjuuddig stjärna"
69807198
69817199 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25
6982-msgid "Notched left arrow"
6983-msgstr "Streckad vänsterpil"
7200+msgid "Eight-point star"
7201+msgstr "Åttauddig stjärna"
69847202
69857203 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26
6986-msgid "Notched right arrow"
6987-msgstr "Streckad högerpil"
7204+msgid "Sharp eight-point star"
7205+msgstr "Vass åttauddig stjärna"
69887206
69897207 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27
6990-msgid "Octogon. Eight sided shape"
6991-msgstr "Oktagon. Åttasidig figur"
7208+msgid "Curved eight-point star"
7209+msgstr "Kurvig åttauddig stjärna"
69927210
69937211 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28
6994-msgid "Pentagon block arrow"
6995-msgstr "Pentagonblockpil"
7212+msgid "Swiss cross"
7213+msgstr "Schweiziskt kors"
69967214
69977215 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29
6998-msgid "Pentagon. Five sided shape"
6999-msgstr "Pentagon. Femsidig figur"
7216+msgid "Maltese cross"
7217+msgstr "Malteserkors"
70007218
70017219 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30
7002-msgid "Perfect circle"
7003-msgstr "Perfekt cirkel"
7220+msgid "Down arrow"
7221+msgstr "Nedåtpil"
70047222
70057223 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31
7006-msgid "Perfect square, height equals width"
7007-msgstr "Perfekt kvadrat, höjden är lika med bredden"
7224+msgid "Up arrow"
7225+msgstr "Uppåtpil"
70087226
70097227 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32
7010-msgid "Quad arrow"
7011-msgstr "Fyrpil"
7228+msgid "Left arrow"
7229+msgstr "Vänsterpil"
70127230
70137231 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33
7014-msgid "Quarter circle"
7015-msgstr "Kvartscirkel"
7232+msgid "Right arrow"
7233+msgstr "Högerpil"
70167234
70177235 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34
7018-msgid "Quarter moon"
7019-msgstr "Kvartsmåne"
7236+msgid "Notched left arrow"
7237+msgstr "Streckad vänsterpil"
70207238
70217239 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35
7022-msgid "Right angle triangle"
7023-msgstr "Högervinkelstriangel"
7240+msgid "Notched right arrow"
7241+msgstr "Streckad högerpil"
70247242
70257243 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36
7026-msgid "Right arrow"
7027-msgstr "Högerpil"
7244+msgid "Left-up arrow"
7245+msgstr "Vänster-uppåt-pil"
70287246
70297247 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37
7030-msgid "Seven point star"
7031-msgstr "Sjugrenad stjärna"
7248+msgid "Turn-up arrow"
7249+msgstr "Sväng-uppåt-pil"
70327250
70337251 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38
7034-msgid "Sharp eight point star"
7035-msgstr "Vass åttagrenad stjärna"
7252+msgid "Left-right arrow"
7253+msgstr "Vänster-höger-pil"
70367254
70377255 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39
7038-msgid "Six point star"
7039-msgstr "Sexgrenad stjärna"
7256+msgid "Up-down arrow"
7257+msgstr "Uppåt-nedåt-pil"
70407258
70417259 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40
7042-msgid "Sun"
7043-msgstr "Sol"
7260+msgid "Quad arrow"
7261+msgstr "Fyrpil"
70447262
70457263 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41
7046-msgid "Swiss cross"
7047-msgstr "Schweiziskt kors"
7264+msgid "Left-right-up arrow"
7265+msgstr "Vänster-höger-uppåt-pil"
70487266
70497267 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42
7050-msgid "Trapezoid"
7051-msgstr "Trapezoid"
7268+msgid "Up-down-left arrow"
7269+msgstr "Uppåt-nedåt-vänster-pil"
70527270
70537271 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43
7054-msgid "Turn-up arrow"
7055-msgstr "Sväng-uppåt-pil"
7272+msgid "Pentagon block arrow"
7273+msgstr "Pentagonblockpil"
70567274
70577275 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44
7058-msgid "Up arrow"
7059-msgstr "Uppåtpil"
7276+msgid "Chevron"
7277+msgstr "Ärmvinkel"
70607278
70617279 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45
7062-msgid "Up-down arrow"
7063-msgstr "Uppåt-nedåt-pil"
7280+msgid "Heart"
7281+msgstr "Hjärta"
70647282
70657283 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46
7066-msgid "Up-down-left arrow"
7067-msgstr "Uppåt-nedåt-vänster-pil"
7284+msgid "Sun"
7285+msgstr "Sol"
70687286
70697287 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47
7070-msgid "Vertical parallelogram"
7071-msgstr "Vertikalt parallellogram"
7072-
7073-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1
7074-#, fuzzy
7075-msgid "Activity Looping"
7076-msgstr "Aktivitet"
7077-
7078-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
7079-msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
7080-msgstr ""
7288+msgid "Quarter moon"
7289+msgstr "Kvartsmåne"
70817290
70827291 #. For: anthonym
7083-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
7292+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
70847293 msgid "BPMN"
70857294 msgstr "BPMN"
70867295
7087-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
7296+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3
70887297 msgid "Business Process Modeling Notation"
7089-msgstr ""
7298+msgstr "Business Process Modeling-notation"
7299+
7300+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
7301+msgid "Start Event"
7302+msgstr "Starthändelse"
7303+
7304+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
7305+msgid "Start Event — Message"
7306+msgstr "Skicka meddelande"
70907307
70917308 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
7092-msgid "Collapsed Sub-Process"
7093-msgstr ""
7309+msgid "Start Event — Timer"
7310+msgstr "Starthändelse — Timer"
70947311
70957312 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
7096-msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
7097-msgstr ""
7313+msgid "Start Event — Rule"
7314+msgstr "Starthändelse — Regel"
70987315
70997316 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
7100-#, fuzzy
7101-msgid "Compensation Task"
7102-msgstr "Komposition"
7317+msgid "Start Event — Link"
7318+msgstr "Starthändelse — Länk"
71037319
71047320 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
7105-msgid "Complex"
7106-msgstr "Komplex"
7321+msgid "Start Event — Multiple"
7322+msgstr "Starthändelse — Multipla"
71077323
71087324 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
7109-msgid "Data Object"
7110-msgstr "Dataobjekt"
7325+msgid "Intermediate Event"
7326+msgstr "Mellanhändelse"
71117327
71127328 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
7113-#, fuzzy
7114-msgid "End Event"
7115-msgstr "Slutpunkt"
7329+msgid "Intermediate Event — Message"
7330+msgstr "Mellanhändelse — Meddelande"
71167331
71177332 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
7118-msgid "End Event - Cancel"
7119-msgstr ""
7333+msgid "Intermediate Event — Timer"
7334+msgstr "Mellanhändelse — Timer"
71207335
71217336 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
7122-#, fuzzy
7123-msgid "End Event - Compensation"
7124-msgstr "Händelseangivelse"
7337+msgid "Intermediate Event — Error"
7338+msgstr "Mellanhändelse — Fel"
71257339
71267340 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
7127-msgid "End Event - Error"
7128-msgstr ""
7341+msgid "Intermediate Event — Cancel"
7342+msgstr "Mellanhändelse — Avbryt"
71297343
71307344 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
7131-#, fuzzy
7132-msgid "End Event - Link"
7133-msgstr "Händelseslask"
7345+msgid "Intermediate Event — Compensation"
7346+msgstr "Mellanhändelse — Kompensation"
71347347
71357348 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
7136-msgid "End Event - Message"
7137-msgstr ""
7349+msgid "Intermediate Event — Rule"
7350+msgstr "Mellanhändelse — Regel"
71387351
71397352 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
7140-msgid "End Event - Multiple"
7141-msgstr ""
7353+msgid "Intermediate Event — Link"
7354+msgstr "Mellanhändelse — Länk"
71427355
71437356 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
7144-msgid "End Event - Terminate"
7145-msgstr ""
7357+msgid "Intermediate Event — Multiple"
7358+msgstr "Mellanhändelse — Multipla"
71467359
71477360 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
7148-msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
7149-msgstr ""
7361+msgid "End Event"
7362+msgstr "Sluthändelse"
71507363
71517364 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20
7152-msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
7153-msgstr ""
7365+msgid "End Event — Message"
7366+msgstr "Sluthändelse"
71547367
71557368 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
7156-msgid "Gateway"
7157-msgstr "Gateway"
7369+msgid "End Event — Error"
7370+msgstr "Sluthändelse — Fel"
71587371
71597372 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
7160-#, fuzzy
7161-msgid "Group"
7162-msgstr "_Gruppera"
7373+msgid "End Event — Cancel"
7374+msgstr "Sluthändelse — Avbryt"
71637375
71647376 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
7165-msgid "Inclusive (OR)"
7166-msgstr ""
7377+msgid "End Event — Compensation"
7378+msgstr "Sluthändelse — Kompensering"
71677379
71687380 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24
7169-msgid "Intermediate Event"
7170-msgstr ""
7381+msgid "End Event — Link"
7382+msgstr "Sluthändelse — Länk"
71717383
71727384 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
7173-msgid "Intermediate Event - Cancel"
7174-msgstr ""
7385+msgid "End Event — Multiple"
7386+msgstr "Sluthändelse — Multipla"
71757387
71767388 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
7177-msgid "Intermediate Event - Compensation"
7178-msgstr ""
7389+msgid "End Event — Terminate"
7390+msgstr "Sluthändelse — Avsluta"
71797391
71807392 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
7181-msgid "Intermediate Event - Error"
7182-msgstr ""
7393+msgid "Gateway"
7394+msgstr "Gateway"
71837395
71847396 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28
7185-msgid "Intermediate Event - Link"
7186-msgstr ""
7397+msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
7398+msgstr "Exklusiv (XOR) databaserad"
71877399
71887400 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29
7189-msgid "Intermediate Event - Message"
7190-msgstr ""
7401+msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
7402+msgstr "Exklusiv (XOR) händelsebaserad"
71917403
71927404 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
7193-msgid "Intermediate Event - Multiple"
7194-msgstr ""
7405+msgid "Inclusive (OR)"
7406+msgstr "Inklusiv (OR)"
71957407
71967408 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
7197-msgid "Intermediate Event - Rule"
7198-msgstr ""
7409+msgid "Complex"
7410+msgstr "Komplex"
71997411
72007412 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
7201-msgid "Intermediate Event - Timer"
7202-msgstr ""
7203-
7204-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
7205-msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
7206-msgstr ""
7413+msgid "Parallel (AND)"
7414+msgstr "Parallell (AND)"
72077415
72087416 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34
7209-msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
7210-msgstr ""
7417+msgid "Activity Looping"
7418+msgstr "Activity Looping"
72117419
72127420 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
7213-#, fuzzy
72147421 msgid "Multiple Instance Task"
7215-msgstr "Multipla instanser"
7422+msgstr "Flerinstansuppgift"
72167423
72177424 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
7218-msgid "Parallel (AND)"
7219-msgstr "Parallell (AND)"
7425+msgid "Compensation Task"
7426+msgstr "Kompensationsuppgift"
72207427
72217428 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
7222-#, fuzzy
7223-msgid "Start Event"
7224-msgstr "Startpunkt"
7429+msgid "Collapsed Sub-Process"
7430+msgstr "Collapsed Sub-Process"
72257431
72267432 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
7227-#, fuzzy
7228-msgid "Start Event - Link"
7229-msgstr "Händelseslask"
7433+msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
7434+msgstr "Slingar Collapsed Sub-process"
72307435
72317436 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
7232-#, fuzzy
7233-msgid "Start Event - Message"
7234-msgstr "Skicka meddelande"
7437+msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
7438+msgstr "Flera instanser av Collapsed Sub-Process"
72357439
72367440 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
7237-msgid "Start Event - Multiple"
7238-msgstr ""
7441+msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
7442+msgstr "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
72397443
72407444 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41
7241-msgid "Start Event - Rule"
7242-msgstr ""
7445+msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
7446+msgstr "Compensation Collapsed Sub-Process"
72437447
72447448 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
7245-#, fuzzy
7246-msgid "Start Event - Timer"
7247-msgstr "Starttid"
7248-
7249-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
7250-#, fuzzy
7251-msgid "Text Annotation"
7252-msgstr "Orientering"
7449+msgid "Group"
7450+msgstr "Gruppera"
72537451
7254-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
7452+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
72557453 msgid "Transaction"
72567454 msgstr "Transaktion"
72577455
7258-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
7259-msgid "AC Generator"
7260-msgstr "Växelströmsgenerator"
7456+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
7457+msgid "Data Object"
7458+msgstr "Dataobjekt"
72617459
7460+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
7461+msgid "Text Annotation"
7462+msgstr "Textkommentar"
7463+
7464+#. For: zenith
72627465 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
7263-msgid "Air Cooler"
7264-msgstr "Luftkylare"
7466+msgid "ChemEng"
7467+msgstr "KemIng"
72657468
72667469 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
7267-msgid "Autoclave"
7268-msgstr ""
7470+msgid "Collection for chemical engineering"
7471+msgstr "Samling för kemiska ingenjörer"
72697472
72707473 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
7271-#, fuzzy
7272-msgid "Axial Flow Fan"
7273-msgstr "Tillåt DOF"
7474+msgid "Fan or Stirrer"
7475+msgstr "Fläkt eller omrörare"
72747476
72757477 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
7276-msgid "Basic Filter"
7277-msgstr ""
7478+msgid "Spraying Device"
7479+msgstr "Sprayapparat"
72787480
72797481 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
7280-msgid "Centrifugal Pump or Fan"
7281-msgstr ""
7482+msgid "Pneumatic Line"
7483+msgstr "Pneumatisk linje"
72827484
72837485 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
7284-msgid "Centrifuge"
7285-msgstr "Centrifug"
7486+msgid "Pneumatic Line, vertical"
7487+msgstr "Pneumatisk linje, vertikal"
72867488
7287-#. For: zenith
72887489 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
7289-#, fuzzy
7290-msgid "ChemEng"
7291-msgstr "Ändra"
7490+msgid "Simple Heat Exchanger"
7491+msgstr "Enkel värmeväxlare"
72927492
72937493 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
7294-msgid "Clarifier or Settling Tank"
7295-msgstr ""
7494+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
7495+msgstr "Enkel värmeväxlare, vertikal"
72967496
72977497 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
7298-msgid "Collection for chemical engineering"
7299-msgstr ""
7498+msgid "Water Cooler"
7499+msgstr "Vattenkylare"
73007500
73017501 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
7302-msgid "Compressor or Turbine"
7303-msgstr "Kompressor eller turbin"
7502+msgid "Water Cooler, vertical"
7503+msgstr "Vattenkylare, vertikal"
73047504
73057505 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
7306-#, fuzzy
7307-msgid "Covered tank"
7308-msgstr "Konvertera"
7506+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
7507+msgstr "Fastflaksväxlare"
73097508
73107509 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
7311-msgid "Cyclone and hydrocyclone"
7312-msgstr ""
7510+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
7511+msgstr "Flytande huvud- eller U-tub-växlare"
73137512
73147513 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
7315-#, fuzzy
7316-msgid "Double-Pipe Exchanger"
7317-msgstr "Dubbel fylld triangel"
7514+msgid "Kettle Reboiler"
7515+msgstr "Kittelomvärmare"
73187516
73197517 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
7320-msgid "Ejector or Injector"
7321-msgstr ""
7518+msgid "Air Cooler"
7519+msgstr "Luftkylare"
73227520
73237521 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
7324-msgid "Fan or Stirrer"
7325-msgstr ""
7522+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
7523+msgstr "Kylfläkt tvingat flöde"
73267524
73277525 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
7328-msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
7329-msgstr ""
7526+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
7527+msgstr "Inducerat flöde luftkylare"
73307528
73317529 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
7332-msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
7333-msgstr ""
7530+msgid "Plate Exchanger"
7531+msgstr "Plattväxlare"
73347532
73357533 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
7336-msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
7337-msgstr ""
7534+msgid "Double-Pipe Exchanger"
7535+msgstr "Dubbelrörsväxlare"
73387536
73397537 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
7340-msgid "Forced-Flow Air Cooler"
7341-msgstr ""
7538+msgid "Heating/Cooling Coil"
7539+msgstr "Värmnings-/kylningsspole"
73427540
73437541 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
7344-msgid "Gas Holder, basic"
7345-msgstr ""
7542+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
7543+msgstr "Värmnings-/kylningsspole, vertikal"
73467544
73477545 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
7348-msgid "Heating/Cooling Coil"
7349-msgstr ""
7546+msgid "Simple Furnace"
7547+msgstr "Enkel masugn"
73507548
73517549 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
7352-msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
7353-msgstr ""
7550+msgid "Simple Vessel"
7551+msgstr "Enkelt kärl"
73547552
73557553 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
7356-msgid "Induced-Flow Air Cooler"
7357-msgstr ""
7554+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
7555+msgstr "Utknackningstrumma (med avimningsplatta"
73587556
73597557 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
7360-msgid "Kettle Reboiler"
7361-msgstr ""
7558+msgid "Tray Column, simple"
7559+msgstr "Brickkolumn, enkel"
73627560
73637561 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
7364-msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
7365-msgstr ""
7562+msgid "Tray Column, detailed"
7563+msgstr "Brickkolumn, detaljerad"
7564+
7565+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
7566+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
7567+msgstr "Vätskekontaktkärl, enkel"
73667568
73677569 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
7368-msgid "Mixer"
7369-msgstr "Blandare"
7570+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
7571+msgstr "Reaktor- eller absorptionskärl, enkelt"
73707572
73717573 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
7372-msgid "Open Tank"
7373-msgstr "Öppen tank"
7574+msgid "Autoclave"
7575+msgstr "Autoklav"
73747576
73757577 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
7376-msgid "Plate Exchanger"
7377-msgstr ""
7578+msgid "Open Tank"
7579+msgstr "Öppen tank"
73787580
73797581 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
7380-msgid "Pneumatic Line"
7381-msgstr "Pneumatisk linje"
7582+msgid "Clarifier or Settling Tank"
7583+msgstr "Klarnings- eller dekanteringskärl"
73827584
73837585 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
7384-msgid "Pneumatic Line, vertical"
7385-msgstr ""
7586+msgid "Sealed Tank"
7587+msgstr "Förseglad tank"
73867588
73877589 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
7388-msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
7389-msgstr ""
7590+msgid "Covered tank"
7591+msgstr "Täckt behållare"
73907592
73917593 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
7392-msgid "Pressure Relief Valve"
7393-msgstr ""
7594+msgid "Tank with Fixed Roof"
7595+msgstr "Behållare med fast tak"
73947596
73957597 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
7396-msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
7397-msgstr ""
7598+msgid "Tank with Floating Roof"
7599+msgstr "Behållare med flytande tak"
73987600
73997601 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
7400-msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
7401-msgstr ""
7602+msgid "Storage Sphere"
7603+msgstr "Lagringssfär"
74027604
74037605 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
7404-#, fuzzy
7405-msgid "Regulable Valve"
7406-msgstr "Reglera"
7606+msgid "Gas Holder, basic"
7607+msgstr "Gasbehållare, enkel"
74077608
74087609 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
7409-#, fuzzy
7410-msgid "Regulable Valve, vertical"
7411-msgstr "Relä (vertikalt)"
7610+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
7611+msgstr "Centrifugalpump eller -fläkt"
74127612
74137613 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
7414-msgid "Sealed Tank"
7415-msgstr "Förseglad tank"
7614+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
7615+msgstr "Positiv förskjutningsrotationspump eller kompressor"
74167616
74177617 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
7418-#, fuzzy
7419-msgid "Simple Furnace"
7420-msgstr "Enkel skrivare"
7618+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
7619+msgstr "Kolvkompressor eller pump"
74217620
74227621 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
7423-msgid "Simple Heat Exchanger"
7424-msgstr ""
7622+msgid "Axial Flow Fan"
7623+msgstr "Axialfläkt"
74257624
74267625 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
7427-msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
7428-msgstr ""
7626+msgid "Compressor or Turbine"
7627+msgstr "Kompressor eller turbin"
74297628
74307629 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
7431-#, fuzzy
7432-msgid "Simple Vessel"
7433-msgstr "Enkelt modem"
7630+msgid "Ejector or Injector"
7631+msgstr "Utsprut eller insprut"
74347632
74357633 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
7436-msgid "Spray Drier"
7437-msgstr ""
7634+msgid "AC Generator"
7635+msgstr "Växelströmsgenerator"
74387636
74397637 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
7440-msgid "Spraying Device"
7441-msgstr ""
7638+msgid "Valve"
7639+msgstr "Ventil"
74427640
74437641 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
7444-#, fuzzy
7445-msgid "Storage Sphere"
7446-msgstr "Lagringsrouter"
7642+msgid "Valve, vertical"
7643+msgstr "Ventil, vertikal"
74477644
74487645 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
7449-msgid "Tank with Fixed Roof"
7450-msgstr ""
7646+msgid "Regulable Valve"
7647+msgstr "Reglerbar ventil"
74517648
74527649 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
7453-msgid "Tank with Floating Roof"
7454-msgstr ""
7650+msgid "Regulable Valve, vertical"
7651+msgstr "Reglerbar ventil, vertikal"
74557652
74567653 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
7457-msgid "Tray Column, detailed"
7458-msgstr ""
7654+msgid "Basic Filter"
7655+msgstr "Enkelt filter"
74597656
74607657 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
7461-msgid "Tray Column, simple"
7462-msgstr ""
7658+msgid "Mixer"
7659+msgstr "Blandare"
74637660
74647661 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
7465-msgid "Valve"
7466-msgstr "Ventil"
7662+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
7663+msgstr "Cyklon och hydrocyklon"
74677664
74687665 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
7469-msgid "Valve, vertical"
7470-msgstr "Ventil, vertikal"
7666+msgid "Spray Drier"
7667+msgstr "Spraytork"
74717668
74727669 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
7473-msgid "Water Cooler"
7474-msgstr "Vattenkylare"
7670+msgid "Centrifuge"
7671+msgstr "Centrifug"
74757672
74767673 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
7477-msgid "Water Cooler, vertical"
7478-msgstr "Vattenkylare, vertikal"
7674+msgid "Pressure Relief Valve"
7675+msgstr "Trycklättningsventil"
74797676
7480-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1
7481-msgid "Circuit"
7482-msgstr "Krets"
7677+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
7678+msgid "Chronogram"
7679+msgstr "Kronogram"
74837680
7484-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:2
7681+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
7682+msgid "Objects to design chronogram charts"
7683+msgstr "Objekt för att skapa kronogramdiagram"
7684+
7685+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
7686+msgid "Time scale"
7687+msgstr "Tidsskala"
7688+
7689+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
7690+msgid "Data line"
7691+msgstr "Datalinje"
7692+
7693+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1
7694+msgid "Circuit"
7695+msgstr "Krets"
7696+
7697+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:2
74857698 msgid "Components for circuit diagrams"
74867699 msgstr "Komponenter för kretsscheman"
74877700
74887701 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3
7489-msgid "Ground point"
7490-msgstr "Jordpunkt"
7702+msgid "Vertically aligned resistor"
7703+msgstr "Vertikalt justerat motstånd"
74917704
74927705 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4
7493-msgid "Horizontal jumper"
7494-msgstr "Horisontell hoppare"
7706+msgid "Horizontally aligned inductor"
7707+msgstr "Horisontellt justerad induktor"
74957708
74967709 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5
7497-msgid "Horizontally aligned LED"
7498-msgstr "Horisontellt justerad lysdiod"
7710+msgid "Vertically aligned inductor"
7711+msgstr "Vertikalt justerad induktor"
74997712
75007713 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
7501-msgid "Horizontally aligned capacitor"
7502-msgstr "Horisontellt justerad kapacitans"
7714+msgid "Horizontally aligned resistor"
7715+msgstr "Horisontellt justerat motstånd"
75037716
75047717 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
7505-msgid "Horizontally aligned diode"
7506-msgstr "Horisontellt justerad diod"
7718+msgid "Vertically aligned resistor (European)"
7719+msgstr "Vertikalt justerat motstånd (Europeisk)"
75077720
75087721 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
7509-msgid "Horizontally aligned fuse"
7510-msgstr "Horisontellt justerad säkring"
7722+msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
7723+msgstr "Horisontellt justerad induktor (Europeisk)"
75117724
75127725 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
7513-msgid "Horizontally aligned inductor"
7514-msgstr "Horisontellt justerad induktor"
7726+msgid "Vertically aligned inductor (European)"
7727+msgstr "Vertikalt justerad induktor (Europeisk)"
75157728
75167729 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
7517-msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
7518-msgstr "Horisontellt justerad induktor (Europeisk)"
7730+msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
7731+msgstr "Horisontell justerat motstånd (Europeisk)"
75197732
75207733 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
7521-msgid "Horizontally aligned powersource"
7522-msgstr "Horisontellt justerad spänningskälla"
7734+msgid "Horizontally aligned capacitor"
7735+msgstr "Horisontellt justerad kapacitans"
75237736
75247737 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
7525-msgid "Horizontally aligned resistor"
7526-msgstr "Horisontellt justerat motstånd"
7527-
7528-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13
7529-msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
7530-msgstr "Horisontell justerat motstånd (Europeisk)"
7531-
7532-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14
7533-msgid "Horizontally aligned zener diode"
7534-msgstr "Horisontellt justerad zenerdiod"
7738+msgid "Vertically aligned capacitor"
7739+msgstr "Vertikalt justerad kapacitans"
75357740
7741+#.
7742+#.
75367743 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
7537-msgid "Lamp"
7538-msgstr "Lampa"
7539-
7540-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16
7541-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
7542-msgid "Microphone"
7543-msgstr "Mikrofon"
7544-
7545-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17
7546-msgid "NMOS transistor"
7547-msgstr "NMOS-transistor"
7744+msgid "NPN bipolar transistor"
7745+msgstr "Bipolär NPN-transistor"
75487746
75497747 #.
75507748 #.
7749+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
7750+msgid "PNP bipolar transistor"
7751+msgstr "Bipolär PNP-transistor"
7752+
7753+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:19
7754+msgid "Horizontally aligned diode"
7755+msgstr "Horisontellt justerad diod"
7756+
75517757 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20
7552-msgid "NPN bipolar transistor"
7553-msgstr "Bipolär NPN-transistor"
7758+msgid "Vertically aligned diode"
7759+msgstr "Vertikalt justerad diod"
75547760
75557761 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
7556-msgid "Operational amplifier"
7557-msgstr "Operationsförstärkare"
7762+msgid "Horizontally aligned zener diode"
7763+msgstr "Horisontellt justerad zenerdiod"
75587764
75597765 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
7560-msgid "PMOS transistor"
7561-msgstr "PMOS-transistor"
7766+msgid "Vertically aligned zener diode"
7767+msgstr "Vertikalt justerad zenerdiod"
7768+
7769+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
7770+msgid "Ground point"
7771+msgstr "Jordpunkt"
7772+
7773+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:24
7774+msgid "Operational amplifier"
7775+msgstr "Operationsförstärkare"
75627776
7563-#.
7564-#.
75657777 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25
7566-msgid "PNP bipolar transistor"
7567-msgstr "Bipolär PNP-transistor"
7778+msgid "Horizontally aligned fuse"
7779+msgstr "Horisontellt justerad säkring"
75687780
75697781 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26
7570-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
7571-msgid "Speaker"
7572-msgstr "Högtalare"
7782+msgid "Vertically aligned fuse"
7783+msgstr "Vertikalt justerad säkring"
75737784
75747785 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27
7575-msgid "Vertically aligned LED"
7576-msgstr "Vertikalt justerad lysdiod"
7786+msgid "Horizontally aligned power source"
7787+msgstr "Horisontellt justerad spänningskälla"
75777788
75787789 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
7579-msgid "Vertically aligned capacitor"
7580-msgstr "Vertikalt justerad kapacitans"
7790+msgid "Vertically aligned power source"
7791+msgstr "Vertikalt justerad spänningskälla"
75817792
75827793 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
7583-msgid "Vertically aligned diode"
7584-msgstr "Vertikalt justerad diod"
7794+msgid "Lamp"
7795+msgstr "Lampa"
75857796
7586-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30
7587-msgid "Vertically aligned fuse"
7588-msgstr "Vertikalt justerad säkring"
7797+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
7798+msgid "Speaker"
7799+msgstr "Högtalare"
75897800
7590-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31
7591-msgid "Vertically aligned inductor"
7592-msgstr "Vertikalt justerad induktor"
7801+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
7802+msgid "Microphone"
7803+msgstr "Mikrofon"
75937804
75947805 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
7595-msgid "Vertically aligned inductor (European)"
7596-msgstr "Vertikalt justerad induktor (Europeisk)"
7806+msgid "Horizontally aligned LED"
7807+msgstr "Horisontellt justerad lysdiod"
75977808
75987809 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
7599-msgid "Vertically aligned powersource"
7600-msgstr "Vertikalt justerad spänningskälla"
7810+msgid "Vertically aligned LED"
7811+msgstr "Vertikalt justerad lysdiod"
76017812
76027813 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
7603-msgid "Vertically aligned resistor"
7604-msgstr "Vertikalt justerat motstånd"
7814+msgid "NMOS transistor"
7815+msgstr "NMOS-transistor"
76057816
76067817 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
7607-msgid "Vertically aligned resistor (European)"
7608-msgstr "Vertikalt justerat motstånd (Europeisk)"
7818+msgid "PMOS transistor"
7819+msgstr "PMOS-transistor"
76097820
76107821 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
7611-msgid "Vertically aligned zener diode"
7612-msgstr "Vertikalt justerad zenerdiod"
7822+msgid "Horizontal jumper"
7823+msgstr "Horisontell hoppare"
76137824
7614-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
7615-msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
7616-msgstr "\"if not\"-stegkontakt (normalt stängd)"
7825+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37
7826+msgid "Horizontal xtal"
7827+msgstr "Horisontellt xtal"
76177828
7618-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
7619-msgid "'if' (normally open) ladder contact"
7620-msgstr "\"if\"-stegkontakt (normalt öppen)"
7829+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38
7830+msgid "Vertical xtal"
7831+msgstr "Vertikalt xtal"
76217832
7622-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
7623-msgid "'jump' output variable"
7624-msgstr "\"jump\"-utdatavariabel"
7833+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
7834+msgid "Cisco — Computer"
7835+msgstr "Cisco - Dator"
76257836
7626-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
7627-msgid "'reset' output variable"
7628-msgstr "\"reset\"-utdatavariabel"
7837+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
7838+msgid "Computer shapes by Cisco"
7839+msgstr "Datorfigurer från Cisco"
76297840
7630-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
7631-msgid "'set' output variable"
7632-msgstr "\"set\"-utdatavariabel"
7841+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
7842+msgid "PC"
7843+msgstr "PC"
76337844
7634-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
7635-msgid "Components for LADDER circuits"
7636-msgstr "Komponenter för STEG-kretsar"
7845+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
7846+msgid "Macintosh"
7847+msgstr "Macintosh"
76377848
7638-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
7639-msgid "Ladder"
7640-msgstr "Stege"
7849+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
7850+msgid "Terminal"
7851+msgstr "Terminal"
76417852
7642-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
7643-msgid "Negative output variable"
7644-msgstr "Negativ utdatavariabel"
7853+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
7854+msgid "SUN workstation"
7855+msgstr "SUN-arbetsstation"
76457856
7646-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
7647-msgid "Power-saved 'reset' output variable"
7648-msgstr "Strömsparad \"reset\"-utdatavariabel"
7857+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
7858+msgid "CiscoWorks workstation"
7859+msgstr "CiscoWorks-arbetsstation"
76497860
7650-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
7651-msgid "Power-saved 'set' output variable"
7652-msgstr "Strömsparad \"set\"-utdatavariabel"
7861+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
7862+msgid "PC Router Card"
7863+msgstr "PC-routerkort"
76537864
7654-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
7655-msgid "Power-saved negative output variable"
7656-msgstr "Strömsparad negativ utdatavariabel"
7865+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
7866+msgid "PC Software"
7867+msgstr "PC-programvara"
76577868
7658-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
7659-msgid "Power-saved simple output variable"
7660-msgstr "Strömsparad enkel utdatavariabel"
7869+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
7870+msgid "PC with Router-Based Software"
7871+msgstr "PC med routerbaserad programvara"
76617872
7662-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
7663-msgid "Receptivity output variable"
7664-msgstr "Känslighetsutdatavariabel"
7873+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
7874+msgid "Workgroup director"
7875+msgstr "Arbetsgruppsdirigerare"
76657876
7666-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
7667-msgid "Simple output variable"
7668-msgstr "Enkel utdatavariabel"
7877+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
7878+msgid "CiscoSecurity"
7879+msgstr "Cisco-säkerhet"
76697880
7670-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
7671-msgid "Constant factor below -1"
7672-msgstr "Konstant faktor mindre än -1"
7881+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
7882+msgid "Cisco CA"
7883+msgstr "Cisco-CA"
76737884
7674-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
7675-msgid "Constant factor between 0 and -1"
7676-msgstr "Konstant faktor mellan 0 och -1"
7885+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
7886+msgid "WWW server"
7887+msgstr "WWW-server"
76777888
7678-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
7679-msgid "Constant factor between 0 and 1"
7680-msgstr "Konstant faktor mellan 0 och 1"
7889+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
7890+msgid "Web browser"
7891+msgstr "Webbläsare"
76817892
7682-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
7683-msgid "Constant factor greater 1"
7684-msgstr "Konstant faktor större än 1"
7893+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
7894+msgid "File Server"
7895+msgstr "Filserver"
76857896
7686-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
7687-msgid "Constant negative shift on the y-axis"
7688-msgstr ""
7897+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
7898+msgid "Software-Based Router on File Server"
7899+msgstr "Programvarubaserad router på filserver"
76897900
7690-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
7691-msgid "Constant positive shift on the y-axis"
7692-msgstr ""
7901+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
7902+msgid "Server with PC Router"
7903+msgstr "Server med PC-router"
76937904
7694-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
7695-msgid "Cybernetics"
7696-msgstr ""
7905+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
7906+msgid "IBM Tower"
7907+msgstr "IBM-tower"
76977908
7698-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
7699-msgid "Elements of cybernetic circuits"
7700-msgstr "Element i cybernetiska kretsar"
7909+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
7910+msgid "IBM Mini (AS400)"
7911+msgstr "IBM Mini (AS400)"
77017912
7702-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
7703-msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
7704-msgstr ""
7913+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
7914+msgid "Front End Processor"
7915+msgstr "Framsidesprocessor"
77057916
7706-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
7707-msgid "Half wave rectifier or ramp input"
7708-msgstr ""
7917+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
7918+msgid "IBM mainframe"
7919+msgstr "IBM-stordator"
77097920
7710-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
7711-msgid "High pass filter"
7712-msgstr "Högpassfilter"
7921+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
7922+msgid "IBM mainframe with FEP"
7923+msgstr "IBM-stordator med FEP"
77137924
7714-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
7715-msgid "Integrator - input bottom"
7716-msgstr ""
7925+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
7926+msgid "HP Mini"
7927+msgstr "HP Mini"
77177928
7718-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
7719-msgid "Integrator - input left"
7720-msgstr ""
7929+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
7930+msgid "Supercomputer"
7931+msgstr "Superdator"
77217932
7722-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
7723-msgid "Integrator - input right"
7724-msgstr ""
7933+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26
7934+msgid "Web cluster"
7935+msgstr "Webbkluster"
77257936
7726-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
7727-msgid "Integrator - input top"
7728-msgstr ""
7937+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
7938+msgid "Mini VAX"
7939+msgstr "Mini VAX"
77297940
7730-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
7731-msgid "Low pass filter"
7732-msgstr "Lågpassfilter"
7941+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
7942+msgid "PC Card"
7943+msgstr "PC Card"
77337944
7734-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
7735-msgid "Product"
7736-msgstr "Produkt"
7945+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29 ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
7946+msgid "Scanner"
7947+msgstr "Bildläsare"
77377948
7738-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
7739-msgid "Relay characteristic (sigma)"
7740-msgstr ""
7949+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
7950+msgid "Tablet"
7951+msgstr "Ritbord"
77417952
7742-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
7743-msgid "Saturation characteristic"
7744-msgstr ""
7953+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
7954+msgid "EtherClient"
7955+msgstr "EtherClient"
77457956
7746-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
7747-msgid "Sensor - bottom"
7748-msgstr "Sensor - botten"
7957+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
7958+msgid "Handheld"
7959+msgstr "Handdator"
77497960
7750-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
7751-msgid "Sensor - left"
7752-msgstr "Sensor - vänster"
7961+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
7962+msgid "Wireless"
7963+msgstr "Trådlöst"
77537964
7754-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
7755-msgid "Sensor - right"
7756-msgstr "Sensor - höger"
7965+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
7966+msgid "PDA"
7967+msgstr "PDA"
77577968
7758-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
7759-msgid "Sensor - top"
7760-msgstr "Sensor - topp"
7969+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
7970+msgid "Newton"
7971+msgstr "Newton"
77617972
7762-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
7763-msgid "Sigmoid characteristic"
7764-msgstr ""
7973+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
7974+msgid "Laptop"
7975+msgstr "Bärbar dator"
77657976
7766-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
7767-msgid "Sine characteristic or input"
7768-msgstr "Sinuskarakteristik eller indata"
7977+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 ../sheets/network.sheet.in.h:4
7978+msgid "Monitor"
7979+msgstr "Bildskärm"
77697980
7770-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
7771-msgid "Sum"
7772-msgstr "Summa"
7981+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
7982+msgid "PC Video"
7983+msgstr "PC-video"
77737984
7774-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
7775-msgid "Sum, subtracting bottom input"
7776-msgstr ""
7985+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
7986+msgid "Modem"
7987+msgstr "Modem"
77777988
7778-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
7779-msgid "Sum, subtracting left input"
7780-msgstr ""
7989+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
7990+msgid "BBS"
7991+msgstr "BBS"
77817992
7782-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
7783-msgid "Sum, subtracting right input"
7784-msgstr ""
7993+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
7994+msgid "MicroWebserver"
7995+msgstr "MicroWebserver"
77857996
7786-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
7787-msgid "Sum, subtracting top input"
7788-msgstr ""
7997+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
7998+msgid "Relational Database"
7999+msgstr "Relationsdatabas"
77898000
7790-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
7791-msgid "Template for custom characteristics"
7792-msgstr ""
8001+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
8002+msgid "Diskette"
8003+msgstr "Diskett"
77938004
7794-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
7795-msgid "Time delay"
7796-msgstr "Tidsfördröjning"
8005+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
8006+msgid "Host"
8007+msgstr "Värd"
77978008
7798-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
7799-#, fuzzy
7800-msgid "Attribute compound"
7801-msgstr "Attributdata"
8009+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
8010+msgid "Tape array"
8011+msgstr "Banduppställning"
78028012
7803-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
7804-msgid "Database"
7805-msgstr "Databas"
8013+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
8014+msgid "Disk subsystem"
8015+msgstr "Hårddiskundersystem"
78068016
7807-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
7808-#, fuzzy
7809-msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
7810-msgstr "Redigerare för enhetsrelationsdiagram"
8017+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
8018+msgid "JBOD"
8019+msgstr "JBOD"
78118020
7812-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
7813-msgid "ER"
7814-msgstr "ER"
8021+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
8022+msgid "Storage array"
8023+msgstr "Lagringskluster"
78158024
7816-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
7817-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
7818-msgstr "Redigerare för enhetsrelationsdiagram"
8025+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
8026+msgid "FC Storage"
8027+msgstr "FC-lagring"
78198028
7820-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:5
7821-msgid "Participation"
7822-msgstr "Deltagande"
8029+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
8030+msgid "PC Adapter Card"
8031+msgstr "PC-adapterkort"
78238032
7824-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
7825-msgid "Weak entity"
7826-msgstr "Svag enhet"
8033+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
8034+msgid "Cisco — Switch"
8035+msgstr "Cisco - Växel"
78278036
7828-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
7829-msgid "Components for electric circuits"
7830-msgstr "Komponenter för elektriska kretsar"
8037+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
8038+msgid "Router and switch shapes by Cisco"
8039+msgstr "Nätnavs- och växelfigurer från Cisco"
78318040
7832-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2
7833-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
7834-msgid "Connection point"
7835-msgstr "Anslutningspunkt"
8041+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
8042+msgid "Router"
8043+msgstr "Router"
78368044
7837-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
7838-msgid "Electric"
7839-msgstr "Elektriskt"
8045+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
8046+msgid "Router subdued"
8047+msgstr "Router blockerad"
78408048
7841-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
7842-msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
7843-msgstr "Lampa eller indikationsljus (horisontell)"
8049+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
8050+msgid "Router with Silicon Switch"
8051+msgstr "Router med kiselväxel"
78448052
7845-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
7846-msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
7847-msgstr "Lampa eller indikationsljus (vertikal)"
8053+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
8054+msgid "NetFlow router"
8055+msgstr "NetFlow-router"
78488056
7849-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
7850-msgid "Normally closed contact (horizontal)"
7851-msgstr "Normalt stängd kontakt (horisontell)"
8057+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
8058+msgid "Broadband router"
8059+msgstr "Bredbandsrouter"
78528060
7853-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
7854-msgid "Normally closed contact (vertical)"
7855-msgstr "Normalt stängd kontakt (vertikal)"
8061+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
8062+msgid "Wavelength router"
8063+msgstr "Våglängdsrouter"
78568064
7857-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
7858-msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
7859-msgstr "Normalt stängd poitionsbrytare (horisontell)"
8065+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
8066+msgid "Wireless router"
8067+msgstr "Trådlös router"
78608068
7861-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
7862-msgid "Normally closed position switch (vertical)"
7863-msgstr "Normalt stängd poitionsbrytare (vertikal)"
8069+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
8070+msgid "7507 Router"
8071+msgstr "7507-router"
78648072
7865-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
7866-msgid "Normally open contact (horizontal)"
7867-msgstr "Normalt öppen kontakt (horisontell)"
8073+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
8074+msgid "7505 Router"
8075+msgstr "7505-router"
78688076
7869-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
7870-msgid "Normally open contact (vertical)"
7871-msgstr "Normalt öppen kontakt (vertikal)"
8077+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
8078+msgid "7500ARS (7513) Router"
8079+msgstr "7500ARS (7513)-router"
78728080
7873-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
7874-msgid "Normally open position switch (horizontal)"
7875-msgstr "Normalt öppen positionsbrytare (horisontell)"
8081+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
8082+msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
8083+msgstr "Edge-etikett switch-router med NetFlow"
78768084
7877-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
7878-msgid "Normally open position switch (vertical)"
7879-msgstr "Normalt öppen positionsbrytare (vertikal)"
8085+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
8086+msgid "Edge Label Switch Router"
8087+msgstr "Edge-etikett switch-router"
78808088
7881-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
7882-msgid "Relay (horizontal)"
7883-msgstr "Relä (horisontellt)"
8089+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
8090+msgid "Router with Firewall"
8091+msgstr "Router med brandvägg"
78848092
7885-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
7886-msgid "Relay (vertical)"
7887-msgstr "Relä (vertikalt)"
8093+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
8094+msgid "Optical Services Router"
8095+msgstr "Router för optiska tjänster"
78888096
7889-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
7890-msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
7891-msgstr "Verksamma delen i ett relä (horisontell)"
8097+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
8098+msgid "Content Router"
8099+msgstr "Innehållsrouter"
78928100
7893-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17
7894-msgid "The command organ of a relay (vertical)"
7895-msgstr "Verksamma delen i ett relä (vertikal)"
8101+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
8102+msgid "Carrier Routing System"
8103+msgstr "Telefoniföretagets routningssystem"
78968104
7897-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
7898-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
7899-msgstr "Redigerare för funktionsstrukturdiagram."
8105+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
8106+msgid "Storage Router"
8107+msgstr "Lagringsrouter"
79008108
7901-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
7902-msgid "FS"
7903-msgstr "FS"
8109+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
8110+msgid "NetSonar"
8111+msgstr "NetSonar"
79048112
7905-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
7906-msgid "Flow"
7907-msgstr "Flöde"
8113+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
8114+msgid "Hub"
8115+msgstr "Nätnav"
79088116
7909-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
7910-msgid "Function"
7911-msgstr "Funktion"
8117+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
8118+msgid "Hub subdued"
8119+msgstr "Nav blockerat"
79128120
7913-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
7914-msgid "Orthogonal polyline flow"
7915-msgstr "Ortogonalt polylinjeflöde"
8121+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
8122+msgid "Cisco Hub"
8123+msgstr "Cisco-nätnav"
79168124
7917-#. XXX
7918-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
7919-msgid "Collate"
7920-msgstr "Beräkna"
8125+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
8126+msgid "Small Hub"
8127+msgstr "Litet nätnav"
79218128
7922-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
7923-msgid "Connector"
7924-msgstr "Anslutning"
8129+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
8130+msgid "100BaseT Hub"
8131+msgstr "100BaseT-nätnav"
79258132
7926-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
7927-msgid "Data source"
7928-msgstr "Datakälla"
8133+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
8134+msgid "Workgroup switch"
8135+msgstr "Arbetsgruppsväxel"
79298136
7930-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
7931-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
7932-msgid "Decision"
7933-msgstr "Beslut"
8137+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
8138+msgid "Workgroup switch Subdued"
8139+msgstr "Arbetsgrupp switch blockerad"
79348140
7935-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
7936-msgid "Delay"
7937-msgstr "Fördröjning"
8141+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
8142+msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
8143+msgstr "Arbetsgrupp Switch röstaktiverad"
79388144
7939-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
7940-msgid "Document"
7941-msgstr "Dokument"
8145+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
8146+msgid "BBSM"
8147+msgstr "BBSM"
79428148
7943-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
7944-msgid "Input/Output"
7945-msgstr "Inmatning/Utmatning"
8149+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
8150+msgid "ATM Tag Switch Router"
8151+msgstr "ATM Tag switch-router"
79468152
7947-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
7948-msgid "Internal storage"
7949-msgstr "Intern lagring"
8153+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
8154+msgid "Switch Processor"
8155+msgstr "Växelsprocessor"
79508156
7951-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
7952-msgid "Magnetic disk"
7953-msgstr "Magnetisk disk"
8157+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
8158+msgid "Route Switch Processor"
8159+msgstr "Routeswitch-processor"
79548160
7955-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
7956-msgid "Magnetic drum"
7957-msgstr "Magnetisk trumma"
8161+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
8162+msgid "Route Switch Processor with Si"
8163+msgstr "Routeswitch-processor med Si"
79588164
7959-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
7960-msgid "Magnetic tape"
7961-msgstr "Magnetiskt band"
8165+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
8166+msgid "PXF"
8167+msgstr "PXF"
79628168
7963-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
7964-msgid "Manual input"
7965-msgstr "Manuell inmatning"
8169+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
8170+msgid "ASIC Processor"
8171+msgstr "ASIC-processor"
79668172
7967-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
7968-msgid "Manual operation"
7969-msgstr "Manuell betjäning"
8173+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
8174+msgid "Generic Processor"
8175+msgstr "Allmän processor"
79708176
7971-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
7972-msgid "Merge"
7973-msgstr "Slå samman"
8177+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
8178+msgid "Data Center Switch"
8179+msgstr "Datacentral-switch"
79748180
7975-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
7976-msgid "Objects to draw flowcharts"
7977-msgstr "Objekt för att rita flödesdiagram"
8181+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
8182+msgid "Data Center Switch Reversed"
8183+msgstr "Datacentral-switch, omvänd"
79788184
7979-#. XXX
7980-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
7981-msgid "Off page connector"
7982-msgstr "Anslutning utanför sidan"
8185+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
8186+msgid "Data Switch Processor"
8187+msgstr "Dataswitch-processor"
79838188
7984-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
7985-msgid "Offline storage"
7986-msgstr "Inte ansluten lagring"
8189+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
8190+msgid "Content Switch"
8191+msgstr "Innehållsväxel"
79878192
7988-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
7989-msgid "Or"
7990-msgstr "Eller"
8193+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
8194+msgid "Content Service Module"
8195+msgstr "Innehållstjänstemodul"
79918196
7992-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
7993-msgid "Predefined process"
7994-msgstr "Fördefinierad process"
8197+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
8198+msgid "CSM-S"
8199+msgstr "CSM-S"
79958200
7996-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
7997-msgid "Preparation"
7998-msgstr "Förberedelse"
8201+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
8202+msgid "Access Gateway"
8203+msgstr "Åtkomstgateway"
79998204
8000-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
8001-msgid "Process/Auxiliary Operation"
8002-msgstr "Process/Extern operation"
8205+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
8206+msgid "ATM Switch"
8207+msgstr "ATM-växel"
80038208
8004-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
8005-msgid "Punched card"
8006-msgstr "Hålkort"
8209+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
8210+msgid "ATM 3800"
8211+msgstr "ATM 3800"
80078212
8008-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
8009-msgid "Punched tape"
8010-msgstr "Hålband"
8213+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
8214+msgid "Cisco 1000"
8215+msgstr "Cisco 1000"
80118216
8012-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
8013-msgid "Sort"
8014-msgstr "Sortera"
8217+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
8218+msgid "ISDN switch"
8219+msgstr "ISDN-växel"
80158220
8016-#. XXX
8017-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
8018-msgid "Summing junction"
8019-msgstr "Summerande koppling"
8221+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
8222+msgid "Label Switch Router"
8223+msgstr "Etikett switch-router"
80208224
8021-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
8022-msgid "Terminal Interrupt"
8023-msgstr "Terminalavbrott"
8225+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
8226+msgid "MultiSwitch Device"
8227+msgstr "Multiväxelsenhet"
80248228
8025-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
8026-msgid "Transaction file"
8027-msgstr "Transaktionsfil"
8229+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
8230+msgid "LAN2LAN Switch"
8231+msgstr "LAN2LAN-växel"
80288232
8029-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
8030-msgid "Transmittal tape"
8031-msgstr "Överförningsband"
8233+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
8234+msgid "Multilayer Switch"
8235+msgstr "Flerlagersväxel"
80328236
8033-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
8034-msgid "AND vergent"
8035-msgstr "OCH-kant"
8237+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
8238+msgid "Multilayer Switch with Silicon"
8239+msgstr "Flerlagersswitch med kisel"
80368240
8037-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
8038-msgid "Action to associate to a step"
8039-msgstr "Åtgärd att associera till ett steg"
8241+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
8242+msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
8243+msgstr "Flerlagersswitch med kisel blockerad"
80408244
8041-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
8042-msgid "Arc (upward)"
8043-msgstr "Båge (uppåt)"
8245+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
8246+msgid "Programmable Switch"
8247+msgstr "Programmeringsbar växel"
80448248
8045-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
8046-msgid "Condition (of an action)"
8047-msgstr "Villkor (för en åtgärd)"
8249+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
8250+msgid "Content Service Switch 1100"
8251+msgstr "Innehållstjänstväxel 1100"
80488252
8049-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
8050-msgid "GRAFCET"
8051-msgstr "GRAFCET"
8253+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
8254+msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
8255+msgstr "ATM snabb gigabit-etherswitch"
80528256
8053-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
8054-msgid "Macro sub-program call step"
8055-msgstr "Makro-subprogramsanropssteg"
8257+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
8258+msgid "RateMUX"
8259+msgstr "RateMUX"
80568260
8057-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
8058-msgid "OR vergent"
8059-msgstr "ELLER-kant"
8261+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
8262+msgid "Workgroup 5500"
8263+msgstr "Arbetsgrupp 5500"
80608264
8061-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
8062-msgid "Objects to design GRAFCET charts"
8063-msgstr "Objekt för att skapa GRAFCET-diagram"
8265+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
8266+msgid "Workgroup 5000"
8267+msgstr "Arbetsgrupp 5000"
80648268
8065-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
8066-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
8067-msgid "Transition"
8068-msgstr "Omvandling"
8069-
8070-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1
8071-msgid "Alternate external entity"
8072-msgstr ""
8073-
8074-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
8075-#, fuzzy
8076-msgid "Data store"
8077-msgstr "Datafärg"
8078-
8079-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
8080-msgid "External entity"
8081-msgstr "Extern entitet"
8082-
8083-#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny.nickel@gmail.com
8084-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
8085-msgid "Gane and Sarson"
8086-msgstr ""
8087-
8088-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
8089-msgid "Gane and Sarson DFD"
8090-msgstr ""
8091-
8092-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1
8093-msgid "Block 1, 2:4"
8094-msgstr "Block 1, 2:4"
8095-
8096-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
8097-msgid "Block 2, 2:8"
8098-msgstr "Block 2, 2:8"
8099-
8100-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3
8101-msgid "Block 3, 4:4"
8102-msgstr "Block 3, 4:4"
8103-
8104-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
8105-msgid "Block 4, 4:8"
8106-msgstr "Block 4, 4:8"
8107-
8108-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
8109-msgid "Block 5, 3:3"
8110-msgstr "Block 5, 3:3"
8111-
8112-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
8113-msgid "Block 6, 4:6"
8114-msgstr "Block 6, 4:6"
8115-
8116-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
8117-msgid "Block 7"
8118-msgstr "Block 7"
8119-
8120-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
8121-msgid "Car 1, Front View"
8122-msgstr ""
8123-
8124-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
8125-msgid "Car 2, Rear View"
8126-msgstr ""
8127-
8128-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
8129-msgid "Corner 1"
8130-msgstr "Hörn 1"
8131-
8132-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
8133-msgid "Corner 2"
8134-msgstr "Hörn 2"
8135-
8136-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
8137-msgid "Crossroads"
8138-msgstr ""
8139-
8140-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
8141-msgid "Elevated Road"
8142-msgstr ""
8143-
8144-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
8145-msgid "Factory"
8146-msgstr "Fabrik"
8147-
8148-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
8149-msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
8150-msgstr ""
8151-
8152-#. use dc:description instead?
8153-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
8154-msgid "Isometric Directional Map Shapes"
8155-msgstr ""
8156-
8157-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
8158-msgid "Long Straight Road Section"
8159-msgstr ""
8160-
8161-#. use dc:title instead?
8162-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
8163-msgid "Map, Isometric"
8164-msgstr ""
8165-
8166-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
8167-msgid "One Way Road Sign"
8168-msgstr ""
8169-
8170-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
8171-msgid "River"
8172-msgstr "Flod"
8173-
8174-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
8175-msgid "Road Section"
8176-msgstr "Vägavsnitt"
8177-
8178-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
8179-msgid "Roof1"
8180-msgstr "Tak1"
8181-
8182-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
8183-msgid "T-Junction"
8184-msgstr "T-korsning"
8185-
8186-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
8187-msgid "Train 1, angled downward"
8188-msgstr ""
8189-
8190-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
8191-msgid "Train 2, angled upward"
8192-msgstr ""
8193-
8194-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
8195-msgid "Tree 1"
8196-msgstr "Träd 1"
8197-
8198-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
8199-msgid "An i* agent"
8200-msgstr ""
8201-
8202-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
8203-msgid "An i* decomposition link"
8204-msgstr ""
8205-
8206-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
8207-msgid "An i* dependency link"
8208-msgstr ""
8209-
8210-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
8211-msgid "An i* goal"
8212-msgstr ""
8213-
8214-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
8215-msgid "An i* means-ends link"
8216-msgstr ""
8217-
8218-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
8219-msgid "An i* negative contribution"
8220-msgstr ""
8221-
8222-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
8223-#, fuzzy
8224-msgid "An i* position"
8225-msgstr "Komposition"
8226-
8227-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
8228-msgid "An i* positive contribution"
8229-msgstr ""
8230-
8231-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
8232-msgid "An i* resource"
8233-msgstr ""
8234-
8235-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
8236-#, fuzzy
8237-msgid "An i* role"
8238-msgstr "En fil"
8239-
8240-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
8241-msgid "An i* softgoal"
8242-msgstr ""
8243-
8244-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
8245-msgid "An i* task"
8246-msgstr ""
8247-
8248-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
8249-msgid "An i* unspecified actor"
8250-msgstr ""
8251-
8252-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
8253-msgid "An i* unspecified link"
8254-msgstr ""
8255-
8256-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
8257-#, fuzzy
8258-msgid "Objects to design i* diagrams"
8259-msgstr "Objekt för att skapa SADT-diagram"
8260-
8261-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
8262-msgid "RE-i*"
8263-msgstr ""
8264-
8265-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
8266-msgid "A Jackson designed domain"
8267-msgstr ""
8268-
8269-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
8270-msgid "A Jackson given domain"
8271-msgstr ""
8272-
8273-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
8274-msgid "A Jackson machine domain"
8275-msgstr ""
8276-
8277-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
8278-msgid "A Jackson requirement"
8279-msgstr ""
8280-
8281-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
8282-msgid "A Jackson requirement phenomenon"
8283-msgstr ""
8284-
8285-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
8286-msgid "A Jackson shared phenomenon"
8287-msgstr ""
8288-
8289-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
8290-#, fuzzy
8291-msgid "Objects to design Jackson diagrams"
8292-msgstr "Objekt för att skapa SADT-diagram"
8293-
8294-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
8295-msgid "RE-Jackson"
8296-msgstr ""
8297-
8298-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
8299-msgid "A KAOS AND refinement"
8300-msgstr ""
8301-
8302-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
8303-msgid "A KAOS OR refinement"
8304-msgstr ""
8305-
8306-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
8307-#, fuzzy
8308-msgid "A KAOS agent"
8309-msgstr "Lägg till segment"
8310-
8311-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
8312-msgid "A KAOS assumption"
8313-msgstr ""
8314-
8315-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
8316-msgid "A KAOS binary conflict"
8317-msgstr ""
8318-
8319-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
8320-msgid "A KAOS capable-of"
8321-msgstr ""
8322-
8323-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
8324-msgid "A KAOS complete AND refinement"
8325-msgstr ""
8326-
8327-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
8328-msgid "A KAOS complete OR refinement"
8329-msgstr ""
8330-
8331-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
8332-msgid "A KAOS contribution"
8333-msgstr ""
8334-
8335-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
8336-msgid "A KAOS control link"
8337-msgstr ""
8338-
8339-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
8340-msgid "A KAOS goal"
8341-msgstr ""
8342-
8343-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
8344-msgid "A KAOS input"
8345-msgstr ""
8346-
8347-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
8348-msgid "A KAOS monitor link"
8349-msgstr ""
8350-
8351-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
8352-msgid "A KAOS obstacle"
8353-msgstr ""
8354-
8355-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
8356-msgid "A KAOS obstruction"
8357-msgstr ""
8358-
8359-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
8360-#, fuzzy
8361-msgid "A KAOS operation"
8362-msgstr "Operationer"
8363-
8364-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
8365-msgid "A KAOS operationalization"
8366-msgstr ""
8367-
8368-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
8369-msgid "A KAOS output"
8370-msgstr ""
8371-
8372-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
8373-msgid "A KAOS performs"
8374-msgstr ""
8375-
8376-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
8377-msgid "A KAOS requirement"
8378-msgstr ""
8379-
8380-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
8381-msgid "A KAOS responsibility"
8382-msgstr ""
8269+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
8270+msgid "Workgroup 5002"
8271+msgstr "Arbetsgrupp 5002"
83838272
8384-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
8385-msgid "A KAOS softgoal"
8386-msgstr ""
8273+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
8274+msgid "NetRanger"
8275+msgstr "NetRanger"
83878276
8388-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
8389-#, fuzzy
8390-msgid "Objects to design KAOS diagrams"
8391-msgstr "Objekt för att skapa SADT-diagram"
8277+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
8278+msgid "MGX 8220"
8279+msgstr "MGX 8220-växel"
83928280
8393-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24
8394-msgid "RE-KAOS"
8395-msgstr "RE-KAOS"
8281+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
8282+msgid "MGX 8240"
8283+msgstr "MGX 8240-växel"
83968284
8397-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
8398-msgid "ACL"
8399-msgstr ""
8285+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
8286+msgid "MGX 8260"
8287+msgstr "MGX 8260-växel"
84008288
8401-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
8402-#, fuzzy
8403-msgid "Black light"
8404-msgstr "Omvänt backsteg"
8289+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
8290+msgid "Universal Gateway"
8291+msgstr "Universell gateway"
84058292
8406-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
8407-#, fuzzy
8408-msgid "Blinders"
8409-msgstr "Linjer"
8293+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
8294+msgid "iSCSI switch"
8295+msgstr "iSCSI-switch"
84108296
8411-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
8412-msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
8413-msgstr ""
8297+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
8298+msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
8299+msgstr "Arbetsgruppen Fiberkanal intelligent switch"
84148300
8415-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
8416-msgid "Fresel lantern"
8417-msgstr ""
8301+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
8302+msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
8303+msgstr "Riktarklass fiberkanal intelligent switch"
84188304
8419-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
8420-#, fuzzy
8421-msgid "Lights"
8422-msgstr "Höger"
8305+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
8306+msgid "Multi-Fabric Server Switch"
8307+msgstr "Fler-textils-serverswitch"
84238308
8424-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
8425-msgid "Moving head"
8426-msgstr ""
8309+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
8310+msgid "Server Switch"
8311+msgstr "Serverväxel"
84278312
8428-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
8429-#, fuzzy
8430-msgid "Objects to design simple lighting plots"
8431-msgstr "Objekt för att skapa SADT-diagram"
8313+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
8314+msgid "Multilayer Remote Switch"
8315+msgstr "Flerlagers-fjärrswitch"
84328316
8433-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
8434-msgid "PAR"
8435-msgstr "PAR"
8317+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
8318+msgid "Layer 2 Remote Switch"
8319+msgstr "Lager 2-fjärrväxel"
84368320
8437-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
8438-msgid "PAR on the floor"
8439-msgstr ""
8321+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
8322+msgid "Virtual Layer Switch"
8323+msgstr "Flerlagersväxel"
84408324
8441-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
8442-msgid "Pebble Convex lantern"
8443-msgstr ""
8325+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
8326+msgid "Cisco — Miscellaneous"
8327+msgstr "Cisco — Diverse"
84448328
8445-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12
8446-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
8447-msgid "Scanner"
8448-msgstr "Bildläsare"
8329+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
8330+msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
8331+msgstr "Diverse figurer från Cisco"
84498332
8450-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
8451-#, fuzzy
8452-msgid "Striplight"
8453-msgstr "Räta ut"
8333+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
8334+msgid "Government Building"
8335+msgstr "Myndighetsbyggnad"
84548336
8455-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
8456-msgid "Stroboscope light"
8457-msgstr ""
8337+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
8338+msgid "University"
8339+msgstr "Universitet"
84588340
8459-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
8460-msgid "Structure"
8461-msgstr "Struktur"
8341+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
8342+msgid "Small Business"
8343+msgstr "Småföretag"
84628344
8463-# Ska man översätta AND? Hur blir det då med NAND?
8464-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
8465-msgid "AND gate"
8466-msgstr "AND-grind"
8345+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
8346+msgid "Home office"
8347+msgstr "Hemmakontor"
84678348
8468-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
8469-msgid "Boolean Logic"
8470-msgstr "Boolesk logik"
8349+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
8350+msgid "Branch office"
8351+msgstr "Filialkontor"
84718352
8472-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
8473-msgid "Crossconnector"
8474-msgstr "Korsanslutning"
8353+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
8354+msgid "Branch office subdued"
8355+msgstr "Grenat kontor blockerat"
84758356
8476-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
8477-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
8478-msgid "Inverter"
8479-msgstr "Inverterare"
8357+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
8358+msgid "Branch office blue"
8359+msgstr "Filialkontor blå"
84808360
8481-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
8482-msgid "Logic"
8483-msgstr "Logik"
8361+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
8362+msgid "Generic Building"
8363+msgstr "Vanlig byggnad"
84848364
8485-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
8486-msgid "NAND gate"
8487-msgstr "NAND-grind"
8365+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
8366+msgid "Generic Building subdued"
8367+msgstr "Vanlig byggnad blockerad"
84888368
8489-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
8490-msgid "NOR gate"
8491-msgstr "NOR-grind"
8369+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
8370+msgid "Generic Building blue"
8371+msgstr "Vanlig byggnad blå"
84928372
8493-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
8494-msgid "NOT"
8495-msgstr "NOT"
8373+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
8374+msgid "Medium Building"
8375+msgstr "Medelbyggnad"
84968376
8497-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
8498-msgid "OR gate"
8499-msgstr "OR-grind"
8377+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
8378+msgid "Medium Building subdued"
8379+msgstr "Mellanstor byggnad blockerad"
85008380
8501-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
8502-msgid "Simple buffer"
8503-msgstr "Enkel buffert"
8381+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
8382+msgid "Medium Building blue"
8383+msgstr "Mellanstor byggnad, blå"
85048384
8505-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
8506-msgid "XOR gate"
8507-msgstr "XOR-grind"
8385+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
8386+msgid "House"
8387+msgstr "Hus"
85088388
8509-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
8510-msgid "Demultiplexer"
8511-msgstr "Demultiplexor"
8389+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
8390+msgid "House blue"
8391+msgstr "Hus blått"
85128392
8513-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
8514-msgid "Large extension node"
8515-msgstr "Stor utökningsnod"
8393+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
8394+msgid "Telecommuter house"
8395+msgstr "Hemmaarbetarhus"
85168396
8517-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
8518-msgid "MSE"
8519-msgstr "MSE"
8397+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
8398+msgid "Telecommuter house subdued"
8399+msgstr "Hemmaarbetarhus blockerat"
85208400
8521-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
8522-msgid "Multiplexer"
8523-msgstr "Multiplexor"
8401+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
8402+msgid "MDU"
8403+msgstr "MDU"
85248404
8525-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
8526-msgid "Node center"
8527-msgstr "Nodcenter"
8405+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
8406+msgid "Man"
8407+msgstr "Man"
85288408
8529-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
8530-msgid "Small extension node"
8531-msgstr "Liten utökningsnod"
8409+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
8410+msgid "Man red"
8411+msgstr "Man röd"
85328412
8533-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
8534-msgid "Tactical satellite communications terminal"
8535-msgstr "Taktisk satellitkommunikationsterminal"
8413+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
8414+msgid "Man gold"
8415+msgstr "Man guld"
85368416
8537-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
8538-msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
8539-msgstr "Mobila prenumerationsutrustningskomponenter från amerikanska försvaret"
8417+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
8418+msgid "Man blue"
8419+msgstr "Man blå"
85408420
8541-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
8542-msgid "Folder"
8543-msgstr "Mapp"
8421+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
8422+msgid "Standing Man"
8423+msgstr "Stående man"
85448424
8545-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
8546-#, fuzzy
8547-msgid "Measure distance"
8548-msgstr "Kurvavstånd"
8425+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
8426+msgid "Standing woman"
8427+msgstr "Stående kvinna"
85498428
8550-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
8551-msgid "Misc"
8552-msgstr "Diverse"
8429+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
8430+msgid "Woman"
8431+msgstr "Kvinna"
85538432
8554-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
8555-msgid "Miscellaneous Shapes"
8556-msgstr "Diverse figurer"
8433+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
8434+msgid "Woman red"
8435+msgstr "Kvinna röd"
85578436
8558-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
8559-msgid "New-style group object, for testing"
8560-msgstr ""
8437+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
8438+msgid "Woman gold"
8439+msgstr "Kvinna guld"
85618440
8562-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
8563-msgid "Traditional clock"
8564-msgstr "Traditionell klocka"
8441+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
8442+msgid "Woman blue"
8443+msgstr "Kvinna blå"
85658444
8566-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
8567-msgid "Tree"
8568-msgstr "Träd"
8445+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
8446+msgid "Running man"
8447+msgstr "Springande man"
85698448
8570-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
8571-#, fuzzy
8572-msgid "expended node"
8573-msgstr "Beroende"
8449+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
8450+msgid "Running man subdued"
8451+msgstr "Springande man blockerad"
85748452
8575-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
8576-#, fuzzy
8577-msgid "expensible node"
8578-msgstr "Stor utökningsnod"
8453+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
8454+msgid "Telecommuter"
8455+msgstr "Hemmaarbetare"
85798456
8580-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
8581-msgid "2/2 distributor"
8582-msgstr "2/2-distributör"
8457+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
8458+msgid "Running woman"
8459+msgstr "Springande kvinna"
85838460
8584-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
8585-msgid "3/2 distributor"
8586-msgstr "3/2-distributör"
8461+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
8462+msgid "CiscoWorks Man"
8463+msgstr "CiscoWorks-anställd"
85878464
8588-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
8589-msgid "4/2 distributor"
8590-msgstr "4/2-distributör"
8465+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
8466+msgid "PC Man"
8467+msgstr "PC-man"
85918468
8592-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
8593-msgid "5/2 distributor"
8594-msgstr "5/2-distributör"
8469+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
8470+msgid "Sitting Woman"
8471+msgstr "Sittande kvinna"
85958472
8596-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
8597-msgid "Air exhaust orifice"
8598-msgstr "Luftutblåsöppning"
8473+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
8474+msgid "Mac Woman"
8475+msgstr "Mac-kvinna"
85998476
8600-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
8601-msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
8602-msgstr "Komponenter för pneumatiska och hydrauliska kretsar"
8477+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
8478+msgid "Androgynous Person"
8479+msgstr "Androgyn person"
86038480
8604-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
8605-msgid "Double-effect jack"
8606-msgstr "Dubbeleffektsjack"
8481+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
8482+msgid "Lock and Key"
8483+msgstr "Lås och nyckel"
86078484
8608-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
8609-msgid "Electric command (double coil)"
8610-msgstr "Elektrisk styrning (dubbel slinga)"
8485+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
8486+msgid "Satellite dish"
8487+msgstr "Parabolantenn"
86118488
8612-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
8613-msgid "Electric command (single coil)"
8614-msgstr "Elektrisk styrning (enkel slinga)"
8489+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
8490+msgid "Satellite"
8491+msgstr "Satellit"
86158492
8616-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
8617-msgid "Generic pressure source"
8618-msgstr "Allmän tryckkälla"
8493+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
8494+msgid "Antenna"
8495+msgstr "Antenn"
86198496
8620-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
8621-msgid "Hydraulic pressure source"
8622-msgstr "Hydraulisk tryckkälla"
8497+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
8498+msgid "File cabinet"
8499+msgstr "Filarkiv"
86238500
8624-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
8625-msgid "Indirect command by hydraulic driver"
8626-msgstr "Indirekt styrning med hydraulisk drivning"
8501+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
8502+msgid "Car"
8503+msgstr "Bil"
86278504
8628-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
8629-msgid "Indirect command by pneumatic driver"
8630-msgstr "Indirekt styrning med pneumatisk drivning"
8505+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
8506+msgid "Truck"
8507+msgstr "Lastbil"
86318508
8632-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
8633-msgid "Mechanical command by spring"
8634-msgstr "Mekanisk styrning med fjäder"
8509+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
8510+msgid "Video Camera"
8511+msgstr "Videokamera"
86358512
8636-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
8637-msgid "Mechanical command by tappet"
8638-msgstr "Mekanisk styrning med ventillyftare"
8513+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
8514+msgid "Headphones"
8515+msgstr "Hörlurar"
86398516
8640-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
8641-msgid "Muscular command"
8642-msgstr "Muskelkraft"
8517+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
8518+msgid "Cisco — Network"
8519+msgstr "Cisco — Nätverk"
86438520
8644-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
8645-msgid "Normally-in simple-effect jack"
8646-msgstr "Normalt-in enkeleffektsjack"
8521+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
8522+msgid "Network shapes by Cisco"
8523+msgstr "Nätverksfigurer från Cisco"
86478524
8648-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
8649-msgid "Normally-out simple-effect jack"
8650-msgstr "Normalt-ut enkeleffektsjack"
8525+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
8526+msgid "Network Management"
8527+msgstr "Nätverkshantering"
86518528
8652-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
8653-msgid "Pneumatic pressure source"
8654-msgstr "Pneumatisk tryckkälla"
8529+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
8530+msgid "Detector"
8531+msgstr "Avkännare"
86558532
8656-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
8657-msgid "Pneumatic/Hydraulic"
8658-msgstr "Pneumatisk/Hydraulisk"
8533+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
8534+msgid "Protocol Translator"
8535+msgstr "Protokollöversättare"
86598536
8660-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
8661-msgid "Push-button command"
8662-msgstr "Tryckknappsstyrning"
8537+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
8538+msgid "IP"
8539+msgstr "IP"
86638540
8664-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
8665-msgid "Activity/data box"
8666-msgstr "Aktivitets-/dataruta"
8541+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
8542+msgid "IP Old-style"
8543+msgstr "Gammal IP"
86678544
8668-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
8669-msgid "Activity/data flow arrow"
8670-msgstr "Aktivitets-/dataflödespil"
8545+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
8546+msgid "NAT"
8547+msgstr "NAT"
86718548
8672-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
8673-msgid "Flow label"
8674-msgstr "Flödesetikett"
8549+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
8550+msgid "VIP"
8551+msgstr "VIP"
86758552
8676-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
8677-msgid "Objects to design SADT diagrams"
8678-msgstr "Objekt för att skapa SADT-diagram"
8553+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
8554+msgid "Terminal Server"
8555+msgstr "Terminalserver"
86798556
8680-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
8681-msgid "SADT/IDEF0"
8682-msgstr "SADT/IDEFO"
8557+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
8558+msgid "Access Server"
8559+msgstr "Åtkomstserver"
86838560
8684-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
8685-msgid "Action being executed"
8686-msgstr "Åtgärd som körs"
8561+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
8562+msgid "System controller"
8563+msgstr "Systemkontroller"
86878564
8688-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
8689-msgid "Block type reference"
8690-msgstr "Blocktypsreferens"
8565+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
8566+msgid "Directory Server"
8567+msgstr "Katalogserver"
8568+
8569+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
8570+msgid "Firewall"
8571+msgstr "Brandvägg"
86918572
8692-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
8693-msgid "Function call"
8694-msgstr "Funktionsanrop"
8573+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
8574+msgid "Firewall subdued"
8575+msgstr "Brandvägg blockerad"
86958576
8696-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6
8697-msgid "Function header"
8698-msgstr "Funktionshuvud"
8577+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
8578+msgid "Firewall horizontal"
8579+msgstr "Brandvägg horisontell"
86998580
8700-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
8701-msgid "Generic text note"
8702-msgstr "Allmän textanteckning"
8581+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
8582+msgid "Firewall Service Module"
8583+msgstr "Brandväggs-tjänstmodul"
87038584
8704-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
8705-msgid "In/Out connector"
8706-msgstr "In-/utanslutning"
8585+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
8586+msgid "IOS Firewall"
8587+msgstr "IOS-brandvägg"
87078588
8708-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
8709-msgid "Procedure return"
8710-msgstr "Proceduråtervändo"
8589+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
8590+msgid "PIX Firewall"
8591+msgstr "PIX-brandvägg"
87118592
8712-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
8713-msgid "Process type reference"
8714-msgstr "Processtypsreferens"
8593+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
8594+msgid "Centri Firewall"
8595+msgstr "Centri-brandvägg"
87158596
8716-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
8717-msgid "Receive message"
8718-msgstr "Ta emot meddelande"
8597+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
8598+msgid "Security appliance"
8599+msgstr "Säkerhetsapparatur"
87198600
8720-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
8721-msgid "SDL"
8722-msgstr "SDL"
8601+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
8602+msgid "VPN Concentrator"
8603+msgstr "VPN-koncentrator"
87238604
8724-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
8725-msgid "Save state"
8726-msgstr "Spara tillstånd"
8605+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
8606+msgid "VPN Gateway"
8607+msgstr "VPN-gateway"
87278608
8728-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
8729-msgid "Send message"
8730-msgstr "Skicka meddelande"
8609+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
8610+msgid "LAN to LAN"
8611+msgstr "LAN till LAN"
87318612
8732-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
8733-msgid "Service type reference"
8734-msgstr "Tjänstetypsreferens"
8613+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
8614+msgid "SSL Terminator"
8615+msgstr "SSL-terminator"
87358616
8736-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
8737-msgid "Specification and Description Language."
8738-msgstr "Specification and Description Language (SDL)."
8617+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
8618+msgid "IP DSL Switch"
8619+msgstr "IP DSL-växel"
87398620
8740-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
8741-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:28
8742-msgid "State"
8743-msgstr "Tillstånd"
8621+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
8622+msgid "DSLAM"
8623+msgstr "DSLAM"
87448624
8745-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1
8746-msgid "Air filter"
8747-msgstr "Luftfilter"
8625+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
8626+msgid "Cable Modem"
8627+msgstr "Kabelmodem"
87488628
8749-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2
8750-msgid "Air quality detector"
8751-msgstr ""
8629+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
8630+msgid "Wireless Connectivity"
8631+msgstr "Trådlös anslutning"
87528632
8753-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3
8754-#, fuzzy
8755-msgid "Airconditioner"
8756-msgstr "Villkor"
8633+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
8634+msgid "Wireless Transport"
8635+msgstr "Trådlös transport"
87578636
8758-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4
8759-#, fuzzy
8760-msgid "Alarm center"
8761-msgstr "Parametrar"
8637+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
8638+msgid "AccessPoint"
8639+msgstr "Accesspunkt"
87628640
8763-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5
8764-msgid "Axial Ventilator"
8765-msgstr ""
8641+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
8642+msgid "Wireless Bridge"
8643+msgstr "Trådlös brygga"
87668644
8767-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6
8768-#, fuzzy
8769-msgid "Backup"
8770-msgstr "Bakgrund"
8645+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
8646+msgid "Dual Mode AccessPoint"
8647+msgstr "Dubbelläges-åtkomstpunkt"
87718648
8772-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7
8773-#, fuzzy
8774-msgid "Badge reader"
8775-msgstr "Sidbrytningar"
8649+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
8650+msgid "Wi-Fi Tag"
8651+msgstr "Wifi-etikett"
87768652
8777-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8
8778-msgid "Badge reader/keyboard"
8779-msgstr ""
8653+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
8654+msgid "Wireless Location Appliance"
8655+msgstr "Trådlös platsapparatur"
87808656
8781-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9
8782-msgid "Biometric reader"
8783-msgstr ""
8657+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
8658+msgid "Location server"
8659+msgstr "Platsserver"
87848660
8785-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10
8786-msgid "Cell phone"
8787-msgstr "Mobiltelefon"
8661+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
8662+msgid "Lightweight AP"
8663+msgstr "Resurssnål AP"
87888664
8789-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11
8790-#, fuzzy
8791-msgid "Centrifugal Ventilator"
8792-msgstr "Centrifug"
8665+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
8666+msgid "WLAN controller"
8667+msgstr "WLAN-kontroller"
87938668
8794-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12
8795-msgid "Cipher machine"
8796-msgstr ""
8669+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
8670+msgid "BBFW"
8671+msgstr "BBFW"
87978672
8798-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13
8799-msgid "Circulation pump"
8800-msgstr ""
8673+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
8674+msgid "BBFW media"
8675+msgstr "BBFW-media"
88018676
8802-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14
8803-msgid "Condensator"
8804-msgstr "Kondensator"
8677+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
8678+msgid "Channelized Pipe"
8679+msgstr "Kanaliserat rör"
88058680
8806-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15
8807-#, fuzzy
8808-msgid "Current transducer"
8809-msgstr "Kurvavstånd"
8681+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
8682+msgid "Concatenated Payload"
8683+msgstr "Hoplänkad last"
88108684
8811-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16
8812-#, fuzzy
8813-msgid "Digital code"
8814-msgstr "Korsanslutning"
8685+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
8686+msgid "Optical Cross-Connect"
8687+msgstr "Optisk korsanslutning"
88158688
8816-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17
8817-msgid "Enthalpy transducer"
8818-msgstr ""
8689+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
8690+msgid "Optical Transport"
8691+msgstr "Optisk transport"
88198692
8820-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18
8821-msgid "Extinguisher"
8822-msgstr ""
8693+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
8694+msgid "Optical Fiber"
8695+msgstr "Optisk fiber"
88238696
8824-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
8825-msgid "Faraday cage"
8826-msgstr ""
8697+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
8698+msgid "Optical Amplifier"
8699+msgstr "Optisk förstärkare"
88278700
8828-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20
8829-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
8830-msgid "File cabinet"
8831-msgstr "Filarkiv"
8701+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
8702+msgid "Digital Cross-Connect"
8703+msgstr "Digital korsanslutning"
88328704
8833-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
8834-#, fuzzy
8835-msgid "Gate"
8836-msgstr "MAS-gateway"
8705+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
8706+msgid "IP Transport Concentrator"
8707+msgstr "IP-transportkoncentrator"
88378708
8838-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22
8839-#, fuzzy
8840-msgid "Geographic site"
8841-msgstr "Exportera grafikstorlek"
8709+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
8710+msgid "DWDM Filter"
8711+msgstr "DWDM-filter"
88428712
8843-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23
8844-msgid "Glass-break sensor"
8845-msgstr ""
8713+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
8714+msgid "WDM"
8715+msgstr "WDM"
88468716
8847-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24
8848-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
8849-msgid "Hub"
8850-msgstr "Nätnav"
8717+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
8718+msgid "15200"
8719+msgstr "15200"
88518720
8852-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25
8853-msgid "Information"
8854-msgstr "Information"
8721+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
8722+msgid "15800"
8723+msgstr "15800"
88558724
8856-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26
8857-msgid "Information system"
8858-msgstr "Informationssystem"
8725+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
8726+msgid "ONS15104"
8727+msgstr "ONS15104"
88598728
8860-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28
8861-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
8862-msgid "Laptop"
8863-msgstr "Bärbar dator"
8729+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
8730+msgid "10700"
8731+msgstr "10700"
88648732
8865-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29
8866-#, fuzzy
8867-msgid "Level detector"
8868-msgstr "Aktör"
8733+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
8734+msgid "Metro 1500"
8735+msgstr "Metro 1500"
88698736
8870-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30
8871-#, fuzzy
8872-msgid "Light detector"
8873-msgstr "Aktör"
8737+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
8738+msgid "ONS15540"
8739+msgstr "ONS15540"
88748740
8875-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31
8876-msgid "Log analysis"
8877-msgstr "Logganalys"
8741+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
8742+msgid "Automatic Protection Switching"
8743+msgstr "Automatiskt skyddsbytande"
88788744
8879-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32
8880-#, fuzzy
8881-msgid "Magnetic storage"
8882-msgstr "Magnetiskt band"
8745+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
8746+msgid "RPS"
8747+msgstr "RPS"
88838748
8884-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33
8885-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
8886-msgid "Modem"
8887-msgstr "Modem"
8749+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
8750+msgid "UPS"
8751+msgstr "UPS"
88888752
8889-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34
8890-msgid "Moisture extractor"
8891-msgstr ""
8753+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
8754+msgid "LongReach CPE"
8755+msgstr "LongReach-CPE"
88928756
8893-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35
8894-msgid "Moisture sensor"
8895-msgstr ""
8757+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
8758+msgid "3X74 (floor) cluster controller"
8759+msgstr "3X74-klusterkontroller (golv)"
88968760
8897-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36
8898-msgid "Movement detector"
8899-msgstr ""
8761+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
8762+msgid "3174 (desktop) cluster controller"
8763+msgstr "3174-klusterkontroller (skrivbord)"
89008764
8901-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37
8902-#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
8903-msgid "Network cloud"
8904-msgstr "Nätverksmoln"
8765+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
8766+msgid "CSU/DSU"
8767+msgstr "CSU/DSU"
89058768
8906-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38
8907-#, fuzzy
8908-msgid "Objects to design sissi diagrams"
8909-msgstr "Objekt för att skapa SADT-diagram"
8769+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
8770+msgid "WAN"
8771+msgstr "WAN"
89108772
8911-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39
8912-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
8913-msgid "PDA"
8914-msgstr "PDA"
8773+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
8774+msgid "Cloud"
8775+msgstr "Moln"
89158776
8916-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40
8917-#, fuzzy
8918-msgid "Paper storage"
8919-msgstr "Stöd"
8777+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
8778+msgid "Cloud Gold"
8779+msgstr "Moln guld"
89208780
8921-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41
8922-msgid "Person"
8923-msgstr "Person"
8781+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
8782+msgid "Cloud White"
8783+msgstr "Moln vitt"
89248784
8925-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42
8926-#, fuzzy
8927-msgid "Power transducer"
8928-msgstr "Formuläringång"
8785+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
8786+msgid "Cloud Dark"
8787+msgstr "Moln mörkt"
89298788
8930-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43
8931-msgid "Pressure transducer"
8932-msgstr ""
8789+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
8790+msgid "Distributed Director"
8791+msgstr "Distribuerad dirigerare"
89338792
8934-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44
8935-msgid "Pump"
8936-msgstr "Pump"
8793+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
8794+msgid "LocalDirector"
8795+msgstr "Lokaldirigerare"
89378796
8938-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45
8939-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
8940-msgid "Relational Database"
8941-msgstr "Relationsdatabas"
8797+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
8798+msgid "IOS SLB"
8799+msgstr "IOS SLB"
89428800
8943-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46
8944-msgid "Revolving door"
8945-msgstr ""
8801+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
8802+msgid "MUX"
8803+msgstr "MUX"
89468804
8947-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47
8948-msgid "Room"
8949-msgstr "Rum"
8805+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
8806+msgid "General Appliance"
8807+msgstr "Allmän tillämpning"
89508808
8951-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48
8952-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
8953-msgid "Router"
8954-msgstr "Router"
8809+#. compatibility
8810+#. <alias name="Cisco - PAD"/>
8811+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
8812+msgid "PAD"
8813+msgstr "PAD"
89558814
8956-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49
8957-#, fuzzy
8958-msgid "Safe"
8959-msgstr "Skala"
8815+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
8816+msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
8817+msgstr "CDDI/FDDI-koncentrator"
89608818
8961-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50
8962-msgid "Security area"
8963-msgstr "Säkerhetsområde"
8819+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
8820+msgid "FDDI Ring"
8821+msgstr "FDDI-ring"
89648822
8965-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51
8966-#, fuzzy
8967-msgid "Sensor beam"
8968-msgstr "Sensor - botten"
8823+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
8824+msgid "TokenRing"
8825+msgstr "TokenRing"
89698826
8970-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52
8971-msgid "Server"
8972-msgstr "Server"
8827+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
8828+msgid "MAU"
8829+msgstr "MAU"
89738830
8974-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53
8975-msgid "Smoke detector"
8976-msgstr "Röksensor"
8831+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
8832+msgid "Repeater"
8833+msgstr "Repeterare"
89778834
8978-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55
8979-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
8980-msgid "Storage array"
8981-msgstr "Lagringskluster"
8835+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
8836+msgid "Bridge"
8837+msgstr "Brygga"
89828838
8983-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56
8984-#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
8985-msgid "Telephone"
8986-msgstr "Telefon"
8839+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
8840+msgid "Breakout box"
8841+msgstr "Utbrytningslåda"
89878842
8988-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57
8989-msgid "Vehicle detector"
8990-msgstr ""
8843+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
8844+msgid "STB (set top box)"
8845+msgstr "STB (set top-box)"
89918846
8992-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58
8993-#, fuzzy
8994-msgid "Ventilator"
8995-msgstr "Initiera"
8847+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
8848+msgid "TV"
8849+msgstr "TV"
89968850
8997-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59
8998-msgid "Vibration sensor"
8999-msgstr "Vibrationssensor"
8851+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
8852+msgid "IPTV broadcast server"
8853+msgstr "IPTV-broadcastserver"
90008854
9001-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60
9002-msgid "Video camera"
9003-msgstr "Videokamera"
8855+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
8856+msgid "IPTV content manager"
8857+msgstr "IPTV-innehållshanterare"
90048858
9005-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
9006-msgid "Video movement detector"
9007-msgstr ""
8859+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
8860+msgid "VN2900"
8861+msgstr "VN2900"
90088862
9009-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62
9010-#, fuzzy
9011-msgid "Voltage detector"
9012-msgstr "Spänning"
8863+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
8864+msgid "VN5902"
8865+msgstr "VN5902"
90138866
9014-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63
9015-msgid "Workstation"
9016-msgstr "Arbetsstation"
8867+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
8868+msgid "VN5900"
8869+msgstr "VN5900"
90178870
9018-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
9019-msgid "Activity"
9020-msgstr "Aktivitet"
8871+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
8872+msgid "Catalyst Access Gateway"
8873+msgstr "Catalyst-åtkomstgateway"
90218874
9022-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:3
9023-msgid "Aggregation, one class is part of another"
9024-msgstr "Aggregation, en klass är del av en annan"
8875+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
8876+msgid "Generic Gateway"
8877+msgstr "Allmän gateway"
90258878
9026-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:4
9027-msgid "Association, two classes are associated"
9028-msgstr "Association, två klasser är associerade"
8879+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
8880+msgid "TransPath"
8881+msgstr "Transpath"
90298882
9030-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
9031-msgid "Class stereotype icon"
9032-msgstr "Sterotypisk klassikon"
8883+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
8884+msgid "uBR910 Cable DSU"
8885+msgstr "uBR910 kabel DSU"
90338886
9034-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
9035-msgid "Component"
9036-msgstr "Komponent"
8887+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
8888+msgid "Storage Solution Engine"
8889+msgstr "Lagringslösningsmotor"
90378890
9038-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
9039-msgid "Constraint, place a constraint on something"
9040-msgstr "Begränsning, skapa en begränsning på någonting"
8891+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
8892+msgid "Content Engine (Cache Director)"
8893+msgstr "Innehållsmotor (cache-dirigerare)"
90418894
9042-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
9043-msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
9044-msgstr "Redigerare för statiska UML-strukturdiagram"
8895+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
8896+msgid "CDM Content Distribution Manager"
8897+msgstr "CDM-innehållsdistributionshanterare"
90458898
9046-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
9047-msgid "Fork/union"
9048-msgstr "Grening/Förening"
8899+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
8900+msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
8901+msgstr "Innehållstransformeringsmotor (CTE)"
90498902
9050-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
9051-msgid "Generalization, class inheritance"
9052-msgstr "Generalisering, klassärvning"
8903+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
8904+msgid "ME 1100"
8905+msgstr "ME 1100"
90538906
9054-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
9055-msgid "Implements, class implements a specific interface"
9056-msgstr "Implementerar, klassen implementerar ett specifikt gränssnitt"
8907+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
8908+msgid "MAS Gateway"
8909+msgstr "MAS-gateway"
90578910
9058-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
9059-msgid "Initial/end state"
9060-msgstr "Begynnelse-/slutsteg"
8911+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
8912+msgid "File Engine"
8913+msgstr "Filmotor"
90618914
9062-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
9063-msgid "Large package"
9064-msgstr "Stort paket"
8915+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
8916+msgid "Service Control"
8917+msgstr "Tjänstekontroll"
90658918
9066-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
9067-msgid "Lifeline"
9068-msgstr "Livlina"
8919+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
8920+msgid "Cisco — Telephony"
8921+msgstr "Cisco — Telefoni"
90698922
9070-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:21
9071-msgid "Message"
9072-msgstr "Meddelande"
8923+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
8924+msgid "Telephony shapes by Cisco"
8925+msgstr "Nätverksfigurer från Cisco"
90738926
9074-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:22
9075-msgid "Node"
9076-msgstr "Nod"
8927+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
8928+msgid "Phone"
8929+msgstr "Telefon"
90778930
9078-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:23
9079-msgid "Note"
9080-msgstr "Anteckning"
8931+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
8932+msgid "Phone 2"
8933+msgstr "Telefon 2"
90818934
9082-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:24
9083-msgid "Object"
9084-msgstr "Objekt"
8935+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
8936+msgid "Phone Ethernet"
8937+msgstr "Ethernet-telefon"
90858938
9086-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
9087-msgid "Realizes, implements a specific interface"
9088-msgstr "Realiserar, implementerar ett specifikt gränssnitt"
8939+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
8940+msgid "Phone Appliance"
8941+msgstr "Telefonapparatur"
90898942
9090-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
9091-msgid "Small package"
9092-msgstr "Litet paket"
8943+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
8944+msgid "Phone Feature"
8945+msgstr "Telefonfunktion"
90938946
9094-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
9095-msgid "UML"
9096-msgstr "UML"
8947+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
8948+msgid "Phone/Fax"
8949+msgstr "Telefon/Fax"
90978950
9098-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32
9099-msgid "Use case"
9100-msgstr "Användningsområde"
8951+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
8952+msgid "HootPhone"
8953+msgstr "HootPhone"
91018954
9102-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
9103-msgid "Chronogram"
9104-msgstr "Kronogram"
8955+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
8956+msgid "IP Phone"
8957+msgstr "IP-telefon"
91058958
9106-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
9107-msgid "Data line"
9108-msgstr "Datalinje"
8959+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
8960+msgid "IP Softphone"
8961+msgstr "IP-programvarutelefon"
91098962
9110-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
9111-msgid "Objects to design chronogram charts"
9112-msgstr "Objekt för att skapa kronogramdiagram"
8963+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
8964+msgid "Softphone"
8965+msgstr "Programvarutelefon"
91138966
9114-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
9115-msgid "Time scale"
9116-msgstr "Tidsskala"
8967+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
8968+msgid "Cellular Phone"
8969+msgstr "Mobiltelefon"
91178970
9118-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
9119-msgid "BBS"
9120-msgstr "BBS"
8971+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
8972+msgid "Mobile Access IP Phone"
8973+msgstr "Mobil åtkomst, IP-telefon"
91218974
9122-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
9123-msgid "Cisco - Computer"
9124-msgstr "Cisco - Dator"
8975+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
8976+msgid "Pager"
8977+msgstr "Sökare"
91258978
9126-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
9127-msgid "Cisco CA"
9128-msgstr "Cisco-CA"
8979+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
8980+msgid "Fax"
8981+msgstr "Fax"
91298982
9130-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
9131-msgid "CiscoSecurity"
9132-msgstr "Cisco-säkerhet"
8983+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
8984+msgid "Turret"
8985+msgstr "Torn"
91338986
9134-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
9135-msgid "CiscoWorks workstation"
9136-msgstr "CiscoWorks-arbetsstation"
8987+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
8988+msgid "Octel"
8989+msgstr "Octel"
91378990
9138-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
9139-msgid "Computer shapes by Cisco"
9140-msgstr "Datorfigurer från Cisco"
8991+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
8992+msgid "Radio Tower"
8993+msgstr "Radiotorn"
91418994
9142-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
9143-msgid "Disk subsystem"
9144-msgstr "Hårddiskundersystem"
8995+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
8996+msgid "PBX"
8997+msgstr "PBX"
91458998
9146-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
9147-msgid "Diskette"
9148-msgstr "Diskett"
8999+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
9000+msgid "PBX Switch"
9001+msgstr "PBX-växel"
91499002
9150-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
9151-msgid "EtherClient"
9152-msgstr "EtherClient"
9003+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
9004+msgid "Class 4/5 switch"
9005+msgstr "Klass 4/5-växel"
91539006
9154-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
9155-msgid "FC Storage"
9156-msgstr "FC-lagring"
9007+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
9008+msgid "SONET MUX"
9009+msgstr "SONET MUX"
91579010
9158-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
9159-msgid "File Server"
9160-msgstr "Filserver"
9011+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
9012+msgid "ADM"
9013+msgstr "ADM"
91619014
9162-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
9163-msgid "Front End Processor"
9164-msgstr "Framsidesprocessor"
9015+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
9016+msgid "ITP"
9017+msgstr "ITP"
91659018
9166-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
9167-msgid "HP Mini"
9168-msgstr "HP Mini"
9019+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
9020+msgid "ATA"
9021+msgstr "ATA"
91699022
9170-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
9171-msgid "Handheld"
9172-msgstr "Handdator"
9023+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
9024+msgid "SIP Proxy Server"
9025+msgstr "SIP-proxyserver"
91739026
9174-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
9175-msgid "Host"
9176-msgstr "Värd"
9027+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
9028+msgid "Gatekeeper"
9029+msgstr "Portvakt"
91779030
9178-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
9179-msgid "IBM Mini (AS400)"
9180-msgstr "IBM Mini (AS400)"
9031+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
9032+msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
9033+msgstr "MGX 8000-serie röstgateway"
91819034
9182-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
9183-msgid "IBM Tower"
9184-msgstr "IBM-tower"
9035+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
9036+msgid "End Office"
9037+msgstr "Slutkontor"
91859038
9186-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
9187-msgid "IBM mainframe"
9188-msgstr "IBM-stordator"
9039+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
9040+msgid "Voice-Enabled Access Server"
9041+msgstr "Röstaktiverad åtkomstserver"
91899042
9190-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
9191-msgid "IBM mainframe with FEP"
9192-msgstr "IBM-stordator med FEP"
9043+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
9044+msgid "Voice-Enabled Router"
9045+msgstr "Röstaktiverad router"
91939046
9194-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
9195-msgid "JBOD"
9196-msgstr "JBOD"
9047+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
9048+msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
9049+msgstr "Röstaktiverad ATM-switch"
91979050
9198-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
9199-msgid "Macintosh"
9200-msgstr "Macintosh"
9051+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
9052+msgid "CallManager"
9053+msgstr "Samtalshanterare"
92019054
9202-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
9203-msgid "MicroWebserver"
9204-msgstr "MicroWebserver"
9055+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
9056+msgid "IP Telephony Router"
9057+msgstr "IP-telefonirouter"
92059058
9206-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
9207-msgid "Mini VAX"
9208-msgstr "Mini VAX"
9059+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
9060+msgid "Mobile Access Router"
9061+msgstr "Mobil åtkomst, router"
92099062
9210-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26
9211-#: ../sheets/network.sheet.in.h:19
9212-msgid "Monitor"
9213-msgstr "Bildskärm"
9063+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
9064+msgid "H.323"
9065+msgstr "H.323"
92149066
9215-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
9216-msgid "Newton"
9217-msgstr "Newton"
9067+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
9068+msgid "STP"
9069+msgstr "STP"
92189070
9219-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
9220-msgid "PC"
9221-msgstr "PC"
9071+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
9072+msgid "BTS 10200"
9073+msgstr "BTS 10200"
92229074
9223-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
9224-msgid "PC Adapter Card"
9225-msgstr "PC-adapterkort"
9075+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
9076+msgid "Generic softswitch"
9077+msgstr "Vanlig programvaruväxel"
92269078
9227-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
9228-msgid "PC Card"
9229-msgstr "PC Card"
9079+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
9080+msgid "SC2200/VSC3000 host"
9081+msgstr "SC2200/VSC3000-värd"
92309082
9231-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
9232-msgid "PC Router Card"
9233-msgstr "PC-routerkort"
9083+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
9084+msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
9085+msgstr "Virtuell växelkontroller (VSC 3000)"
92349086
9235-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
9236-msgid "PC Software"
9237-msgstr "PC-programvara"
9087+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
9088+msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
9089+msgstr "SC2200 (signaleringskontroller)"
92389090
9239-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
9240-msgid "PC Video"
9241-msgstr "PC-video"
9091+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
9092+msgid "MoH server (Music on Hold)"
9093+msgstr "MoH-server (Music on Hold)"
92429094
9243-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
9244-msgid "PC with Router-Based Software"
9245-msgstr "PC med routerbaserad programvara"
9095+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
9096+msgid "TDM router"
9097+msgstr "TDM-router"
92469098
9247-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
9248-msgid "SUN workstation"
9249-msgstr "SUN-arbetsstation"
9099+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
9100+msgid "6701"
9101+msgstr "6701"
92509102
9251-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
9252-msgid "Server with PC Router"
9253-msgstr "Server med PC-router"
9103+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
9104+msgid "6705"
9105+msgstr "6705"
92549106
9255-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
9256-msgid "Software-Based Router on File Server"
9257-msgstr "Programvarubaserad router på filserver"
9107+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
9108+msgid "6732"
9109+msgstr "6732"
92589110
9259-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
9260-msgid "Supercomputer"
9261-msgstr "Superdator"
9111+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
9112+msgid "IAD router"
9113+msgstr "IAD-router"
92629114
9263-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
9264-msgid "Tablet"
9265-msgstr "Ritbord"
9115+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
9116+msgid "ICS"
9117+msgstr "ICS"
92669118
9267-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
9268-msgid "Tape array"
9269-msgstr ""
9119+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
9120+msgid "ICM"
9121+msgstr "ICM"
92709122
9271-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
9272-msgid "Terminal"
9273-msgstr "Terminal"
9123+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
9124+msgid "IntelliSwitch Stack"
9125+msgstr "IntelliSwitch-stapel"
92749126
9275-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
9276-msgid "WWW server"
9277-msgstr "WWW-server"
9127+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
9128+msgid "Unity server"
9129+msgstr "Enhetsserver"
92789130
9279-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
9280-msgid "Web browser"
9281-msgstr "Webbläsare"
9131+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
9132+msgid "Unity Express"
9133+msgstr "Unity Express"
92829134
9283-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
9284-msgid "Web cluster"
9285-msgstr "Webbkluster"
9135+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
9136+msgid "MCU"
9137+msgstr "MCU"
92869138
9287-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
9288-msgid "Wireless"
9289-msgstr "Trådlöst"
9139+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
9140+msgid "uMG series"
9141+msgstr "uMG-serien"
92909142
9291-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
9292-msgid "Workgroup director"
9293-msgstr "Arbetsgruppsdirigerare"
9143+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
9144+msgid "Civil"
9145+msgstr "Civil"
92949146
9295-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
9296-msgid "100BaseT Hub"
9297-msgstr "100BaseT-nätnav"
9147+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
9148+msgid "Civil Engineering Components"
9149+msgstr "Civilingenjörskomponenter"
92989150
9299-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
9300-msgid "7500ARS (7513) Router"
9301-msgstr "7500ARS (7513)-router"
9151+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
9152+msgid "Vertical rest"
9153+msgstr "Vertikalt stöd"
93029154
9303-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
9304-msgid "7505 Router"
9305-msgstr "7505-router"
9155+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
9156+msgid "Horizontal rest"
9157+msgstr "Horisontellt stöd"
93069158
9307-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
9308-msgid "7507 Router"
9309-msgstr "7507-router"
9159+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
9160+msgid "Bivalent vertical rest"
9161+msgstr "Bivalent vertikalt stöd"
93109162
9311-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
9312-msgid "ASIC Processor"
9313-msgstr "ASIC-processor"
9163+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
9164+msgid "Reference line"
9165+msgstr "Referenslinje"
93149166
9315-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
9316-msgid "ATM 3800"
9317-msgstr "ATM 3800"
9167+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
9168+msgid "Water level"
9169+msgstr "Vattennivå"
93189170
9319-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
9320-#, fuzzy
9321-msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
9322-msgstr "ATM fast gigabit etherväxel"
9171+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
9172+msgid "Soil"
9173+msgstr "Mark"
93239174
9324-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
9325-msgid "ATM Switch"
9326-msgstr "ATM-växel"
9175+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
9176+msgid "Horizontally aligned arrow"
9177+msgstr "Horisontellt justerad pil"
93279178
9328-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
9329-#, fuzzy
9330-msgid "ATM Tag Switch Router"
9331-msgstr "ATM tag-växelrouter"
9179+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
9180+msgid "Vertically aligned arrow"
9181+msgstr "Vertikalt justerad pil"
93329182
9333-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
9334-msgid "Access Gateway"
9335-msgstr "Åtkomstgateway"
9183+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
9184+msgid "Horizontal limiting line"
9185+msgstr "Horisontell begränsningslinje"
93369186
9337-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
9338-msgid "BBSM"
9339-msgstr "BBSM"
9187+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
9188+msgid "Vertical limiting line"
9189+msgstr "Vertikal begränsningslinje"
93409190
9341-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
9342-msgid "Broadband router"
9343-msgstr "Bredbandsrouter"
9191+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
9192+msgid "Horizontally aligned pump"
9193+msgstr "Horisontellt justerad pump"
93449194
9345-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
9346-msgid "CSM-S"
9347-msgstr "CSM-S"
9195+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
9196+msgid "Vertically aligned pump"
9197+msgstr "Vertikalt justerad pump"
93489198
9349-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
9350-msgid "Carrier Routing System"
9351-msgstr ""
9199+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
9200+msgid "Horizontally aligned compressor"
9201+msgstr "Horisontellt justerad kompressor"
93529202
9353-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
9354-msgid "Cisco - Switch"
9355-msgstr "Cisco - Växel"
9203+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
9204+msgid "Vertically aligned compressor"
9205+msgstr "Vertikalt justerad kompressor"
93569206
9357-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
9358-msgid "Cisco 1000"
9359-msgstr "Cisco 1000"
9207+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
9208+msgid "Vertically aligned valve"
9209+msgstr "Vertikalt justerad ventil"
93609210
9361-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
9362-msgid "Cisco Hub"
9363-msgstr "Cisco-nätnav"
9211+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
9212+msgid "Horizontally aligned valve"
9213+msgstr "Horisontellt justerad ventil"
93649214
9365-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
9366-msgid "Content Router"
9367-msgstr "Innehållsrouter"
9215+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
9216+msgid "Backflow preventer"
9217+msgstr "Bakflödesspärr"
93689218
9369-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
9370-msgid "Content Service Module"
9371-msgstr "Innehållstjänstemodul"
9219+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
9220+msgid "Motor"
9221+msgstr "Motor"
93729222
9373-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
9374-msgid "Content Service Switch 1100"
9375-msgstr "Innehållstjänstväxel 1100"
9223+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
9224+msgid "Gas bottle"
9225+msgstr "Gasflaska"
93769226
9377-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
9378-msgid "Content Switch"
9379-msgstr "Innehållsväxel"
9227+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
9228+msgid "Frequency converter"
9229+msgstr "Frekvensomriktare"
93809230
9381-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
9382-#, fuzzy
9383-msgid "Data Center Switch"
9384-msgstr "Datalinjebredd"
9231+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
9232+msgid "Vertically aligned propeller"
9233+msgstr "Vertikalt justerad propeller"
93859234
9386-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
9387-msgid "Data Center Switch Reversed"
9388-msgstr ""
9235+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
9236+msgid "Aerator with bubbles"
9237+msgstr "Luftningsenhet med bubblor"
93899238
9390-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
9391-#, fuzzy
9392-msgid "Data Switch Processor"
9393-msgstr "Routeväxelsprocessor"
9239+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
9240+msgid "Rotor"
9241+msgstr "Rotor"
93949242
9395-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
9396-msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
9397-msgstr ""
9243+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
9244+msgid "Final-settling basin"
9245+msgstr "Sjunkbassäng"
93989246
9399-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
9400-#, fuzzy
9401-msgid "Edge Label Switch Router"
9402-msgstr "Server med PC-router"
9247+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
9248+msgid "Preliminary clarification tank"
9249+msgstr "Preliminär separationstank"
94039250
9404-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
9405-msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
9406-msgstr ""
9251+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
9252+msgid "Basin"
9253+msgstr "Bassäng"
94079254
9408-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
9409-msgid "Generic Processor"
9410-msgstr "Allmän processor"
9255+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
9256+msgid "Container"
9257+msgstr "Container"
94119258
9412-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
9413-msgid "Hub subdued"
9414-msgstr ""
9259+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
9260+msgid "Ladder"
9261+msgstr "Stege"
94159262
9416-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
9417-msgid "ISDN switch"
9418-msgstr "ISDN-växel"
9263+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
9264+msgid "Components for LADDER circuits"
9265+msgstr "Komponenter för STEG-kretsar"
94199266
9420-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
9421-msgid "LAN2LAN Switch"
9422-msgstr "LAN2LAN-växel"
9267+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
9268+msgid "'if' (normally open) ladder contact"
9269+msgstr "\"if\"-stegkontakt (normalt öppen)"
94239270
9424-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
9425-#, fuzzy
9426-msgid "Label Switch Router"
9427-msgstr "Server med PC-router"
9271+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
9272+msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
9273+msgstr "\"if not\"-stegkontakt (normalt stängd)"
94289274
9429-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
9430-msgid "Layer 2 Remote Switch"
9431-msgstr "Lager 2-fjärrväxel"
9275+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
9276+msgid "Simple output variable"
9277+msgstr "Enkel utdatavariabel"
94329278
9433-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
9434-msgid "MGX 8220"
9435-msgstr "MGX 8220-växel"
9279+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
9280+msgid "Negative output variable"
9281+msgstr "Negativ utdatavariabel"
94369282
9437-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
9438-msgid "MGX 8240"
9439-msgstr "MGX 8240-växel"
9283+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
9284+msgid "'set' output variable"
9285+msgstr "\"set\"-utdatavariabel"
94409286
9441-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
9442-msgid "MGX 8260"
9443-msgstr "MGX 8260-växel"
9287+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
9288+msgid "'reset' output variable"
9289+msgstr "\"reset\"-utdatavariabel"
94449290
9445-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
9446-#, fuzzy
9447-msgid "Multi-Fabric Server Switch"
9448-msgstr "Flerlagersväxel"
9291+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
9292+msgid "'jump' output variable"
9293+msgstr "\"jump\"-utdatavariabel"
94499294
9450-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
9451-msgid "MultiSwitch Device"
9452-msgstr "Multiväxelsenhet"
9295+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
9296+msgid "Receptivity output variable"
9297+msgstr "Känslighetsutdatavariabel"
94539298
9454-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
9455-#, fuzzy
9456-msgid "Multilayer Remote Switch"
9457-msgstr "Flerlagersväxel"
9299+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
9300+msgid "Power-saved simple output variable"
9301+msgstr "Strömsparad enkel utdatavariabel"
94589302
9459-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
9460-msgid "Multilayer Switch"
9461-msgstr "Flerlagersväxel"
9303+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
9304+msgid "Power-saved negative output variable"
9305+msgstr "Strömsparad negativ utdatavariabel"
94629306
9463-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
9464-#, fuzzy
9465-msgid "Multilayer Switch with Silicon"
9466-msgstr "Flerlagersväxel"
9307+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
9308+msgid "Power-saved 'set' output variable"
9309+msgstr "Strömsparad \"set\"-utdatavariabel"
94679310
9468-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
9469-msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
9470-msgstr ""
9311+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
9312+msgid "Power-saved 'reset' output variable"
9313+msgstr "Strömsparad \"reset\"-utdatavariabel"
94719314
9472-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
9473-msgid "NetFlow router"
9474-msgstr "NetFlow-router"
9315+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
9316+msgid "Cybernetics"
9317+msgstr "Cybernetik"
94759318
9476-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
9477-msgid "NetRanger"
9478-msgstr "NetRanger"
9319+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
9320+msgid "Elements of cybernetic circuits"
9321+msgstr "Element i cybernetiska kretsar"
94799322
9480-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
9481-#, fuzzy
9482-msgid "NetSonar"
9483-msgstr "Nätverk"
9323+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
9324+msgid "Sensor — left"
9325+msgstr "Sensor — vänster"
94849326
9485-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
9486-msgid "Optical Services Router"
9487-msgstr "Router för optiska tjänster"
9327+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
9328+msgid "Sensor — right"
9329+msgstr "Sensor — höger"
94889330
9489-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
9490-msgid "PXF"
9491-msgstr "PXF"
9331+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
9332+msgid "Sensor — bottom"
9333+msgstr "Sensor — botten"
94929334
9493-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
9494-msgid "Programmable Switch"
9495-msgstr "Programmeringsbar växel"
9335+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
9336+msgid "Sensor — top"
9337+msgstr "Sensor — topp"
94969338
9497-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
9498-msgid "RateMUX"
9499-msgstr "RateMUX"
9339+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
9340+msgid "Sum, subtracting left input"
9341+msgstr "Summa, subtraherar vänster indata"
95009342
9501-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
9502-#, fuzzy
9503-msgid "Route Switch Processor"
9504-msgstr "Routeväxelsprocessor"
9343+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
9344+msgid "Sum, subtracting right input"
9345+msgstr "Summa, subtraherar höger indata"
95059346
9506-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
9507-#, fuzzy
9508-msgid "Route Switch Processor with Si"
9509-msgstr "Routeväxelsprocessor"
9347+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
9348+msgid "Sum, subtracting bottom input"
9349+msgstr "Summa, subtraherar bottenindata"
95109350
9511-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
9512-#, fuzzy
9513-msgid "Router and switch shapes by Cisco"
9514-msgstr "Nätnavs- och växelfigurer från Cisco"
9351+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
9352+msgid "Sum, subtracting top input"
9353+msgstr "Summa, subtraherar toppindata"
95159354
9516-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
9517-#, fuzzy
9518-msgid "Router subdued"
9519-msgstr "Routersymbol"
9355+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
9356+msgid "Integrator — input left"
9357+msgstr "Integrator — vänster indata"
95209358
9521-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
9522-msgid "Router with Firewall"
9523-msgstr "Router med brandvägg"
9359+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
9360+msgid "Integrator — input right"
9361+msgstr "Integrator — höger indata"
95249362
9525-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
9526-msgid "Router with Silicon Switch"
9527-msgstr "Router med kiselväxel"
9363+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
9364+msgid "Integrator — input bottom"
9365+msgstr "Integrator — bottenindata"
95289366
9529-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
9530-msgid "Server Switch"
9531-msgstr "Serverväxel"
9367+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
9368+msgid "Integrator — input top"
9369+msgstr "Integrator — toppenindata"
95329370
9533-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
9534-msgid "Small Hub"
9535-msgstr "Litet nätnav"
9371+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
9372+msgid "Sum"
9373+msgstr "Summa"
95369374
9537-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
9538-msgid "Storage Router"
9539-msgstr "Lagringsrouter"
9375+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
9376+msgid "Product"
9377+msgstr "Produkt"
95409378
9541-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
9542-msgid "Switch Processor"
9543-msgstr "Växelsprocessor"
9379+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
9380+msgid "High pass filter"
9381+msgstr "Högpassfilter"
95449382
9545-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
9546-msgid "Universal Gateway"
9547-msgstr "Universell gateway"
9383+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
9384+msgid "Low pass filter"
9385+msgstr "Lågpassfilter"
95489386
9549-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
9550-msgid "Virtual Layer Switch"
9551-msgstr "Flerlagersväxel"
9387+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
9388+msgid "Sine characteristic or input"
9389+msgstr "Sinuskarakteristik eller indata"
95529390
9553-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
9554-msgid "Wavelength router"
9555-msgstr "Våglängdsrouter"
9391+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
9392+msgid "Sigmoid characteristic"
9393+msgstr "Sigmoid karaktär"
95569394
9557-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
9558-msgid "Wireless router"
9559-msgstr "Trådlös router"
9395+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
9396+msgid "Saturation characteristic"
9397+msgstr "Mättnadskaraktär"
95609398
9561-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
9562-msgid "Workgroup 5000"
9563-msgstr "Arbetsgrupp 5000"
9399+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
9400+msgid "Relay characteristic (sigma)"
9401+msgstr "Reläkaraktär (sigma)"
95649402
9565-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
9566-msgid "Workgroup 5002"
9567-msgstr "Arbetsgrupp 5002"
9403+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
9404+msgid "Half wave rectifier or ramp input"
9405+msgstr "Halvvågslikriktare eller rampindata"
95689406
9569-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
9570-msgid "Workgroup 5500"
9571-msgstr "Arbetsgrupp 5500"
9407+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
9408+msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
9409+msgstr "Fullvågslikriktare (absoluta värden)"
95729410
9573-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
9574-msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
9575-msgstr ""
9411+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
9412+msgid "Constant positive shift on the y-axis"
9413+msgstr "Konstant postiv ändring på y-axeln"
95769414
9577-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
9578-#, fuzzy
9579-msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
9580-msgstr "Arbetsgruppsväxel"
9415+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
9416+msgid "Constant negative shift on the y-axis"
9417+msgstr "Konstant negativ ändring på y-axeln"
95819418
9582-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
9583-msgid "Workgroup switch"
9584-msgstr "Arbetsgruppsväxel"
9419+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
9420+msgid "Constant factor greater 1"
9421+msgstr "Konstant faktor större än 1"
95859422
9586-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
9587-#, fuzzy
9588-msgid "Workgroup switch Subdued"
9589-msgstr "Arbetsgruppsväxel"
9423+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
9424+msgid "Constant factor between 0 and 1"
9425+msgstr "Konstant faktor mellan 0 och 1"
95909426
9591-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
9592-#, fuzzy
9593-msgid "iSCSI switch"
9594-msgstr "ISDN-växel"
9427+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
9428+msgid "Constant factor between 0 and -1"
9429+msgstr "Konstant faktor mellan 0 och -1"
95959430
9596-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
9597-msgid "Androgynous Person"
9598-msgstr ""
9431+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
9432+msgid "Constant factor below -1"
9433+msgstr "Konstant faktor mindre än -1"
95999434
9600-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
9601-msgid "Antenna"
9602-msgstr "Antenn"
9435+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
9436+msgid "Template for custom characteristics"
9437+msgstr "Mall för anpassad karakteristik"
96039438
9604-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
9605-msgid "Branch office"
9606-msgstr "Filialkontor"
9439+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
9440+msgid "Time delay"
9441+msgstr "Tidsfördröjning"
96079442
9608-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
9609-msgid "Branch office blue"
9610-msgstr "Filialkontor blå"
9443+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
9444+msgid "Database"
9445+msgstr "Databas"
96119446
9612-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
9613-#, fuzzy
9614-msgid "Branch office subdued"
9615-msgstr "Grenkontor"
9447+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
9448+msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
9449+msgstr "Redigerare för diagram över relationer i databastabeller"
96169450
9617-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
9618-msgid "Car"
9619-msgstr "Bil"
9451+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
9452+msgid "Attribute compound"
9453+msgstr "Attributsammanslagning"
96209454
9621-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
9622-msgid "Cisco - Misc"
9623-msgstr "Cisco - Diverse"
9455+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
9456+msgid "Electric"
9457+msgstr "Elektriskt"
96249458
9625-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
9626-#, fuzzy
9627-msgid "CiscoWorks Man"
9628-msgstr "CiscoWorks-arbetsstation"
9459+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2
9460+msgid "Components for electric circuits"
9461+msgstr "Komponenter för elektriska kretsar"
96299462
9630-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
9631-msgid "Generic Building"
9632-msgstr "Vanlig byggnad"
9463+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
9464+msgid "Normally open contact (horizontal)"
9465+msgstr "Normalt öppen kontakt (horisontell)"
96339466
9634-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
9635-msgid "Generic Building blue"
9636-msgstr "Vanlig byggnad blå"
9467+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
9468+msgid "Normally closed contact (horizontal)"
9469+msgstr "Normalt stängd kontakt (horisontell)"
96379470
9638-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
9639-#, fuzzy
9640-msgid "Generic Building subdued"
9641-msgstr "Vanlig byggnad"
9471+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
9472+msgid "Normally open position switch (horizontal)"
9473+msgstr "Normalt öppen positionsbrytare (horisontell)"
96429474
9643-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
9644-msgid "Government Building"
9645-msgstr "Myndighetsbyggnad"
9475+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
9476+msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
9477+msgstr "Normalt stängd positionsbrytare (horisontell)"
96469478
9647-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
9648-msgid "Headphones"
9649-msgstr "Hörlurar"
9479+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
9480+msgid "Normally open contact (vertical)"
9481+msgstr "Normalt öppen kontakt (vertikal)"
96509482
9651-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
9652-msgid "Home office"
9653-msgstr "Hemmakontor"
9483+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
9484+msgid "Normally closed contact (vertical)"
9485+msgstr "Normalt stängd kontakt (vertikal)"
96549486
9655-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
9656-msgid "House"
9657-msgstr "Hus"
9487+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
9488+msgid "Normally open position switch (vertical)"
9489+msgstr "Normalt öppen positionsbrytare (vertikal)"
96589490
9659-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
9660-msgid "House blue"
9661-msgstr "Hus blått"
9491+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
9492+msgid "Normally closed position switch (vertical)"
9493+msgstr "Normalt stängd poitionsbrytare (vertikal)"
96629494
9663-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
9664-msgid "Key"
9665-msgstr "Nyckel"
9495+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
9496+msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
9497+msgstr "Verksamma delen i ett relä (horisontell)"
96669498
9667-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
9668-msgid "Lock and Key"
9669-msgstr "Lås och nyckel"
9499+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
9500+msgid "Relay (horizontal)"
9501+msgstr "Relä (horisontellt)"
96709502
9671-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
9672-msgid "MDU"
9673-msgstr "MDU"
9503+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
9504+msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
9505+msgstr "Lampa eller indikationsljus (horisontell)"
96749506
9675-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
9676-msgid "Mac Woman"
9677-msgstr "Mac-kvinna"
9507+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
9508+msgid "The command organ of a relay (vertical)"
9509+msgstr "Verksamma delen i ett relä (vertikal)"
96789510
9679-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
9680-msgid "Man"
9681-msgstr "Man"
9511+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
9512+msgid "Relay (vertical)"
9513+msgstr "Relä (vertikalt)"
96829514
9683-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
9684-msgid "Man blue"
9685-msgstr "Man blå"
9515+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
9516+msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
9517+msgstr "Lampa eller indikationsljus (vertikal)"
96869518
9687-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
9688-msgid "Man gold"
9689-msgstr "Man guld"
9519+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
9520+msgid "Connection point"
9521+msgstr "Anslutningspunkt"
96909522
9691-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
9692-msgid "Man red"
9693-msgstr "Man röd"
9523+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:1
9524+msgid "ER"
9525+msgstr "ER"
96949526
9695-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
9696-msgid "Medium Building"
9697-msgstr "Medelbyggnad"
9527+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
9528+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
9529+msgstr "Redigerare för enhetsrelationsdiagram"
96989530
9699-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
9700-msgid "Medium Building blue"
9701-msgstr ""
9531+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
9532+msgid "Weak entity"
9533+msgstr "Svag enhet"
97029534
9703-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
9704-msgid "Medium Building subdued"
9705-msgstr ""
9535+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
9536+msgid "Participation"
9537+msgstr "Deltagande"
9538+
9539+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
9540+msgid "Objects to draw flowcharts"
9541+msgstr "Objekt för att rita flödesdiagram"
97069542
9707-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
9708-msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
9709-msgstr "Diverse figurer från Cisco"
9543+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
9544+msgid "Process/Auxiliary Operation"
9545+msgstr "Process/Extern operation"
97109546
9711-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
9712-msgid "PC Man"
9713-msgstr "PC-man"
9547+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
9548+msgid "Input/Output"
9549+msgstr "Inmatning/Utmatning"
97149550
9715-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
9716-msgid "PC Man left"
9717-msgstr "PC-man vänster"
9551+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
9552+msgid "Decision"
9553+msgstr "Beslut"
97189554
9719-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
9720-msgid "Running man"
9721-msgstr "Springande man"
9555+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
9556+msgid "Connector"
9557+msgstr "Anslutning"
97229558
9723-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
9724-#, fuzzy
9725-msgid "Running man subdued"
9726-msgstr "Springande man"
9559+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
9560+msgid "Transaction file"
9561+msgstr "Transaktionsfil"
97279562
9728-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
9729-msgid "Running woman"
9730-msgstr "Springande kvinna"
9563+#. XXX
9564+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
9565+msgid "Off page connector"
9566+msgstr "Anslutning utanför sidan"
97319567
9732-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
9733-msgid "Satellite"
9734-msgstr "Satellit"
9568+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
9569+msgid "Document"
9570+msgstr "Dokument"
97359571
9736-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
9737-msgid "Satellite dish"
9738-msgstr "Parabolantenn"
9572+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
9573+msgid "Manual operation"
9574+msgstr "Manuell betjäning"
97399575
9740-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
9741-msgid "Sitting Woman"
9742-msgstr "Sittande kvinna"
9576+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
9577+msgid "Preparation"
9578+msgstr "Förberedelse"
97439579
9744-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
9745-msgid "Sitting Woman right"
9746-msgstr "Sittande kvinna höger"
9580+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
9581+msgid "Manual input"
9582+msgstr "Manuell inmatning"
97479583
9748-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
9749-msgid "Small Business"
9750-msgstr "Småföretag"
9584+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
9585+msgid "Predefined process"
9586+msgstr "Fördefinierad process"
97519587
9752-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
9753-msgid "Standing Man"
9754-msgstr "Stående man"
9588+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
9589+msgid "Terminal Interrupt"
9590+msgstr "Terminalavbrott"
97559591
9756-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
9757-msgid "Standing woman"
9758-msgstr "Stående kvinna"
9592+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
9593+msgid "Magnetic disk"
9594+msgstr "Magnetisk disk"
97599595
9760-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
9761-msgid "Telecommuter"
9762-msgstr "Hemmaarbetare"
9596+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
9597+msgid "Magnetic drum"
9598+msgstr "Magnetisk trumma"
97639599
9764-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
9765-msgid "Telecommuter house"
9766-msgstr "Hemmaarbetarhus"
9600+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
9601+msgid "Magnetic tape"
9602+msgstr "Magnetiskt band"
97679603
9768-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
9769-#, fuzzy
9770-msgid "Telecommuter house subdued"
9771-msgstr "Hemmaarbetarhus"
9604+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
9605+msgid "Internal storage"
9606+msgstr "Intern lagring"
97729607
9773-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
9774-msgid "Truck"
9775-msgstr "Lastbil"
9608+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
9609+msgid "Merge"
9610+msgstr "Sammanfoga"
97769611
9777-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
9778-msgid "University"
9779-msgstr "Universitet"
9612+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
9613+msgid "Delay"
9614+msgstr "Fördröjning"
97809615
9781-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
9782-msgid "Video Camera"
9783-msgstr "Videokamera"
9616+#. XXX
9617+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
9618+msgid "Summing junction"
9619+msgstr "Summerande koppling"
97849620
9785-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
9786-msgid "Video Camera right"
9787-msgstr "Videokamera höger"
9621+#. XXX
9622+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
9623+msgid "Collate"
9624+msgstr "Beräkna"
97889625
9789-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
9790-msgid "Woman"
9791-msgstr "Kvinna"
9626+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
9627+msgid "Sort"
9628+msgstr "Sortera"
97929629
9793-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
9794-msgid "Woman blue"
9795-msgstr "Kvinna blå"
9630+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
9631+msgid "Or"
9632+msgstr "Eller"
97969633
9797-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
9798-msgid "Woman gold"
9799-msgstr "Kvinna guld"
9634+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
9635+msgid "Punched card"
9636+msgstr "Hålkort"
98009637
9801-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
9802-msgid "Woman red"
9803-msgstr "Kvinna röd"
9638+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
9639+msgid "Punched tape"
9640+msgstr "Hålband"
98049641
9805-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
9806-msgid "10700"
9807-msgstr "10700"
9642+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
9643+msgid "Transmittal tape"
9644+msgstr "Överförningsband"
98089645
9809-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
9810-msgid "15200"
9811-msgstr "15200"
9646+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
9647+msgid "Offline storage"
9648+msgstr "Inte ansluten lagring"
98129649
9813-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
9814-msgid "15800"
9815-msgstr "15800"
9650+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
9651+msgid "Data source"
9652+msgstr "Datakälla"
98169653
9817-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
9818-msgid "3174 (desktop) cluster controller"
9819-msgstr "3174-klusterkontroller (skrivbord)"
9654+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
9655+msgid "FS"
9656+msgstr "FS"
98209657
9821-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
9822-msgid "3X74 (floor) cluster controller"
9823-msgstr "3X74-klusterkontroller (golv)"
9658+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
9659+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
9660+msgstr "Redigerare för funktionsstrukturdiagram."
98249661
9825-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
9826-msgid "Access Server"
9827-msgstr "Åtkomstserver"
9662+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
9663+msgid "Flow"
9664+msgstr "Flöde"
98289665
9829-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
9830-msgid "AccessPoint"
9831-msgstr "Accesspunkt"
9666+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
9667+msgid "Orthogonal polyline flow"
9668+msgstr "Ortogonalt polylinjeflöde"
98329669
9833-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
9834-msgid "Automatic Protection Switching"
9835-msgstr ""
9670+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
9671+msgid "Function"
9672+msgstr "Funktion"
98369673
9837-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
9838-msgid "BBFW"
9839-msgstr "BBFW"
9674+#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny.nickel@gmail.com
9675+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
9676+msgid "Gane and Sarson"
9677+msgstr "Gane och Sarson"
98409678
9841-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
9842-msgid "BBFW media"
9843-msgstr "BBFW-media"
9679+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
9680+msgid "Gane and Sarson DFD"
9681+msgstr "Gane och Sarson DFD"
98449682
9845-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
9846-msgid "Breakout box"
9847-msgstr "Utbrytningslåda"
9683+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:4
9684+msgid "Alternate external entity"
9685+msgstr "Alternativ extern entitet"
98489686
9849-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
9850-msgid "Bridge"
9851-msgstr "Brygga"
9687+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
9688+msgid "Data store"
9689+msgstr "Datalagring"
98529690
9853-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
9854-msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
9855-msgstr "CDDI/FDDI-koncentrator"
9691+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
9692+msgid "External entity"
9693+msgstr "Extern entitet"
98569694
9857-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
9858-#, fuzzy
9859-msgid "CDM Content Distribution Manager"
9860-msgstr "CDM-innehållsdistributionshanterare"
9695+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
9696+msgid "GRAFCET"
9697+msgstr "GRAFCET"
98619698
9862-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
9863-msgid "CSU/DSU"
9864-msgstr "CSU/DSU"
9699+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
9700+msgid "Objects to design GRAFCET charts"
9701+msgstr "Objekt för att skapa GRAFCET-diagram"
98659702
9866-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
9867-msgid "Cable Modem"
9868-msgstr "Kabelmodem"
9703+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
9704+msgid "Macro sub-program call step"
9705+msgstr "Makro-subprogramsanropssteg"
98699706
9870-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
9871-msgid "Catalyst Access Gateway"
9872-msgstr "Catalyst-åtkomstgateway"
9707+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
9708+msgid "Action to associate to a step"
9709+msgstr "Åtgärd att associera till ett steg"
98739710
9874-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
9875-msgid "Centri Firewall"
9876-msgstr "Centri-brandvägg"
9711+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
9712+msgid "Condition (of an action)"
9713+msgstr "Villkor (för en åtgärd)"
98779714
9878-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
9879-#, fuzzy
9880-msgid "Channelized Pipe"
9881-msgstr "Kanal"
9715+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32
9716+msgid "Transition"
9717+msgstr "Omvandling"
98829718
9883-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
9884-msgid "Cisco - Network"
9885-msgstr "Cisco - Nätverk"
9719+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
9720+msgid "OR vergent"
9721+msgstr "ELLER-kant"
98869722
9887-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
9888-msgid "Cloud"
9889-msgstr "Moln"
9723+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
9724+msgid "AND vergent"
9725+msgstr "OCH-kant"
98909726
9891-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
9892-msgid "Cloud Dark"
9893-msgstr "Moln mörkt"
9727+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
9728+msgid "Arc (upward)"
9729+msgstr "Båge (uppåt)"
98949730
9895-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
9896-msgid "Cloud Gold"
9897-msgstr "Moln guld"
9731+#. use dc:title instead?
9732+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
9733+msgid "Map, Isometric"
9734+msgstr "Karta, Isometrisk"
98989735
9899-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
9900-msgid "Cloud White"
9901-msgstr "Moln vitt"
9736+#. use dc:description instead?
9737+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
9738+msgid "Isometric Directional Map Shapes"
9739+msgstr "Isometriska riktningskartkonturer"
99029740
9903-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
9904-msgid "Concatenated Payload"
9905-msgstr ""
9741+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
9742+msgid "Road Section"
9743+msgstr "Vägavsnitt"
99069744
9907-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
9908-#, fuzzy
9909-msgid "Content Engine (Cache Director)"
9910-msgstr "Innehållsmotor (cache-dirigerare)"
9745+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
9746+msgid "Long Straight Road Section"
9747+msgstr "Lång-rak-vägmarkering"
99119748
9912-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
9913-#, fuzzy
9914-msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
9915-msgstr "Innehållstransformeringsmotor (CTE)"
9749+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
9750+msgid "Crossroads"
9751+msgstr "Korsning"
99169752
9917-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
9918-msgid "DSLAM"
9919-msgstr "DSLAM"
9753+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
9754+msgid "T-Junction"
9755+msgstr "T-korsning"
99209756
9921-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
9922-msgid "DWDM Filter"
9923-msgstr "DWDM-filter"
9757+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
9758+msgid "Elevated Road"
9759+msgstr "Upphöjd väg"
99249760
9925-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
9926-#, fuzzy
9927-msgid "Detector"
9928-msgstr "Aktör"
9761+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
9762+msgid "Corner 1"
9763+msgstr "Hörn 1"
99299764
9930-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
9931-#, fuzzy
9932-msgid "Digital Cross-Connect"
9933-msgstr "Korsanslutning"
9765+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
9766+msgid "Corner 2"
9767+msgstr "Hörn 2"
99349768
9935-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
9936-msgid "Directory Server"
9937-msgstr "Katalogserver"
9769+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
9770+msgid "River"
9771+msgstr "Flod"
99389772
9939-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
9940-#, fuzzy
9941-msgid "Distributed Director"
9942-msgstr "Distribuerad dirigerare"
9773+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
9774+msgid "Roof 1"
9775+msgstr "Tak 1"
99439776
9944-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
9945-#, fuzzy
9946-msgid "Dual Mode AccessPoint"
9947-msgstr "Accesspunkt"
9777+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
9778+msgid "Block 1, 2:4"
9779+msgstr "Block 1, 2:4"
99489780
9949-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
9950-msgid "FDDI Ring"
9951-msgstr "FDDI-ring"
9781+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
9782+msgid "Block 2, 2:8"
9783+msgstr "Block 2, 2:8"
99529784
9953-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
9954-msgid "File Engine"
9955-msgstr "Filmotor"
9785+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
9786+msgid "Block 3, 4:4"
9787+msgstr "Block 3, 4:4"
99569788
9957-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
9958-msgid "Firewall"
9959-msgstr "Brandvägg"
9789+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
9790+msgid "Block 4, 4:8"
9791+msgstr "Block 4, 4:8"
99609792
9961-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
9962-#, fuzzy
9963-msgid "Firewall Service Module"
9964-msgstr "Brandväggsrouter"
9793+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
9794+msgid "Block 5, 3:3"
9795+msgstr "Block 5, 3:3"
99659796
9966-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
9967-#, fuzzy
9968-msgid "Firewall horizontal"
9969-msgstr "Vänd horisontellt"
9797+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
9798+msgid "Block 6, 4:6"
9799+msgstr "Block 6, 4:6"
99709800
9971-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
9972-#, fuzzy
9973-msgid "Firewall subdued"
9974-msgstr "Brandväggsrouter"
9801+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
9802+msgid "Block 7"
9803+msgstr "Block 7"
99759804
9976-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
9977-msgid "General Appliance"
9978-msgstr "Allmän tillämpning"
9805+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
9806+msgid "Factory"
9807+msgstr "Fabrik"
99799808
9980-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
9981-msgid "Generic Gateway"
9982-msgstr "Allmän gateway"
9809+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
9810+msgid "Car 1, Front View"
9811+msgstr "Bil 1, frontvy"
99839812
9984-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
9985-msgid "IOS Firewall"
9986-msgstr "IOS-brandvägg"
9813+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
9814+msgid "Car 2, Rear View"
9815+msgstr "Bil 2, vy bakifrån"
99879816
9988-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
9989-msgid "IOS SLB"
9990-msgstr "IOS SLB"
9817+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
9818+msgid "Train 1, angled downward"
9819+msgstr "Tåg 1, vinklat neråt"
99919820
9992-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
9993-msgid "IP"
9994-msgstr "IP"
9821+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
9822+msgid "Train 2, angled upward"
9823+msgstr "Tåg 2, vinklat uppåt"
99959824
9996-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
9997-msgid "IP DSL Switch"
9998-msgstr "IP DSL-växel"
9825+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
9826+msgid "Tree 1"
9827+msgstr "Träd 1"
99999828
10000-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
10001-msgid "IP Old-style"
10002-msgstr ""
9829+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
9830+msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
9831+msgstr "Gångbro, bro för fotgängare"
100039832
10004-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
10005-#, fuzzy
10006-msgid "IP Transport Concentrator"
10007-msgstr "VPN-koncentrator"
9833+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
9834+msgid "One Way Road Sign"
9835+msgstr "Enkelriktat vägskylt"
100089836
10009-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
10010-msgid "IPTV broadcast server"
10011-msgstr "IPTV-broadcastserver"
9837+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
9838+msgid "RE-i*"
9839+msgstr "RE-i*"
100129840
10013-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
10014-msgid "IPTV content manager"
10015-msgstr "IPTV-innehållshanterare"
9841+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
9842+msgid "Objects to design i* diagrams"
9843+msgstr "Objekt för att skapa I'-diagram"
100169844
10017-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
10018-msgid "LAN to LAN"
10019-msgstr "LAN till LAN"
9845+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
9846+msgid "An i* softgoal"
9847+msgstr "Ett i*-mjukmål"
100209848
10021-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
10022-msgid "Lightweight AP"
10023-msgstr ""
9849+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
9850+msgid "An i* goal"
9851+msgstr "Ett i*-mål"
100249852
10025-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
10026-msgid "LocalDirector"
10027-msgstr "Lokaldirigerare"
9853+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
9854+msgid "An i* resource"
9855+msgstr "En i*-resurs"
100289856
10029-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
10030-#, fuzzy
10031-msgid "Location server"
10032-msgstr "Kommunikationsserver"
9857+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
9858+msgid "An i* task"
9859+msgstr "En i*-uppgift"
100339860
10034-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
10035-msgid "LongReach CPE"
10036-msgstr "LongReach-CPE"
9861+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
9862+msgid "An i* unspecified actor"
9863+msgstr "En i*-ospecificerad aktör"
100379864
10038-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
10039-msgid "MAS Gateway"
10040-msgstr "MAS-gateway"
9865+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
9866+msgid "An i* agent"
9867+msgstr "En i*-agent"
100419868
10042-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
10043-msgid "MAU"
10044-msgstr "MAU"
9869+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
9870+msgid "An i* position"
9871+msgstr "En i*-position"
100459872
10046-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
10047-msgid "ME 1100"
10048-msgstr "ME 1100"
9873+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
9874+msgid "An i* role"
9875+msgstr "En i*-roll"
100499876
10050-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
10051-msgid "MUX"
10052-msgstr "MUX"
9877+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
9878+msgid "An i* unspecified link"
9879+msgstr "En i*-ospecificerad länk"
100539880
10054-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
10055-msgid "Metro 1500"
10056-msgstr "Metro 1500"
9881+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
9882+msgid "An i* positive contribution"
9883+msgstr "Ett i*-positivt bidrag"
100579884
10058-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
10059-msgid "NAT"
10060-msgstr "NAT"
9885+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
9886+msgid "An i* negative contribution"
9887+msgstr "Ett i*-negativt bidrag"
100619888
10062-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
10063-msgid "Network Management"
10064-msgstr "Nätverkshantering"
9889+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
9890+msgid "An i* dependency link"
9891+msgstr "En i*-beroende länk"
100659892
10066-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
10067-msgid "Network shapes by Cisco"
10068-msgstr "Nätverksfigurer från Cisco"
9893+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
9894+msgid "An i* decomposition link"
9895+msgstr "En i*-sönderfallslänk"
100699896
10070-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
10071-msgid "ONS15104"
10072-msgstr "ONS15104"
9897+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
9898+msgid "An i* means-ends link"
9899+msgstr "En i* medel-mål-länk"
100739900
10074-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
10075-msgid "ONS15540"
10076-msgstr "ONS15540"
9901+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
9902+msgid "RE-Jackson"
9903+msgstr "RE-Jackson"
100779904
10078-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
10079-msgid "Optical Amplifier"
10080-msgstr "Optisk förstärkare"
9905+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
9906+msgid "Objects to design Jackson diagrams"
9907+msgstr "Objekt för att skapa Jackson-diagram"
100819908
10082-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
10083-#, fuzzy
10084-msgid "Optical Cross-Connect"
10085-msgstr "Optisk transport"
9909+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
9910+msgid "A Jackson given domain"
9911+msgstr "En Jackson-given domän"
100869912
10087-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
10088-msgid "Optical Fiber"
10089-msgstr "Optisk fiber"
9913+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
9914+msgid "A Jackson designed domain"
9915+msgstr "En Jackson-formgiven domän"
100909916
10091-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
10092-msgid "Optical Transport"
10093-msgstr "Optisk transport"
9917+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
9918+msgid "A Jackson machine domain"
9919+msgstr "En Jackson maskindomän"
100949920
10095-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
10096-msgid "PAD"
10097-msgstr "PAD"
9921+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
9922+msgid "A Jackson requirement"
9923+msgstr "Ett Jackson-krav"
100989924
10099-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
10100-msgid "PIX Firewall"
10101-msgstr "PIX-brandvägg"
9925+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
9926+msgid "A Jackson shared phenomenon"
9927+msgstr "Ett Jackson delat fenomen"
101029928
10103-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
10104-msgid "PIX Firewall Left"
10105-msgstr "PIX-brandvägg vänster"
9929+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
9930+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
9931+msgstr "Ett Jackson kravfenomen"
101069932
10107-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
10108-msgid "Protocol Translator"
10109-msgstr "Protokollöversättare"
9933+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
9934+msgid "Jigsaw"
9935+msgstr "Pussel"
101109936
10111-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
10112-msgid "RPS"
10113-msgstr "RPS"
9937+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
9938+msgid "Pieces of a jigsaw"
9939+msgstr "Delar av ett pussel"
101149940
10115-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76
10116-msgid "Repeater"
10117-msgstr "Repeterare"
9941+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
9942+msgid "Jigsaw — part_oioi"
9943+msgstr "Pussel — bit_oioi"
101189944
10119-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
10120-msgid "SSL Terminator"
10121-msgstr "SSL-terminator"
9945+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
9946+msgid "Jigsaw — part_ioio"
9947+msgstr "Pussel — bit_ioio"
101229948
10123-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
10124-msgid "STB (set top box)"
10125-msgstr "STB (set top-box)"
9949+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
9950+msgid "Jigsaw — part_iiii"
9951+msgstr "Pussel — bit_iiii"
101269952
10127-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
10128-#, fuzzy
10129-msgid "Security appliance"
10130-msgstr "Allmän tillämpning"
9953+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
9954+msgid "Jigsaw — part_oooo"
9955+msgstr "Pussel — bit_oooo"
101319956
10132-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
10133-#, fuzzy
10134-msgid "Service Control"
10135-msgstr "Symmetrikontroll"
9957+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
9958+msgid "Jigsaw — part_oooi"
9959+msgstr "Pussel — bit_oooi"
101369960
10137-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
10138-#, fuzzy
10139-msgid "Storage Solution Engine"
10140-msgstr "Lagringsrouter"
9961+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
9962+msgid "Jigsaw — part_iooo"
9963+msgstr "Pussel — bit_iooo"
101419964
10142-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
10143-msgid "System controller"
10144-msgstr "Systemkontroller"
9965+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
9966+msgid "Jigsaw — part_oioo"
9967+msgstr "Pussel — bit_oioo"
101459968
10146-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
10147-msgid "TV"
10148-msgstr "TV"
9969+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
9970+msgid "Jigsaw — part_ooio"
9971+msgstr "Pussel — bit_ooio"
101499972
10150-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
10151-msgid "Terminal Server"
10152-msgstr "Terminalserver"
9973+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
9974+msgid "Jigsaw — part_iioo"
9975+msgstr "Pussel — bit_iioo"
101539976
10154-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
10155-msgid "TokenRing"
10156-msgstr "TokenRing"
9977+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
9978+msgid "Jigsaw — part_oiio"
9979+msgstr "Pussel — bit_oiio"
101579980
10158-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
10159-msgid "TransPath"
10160-msgstr "Transpath"
9981+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
9982+msgid "Jigsaw — part_ooii"
9983+msgstr "Pussel — bit_ooii"
101619984
10162-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
10163-msgid "UPS"
10164-msgstr "UPS"
9985+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
9986+msgid "Jigsaw — part_iooi"
9987+msgstr "Pussel — bit_iooi"
101659988
10166-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
10167-msgid "VIP"
10168-msgstr "VIP"
9989+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
9990+msgid "Jigsaw — part_oiii"
9991+msgstr "Pussel — bit_oiii"
101699992
10170-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
10171-msgid "VN2900"
10172-msgstr "VN2900"
9993+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
9994+msgid "Jigsaw — part_ioii"
9995+msgstr "Pussel — bit_ioii"
101739996
10174-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
10175-msgid "VN5900"
10176-msgstr "VN5900"
9997+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
9998+msgid "Jigsaw — part_iioi"
9999+msgstr "Pussel — bit_iioi"
1017710000
10178-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
10179-msgid "VN5902"
10180-msgstr "VN5902"
10001+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
10002+msgid "Jigsaw — part_iiio"
10003+msgstr "Pussel — bit_iiio"
1018110004
10182-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
10183-msgid "VPN Concentrator"
10184-msgstr "VPN-koncentrator"
10005+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
10006+msgid "RE-KAOS"
10007+msgstr "RE-KAOS"
1018510008
10186-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
10187-msgid "VPN Gateway"
10188-msgstr "VPN-gateway"
10009+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
10010+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
10011+msgstr "Objekt för att skapa KAOS-diagram"
1018910012
10190-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
10191-msgid "WAN"
10192-msgstr "WAN"
10013+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
10014+msgid "A KAOS softgoal"
10015+msgstr "Ett KAOS-mjukmål"
1019310016
10194-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
10195-msgid "WDM"
10196-msgstr "WDM"
10017+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
10018+msgid "A KAOS goal"
10019+msgstr "Ett KAOS-mål"
1019710020
10198-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
10199-msgid "WLAN controller"
10200-msgstr "WLAN-kontroller"
10021+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
10022+msgid "A KAOS requirement"
10023+msgstr "Ett KAOS-krav"
1020110024
10202-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
10203-msgid "Wi-Fi Tag"
10204-msgstr ""
10025+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
10026+msgid "A KAOS assumption"
10027+msgstr "Ett KAOS-antagande"
1020510028
10206-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
10207-msgid "Wireless Bridge"
10208-msgstr "Trådlös brygga"
10029+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
10030+msgid "A KAOS obstacle"
10031+msgstr "Ett KAOS-hinder"
1020910032
10210-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
10211-msgid "Wireless Connectivity"
10212-msgstr "Trådlös anslutning"
10033+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
10034+msgid "A KAOS AND refinement"
10035+msgstr "En KAOS AND-förfining"
1021310036
10214-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
10215-msgid "Wireless Location Appliance"
10216-msgstr ""
10037+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
10038+msgid "A KAOS complete AND refinement"
10039+msgstr "En KAOS-komplett AND-förfining"
1021710040
10218-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
10219-msgid "Wireless Transport"
10220-msgstr "Trådlös transport"
10041+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
10042+msgid "A KAOS OR refinement"
10043+msgstr "En KAOS OR-förfining"
1022110044
10222-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
10223-msgid "uBR910 Cable DSU"
10224-msgstr ""
10045+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
10046+msgid "A KAOS complete OR refinement"
10047+msgstr "En KAOS komplett OR-förfining"
1022510048
10226-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
10227-msgid "6701"
10228-msgstr "6701"
10049+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
10050+msgid "A KAOS operationalization"
10051+msgstr "En KAOS-operationalisering"
1022910052
10230-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
10231-msgid "6705"
10232-msgstr "6705"
10053+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
10054+msgid "A KAOS contribution"
10055+msgstr "Ett KAOS-bidrag"
1023310056
10234-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
10235-msgid "6732"
10236-msgstr "6732"
10057+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
10058+msgid "A KAOS obstruction"
10059+msgstr "En KAOS-obstruktion"
1023710060
10238-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
10239-msgid "ADM"
10240-msgstr "ADM"
10061+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
10062+msgid "A KAOS binary conflict"
10063+msgstr "En KAOS-binär konflikt"
1024110064
10242-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
10243-msgid "ATA"
10244-msgstr "ATA"
10065+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
10066+msgid "A KAOS agent"
10067+msgstr "En KAOS-agent"
1024510068
10246-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
10247-msgid "BTS 10200"
10248-msgstr "BTS 10200"
10069+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
10070+msgid "A KAOS responsibility"
10071+msgstr "Ett KAOS-ansvar"
1024910072
10250-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
10251-msgid "CallManager"
10252-msgstr "Samtalshanterare"
10073+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
10074+msgid "A KAOS monitor link"
10075+msgstr "En KAOS-övervakarlänk"
1025310076
10254-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
10255-msgid "Cellular Phone"
10256-msgstr "Mobiltelefon"
10077+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
10078+msgid "A KAOS control link"
10079+msgstr "En KAOS-kontrollänk"
1025710080
10258-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
10259-msgid "Cisco - Telephony"
10260-msgstr "Cisco - Telefoni"
10081+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
10082+msgid "A KAOS capable-of"
10083+msgstr "En KAOS-möjliggör"
1026110084
10262-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
10263-msgid "Class 4/5 switch"
10264-msgstr "Klass 4/5-växel"
10085+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
10086+msgid "A KAOS performs"
10087+msgstr "Ett KAOS-utför"
1026510088
10266-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
10267-msgid "End Office"
10268-msgstr "Slutkontor"
10089+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
10090+msgid "A KAOS input"
10091+msgstr "Ett KAOS-indata"
1026910092
10270-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
10271-msgid "Fax"
10272-msgstr "Fax"
10093+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
10094+msgid "A KAOS output"
10095+msgstr "Ett KAOS-utdata"
1027310096
10274-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
10275-msgid "Gatekeeper"
10276-msgstr "Portvakt"
10097+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
10098+msgid "Lights"
10099+msgstr "Belysning"
1027710100
10278-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
10279-msgid "Generic softswitch"
10280-msgstr "Vanlig programvaruväxel"
10101+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
10102+msgid "Objects to design simple lighting plots"
10103+msgstr "Objekt för att skapa simpla ljusdiagram"
1028110104
10282-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
10283-msgid "H.323"
10284-msgstr "H.323"
10105+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
10106+msgid "PAR"
10107+msgstr "PAR"
1028510108
10286-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
10287-msgid "HootPhone"
10288-msgstr "HootPhone"
10109+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
10110+msgid "PAR on the floor"
10111+msgstr "PAR på golvet"
1028910112
10290-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
10291-msgid "IAD router"
10292-msgstr "IAD-router"
10113+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
10114+msgid "ACL"
10115+msgstr "ACL"
1029310116
10294-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
10295-msgid "ICM"
10296-msgstr "ICM"
10117+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
10118+msgid "Pebble Convex lantern"
10119+msgstr "Strålkastare"
1029710120
10298-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
10299-msgid "ICS"
10300-msgstr "ICS"
10121+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
10122+msgid "Fresnel lantern"
10123+msgstr "Fresnelstrålkastare"
1030110124
10302-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
10303-msgid "IP Phone"
10304-msgstr "IP-telefon"
10125+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
10126+msgid "Striplight"
10127+msgstr "Striplight"
1030510128
10306-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
10307-msgid "IP Softphone"
10308-msgstr "IP-programvarutelefon"
10129+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
10130+msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
10131+msgstr "Ellipsoid-strålkastare"
1030910132
10310-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
10311-msgid "IP Telephony Router"
10312-msgstr "IP-telefonirouter"
10133+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
10134+msgid "Blinders"
10135+msgstr "Bländare"
1031310136
10314-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
10315-msgid "ITP"
10316-msgstr "ITP"
10137+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
10138+msgid "Black light"
10139+msgstr "Svart lyse"
1031710140
10318-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
10319-msgid "IntelliSwitch Stack"
10320-msgstr ""
10141+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12
10142+msgid "Stroboscope light"
10143+msgstr "Stroboskopljus"
1032110144
10322-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
10323-msgid "MCU"
10324-msgstr "MCU"
10145+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
10146+msgid "Moving head"
10147+msgstr "Rörligt huvud"
1032510148
10326-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
10327-msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
10328-msgstr ""
10149+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
10150+msgid "Structure"
10151+msgstr "Struktur"
1032910152
10330-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
10331-msgid "MoH server (Music on Hold)"
10332-msgstr "MoH-server (Music on Hold)"
10153+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
10154+msgid "Logic"
10155+msgstr "Logik"
1033310156
10334-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
10335-#, fuzzy
10336-msgid "Mobile Access IP Phone"
10337-msgstr "Mobiltelefon"
10157+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
10158+msgid "Boolean Logic"
10159+msgstr "Boolesk logik"
1033810160
10339-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
10340-#, fuzzy
10341-msgid "Mobile Access Router"
10342-msgstr "Röstrouter"
10161+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
10162+msgid "OR gate"
10163+msgstr "OR-grind"
1034310164
10344-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
10345-msgid "Octel"
10346-msgstr "Octel"
10165+# Ska man översätta AND? Hur blir det då med NAND?
10166+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
10167+msgid "AND gate"
10168+msgstr "AND-grind"
1034710169
10348-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
10349-msgid "PBX"
10350-msgstr "PBX"
10170+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
10171+msgid "XOR gate"
10172+msgstr "XOR-grind"
1035110173
10352-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
10353-msgid "PBX Switch"
10354-msgstr "PBX-växel"
10174+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
10175+msgid "Simple buffer"
10176+msgstr "Enkel buffert"
1035510177
10356-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
10357-#, fuzzy
10358-msgid "Pager"
10359-msgstr "Sidbrytningar"
10178+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
10179+msgid "Inverter"
10180+msgstr "Inverterare"
1036010181
10361-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
10362-msgid "Phone"
10363-msgstr "Telefon"
10182+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
10183+msgid "NAND gate"
10184+msgstr "NAND-grind"
1036410185
10365-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
10366-msgid "Phone 2"
10367-msgstr "Telefon 2"
10186+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
10187+msgid "NOR gate"
10188+msgstr "NOR-grind"
1036810189
10369-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
10370-#, fuzzy
10371-msgid "Phone Appliance"
10372-msgstr "Allmän tillämpning"
10190+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
10191+msgid "NOT"
10192+msgstr "NOT"
1037310193
10374-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
10375-#, fuzzy
10376-msgid "Phone Ethernet"
10377-msgstr "Ethernet-buss"
10194+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
10195+msgid "Cross-connector"
10196+msgstr "Korsanslutning"
1037810197
10379-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
10380-#, fuzzy
10381-msgid "Phone Feature"
10382-msgstr "Telefon/Fax"
10198+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
10199+msgid "Miscellaneous"
10200+msgstr "Blandat"
1038310201
10384-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
10385-msgid "Phone/Fax"
10386-msgstr "Telefon/Fax"
10202+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
10203+msgid "Miscellaneous Shapes"
10204+msgstr "Diverse figurer"
1038710205
10388-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
10389-msgid "Radio Tower"
10390-msgstr "Radiotorn"
10206+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
10207+msgid "Tree"
10208+msgstr "Träd"
1039110209
10392-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
10393-msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
10394-msgstr "SC2200 (signaleringskontroller)"
10210+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
10211+msgid "Folder"
10212+msgstr "Mapp"
1039510213
10396-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
10397-msgid "SC2200/VSC3000 host"
10398-msgstr "SC2200/VSC3000-värd"
10214+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
10215+msgid "expansible node"
10216+msgstr "expanderbar nod"
1039910217
10400-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
10401-msgid "SIP Proxy Server"
10402-msgstr "SIP-proxyserver"
10218+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
10219+msgid "expanded node"
10220+msgstr "expanderad nod"
1040310221
10404-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
10405-msgid "SONET MUX"
10406-msgstr "SONET MUX"
10222+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
10223+msgid "Traditional clock"
10224+msgstr "Traditionell klocka"
1040710225
10408-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
10409-msgid "STP"
10410-msgstr "STP"
10226+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
10227+msgid "Measure distance"
10228+msgstr "Mät avstånd"
1041110229
10412-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
10413-msgid "Softphone"
10414-msgstr "Programvarutelefon"
10230+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
10231+msgid "Resizable grid"
10232+msgstr "Storlekändringsbart rutnät"
1041510233
10416-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
10417-msgid "TDM router"
10418-msgstr "TDM-router"
10234+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
10235+msgid "Diagram object"
10236+msgstr "Diagramobjekt"
1041910237
10420-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
10421-msgid "Telephony shapes by Cisco"
10422-msgstr "Nätverksfigurer från Cisco"
10238+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:12
10239+msgid "N-gon or Star object"
10240+msgstr "N-gon eller stjärnobjekt"
1042310241
10424-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
10425-msgid "Turret"
10426-msgstr "Torn"
10242+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
10243+msgid "MSE"
10244+msgstr "MSE"
1042710245
10428-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
10429-#, fuzzy
10430-msgid "Unity Express"
10431-msgstr "Enhetsserver"
10246+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
10247+msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
10248+msgstr "Mobila prenumerationsutrustningskomponenter från amerikanska försvaret"
1043210249
10433-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
10434-msgid "Unity server"
10435-msgstr "Enhetsserver"
10250+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
10251+msgid "Node center"
10252+msgstr "Nodcenter"
1043610253
10437-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
10438-msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
10439-msgstr "Virtuell växelkontroller (VSC 3000)"
10254+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
10255+msgid "Large extension node"
10256+msgstr "Stor utökningsnod"
1044010257
10441-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
10442-#, fuzzy
10443-msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
10444-msgstr "Röst-ATM-växel"
10258+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
10259+msgid "Small extension node"
10260+msgstr "Liten utökningsnod"
1044510261
10446-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
10447-#, fuzzy
10448-msgid "Voice-Enabled Access Server"
10449-msgstr "Röstkommunikationsserver"
10262+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
10263+msgid "Tactical satellite communications terminal"
10264+msgstr "Taktisk satellitkommunikationsterminal"
1045010265
10451-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
10452-#, fuzzy
10453-msgid "Voice-Enabled Router"
10454-msgstr "Röstrouter"
10266+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
10267+msgid "Multiplexer"
10268+msgstr "Multiplexor"
1045510269
10456-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
10457-msgid "uMG series"
10458-msgstr ""
10270+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
10271+msgid "Demultiplexer"
10272+msgstr "Demultiplexor"
1045910273
10460-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
10461-msgid "Aerator with bubbles"
10462-msgstr "Luftningsenhet med bubblor"
10274+#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
10275+msgid "Network"
10276+msgstr "Nätverk"
1046310277
10464-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
10465-msgid "Backflow preventer"
10466-msgstr "Bakflödesspärr"
10278+#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
10279+msgid "Objects to design network diagrams with"
10280+msgstr "Objekt att skapa nätverksdiagram med"
1046710281
10468-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
10469-msgid "Basin"
10470-msgstr "Bassäng"
10282+#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
10283+msgid "Computer"
10284+msgstr "Dator"
1047110285
10472-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
10473-msgid "Bivalent vertical rest"
10474-msgstr "Bivalent vertikalt stöd"
10286+#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
10287+msgid "Storage"
10288+msgstr "Lagring"
1047510289
10476-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
10477-msgid "Civil"
10478-msgstr "Civil"
10290+#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
10291+msgid "Ethernet bus"
10292+msgstr "Ethernet-buss"
1047910293
10480-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
10481-msgid "Civil Engineering Components"
10482-msgstr "Civilingenjörskomponenter"
10294+#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
10295+msgid "Simple printer"
10296+msgstr "Enkel skrivare"
1048310297
10484-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
10485-msgid "Container"
10486-msgstr "Container"
10298+#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
10299+msgid "WAN connection"
10300+msgstr "WAN-anslutning"
1048710301
10488-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
10489-msgid "Final-settling basin"
10490-msgstr "Sjunkbassäng"
10302+#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
10303+msgid "WAN link"
10304+msgstr "WAN-länk"
1049110305
10492-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
10493-msgid "Frequency converter"
10494-msgstr "Frekvensomriktare"
10306+#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
10307+msgid "Stackable hub or switch"
10308+msgstr "Staplingsbart nätnav eller växel"
1049510309
10496-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
10497-msgid "Gas bottle"
10498-msgstr "Gasflaska"
10310+#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
10311+msgid "Modular switching system"
10312+msgstr "Modulärt växlingssystem"
10313+
10314+#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
10315+msgid "24 Port Patch Panel"
10316+msgstr "24-portars omkopplingspanel"
1049910317
10500-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
10501-msgid "Horizontal limiting line"
10502-msgstr "Horisontell begränsningslinje"
10318+#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
10319+msgid "RJ45 wall-plug"
10320+msgstr "RJ45-vägguttag"
1050310321
10504-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
10505-msgid "Horizontal rest"
10506-msgstr "Horisontellt stöd"
10322+#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
10323+msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
10324+msgstr "Vägguttag för scEAD-kablingssystem"
1050710325
10508-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
10509-msgid "Horizontally aligned arrow"
10510-msgstr "Horisontellt justerad pil"
10326+#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
10327+msgid "Simple modem"
10328+msgstr "Enkelt modem"
1051110329
10512-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
10513-msgid "Horizontally aligned compressor"
10514-msgstr "Horisontellt justerad kompressor"
10330+#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
10331+msgid "Antenna for wireless transmission"
10332+msgstr "Antenn för trådlös överföring"
1051510333
10516-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
10517-msgid "Horizontally aligned pump"
10518-msgstr "Horisontellt justerad pump"
10334+#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
10335+msgid "Mobile telephony base station"
10336+msgstr "Mobiltelefoni, basstation"
1051910337
10520-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
10521-msgid "Horizontally aligned valve"
10522-msgstr "Horisontellt justerad ventil"
10338+#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
10339+msgid "Network cloud"
10340+msgstr "Nätverksmoln"
1052310341
10524-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
10525-msgid "Motor"
10526-msgstr "Motor"
10342+#: ../sheets/network.sheet.in.h:19
10343+msgid "Mobile telephony cell"
10344+msgstr "Mobiltelefoni, cell"
1052710345
10528-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
10529-msgid "Preliminary clarification tank"
10530-msgstr "Preliminär separationstank"
10346+#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
10347+msgid "Router symbol"
10348+msgstr "Routersymbol"
1053110349
10532-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
10533-msgid "Reference line"
10534-msgstr "Referenslinje"
10350+#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
10351+msgid "Switch symbol"
10352+msgstr "Växelsymbol"
1053510353
10536-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
10537-msgid "Rotor"
10538-msgstr "Rotor"
10354+#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
10355+msgid "ATM switch symbol"
10356+msgstr "ATM-växelsymbol"
1053910357
10540-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
10541-msgid "Soil"
10542-msgstr "Mark"
10358+#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
10359+msgid "Firewall router"
10360+msgstr "Brandväggsrouter"
1054310361
10544-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
10545-msgid "Vertical limiting line"
10546-msgstr "Vertikal begränsningslinje"
10362+#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
10363+msgid "Workstation monitor"
10364+msgstr "Arbetsstationsbildskärm"
1054710365
10548-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
10549-msgid "Vertical rest"
10550-msgstr "Vertikalt stöd"
10366+#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
10367+msgid "UNIX workstation"
10368+msgstr "UNIX-arbetsstation"
1055110369
10552-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
10553-msgid "Vertically aligned arrow"
10554-msgstr "Vertikalt justerad pil"
10370+#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
10371+msgid "Desktop PC"
10372+msgstr "Skrivbordsdator"
1055510373
10556-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
10557-msgid "Vertically aligned compressor"
10558-msgstr "Vertikalt justerad kompressor"
10374+#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
10375+msgid "Laptop PC"
10376+msgstr "Bärbar PC"
1055910377
10560-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
10561-msgid "Vertically aligned propeller"
10562-msgstr "Vertikalt justerad propeller"
10378+#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
10379+msgid "Bigtower PC"
10380+msgstr "Bigtower-PC"
1056310381
10564-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
10565-msgid "Vertically aligned pump"
10566-msgstr "Vertikalt justerad pump"
10382+#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
10383+msgid "Miditower PC"
10384+msgstr "Miditower-PC"
1056710385
10568-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
10569-msgid "Vertically aligned valve"
10570-msgstr "Vertikalt justerad ventil"
10386+#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
10387+msgid "Minitower PC"
10388+msgstr "Minitower-PC"
1057110389
10572-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
10573-msgid "Water level"
10574-msgstr "Vattennivå"
10390+#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
10391+msgid "Speaker with integrated amplifier"
10392+msgstr "Högtalare med inbyggd förstärkare"
1057510393
10576-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
10577-msgid "Jigsaw"
10578-msgstr "Sicksack"
10394+#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
10395+msgid "Speaker without amplifier"
10396+msgstr "Högtalare utan förstärkare"
1057910397
10580-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
10581-msgid "Jigsaw - part_iiii"
10582-msgstr "Sicksack - part_iiii"
10398+#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
10399+msgid "3 1/2 inch diskette"
10400+msgstr "3,5-tumsdiskett"
1058310401
10584-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
10585-msgid "Jigsaw - part_iiio"
10586-msgstr "Sicksack - part_iiio"
10402+#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
10403+msgid "ZIP disk"
10404+msgstr "ZIP-disk"
1058710405
10588-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
10589-msgid "Jigsaw - part_iioi"
10590-msgstr "Sicksack - part_iioi"
10406+#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
10407+msgid "External DAT drive"
10408+msgstr "Extern DAT-enhet"
1059110409
10592-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
10593-msgid "Jigsaw - part_iioo"
10594-msgstr "Sicksack - part_iioo"
10410+#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
10411+msgid "Mobile phone"
10412+msgstr "Mobiltelefon"
1059510413
10596-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
10597-msgid "Jigsaw - part_ioii"
10598-msgstr "Sicksack - part_ioii"
10414+#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
10415+msgid "Telephone"
10416+msgstr "Telefon"
1059910417
10600-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
10601-msgid "Jigsaw - part_ioio"
10602-msgstr "Sicksack - part_ioio"
10418+#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
10419+msgid "Plotter"
10420+msgstr "Matrisskrivare"
1060310421
10604-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
10605-msgid "Jigsaw - part_iooi"
10606-msgstr "Sicksack - part_iooi"
10422+#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
10423+msgid "Digitizing board"
10424+msgstr "Digitaliseringsbräde"
1060710425
10608-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
10609-msgid "Jigsaw - part_iooo"
10610-msgstr "Sicksack - part_iooo"
10426+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
10427+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
10428+msgstr "Pneumatisk/Hydraulisk"
1061110429
10612-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
10613-msgid "Jigsaw - part_oiii"
10614-msgstr "Sicksack - part_oiii"
10430+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
10431+msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
10432+msgstr "Komponenter för pneumatiska och hydrauliska kretsar"
1061510433
10616-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
10617-msgid "Jigsaw - part_oiio"
10618-msgstr "Sicksack - part_oiio"
10434+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
10435+msgid "Double-effect jack"
10436+msgstr "Dubbeleffektsjack"
1061910437
10620-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
10621-msgid "Jigsaw - part_oioi"
10622-msgstr "Sicksack - part_oioi"
10438+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
10439+msgid "Normally-in simple-effect jack"
10440+msgstr "Normalt-in enkeleffektsjack"
1062310441
10624-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
10625-msgid "Jigsaw - part_oioo"
10626-msgstr "Sicksack - part_oioo"
10442+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
10443+msgid "Normally-out simple-effect jack"
10444+msgstr "Normalt-ut enkeleffektsjack"
1062710445
10628-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
10629-msgid "Jigsaw - part_ooii"
10630-msgstr "Sicksack - part_ooii"
10446+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
10447+msgid "Generic pressure source"
10448+msgstr "Allmän tryckkälla"
1063110449
10632-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
10633-msgid "Jigsaw - part_ooio"
10634-msgstr "Sicksack - part_ooio"
10450+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
10451+msgid "Hydraulic pressure source"
10452+msgstr "Hydraulisk tryckkälla"
1063510453
10636-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
10637-msgid "Jigsaw - part_oooi"
10638-msgstr "Jigsaw - part_oooi"
10454+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
10455+msgid "Pneumatic pressure source"
10456+msgstr "Pneumatisk tryckkälla"
1063910457
10640-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
10641-msgid "Jigsaw - part_oooo"
10642-msgstr "Jigsaw - part_oooo"
10458+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
10459+msgid "Air exhaust orifice"
10460+msgstr "Luftutblåsöppning"
1064310461
10644-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
10645-msgid "Pieces of a jigsaw"
10646-msgstr "Delar av sicksackmönster"
10462+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
10463+msgid "2/2 distributor"
10464+msgstr "2/2-distributör"
1064710465
10648-#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
10649-msgid "24 Port Patch Panel"
10650-msgstr "24-portars omkopplingspanel"
10466+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
10467+msgid "3/2 distributor"
10468+msgstr "3/2-distributör"
1065110469
10652-#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
10653-msgid "3 1/2 inch diskette"
10654-msgstr "3,5-tumsdiskett"
10470+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
10471+msgid "4/2 distributor"
10472+msgstr "4/2-distributör"
1065510473
10656-#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
10657-msgid "ATM switch symbol"
10658-msgstr "ATM-växelsymbol"
10474+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
10475+msgid "5/2 distributor"
10476+msgstr "5/2-distributör"
1065910477
10660-#: ../sheets/network.sheet.in.h:4
10661-msgid "Antenna for wireless transmission"
10662-msgstr "Antenn för trådlös överföring"
10478+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
10479+msgid "Muscular command"
10480+msgstr "Muskelkraft"
1066310481
10664-#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
10665-msgid "Bigtower PC"
10666-msgstr "Bigtower-PC"
10482+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
10483+msgid "Push-button command"
10484+msgstr "Tryckknappsstyrning"
1066710485
10668-#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
10669-msgid "Computer"
10670-msgstr "Dator"
10486+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
10487+msgid "Mechanical command by tappet"
10488+msgstr "Mekanisk styrning med ventillyftare"
1067110489
10672-#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
10673-msgid "Desktop PC"
10674-msgstr "Skrivbordsdator"
10490+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
10491+msgid "Mechanical command by spring"
10492+msgstr "Mekanisk styrning med fjäder"
1067510493
10676-#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
10677-msgid "Digitizing board"
10678-msgstr "Digitaliseringsbräde"
10494+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
10495+msgid "Electric command (single coil)"
10496+msgstr "Elektrisk styrning (enkel slinga)"
1067910497
10680-#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
10681-msgid "Ethernet bus"
10682-msgstr "Ethernet-buss"
10498+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
10499+msgid "Electric command (double coil)"
10500+msgstr "Elektrisk styrning (dubbel slinga)"
1068310501
10684-#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
10685-msgid "External DAT drive"
10686-msgstr "Extern DAT-enhet"
10502+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
10503+msgid "Indirect command by hydraulic driver"
10504+msgstr "Indirekt styrning med hydraulisk drivning"
1068710505
10688-#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
10689-msgid "Firewall router"
10690-msgstr "Brandväggsrouter"
10506+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
10507+msgid "Indirect command by pneumatic driver"
10508+msgstr "Indirekt styrning med pneumatisk drivning"
1069110509
10692-#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
10693-msgid "Laptop PC"
10694-msgstr "Bärbar PC"
10510+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
10511+msgid "SADT/IDEF0"
10512+msgstr "SADT/IDEFO"
1069510513
10696-#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
10697-msgid "Miditower PC"
10698-msgstr "Miditower-PC"
10514+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
10515+msgid "Objects to design SADT diagrams"
10516+msgstr "Objekt för att skapa SADT-diagram"
1069910517
10700-#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
10701-msgid "Minitower PC"
10702-msgstr "Minitower-PC"
10518+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
10519+msgid "Activity/data flow arrow"
10520+msgstr "Aktivitets-/dataflödespil"
1070310521
10704-#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
10705-msgid "Mobile phone"
10706-msgstr "Mobiltelefon"
10522+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
10523+msgid "Activity/data box"
10524+msgstr "Aktivitets-/dataruta"
1070710525
10708-#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
10709-msgid "Mobile telephony base station"
10710-msgstr ""
10526+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
10527+msgid "Flow label"
10528+msgstr "Flödesetikett"
1071110529
10712-#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
10713-#, fuzzy
10714-msgid "Mobile telephony cell"
10715-msgstr "Mobiltelefon"
10530+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
10531+msgid "SDL"
10532+msgstr "SDL"
1071610533
10717-#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
10718-msgid "Modular switching system"
10719-msgstr "Modulärt växlingssystem"
10534+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
10535+msgid "Specification and Description Language."
10536+msgstr "Specification and Description Language (SDL)."
1072010537
10721-#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
10722-msgid "Objects to design network diagrams with"
10723-msgstr "Objekt att skapa nätverksdiagram med"
10538+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
10539+msgid "Block type reference"
10540+msgstr "Blocktypsreferens"
1072410541
10725-#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
10726-msgid "Plotter"
10727-msgstr "Matrisskrivare"
10542+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
10543+msgid "Service type reference"
10544+msgstr "Tjänstetypsreferens"
1072810545
10729-#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
10730-msgid "RJ45 wall-plug"
10731-msgstr "RJ45-vägguttag"
10546+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
10547+msgid "Process type reference"
10548+msgstr "Processtypsreferens"
1073210549
10733-#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
10734-msgid "Router symbol"
10735-msgstr "Routersymbol"
10550+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
10551+msgid "State"
10552+msgstr "Tillstånd"
1073610553
10737-#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
10738-msgid "Simple modem"
10739-msgstr "Enkelt modem"
10554+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
10555+msgid "Function header"
10556+msgstr "Funktionshuvud"
1074010557
10741-#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
10742-msgid "Simple printer"
10743-msgstr "Enkel skrivare"
10558+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
10559+msgid "Send message"
10560+msgstr "Skicka meddelande"
1074410561
10745-#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
10746-msgid "Speaker with integrated amplifier"
10747-msgstr "Högtalare med inbyggd förstärkare"
10562+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
10563+msgid "Receive message"
10564+msgstr "Ta emot meddelande"
1074810565
10749-#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
10750-msgid "Speaker without amplifier"
10751-msgstr "Högtalare utan förstärkare"
10566+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
10567+msgid "Function call"
10568+msgstr "Funktionsanrop"
1075210569
10753-#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
10754-msgid "Stackable hub or switch"
10755-msgstr "Staplingsbart nätnav eller växel"
10570+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
10571+msgid "Action being executed"
10572+msgstr "Åtgärd som körs"
1075610573
10757-#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
10758-msgid "Storage"
10759-msgstr "Lagring"
10574+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
10575+msgid "Save state"
10576+msgstr "Spara tillstånd"
1076010577
10761-#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
10762-msgid "Switch symbol"
10763-msgstr "Växelsymbol"
10578+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
10579+msgid "In/Out connector"
10580+msgstr "In-/utanslutning"
1076410581
10765-#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
10766-msgid "UNIX workstation"
10767-msgstr "UNIX-arbetsstation"
10582+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
10583+msgid "Procedure return"
10584+msgstr "Proceduråtervändo"
1076810585
10769-#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
10770-msgid "WAN connection"
10771-msgstr "WAN-anslutning"
10586+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
10587+msgid "Generic text note"
10588+msgstr "Allmän textanteckning"
1077210589
10773-#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
10774-msgid "WAN link"
10775-msgstr "WAN-länk"
10590+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:1
10591+msgid "Shape Design"
10592+msgstr "Konturdesign"
1077610593
10777-#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
10778-msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
10779-msgstr "Vägguttag för scEAD-kablingssystem"
10594+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:2
10595+msgid "Design Dia objects with individual connection points"
10596+msgstr "Formge Dia-objekt med individuella anslutningspunkter"
1078010597
10781-#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
10782-msgid "Workstation monitor"
10783-msgstr "Arbetsstationsbildskärm"
10598+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:3
10599+msgid "Connection Point"
10600+msgstr "Anslutningspunkt"
1078410601
10785-#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
10786-msgid "ZIP disk"
10787-msgstr "ZIP-disk"
10602+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:4
10603+msgid "Main Connection Point"
10604+msgstr "Huvudanslutningspunkt"
1078810605
1078910606 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
10790-msgid "Log transfer manager or rep agent"
10791-msgstr "Loggöverföringshanterare eller replikationsagent"
10607+msgid "Sybase"
10608+msgstr "Sybase"
1079210609
1079310610 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
1079410611 msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
1079510612 msgstr "Objekt för att skapa Sybase-replikationsdomändiagram med"
1079610613
1079710614 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
10798-msgid "Replication server manager"
10799-msgstr "Replikationsserverhanterare"
10615+msgid "Sybase dataserver"
10616+msgstr "Sybase-dataserver"
1080010617
1080110618 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
10802-msgid "Stable storage device"
10803-msgstr "Stabil lagringsenhet"
10619+msgid "Sybase replication server"
10620+msgstr "Sybase-replikationsserver"
1080410621
1080510622 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
10806-msgid "Sybase"
10807-msgstr "Sybase"
10623+msgid "Log transfer manager or rep agent"
10624+msgstr "Loggöverföringshanterare eller replikationsagent"
1080810625
1080910626 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
10810-msgid "Sybase client application"
10811-msgstr "Sybase-klientprogram"
10627+msgid "Stable storage device"
10628+msgstr "Stabil lagringsenhet"
1081210629
1081310630 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
10814-msgid "Sybase dataserver"
10815-msgstr "Sybase-dataserver"
10631+msgid "Sybase client application"
10632+msgstr "Sybase-klientprogram"
1081610633
1081710634 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
10818-msgid "Sybase replication server"
10819-msgstr "Sybase-replikationsserver"
10635+msgid "Replication server manager"
10636+msgstr "Replikationsserverhanterare"
1082010637
10821-#~ msgid "Show this help message"
10822-#~ msgstr "Visa detta hjälpmeddelande"
10823-#~ msgid "[OPTION...] [FILE...]"
10824-#~ msgstr "[FLAGGA...] [FIL...]"
10825-#~ msgid ""
10826-#~ "Error on option %s: %s.\n"
10827-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
10828-#~ msgstr ""
10829-#~ "Fel vid flaggan %s: %s.\n"
10830-#~ "Kör \"%s --help\" för att se en fullständig lista över tillgängliga "
10831-#~ "kommandoradsalternativ.\n"
10832-#~ msgid "Export format to use"
10833-#~ msgstr "Exportformat att använda"
10834-#~ msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
10835-#~ msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
10836-#~ msgid "Export file name to use"
10837-#~ msgstr "Exportfilnamn att använda"
10838-#~ msgid "Quiet operation"
10839-#~ msgstr "Tyst läge"
10840-#~ msgid ""
10841-#~ "Error: No arguments found.\n"
10842-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
10843-#~ msgstr ""
10844-#~ "Fel: Inga argument hittades.\n"
10845-#~ "Kör \"%s --help\" för att se en fullständig lista över tillgängliga "
10846-#~ "kommandoradsflaggor.\n"
10847-#~ msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
10848-#~ msgstr "%s-fel: endast en av -t eller -o kan anges."
10849-#~ msgid ""
10850-#~ "%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
10851-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
10852-#~ msgstr ""
10853-#~ "%s-fel: måste ange endast en av -t eller -o.\n"
10854-#~ "Kör \"%s --help\" för att se en fullständig lista över tillgängliga "
10855-#~ "kommandoradsalternativ.\n"
10856-#~ msgid "%s error: no input file."
10857-#~ msgstr "%s-fel: ingen indatafil."
10858-#~ msgid "%s error: only one input file expected."
10859-#~ msgstr "%s-fel: endast en indatafil förväntades."
10860-#~ msgid "%s error: popt library not available on this system"
10861-#~ msgstr "%s-fel: popt-biblioteket är inte tillgängligt på detta system"
10862-#~ msgid "Diagram modified!"
10863-#~ msgstr "Diagrammet är ändrat!"
10638+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
10639+msgid "UML"
10640+msgstr "UML"
1086410641
10865-#, fuzzy
10866-#~ msgid "Outine"
10867-#~ msgstr "Ut"
10868-#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
10869-#~ msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvxyzåäö ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYZÅÄÖ"
10870-#~ msgid "Font name"
10871-#~ msgstr "Typsnittsnamn"
10872-#~ msgid "The X string that represents this font."
10873-#~ msgstr "X-strängen som representerar detta typsnitt."
10874-#~ msgid "Preview text"
10875-#~ msgstr "Förhandsvisningstext"
10876-#~ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
10877-#~ msgstr "Texten att visa för att demonstrera det valda typsnittet."
10878-#~ msgid "_Family:"
10879-#~ msgstr "_Familj:"
10880-#~ msgid "_Style:"
10881-#~ msgstr "_Stil:"
10882-#~ msgid "Si_ze:"
10883-#~ msgstr "Sto_rlek:"
10884-#~ msgid "_Preview:"
10885-#~ msgstr "Förhands_visning:"
10886-#~ msgid "Font Selection"
10887-#~ msgstr "Typsnittsval"
10888-#~ msgid ""
10889-#~ "Could not load plugin '%s'\n"
10890-#~ "%s"
10891-#~ msgstr ""
10892-#~ "Kunde inte läsa in insticksmodulen \"%s\"\n"
10893-#~ "%s"
10894-#~ msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
10895-#~ msgstr "Kunde inte hitta insticksmodulens init-funktion i \"%s\""
10642+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
10643+msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
10644+msgstr "Redigerare för statiska UML-strukturdiagram"
1089610645
10897-#, fuzzy
10898-#~ msgid "Delete segement"
10899-#~ msgstr "Ta bort segment"
10900-#~ msgid "Delete connection point"
10901-#~ msgstr "Ta bort anslutningspunkt"
10902-#~ msgid "Role:"
10903-#~ msgstr "Roll:"
10904-
10905-# Vad är "bond" här?
10906-#~ msgid "Bond graph objects"
10907-#~ msgstr "Bindningsgrafobjekt"
10908-#~ msgid "GNOME Portable Document Format"
10909-#~ msgstr "GNOME Portable Document Format"
10910-#, fuzzy
10911-#~ msgid "GNOME Scalable Vector Graphic"
10912-#~ msgstr "Scalable Vector Graphics"
10913-#~ msgid "Thank you for using Dia.\n"
10914-#~ msgstr "Tack för att du använder Dia.\n"
10646+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
10647+msgid "Note"
10648+msgstr "Anteckning"
1091510649
10916-#, fuzzy
10917-#~ msgid "Unit for font sizes:"
10918-#~ msgstr "Villkorets typsnittsstorlek"
10919-#~ msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
10920-#~ msgstr "Kunde inte härleda korrekt sökväg för \"%s\""
10650+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
10651+msgid "Realizes, implements a specific interface"
10652+msgstr "Realiserar, implementerar ett specifikt gränssnitt"
1092110653
10922-#, fuzzy
10923-#~ msgid "Service Essentiel"
10924-#~ msgstr "Symmetrikontroll"
10925-#~ msgid "NETWORK"
10926-#~ msgstr "NÄTVERK"
10654+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
10655+msgid "Generalization, class inheritance"
10656+msgstr "Generalisering, klassärvning"
1092710657
10928-#, fuzzy
10929-#~ msgid "climatisation"
10930-#~ msgstr "Deklarering"
10658+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
10659+msgid "Association, two classes are associated"
10660+msgstr "Association, två klasser är associerade"
1093110661
10932-#, fuzzy
10933-#~ msgid "extincteur"
10934-#~ msgstr "Mittpunkt"
10662+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:10
10663+msgid "Aggregation, one class is part of another"
10664+msgstr "Aggregation, en klass är del av en annan"
1093510665
10936-#, fuzzy
10937-#~ msgid "pompe"
10938-#~ msgstr "Para ihop"
10666+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
10667+msgid "Implements, class implements a specific interface"
10668+msgstr "Implementerar, klassen implementerar ett specifikt gränssnitt"
1093910669
10940-#, fuzzy
10941-#~ msgid "Unexpected polyline object: %s\n"
10942-#~ msgstr "Kunde inte läsa polylinjeinformation: %s\n"
10943-#~ msgid "Diagram tree"
10944-#~ msgstr "Diagramträd"
10945-#~ msgid "Modify object(s)"
10946-#~ msgstr "Modifiera objekt"
10947-#~ msgid "Failed to save file '%s'.\n"
10948-#~ msgstr "Misslyckades med att spara filen \"%s\".\n"
10949-#~ msgid "/File/_New"
10950-#~ msgstr "/Arkiv/_Ny"
10951-#~ msgid "/File/_Open..."
10952-#~ msgstr "/Arkiv/_Öppna..."
10953-#~ msgid "/File/---"
10954-#~ msgstr "/Arkiv/---"
10955-#~ msgid "/File/_Diagram tree"
10956-#~ msgstr "/Arkiv/_Diagramträd"
10957-#~ msgid "/File/Sheets and Objects..."
10958-#~ msgstr "/Arkiv/Blad och objekt..."
10959-#~ msgid "/File/_Preferences..."
10960-#~ msgstr "/Arkiv/_Inställningar..."
10961-#~ msgid "/File/P_lugins..."
10962-#~ msgstr "/Arkiv/Insticks_moduler..."
10963-#~ msgid "/File/_Quit"
10964-#~ msgstr "/Arkiv/_Avsluta"
10965-#~ msgid "/Help/_Contents"
10966-#~ msgstr "/Hjälp/_Innehåll"
10967-#~ msgid "/Help/---"
10968-#~ msgstr "/Hjälp/---"
10969-#~ msgid "/Help/_About..."
10970-#~ msgstr "/Hjälp/_Om..."
10971-#~ msgid "/File/_Save"
10972-#~ msgstr "/Arkiv/_Spara"
10973-#~ msgid "/File/Save _As..."
10974-#~ msgstr "/Arkiv/Spara so_m..."
10975-#~ msgid "/File/_Export..."
10976-#~ msgstr "/Arkiv/_Exportera..."
10977-#~ msgid "/File/Page Set_up..."
10978-#~ msgstr "/File/Sidinst_ällningar..."
10979-#~ msgid "/File/_Print Diagram..."
10980-#~ msgstr "/Arkiv/Skriv _ut diagram..."
10981-#~ msgid "/File/_Close"
10982-#~ msgstr "/Arkiv/S_täng"
10983-#~ msgid "/_Edit"
10984-#~ msgstr "/_Redigera"
10985-#~ msgid "/Edit/_Undo"
10986-#~ msgstr "/Redigera/_Ångra"
10987-#~ msgid "/Edit/_Redo"
10988-#~ msgstr "/Redigera/_Gör om"
10989-#~ msgid "/Edit/---"
10990-#~ msgstr "/Redigera/---"
10991-#~ msgid "/Edit/_Copy"
10992-#~ msgstr "/Redigera/_Kopiera"
10993-#~ msgid "/Edit/C_ut"
10994-#~ msgstr "/Redigera/Klipp _ut"
10995-#~ msgid "/Edit/_Paste"
10996-#~ msgstr "/Redigera/Klistra _in"
10997-#~ msgid "/Edit/_Delete"
10998-#~ msgstr "/Redigera/_Ta bort"
10999-#~ msgid "/Edit/Copy Text"
11000-#~ msgstr "/Redigera/Kopiera text"
11001-#~ msgid "/Edit/Paste _Text"
11002-#~ msgstr "/Redigera/Klistra in _text"
11003-#~ msgid "/_Diagram"
11004-#~ msgstr "/_Diagram"
11005-#~ msgid "/Diagram/_Properties..."
11006-#~ msgstr "/Diagram/_Egenskaper..."
11007-#~ msgid "/Diagram/_Layers..."
11008-#~ msgstr "/Diagram/_Lager..."
11009-#~ msgid "/View/Zoom _In"
11010-#~ msgstr "/Visa/Zooma _in"
11011-#~ msgid "/View/Zoom _Out"
11012-#~ msgstr "/Visa/Zooma _ut"
11013-#~ msgid "/View/_Zoom"
11014-#~ msgstr "/Visa/_Zooma"
11015-#~ msgid "/View/Zoom/1600%"
11016-#~ msgstr "/Visa/Zooma/1600%"
11017-#~ msgid "/View/Zoom/800%"
11018-#~ msgstr "/Visa/Zooma/800%"
11019-#~ msgid "/View/Zoom/400%"
11020-#~ msgstr "/Visa/Zooma/400%"
11021-#~ msgid "/View/Zoom/283%"
11022-#~ msgstr "/Visa/Zooma/283%"
11023-#~ msgid "/View/Zoom/200%"
11024-#~ msgstr "/Visa/Zooma/200%"
11025-#~ msgid "/View/Zoom/141%"
11026-#~ msgstr "/Visa/Zooma/141%"
11027-#~ msgid "/View/Zoom/100%"
11028-#~ msgstr "/Visa/Zooma/100%"
11029-#~ msgid "/View/Zoom/85%"
11030-#~ msgstr "/Visa/Zooma/85%"
11031-#~ msgid "/View/Zoom/70.7%"
11032-#~ msgstr "/Visa/Zooma/70,7%"
11033-#~ msgid "/View/Zoom/50%"
11034-#~ msgstr "/Visa/Zooma/50%"
11035-#~ msgid "/View/Zoom/35.4%"
11036-#~ msgstr "/Visa/Zooma/35,4%"
11037-#~ msgid "/View/Zoom/25%"
11038-#~ msgstr "/Visa/Zooma/25%"
11039-#~ msgid "/View/---"
11040-#~ msgstr "/Visa/---"
11041-#~ msgid "/View/_AntiAliased"
11042-#~ msgstr "/Visa/_Kantutjämning"
11043-#~ msgid "/View/Show _Grid"
11044-#~ msgstr "/Visa/Visa _rutnät"
11045-#~ msgid "/View/_Snap To Grid"
11046-#~ msgstr "/Visa/_Fäst vid rutnät"
11047-#~ msgid "/View/Show _Rulers"
11048-#~ msgstr "/Visa/Visa _linjaler"
11049-#~ msgid "/View/Show _Connection Points"
11050-#~ msgstr "/Visa/Visa _anslutningspunkter"
11051-#~ msgid "/View/New _View"
11052-#~ msgstr "/Visa/Ny _vy"
11053-#~ msgid "/View/Show _All"
11054-#~ msgstr "/Visa/Visa _allt"
11055-#~ msgid "/View/Re_draw"
11056-#~ msgstr "/Visa/Rita _om"
11057-#~ msgid "/Objects/Send to _Back"
11058-#~ msgstr "/Objekt/Lägg _underst"
11059-#~ msgid "/Objects/Bring to _Front"
11060-#~ msgstr "/Objekt/Lägg _överst"
11061-#~ msgid "/Objects/Send Backwards"
11062-#~ msgstr "/Objekt/Skicka bakåt"
11063-#~ msgid "/Objects/Bring Forwards"
11064-#~ msgstr "/Objekt/Skicka framåt"
11065-#~ msgid "/Objects/---"
11066-#~ msgstr "/Objekt/---"
11067-#~ msgid "/Objects/_Group"
11068-#~ msgstr "/Objekt/_Gruppera"
11069-#~ msgid "/Objects/_Ungroup"
11070-#~ msgstr "/Objekt/_Avgruppera"
11071-#~ msgid "/Objects/_Parent"
11072-#~ msgstr "/Objekt/_Förälder"
11073-#~ msgid "/Objects/_Unparent"
11074-#~ msgstr "/Objekt/_Avföräldra"
11075-#~ msgid "/Objects/Align"
11076-#~ msgstr "/Objekt/Justera"
11077-#~ msgid "/Objects/Align/Left"
11078-#~ msgstr "/Objekt/Justera/Vänster"
11079-#~ msgid "/Objects/Align/Center"
11080-#~ msgstr "/Objekt/Justera/Mittpunkt"
11081-#~ msgid "/Objects/Align/Right"
11082-#~ msgstr "/Objekt/Justera/Höger"
11083-#~ msgid "/Objects/Align/---"
11084-#~ msgstr "/Objekt/Justera/---"
11085-#~ msgid "/Objects/Align/Top"
11086-#~ msgstr "/Objekt/Justera/Ovansida"
11087-#~ msgid "/Objects/Align/Middle"
11088-#~ msgstr "/Objekt/Justera/Mitt"
11089-#~ msgid "/Objects/Align/Bottom"
11090-#~ msgstr "/Objekt/Justera/Undersida"
11091-#~ msgid "/Objects/Align/Adjacent"
11092-#~ msgstr "/Objekt/Justera/Bredvid"
11093-#~ msgid "/Objects/Align/Stacked"
11094-#~ msgstr "/Objekt/Justera/Stackat"
11095-#~ msgid "/Objects/_Properties..."
11096-#~ msgstr "/Objekt/_Egenskaper..."
11097-#~ msgid "/Select/Invert"
11098-#~ msgstr "/Markera/Invertera"
11099-#~ msgid "/Select/---"
11100-#~ msgstr "/Markera/---"
11101-#~ msgid "/Select/Transitive"
11102-#~ msgstr "/Markera/Transitiv"
11103-#~ msgid "/Select/Connected"
11104-#~ msgstr "/Markera/Ansluten"
11105-#~ msgid "/Select/Replace"
11106-#~ msgstr "/Markera/Ersätt"
11107-#~ msgid "/Select/Union"
11108-#~ msgstr "/Markera/Union"
10670+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:12
10671+msgid "Constraint, place a constraint on something"
10672+msgstr "Begränsning, skapa en begränsning på någonting"
1110910673
11110-#, fuzzy
11111-#~ msgid "/Select/Intersection"
11112-#~ msgstr "/Markera/Skär"
11113-#~ msgid "/Select/Remove"
11114-#~ msgstr "/Markera/Ta bort"
11115-#~ msgid "/Select/Inverse"
11116-#~ msgstr "/Markera/Invertera"
11117-#~ msgid "/Tools/Modify"
11118-#~ msgstr "/Verktyg/Modifiera"
11119-#~ msgid "/Tools/Magnify"
11120-#~ msgstr "/Verktyg/Förstora"
11121-#~ msgid "/Tools/Scroll"
11122-#~ msgstr "/Verktyg/Rulla"
11123-#~ msgid "/Tools/Text"
11124-#~ msgstr "/Verktyg/Text"
11125-#~ msgid "/Tools/Box"
11126-#~ msgstr "/Verktyg/Låda"
11127-#~ msgid "/Tools/Ellipse"
11128-#~ msgstr "/Verktyg/Ellips"
11129-#~ msgid "/Tools/Polygon"
11130-#~ msgstr "/Verktyg/Polygon"
11131-#~ msgid "/Tools/Beziergon"
11132-#~ msgstr "/Verktyg/Beziergon"
11133-#~ msgid "/Tools/---"
11134-#~ msgstr "/Verktyg/---"
11135-#~ msgid "/Tools/Line"
11136-#~ msgstr "/Verktyg/Linje"
11137-#~ msgid "/Tools/Arc"
11138-#~ msgstr "/Verktyg/Båge"
11139-#~ msgid "/Tools/Zigzagline"
11140-#~ msgstr "/Verktyg/Sicksacklinje"
11141-#~ msgid "/Tools/Polyline"
11142-#~ msgstr "/Verktyg/Polylinje"
11143-#~ msgid "/Tools/Bezierline"
11144-#~ msgstr "/Verktyg/Bezierkurva"
11145-#~ msgid "/Tools/Image"
11146-#~ msgstr "/Verktyg/Bild"
11147-#~ msgid "Diagram Menu"
11148-#~ msgstr "Diagrammeny"
11149-#~ msgid ""
11150-#~ "Can't find menu entry '%s'!\n"
11151-#~ "This is probably a i18n problem (try LANG=C)."
11152-#~ msgstr ""
11153-#~ "Kan inte hitta menyposten \"%s\"!\n"
11154-#~ "Detta är troligtvis ett internationaliseringsproblem (försök med LANG=C)."
11155-#~ msgid "<Toolbox>/File/Plugins..."
11156-#~ msgstr "<Toolbox>/Arkiv/Insticksmoduler..."
11157-#~ msgid "<Toolbox>/File/Quit"
11158-#~ msgstr "<Toolbox>/Arkiv/Avsluta"
11159-#~ msgid "EML"
11160-#~ msgstr "EML"
11161-#~ msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
11162-#~ msgstr "Redigerare för statiska EML-strukturdiagram."
11163-#~ msgid "Dia"
11164-#~ msgstr "Dia"
10674+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:13
10675+msgid "Small package"
10676+msgstr "Litet paket"
1116510677
11166-#, fuzzy
11167-#~ msgid "Copyright (C) 1998-2005 The Free Software Foundation and the authors"
11168-#~ msgstr "Copyright © 1998-2002 The Free Software Foundation och författarna"
10678+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:14
10679+msgid "Large package"
10680+msgstr "Stort paket"
1116910681
11170-#, fuzzy
11171-#~ msgid ""
11172-#~ "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
11173-#~ "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
11174-#~ msgstr ""
11175-#~ "Dia är ett program för skapande av strukturerade diagram.\n"
11176-#~ "Besök http://www.lysator.liu.se/~alla/dia för mer information."
11177-#~ msgid "About Dia"
11178-#~ msgstr "Om Dia"
11179-#~ msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
11180-#~ msgstr "Dia v %s av Alexander Larsson"
11181-#~ msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
11182-#~ msgstr "Ansvariga: Lars Clausen och Cyrille Chépélov"
10682+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
10683+msgid "Use case"
10684+msgstr "Användningsområde"
1118310685
11184-#, fuzzy
11185-#~ msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
11186-#~ msgstr "Besök http://www.lysator.liu.se/~alla/dia för mer information"
11187-#~ msgid "Contributors:"
11188-#~ msgstr "Bidragsgivare:"
11189-#~ msgid "Macro Cell"
11190-#~ msgstr "Makrocell"
11191-#~ msgid "Micro Cell"
11192-#~ msgstr "Mikrocell"
11193-#~ msgid "Pico Cell"
11194-#~ msgstr "Pikocell"
11195-#~ msgid "Cell Type:"
11196-#~ msgstr "Celltyp:"
11197-#~ msgid "Subscribers"
11198-#~ msgstr "Prenumeranter"
11199-#~ msgid "Instantiation. One process create others"
11200-#~ msgstr "Instantiering. En process skapar andra"
11201-#~ msgid "Interaction between processes."
11202-#~ msgstr "Samverkan mellan processer."
11203-#~ msgid "3/3 distributor"
11204-#~ msgstr "3/3-distributör"
11205-#~ msgid "5/3 distributor"
11206-#~ msgstr "5/3-distributör"
11207-#~ msgid "Fill colour"
11208-#~ msgstr "Fyllnadsfärg"
11209-#~ msgid "Line colour"
11210-#~ msgstr "Linjefärg"
11211-#~ msgid "Text colour"
11212-#~ msgstr "Textfärg"
11213-#~ msgid "Implmentation"
11214-#~ msgstr "Implementation"
11215-#~ msgid "Cisco hub"
11216-#~ msgstr "Cisco-nätnav"
11217-#~ msgid "Content switch module"
11218-#~ msgstr "Innehållsväxelmodul"
11219-#~ msgid "Voice switch"
11220-#~ msgstr "Röstväxel"
11221-#~ msgid "Voice switch 2"
11222-#~ msgstr "Röstväxel 2"
11223-#~ msgid "Dot-Dot"
11224-#~ msgstr "Punkt-punkt"
11225-#~ msgid "Man/Woman"
11226-#~ msgstr "Man/Kvinna"
11227-#~ msgid "SVX (interchangeable with End office)"
11228-#~ msgstr "SVX (utbytbart med slutkontor)"
11229-#~ msgid "Telecommuter house/router"
11230-#~ msgstr "Hemmaarbetarhus/-router"
11231-#~ msgid "6732 Multiservice access platform"
11232-#~ msgstr "6732 multitjänståtkomstplattform"
11233-#~ msgid "CDDI-FDDI"
11234-#~ msgstr "CDDI-FDDI"
11235-#~ msgid "DPT"
11236-#~ msgstr "DPT"
11237-#~ msgid "IPTC"
11238-#~ msgstr "IPTC"
11239-#~ msgid "NetRanger intrusion detection system"
11240-#~ msgstr "NetRanger-intrångsdetekteringssystem"
11241-#~ msgid "NetSonar security scanner"
11242-#~ msgstr "NetSonar-säkerhetsskanner"
11243-#~ msgid "ONS15500 DWDM platform"
11244-#~ msgstr "ONS15500 DWDM-plattform"
11245-#~ msgid "PAD X.28"
11246-#~ msgstr "PAD X.28"
11247-#~ msgid "7505"
11248-#~ msgstr "7505"
11249-#~ msgid "ATM router"
11250-#~ msgstr "ATM-router"
11251-#~ msgid "ATM tag sw gigabit router"
11252-#~ msgstr "ATM tag gigabit programvarurouter"
11253-#~ msgid "Cisco - Router"
11254-#~ msgstr "Cisco - Router"
11255-#~ msgid "Gigabit switch router (ATM tag)"
11256-#~ msgstr "Gigabit-växelrouter (ATM tag)"
11257-#~ msgid "Router in building"
11258-#~ msgstr "Router i byggnad"
11259-#~ msgid "Router shapes by Cisco"
11260-#~ msgstr "Routerfigurer från Cisco"
11261-#~ msgid "Workgroup 5000 multilayer switch"
11262-#~ msgstr "Workgroup 5000-flerlagersväxel"
11263-#~ msgid "Workgroup 5002 multilayer switch"
11264-#~ msgstr "Workgroup 5002-flerlagersväxel"
11265-#~ msgid "Workgroup 5500 multilayer switch"
11266-#~ msgstr "Workgroup 5500-flerlagersväxel"
11267-#~ msgid "uBR910"
11268-#~ msgstr "uBR910"
11269-#~ msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
11270-#~ msgstr "Exportera till filformat och avsluta. Format som stöds är: %s"
11271-#~ msgid "FORMAT"
11272-#~ msgstr "FORMAT"
11273-#~ msgid "Close"
11274-#~ msgstr "Stäng"
11275-#~ msgid "/Help/_Manual"
11276-#~ msgstr "/Hjälp/_Manual"
11277-#~ msgid "Could not open `%s' for writing"
11278-#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
11279-#~ msgid "Can't open history file for writing."
11280-#~ msgstr "Kunde inte öppna historikfilen för skrivning."
11281-#~ msgid "Diagram editor"
11282-#~ msgstr "Diagramredigerare"
11283-#~ msgid "Select font"
11284-#~ msgstr "Välj typsnitt"
11285-#~ msgid "Helvetica"
11286-#~ msgstr "Helvetica"
11287-#~ msgid "GdkPixbuf bitmap"
11288-#~ msgstr "GdkPixuf-bitmappsbild"
11289-#~ msgid "Unexpected SVG path element"
11290-#~ msgstr "Oväntat SVG-slingelement"
11291-#~ msgid "Courier"
11292-#~ msgstr "Courier"
11293-#~ msgid "Could not find SVG namespace."
11294-#~ msgstr "Kunde inte hitta SVG-namnutrymme."
11295-#~ msgid "Diagram"
11296-#~ msgstr "Diagram"
11297-#~ msgid "Could not run command '%s'"
11298-#~ msgstr "Kunde inte köra kommandot \"%s\""
11299-#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
11300-#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
11301-#~ msgid "Size:"
11302-#~ msgstr "Storlek:"
11303-#~ msgid "Lamp or indicator light"
11304-#~ msgstr "Lampa eller indikationsljus"
11305-#~ msgid "Normally closed contact"
11306-#~ msgstr "Normalt stängd kontakt"
11307-#~ msgid "Normally closed position switch"
11308-#~ msgstr "Normalt stängd poitionsbrytare"
11309-#~ msgid "Normally open contact"
11310-#~ msgstr "Normalt öppen kontakt"
11311-#~ msgid "Normally open position switch"
11312-#~ msgstr "Normalt öppen positionsbrytare"
11313-#~ msgid "The command organ of a relay"
11314-#~ msgstr "Verksamma delen i ett relä"
11315-#~ msgid "Roof 1"
11316-#~ msgstr "Tak 1"
11317-#~ msgid "Roof"
11318-#~ msgstr "Tak"
11319-#~ msgid "Colours"
11320-#~ msgstr "Färger"
11321-#~ msgid "Show diagram tree"
11322-#~ msgstr "Visa diagramträd"
11323-#~ msgid "Modify sheets and their objects"
11324-#~ msgstr "Ändra blad och deras objekt"
11325-#~ msgid "Zoom _In"
11326-#~ msgstr "Zooma _in"
11327-#~ msgid "Zoom in 50%"
11328-#~ msgstr "Zooma in 50%"
11329-#~ msgid "Zoom _Out"
11330-#~ msgstr "Zooma _ut"
11331-#~ msgid "Zoom out 50%"
11332-#~ msgstr "Zooma ut 50%"
11333-#~ msgid "Show _All"
11334-#~ msgstr "Visa _allt"
11335-#~ msgid "Redraw"
11336-#~ msgstr "Rita om"
11337-#~ msgid "Equal Distance"
11338-#~ msgstr "Lika avstånd"
10686+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
10687+msgid "Lifeline"
10688+msgstr "Livlina"
1133910689
10690+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
10691+msgid "Object"
10692+msgstr "Objekt"
10693+
10694+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
10695+msgid "Message"
10696+msgstr "Meddelande"
10697+
10698+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
10699+msgid "Component"
10700+msgstr "Komponent"
10701+
10702+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
10703+msgid "Node"
10704+msgstr "Nod"
10705+
10706+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:26
10707+msgid "Class stereotype icon"
10708+msgstr "Klass stereotypikon"
10709+
10710+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
10711+msgid "Initial/End state"
10712+msgstr "Begynnelse-/sluttillstånd"
10713+
10714+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29
10715+msgid "Activity"
10716+msgstr "Aktivitet"
10717+
10718+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
10719+msgid "Fork/Union"
10720+msgstr "Förgrening/Union"
10721+
10722+#~ msgid "%s Plugin could not be unloaded"
10723+#~ msgstr "Insticksmodulen %s kunde inte laddas ur"
10724+
10725+#~ msgid ""
10726+#~ "Could not save file:\n"
10727+#~ "%s"
10728+#~ msgstr ""
10729+#~ "Kunde inte spara filen:\n"
10730+#~ "%s"