作図ソフト dia の改良版
修订版 | e45409766965a48d4f90013339b1a60f2c8eefd5 (tree) |
---|---|
时间 | 2016-10-22 07:16:31 |
作者 | Piotr Drąg <piotrdrag@gmai...> |
Commiter | Piotr Drąg |
Update Polish translation
@@ -1,216 +1,216 @@ | ||
1 | -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- | |
2 | -# Aviary.pl | |
3 | -# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz | |
4 | -# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: | |
5 | -# gnomepl@aviary.pl | |
6 | -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- | |
1 | +# Polish translation for dia. | |
2 | +# Copyright © 1999-2009 the dia authors. | |
3 | +# This file is distributed under the same license as the dia package. | |
7 | 4 | # Tomasz Kłoczko <kloczek@rudy.mif.pg.gda.pl>, 1999. |
8 | 5 | # Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2003. |
9 | 6 | # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2004. |
10 | 7 | # Maciej Jaros <egil@wp.pl>, 2009. |
11 | -# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2009. | |
8 | +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2009. | |
9 | +# | |
10 | +#: ../objects/UML/class.c:198 | |
12 | 11 | msgid "" |
13 | 12 | msgstr "" |
14 | 13 | "Project-Id-Version: dia\n" |
15 | 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
16 | -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 21:46+0200\n" | |
15 | +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 00:10+0200\n" | |
17 | 16 | "PO-Revision-Date: 2012-09-01 21:47+0200\n" |
18 | 17 | "Last-Translator: Maciej Jaros <egil@wp.pl>\n" |
19 | -"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" | |
18 | +"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" | |
20 | 19 | "Language: pl\n" |
21 | 20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
22 | 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
23 | 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
24 | 23 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
25 | 24 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
26 | -"X-Poedit-Language: Polish\n" | |
27 | -"X-Poedit-Country: Poland\n" | |
28 | 25 | |
29 | 26 | #. This is not an errror |
30 | -#: ../app/app_procs.c:208 | |
27 | +#: ../app/app_procs.c:209 | |
31 | 28 | #, c-format |
32 | 29 | msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n" |
33 | 30 | msgstr "" |
34 | 31 | |
35 | -#: ../app/app_procs.c:220 | |
32 | +#: ../app/app_procs.c:221 | |
36 | 33 | #, c-format |
37 | 34 | msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n" |
38 | 35 | msgstr "" |
39 | 36 | |
40 | -#: ../app/app_procs.c:246 | |
37 | +#: ../app/app_procs.c:247 | |
41 | 38 | #, c-format |
42 | 39 | msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n" |
43 | 40 | msgstr "" |
44 | 41 | |
45 | -#: ../app/app_procs.c:255 | |
42 | +#: ../app/app_procs.c:256 | |
46 | 43 | #, c-format |
47 | 44 | msgid "Warning: There is no layer named %s.\n" |
48 | 45 | msgstr "" |
49 | 46 | |
50 | -#: ../app/app_procs.c:338 | |
47 | +#: ../app/app_procs.c:339 | |
51 | 48 | #, c-format |
52 | 49 | msgid "%s error: don't know how to export into %s\n" |
53 | 50 | msgstr "Błąd %s: nie wiadomo jak wyeksportować do %s\n" |
54 | 51 | |
55 | -#: ../app/app_procs.c:347 | |
56 | -#, fuzzy, c-format | |
52 | +#: ../app/app_procs.c:348 | |
53 | +#, c-format | |
57 | 54 | msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s" |
58 | -msgstr "Błąd %s: nazwa pliku wejściowego i wynikowego są identyczne: %s" | |
55 | +msgstr "Błąd %s: nazwy pliku wejściowego i wynikowego są identyczne: %s" | |
59 | 56 | |
60 | 57 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import |
61 | 58 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import |
62 | -#: ../app/app_procs.c:353 ../objects/FS/function.c:686 | |
63 | -#: ../objects/FS/function.c:688 | |
59 | +#: ../app/app_procs.c:354 ../objects/FS/function.c:675 | |
60 | +#: ../objects/FS/function.c:677 | |
64 | 61 | msgid "Import" |
65 | 62 | msgstr "Importowanie" |
66 | 63 | |
67 | -#: ../app/app_procs.c:356 | |
64 | +#: ../app/app_procs.c:357 | |
68 | 65 | #, c-format |
69 | 66 | msgid "%s error: need valid input file %s\n" |
70 | 67 | msgstr "Błąd %s: wymagany poprawny plik wejściowy %s\n" |
71 | 68 | |
72 | 69 | #. if (!quiet) |
73 | -#: ../app/app_procs.c:384 | |
70 | +#: ../app/app_procs.c:385 | |
74 | 71 | #, c-format |
75 | 72 | msgid "%s --> %s\n" |
76 | 73 | msgstr "%s --> %s\n" |
77 | 74 | |
78 | -#: ../app/app_procs.c:556 | |
75 | +#: ../app/app_procs.c:557 | |
79 | 76 | #, c-format |
80 | 77 | msgid "Can't find output format/filter %s\n" |
81 | 78 | msgstr "Nie można znaleźć formatu/filtra wyjściowego %s\n" |
82 | 79 | |
83 | -#: ../app/app_procs.c:626 | |
80 | +#: ../app/app_procs.c:627 | |
84 | 81 | #, c-format |
85 | 82 | msgid "Input directory '%s' must exist!\n" |
86 | 83 | msgstr "" |
87 | 84 | |
88 | -#: ../app/app_procs.c:643 | |
85 | +#: ../app/app_procs.c:644 | |
89 | 86 | #, c-format |
90 | 87 | msgid "Output directory '%s' must exist!\n" |
91 | 88 | msgstr "" |
92 | 89 | |
93 | -#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated | |
94 | -#: ../app/app_procs.c:693 | |
95 | -#, c-format | |
96 | -msgid "Select the filter/format out of: %s" | |
97 | -msgstr "Wybierz filtr/format z listy: %s" | |
98 | - | |
99 | 90 | #. &export_file_name |
100 | -#: ../app/app_procs.c:711 | |
91 | +#: ../app/app_procs.c:697 | |
101 | 92 | msgid "Export loaded file and exit" |
102 | 93 | msgstr "Wyeksportuj wczytany plik i zakończy" |
103 | 94 | |
104 | -#: ../app/app_procs.c:711 | |
95 | +#: ../app/app_procs.c:697 | |
105 | 96 | msgid "OUTPUT" |
106 | 97 | msgstr "WYJŚCIE" |
107 | 98 | |
108 | 99 | #. &export_file_format |
109 | -#. &export_format_string | |
110 | -#: ../app/app_procs.c:713 | |
100 | +#: ../app/app_procs.c:699 | |
101 | +#, fuzzy | |
102 | +msgid "Select the export filter/format" | |
103 | +msgstr "Wybierz filtr/format z listy: %s" | |
104 | + | |
105 | +#: ../app/app_procs.c:699 | |
111 | 106 | msgid "TYPE" |
112 | 107 | msgstr "TYP" |
113 | 108 | |
114 | -#: ../app/app_procs.c:715 | |
109 | +#: ../app/app_procs.c:701 | |
110 | +#, fuzzy | |
111 | +msgid "List export filters/formats and exit" | |
112 | +msgstr "Wyeksportuj wczytany plik i zakończy" | |
113 | + | |
114 | +#: ../app/app_procs.c:703 | |
115 | 115 | #, fuzzy |
116 | 116 | msgid "Export graphics size" |
117 | 117 | msgstr "Rozmiar eksportowanego pliku" |
118 | 118 | |
119 | -#: ../app/app_procs.c:715 | |
119 | +#: ../app/app_procs.c:703 | |
120 | 120 | msgid "WxH" |
121 | 121 | msgstr "" |
122 | 122 | |
123 | -#: ../app/app_procs.c:717 | |
123 | +#: ../app/app_procs.c:705 | |
124 | 124 | msgid "" |
125 | 125 | "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer " |
126 | 126 | "name or a range of layer numbers (X-Y)" |
127 | 127 | msgstr "" |
128 | 128 | |
129 | -#: ../app/app_procs.c:718 | |
129 | +#: ../app/app_procs.c:706 | |
130 | 130 | msgid "LAYER,LAYER,..." |
131 | 131 | msgstr "" |
132 | 132 | |
133 | -#: ../app/app_procs.c:720 | |
133 | +#: ../app/app_procs.c:708 | |
134 | 134 | msgid "Don't show the splash screen" |
135 | 135 | msgstr "Bez ekranu powitalnego" |
136 | 136 | |
137 | -#: ../app/app_procs.c:722 | |
137 | +#: ../app/app_procs.c:710 | |
138 | 138 | msgid "Don't create an empty diagram" |
139 | 139 | msgstr "" |
140 | 140 | |
141 | -#: ../app/app_procs.c:724 | |
142 | -msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)" | |
141 | +#: ../app/app_procs.c:712 | |
142 | +msgid "Start classic user interface (no diagrams in tabs)" | |
143 | 143 | msgstr "" |
144 | 144 | |
145 | -#: ../app/app_procs.c:726 | |
145 | +#: ../app/app_procs.c:714 | |
146 | 146 | msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs." |
147 | 147 | msgstr "" |
148 | 148 | "Przesyła komunikaty o błędach na wyjście standardowe zamiast wyświetla okien." |
149 | 149 | |
150 | -#: ../app/app_procs.c:728 | |
150 | +#: ../app/app_procs.c:716 | |
151 | 151 | msgid "Directory containing input files" |
152 | 152 | msgstr "" |
153 | 153 | |
154 | -#: ../app/app_procs.c:728 ../app/app_procs.c:730 | |
154 | +#: ../app/app_procs.c:716 ../app/app_procs.c:718 | |
155 | 155 | msgid "DIRECTORY" |
156 | 156 | msgstr "KATALOG" |
157 | 157 | |
158 | -#: ../app/app_procs.c:730 | |
158 | +#: ../app/app_procs.c:718 | |
159 | 159 | msgid "Directory containing output files" |
160 | 160 | msgstr "" |
161 | 161 | |
162 | -#: ../app/app_procs.c:732 | |
162 | +#: ../app/app_procs.c:720 | |
163 | 163 | msgid "Display credits list and exit" |
164 | 164 | msgstr "Wypisuje listę zasług i kończy działanie" |
165 | 165 | |
166 | -#: ../app/app_procs.c:734 | |
166 | +#: ../app/app_procs.c:722 | |
167 | 167 | msgid "Generate verbose output" |
168 | 168 | msgstr "" |
169 | 169 | |
170 | -#: ../app/app_procs.c:736 | |
170 | +#: ../app/app_procs.c:724 | |
171 | 171 | msgid "Display version and exit" |
172 | 172 | msgstr "Wypisuje numer wersji i kończy działanie" |
173 | 173 | |
174 | -#: ../app/app_procs.c:763 | |
174 | +#: ../app/app_procs.c:750 | |
175 | 175 | msgid "[FILE...]" |
176 | 176 | msgstr "[PLIK...]" |
177 | 177 | |
178 | -#: ../app/app_procs.c:777 | |
179 | -#, fuzzy, c-format | |
178 | +#: ../app/app_procs.c:764 | |
179 | +#, c-format | |
180 | 180 | msgid "Invalid option?" |
181 | -msgstr "Operacja ręczna" | |
181 | +msgstr "Nieprawidłowa opcja?" | |
182 | 182 | |
183 | -#: ../app/app_procs.c:800 | |
183 | +#: ../app/app_procs.c:787 | |
184 | 184 | #, fuzzy, c-format |
185 | 185 | msgid "Filename conversion failed: %s\n" |
186 | 186 | msgstr "Dia wersja %s, skompilowane %s %s\n" |
187 | 187 | |
188 | -#: ../app/app_procs.c:813 | |
188 | +#: ../app/app_procs.c:800 | |
189 | 189 | #, c-format |
190 | 190 | msgid "Missing input: %s\n" |
191 | 191 | msgstr "" |
192 | 192 | |
193 | -#: ../app/app_procs.c:838 | |
193 | +#: ../app/app_procs.c:825 | |
194 | 194 | msgid "Can't connect to session manager!\n" |
195 | 195 | msgstr "Nie można nawiązać połączenia z menedżerem sesji!\n" |
196 | 196 | |
197 | 197 | #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively. |
198 | -#: ../app/app_procs.c:880 | |
198 | +#: ../app/app_procs.c:865 | |
199 | 199 | #, c-format |
200 | 200 | msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n" |
201 | -msgstr "Dia wersja %s, skompilowane %s %s\n" | |
201 | +msgstr "Dia w wersji %s, skompilowano %s %s\n" | |
202 | 202 | |
203 | -#: ../app/app_procs.c:882 | |
203 | +#: ../app/app_procs.c:867 | |
204 | 204 | #, c-format |
205 | 205 | msgid "Dia version %s\n" |
206 | -msgstr "Dia wersja %s\n" | |
206 | +msgstr "Dia w wersji %s\n" | |
207 | 207 | |
208 | -#: ../app/app_procs.c:920 | |
208 | +#: ../app/app_procs.c:913 | |
209 | 209 | #, fuzzy |
210 | 210 | msgid "Object Defaults" |
211 | 211 | msgstr "Domyślne wartości obiektu" |
212 | 212 | |
213 | -#: ../app/app_procs.c:927 | |
213 | +#: ../app/app_procs.c:920 | |
214 | 214 | #, fuzzy |
215 | 215 | msgid "" |
216 | 216 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n" |
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" | ||
218 | 218 | "Nie można odnaleźć standardowych obiektów w bibliotekach obiektów, " |
219 | 219 | "zakończenie...\n" |
220 | 220 | |
221 | -#: ../app/app_procs.c:929 | |
221 | +#: ../app/app_procs.c:922 | |
222 | 222 | #, fuzzy, c-format |
223 | 223 | msgid "" |
224 | 224 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; " |
@@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "" | ||
227 | 227 | "Nie można odnaleźć standardowych obiektów w bibliotekach obiektów, " |
228 | 228 | "zakończenie...\n" |
229 | 229 | |
230 | -#: ../app/app_procs.c:993 | |
230 | +#: ../app/app_procs.c:980 | |
231 | 231 | msgid "Diagram1.dia" |
232 | 232 | msgstr "Diagram1.dia" |
233 | 233 | |
234 | -#: ../app/app_procs.c:1028 | |
234 | +#: ../app/app_procs.c:1015 | |
235 | 235 | #, fuzzy |
236 | 236 | msgid "" |
237 | 237 | "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n" |
@@ -241,16 +241,21 @@ msgstr "" | ||
241 | 241 | "bugzilla.gnome.org, opisując co spowodowało pojawienie się tego\n" |
242 | 242 | "komunikatu. (w języku angielskim)\n" |
243 | 243 | |
244 | -#: ../app/app_procs.c:1043 | |
244 | +#: ../app/app_procs.c:1030 | |
245 | 245 | msgid "Exiting Dia" |
246 | 246 | msgstr "Kończenie działania programu Dia" |
247 | 247 | |
248 | +#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1239 ../app/exit_dialog.c:115 | |
249 | +#: ../app/filedlg.c:582 | |
250 | +msgid "Save" | |
251 | +msgstr "Zapisz" | |
252 | + | |
248 | 253 | #. no standard buttons |
249 | -#: ../app/app_procs.c:1107 | |
254 | +#: ../app/app_procs.c:1099 | |
250 | 255 | msgid "Quitting without saving modified diagrams" |
251 | 256 | msgstr "Zamykasz program bez zapisania zmodyfikowanych diagramów" |
252 | 257 | |
253 | -#: ../app/app_procs.c:1109 | |
258 | +#: ../app/app_procs.c:1101 | |
254 | 259 | msgid "" |
255 | 260 | "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving " |
256 | 261 | "them?" |
@@ -258,16 +263,20 @@ msgstr "" | ||
258 | 263 | "Istnieją zmodyfikowane, niezapisane diagramy.\n" |
259 | 264 | "Czy na pewno chcesz zakończyć bez zapisania zmian?" |
260 | 265 | |
261 | -#: ../app/app_procs.c:1113 | |
266 | +#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:94 | |
262 | 267 | msgid "Quit Dia" |
263 | 268 | msgstr "Zakończ pracę z Dia" |
264 | 269 | |
265 | -#: ../app/app_procs.c:1186 ../app/app_procs.c:1193 | |
270 | +#: ../app/app_procs.c:1135 | |
271 | +msgid "Exit" | |
272 | +msgstr "Zakończ" | |
273 | + | |
274 | +#: ../app/app_procs.c:1181 ../app/app_procs.c:1188 | |
266 | 275 | #, fuzzy |
267 | 276 | msgid "Could not create per-user Dia configuration directory" |
268 | 277 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu użytkownika z konfiguracją Dia" |
269 | 278 | |
270 | -#: ../app/app_procs.c:1196 | |
279 | +#: ../app/app_procs.c:1191 | |
271 | 280 | #, fuzzy |
272 | 281 | msgid "" |
273 | 282 | "Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that " |
@@ -276,47 +285,75 @@ msgstr "" | ||
276 | 285 | "Nie można utworzyć katalogu konfiguracyjnego Dia dla użytkownika. Upewnij " |
277 | 286 | "się czy zmienna środowiskowa HOME wskazuje na istniejący katalog." |
278 | 287 | |
279 | -#: ../app/app_procs.c:1219 | |
288 | +#: ../app/app_procs.c:1214 | |
280 | 289 | #, fuzzy |
281 | 290 | msgid "Objects and filters internal to Dia" |
282 | 291 | msgstr "Wewnętrzne obiekty i filtry Dia" |
283 | 292 | |
284 | -#: ../app/app_procs.c:1272 | |
293 | +#: ../app/app_procs.c:1266 | |
285 | 294 | #, c-format |
286 | 295 | msgid "" |
287 | 296 | "The original author of Dia was:\n" |
288 | 297 | "\n" |
289 | 298 | msgstr "" |
299 | +"Oryginalny autor programu Dia:\n" | |
300 | +"\n" | |
290 | 301 | |
291 | -#: ../app/app_procs.c:1277 | |
302 | +#: ../app/app_procs.c:1271 | |
292 | 303 | #, c-format |
293 | 304 | msgid "" |
294 | 305 | "\n" |
295 | 306 | "The current maintainers of Dia are:\n" |
296 | 307 | "\n" |
297 | 308 | msgstr "" |
309 | +"\n" | |
310 | +"Obecni opiekunowie programu Dia:\n" | |
311 | +"\n" | |
298 | 312 | |
299 | -#: ../app/app_procs.c:1282 | |
313 | +#: ../app/app_procs.c:1276 | |
300 | 314 | #, c-format |
301 | 315 | msgid "" |
302 | 316 | "\n" |
303 | 317 | "Other authors are:\n" |
304 | 318 | "\n" |
305 | 319 | msgstr "" |
320 | +"\n" | |
321 | +"Inni autorzy:\n" | |
322 | +"\n" | |
306 | 323 | |
307 | -#: ../app/app_procs.c:1287 | |
324 | +#: ../app/app_procs.c:1281 | |
308 | 325 | #, c-format |
309 | 326 | msgid "" |
310 | 327 | "\n" |
311 | 328 | "Dia is documented by:\n" |
312 | 329 | "\n" |
313 | 330 | msgstr "" |
331 | +"\n" | |
332 | +"Autorzy dokumentacji:\n" | |
333 | +"\n" | |
334 | + | |
335 | +#: ../app/app_procs.c:1321 | |
336 | +msgid "Available Export Filters (for --filter)" | |
337 | +msgstr "" | |
314 | 338 | |
315 | -#: ../app/color_area.c:326 ../app/color_area.c:373 | |
339 | +#. Translators: be brief or mess up the table for --list-filters | |
340 | +#: ../app/app_procs.c:1324 | |
341 | +msgid "Extension" | |
342 | +msgstr "Rozszerzenie" | |
343 | + | |
344 | +#: ../app/app_procs.c:1325 ../lib/prop_dict.c:44 | |
345 | +msgid "Identifier" | |
346 | +msgstr "Identyfikator" | |
347 | + | |
348 | +#: ../app/app_procs.c:1326 ../app/plugin-manager.c:276 | |
349 | +msgid "Description" | |
350 | +msgstr "Opis" | |
351 | + | |
352 | +#: ../app/color_area.c:333 ../app/color_area.c:343 | |
316 | 353 | msgid "Select foreground color" |
317 | 354 | msgstr "Wybierz kolor pierwszoplanowy" |
318 | 355 | |
319 | -#: ../app/color_area.c:327 ../app/color_area.c:374 | |
356 | +#: ../app/color_area.c:334 ../app/color_area.c:344 | |
320 | 357 | msgid "Select background color" |
321 | 358 | msgstr "Wybierz kolor tła" |
322 | 359 |
@@ -333,23 +370,38 @@ msgstr "Diagram%d.dia" | ||
333 | 370 | msgid "No image from Clipboard to paste." |
334 | 371 | msgstr "" |
335 | 372 | |
336 | -#: ../app/commands.c:299 | |
373 | +#: ../app/commands.c:300 | |
337 | 374 | msgid "No selected object can take an image." |
338 | 375 | msgstr "" |
339 | 376 | |
340 | -#: ../app/commands.c:359 | |
377 | +#: ../app/commands.c:329 | |
378 | +msgid "Clipboard Paste" | |
379 | +msgstr "" | |
380 | + | |
381 | +#. might become more right some day ;) | |
382 | +#: ../app/commands.c:337 | |
383 | +#, c-format | |
384 | +msgid "Failed to import '%s' as SVG." | |
385 | +msgstr "" | |
386 | + | |
387 | +#: ../app/commands.c:353 | |
388 | +#, c-format | |
389 | +msgid "Paste failed: %s" | |
390 | +msgstr "" | |
391 | + | |
392 | +#: ../app/commands.c:434 | |
341 | 393 | msgid "Clipboard Copy" |
342 | 394 | msgstr "" |
343 | 395 | |
344 | -#: ../app/commands.c:548 | |
396 | +#: ../app/commands.c:636 | |
345 | 397 | msgid "No existing object to paste.\n" |
346 | 398 | msgstr "Brak obiektu do wklejenia.\n" |
347 | 399 | |
348 | -#: ../app/commands.c:858 ../app/commands.c:896 | |
400 | +#: ../app/commands.c:946 ../app/commands.c:984 | |
349 | 401 | msgid "Could not find help directory" |
350 | 402 | msgstr "Nie można odnaleźć katalogu pomocy" |
351 | 403 | |
352 | -#: ../app/commands.c:865 | |
404 | +#: ../app/commands.c:953 | |
353 | 405 | #, c-format |
354 | 406 | msgid "" |
355 | 407 | "Could not open help directory:\n" |
@@ -358,16 +410,16 @@ msgstr "" | ||
358 | 410 | "Nie otworzyć katalogu z plikami pomocy:\n" |
359 | 411 | "%s" |
360 | 412 | |
361 | -#: ../app/commands.c:934 | |
413 | +#: ../app/commands.c:1021 | |
362 | 414 | msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" |
363 | 415 | msgstr "" |
364 | 416 | "Tomasz Kłoczko <kloczek@rudy.mif.pg.gda.pl>, 1999\n" |
365 | 417 | "Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2003\n" |
366 | 418 | "Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2004\n" |
367 | 419 | "Maciej Jaros <egil@wp.pl>, 2009\n" |
368 | -"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2009" | |
420 | +"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2009" | |
369 | 421 | |
370 | -#: ../app/commands.c:936 | |
422 | +#: ../app/commands.c:1023 | |
371 | 423 | msgid "" |
372 | 424 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
373 | 425 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
@@ -396,44 +448,53 @@ msgstr "" | ||
396 | 448 | "\n" |
397 | 449 | "Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz\n" |
398 | 450 | "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli\n" |
399 | -"nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place -\n" | |
400 | -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" | |
451 | +"nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n" | |
452 | +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" | |
401 | 453 | |
402 | -#: ../app/commands.c:963 | |
403 | -#, fuzzy | |
454 | +#: ../app/commands.c:1050 | |
404 | 455 | msgid "A program for drawing structured diagrams." |
405 | -msgstr "Obiekty diagramu struktury funkcji" | |
456 | +msgstr "Program do rysowania diagramów." | |
406 | 457 | |
407 | -#: ../app/confirm.c:65 | |
458 | +#: ../app/confirm.c:71 | |
408 | 459 | #, c-format |
409 | -msgid "You are about to print a diagram with %d pages." | |
410 | -msgstr "" | |
460 | +msgid "You are about to print a diagram with %d page." | |
461 | +msgid_plural "You are about to print a diagram with %d pages." | |
462 | +msgstr[0] "" | |
463 | +msgstr[1] "" | |
464 | +msgstr[2] "" | |
411 | 465 | |
412 | -#: ../app/confirm.c:67 | |
466 | +#: ../app/confirm.c:75 | |
413 | 467 | #, c-format |
414 | -msgid "You are about to export a diagram with %d pages." | |
415 | -msgstr "" | |
468 | +msgid "You are about to export a diagram with %d page." | |
469 | +msgid_plural "You are about to export a diagram with %d pages." | |
470 | +msgstr[0] "" | |
471 | +msgstr[1] "" | |
472 | +msgstr[2] "" | |
416 | 473 | |
417 | -#: ../app/confirm.c:69 | |
474 | +#: ../app/confirm.c:79 | |
418 | 475 | #, c-format |
419 | 476 | msgid "" |
477 | +"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d page)." | |
478 | +msgid_plural "" | |
420 | 479 | "You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)." |
421 | -msgstr "" | |
480 | +msgstr[0] "" | |
481 | +msgstr[1] "" | |
482 | +msgstr[2] "" | |
422 | 483 | |
423 | -#: ../app/confirm.c:77 | |
484 | +#: ../app/confirm.c:88 | |
424 | 485 | msgid "" |
425 | 486 | "You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the " |
426 | 487 | "'Page Setup' dialog.\n" |
427 | -"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into " | |
428 | -"the intended bounds." | |
488 | +"Alternatively use 'Best Fit' to move objects/handles into the intended " | |
489 | +"bounds." | |
429 | 490 | msgstr "" |
430 | 491 | |
431 | -#: ../app/confirm.c:81 | |
492 | +#: ../app/confirm.c:92 | |
432 | 493 | #, fuzzy |
433 | 494 | msgid "Confirm Diagram Size" |
434 | 495 | msgstr "Diagram Dia" |
435 | 496 | |
436 | -#: ../app/create_object.c:74 | |
497 | +#: ../app/create_object.c:71 | |
437 | 498 | #, c-format |
438 | 499 | msgid "'%s' creation failed" |
439 | 500 | msgstr "Utworzenie \"%s\" nie powiodło się" |
@@ -450,34 +511,34 @@ msgstr "Obiekt nie ma wartości domyślnych." | ||
450 | 511 | msgid "Defaults: " |
451 | 512 | msgstr "Wart. domyślne: " |
452 | 513 | |
453 | -#: ../app/diagram.c:235 | |
514 | +#: ../app/diagram.c:237 | |
454 | 515 | #, fuzzy, c-format |
455 | 516 | msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n" |
456 | 517 | msgstr "Nie można otworzyć \"%s\": %s" |
457 | 518 | |
458 | -#: ../app/diagram.c:238 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:297 | |
519 | +#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:304 | |
459 | 520 | msgid "Error" |
460 | 521 | msgstr "Błąd" |
461 | 522 | |
462 | 523 | #. ToDo: move context further up in the callstack and to sth useful with it's content |
463 | -#: ../app/diagram.c:266 | |
524 | +#: ../app/diagram.c:272 | |
464 | 525 | msgid "Load Into" |
465 | 526 | msgstr "" |
466 | 527 | |
467 | -#: ../app/diagram.c:1213 | |
528 | +#: ../app/diagram.c:1217 | |
468 | 529 | msgid "Trying to group with no selected objects." |
469 | 530 | msgstr "" |
470 | 531 | |
471 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:164 | |
532 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:165 | |
472 | 533 | msgid "Diagram" |
473 | 534 | msgstr "Diagram" |
474 | 535 | |
475 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:171 | |
476 | -#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:233 | |
536 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:172 | |
537 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464 | |
477 | 538 | msgid "Layer" |
478 | 539 | msgstr "Warstwa" |
479 | 540 | |
480 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:177 | |
541 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:178 | |
481 | 542 | #, fuzzy, c-format |
482 | 543 | msgid "%d Layer" |
483 | 544 | msgid_plural "%d Layers" |
@@ -485,27 +546,27 @@ msgstr[0] "Dodaj warstwę" | ||
485 | 546 | msgstr[1] "Dodaj warstwę" |
486 | 547 | msgstr[2] "Dodaj warstwę" |
487 | 548 | |
488 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519 | |
489 | -#: ../objects/Database/table.c:140 ../objects/Istar/actor.c:144 | |
490 | -#: ../objects/Istar/actor.c:145 ../objects/Istar/other.c:148 | |
491 | -#: ../objects/Istar/other.c:149 ../objects/KAOS/other.c:151 | |
492 | -#: ../objects/KAOS/other.c:152 ../objects/UML/association.c:243 | |
549 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:182 ../app/diagram_tree_view.c:520 | |
550 | +#: ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142 | |
551 | +#: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147 | |
552 | +#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150 | |
553 | +#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/UML/association.c:242 | |
493 | 554 | #: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37 |
494 | 555 | #: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45 |
495 | 556 | msgid "Type" |
496 | 557 | msgstr "Typ" |
497 | 558 | |
498 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:184 | |
559 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:185 | |
499 | 560 | #, fuzzy |
500 | 561 | msgid "object|Position" |
501 | 562 | msgstr "Pozycjonowanie" |
502 | 563 | |
503 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:187 | |
564 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:188 | |
504 | 565 | #, fuzzy |
505 | 566 | msgid "Children" |
506 | 567 | msgstr "Zdejmij dzieci z rodzica" |
507 | 568 | |
508 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:191 | |
569 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:192 | |
509 | 570 | #, fuzzy, c-format |
510 | 571 | msgid "%d Object" |
511 | 572 | msgid_plural "%d Objects" |
@@ -513,32 +574,32 @@ msgstr[0] "Obiekt" | ||
513 | 574 | msgstr[1] "Obiekt" |
514 | 575 | msgstr[2] "Obiekt" |
515 | 576 | |
516 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:448 | |
517 | -#, fuzzy | |
577 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:449 | |
518 | 578 | msgid "Select" |
519 | -msgstr "_Zaznaczenie" | |
579 | +msgstr "Zaznacz" | |
520 | 580 | |
521 | 581 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate |
522 | 582 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate |
523 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:812 | |
524 | -#: ../objects/FS/function.c:1054 | |
583 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:450 ../objects/FS/function.c:801 | |
584 | +#: ../objects/FS/function.c:1043 | |
525 | 585 | msgid "Locate" |
526 | 586 | msgstr "Lokowanie" |
527 | 587 | |
528 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:450 | |
588 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:451 | |
529 | 589 | msgid "Properties" |
530 | 590 | msgstr "Właściwości" |
531 | 591 | |
532 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:123 | |
533 | -#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/Database/table.c:138 | |
534 | -#: ../objects/Database/table.c:181 ../objects/UML/association.c:237 | |
535 | -#: ../objects/UML/class.c:144 ../objects/UML/large_package.c:132 | |
536 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:37 ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 | |
537 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:62 ../objects/UML/umlparameter.c:43 | |
592 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:503 ../app/exit_dialog.c:125 | |
593 | +#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147 | |
594 | +#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135 | |
595 | +#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:145 | |
596 | +#: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37 | |
597 | +#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62 | |
598 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:43 | |
538 | 599 | msgid "Name" |
539 | 600 | msgstr "Nazwa" |
540 | 601 | |
541 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:565 | |
602 | +#: ../app/diagram_tree_view.c:566 | |
542 | 603 | msgid "Diagram Tree" |
543 | 604 | msgstr "Drzewo diagramu" |
544 | 605 |
@@ -636,7 +697,7 @@ msgstr "Wielkość sześciokąta" | ||
636 | 697 | msgid "Grid" |
637 | 698 | msgstr "Siatka" |
638 | 699 | |
639 | -#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:117 | |
700 | +#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:123 | |
640 | 701 | msgid "Background" |
641 | 702 | msgstr "Tło" |
642 | 703 |
@@ -658,7 +719,7 @@ msgstr "Kolory" | ||
658 | 719 | msgid "Diagram Properties: %s" |
659 | 720 | msgstr "Właściwości diagramu: %s" |
660 | 721 | |
661 | -#: ../app/disp_callbacks.c:91 ../app/properties-dialog.c:156 | |
722 | +#: ../app/disp_callbacks.c:93 ../app/properties-dialog.c:156 | |
662 | 723 | msgid "" |
663 | 724 | "This object doesn't support Undo/Redo.\n" |
664 | 725 | "Undo information erased." |
@@ -666,19 +727,45 @@ msgstr "" | ||
666 | 727 | "Obiekt nie obsługuje operacji Cofnij/Ponów.\n" |
667 | 728 | "Usunięto informację o cofnięciu." |
668 | 729 | |
669 | -#: ../app/disp_callbacks.c:126 | |
730 | +#: ../app/disp_callbacks.c:128 | |
670 | 731 | msgid "Properties…" |
671 | -msgstr "Właściwości..." | |
732 | +msgstr "Właściwości…" | |
672 | 733 | |
673 | -#: ../app/disp_callbacks.c:165 | |
734 | +#: ../app/disp_callbacks.c:167 | |
674 | 735 | msgid "Follow link…" |
675 | 736 | msgstr "" |
676 | 737 | |
677 | -#: ../app/disp_callbacks.c:287 | |
738 | +#: ../app/disp_callbacks.c:215 ../objects/standard/textobj.c:583 | |
739 | +#, fuzzy | |
740 | +msgid "Convert to Path" | |
741 | +msgstr "Konwertowanie" | |
742 | + | |
743 | +#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:272 | |
744 | +msgid "Union" | |
745 | +msgstr "Suma" | |
746 | + | |
747 | +#: ../app/disp_callbacks.c:263 | |
748 | +#, fuzzy | |
749 | +msgid "Difference" | |
750 | +msgstr "Rozdzielanie" | |
751 | + | |
752 | +#: ../app/disp_callbacks.c:264 ../app/menus.c:273 | |
753 | +msgid "Intersection" | |
754 | +msgstr "Część wspólna" | |
755 | + | |
756 | +#: ../app/disp_callbacks.c:265 | |
757 | +msgid "Exclusion" | |
758 | +msgstr "" | |
759 | + | |
760 | +#: ../app/disp_callbacks.c:403 | |
678 | 761 | msgid "Selection" |
679 | 762 | msgstr "Zaznaczenie" |
680 | 763 | |
681 | -#: ../app/disp_callbacks.c:1067 | |
764 | +#: ../app/disp_callbacks.c:418 | |
765 | +msgid "Input _Methods" | |
766 | +msgstr "_Metody wprowadzania" | |
767 | + | |
768 | +#: ../app/disp_callbacks.c:1194 | |
682 | 769 | msgid "" |
683 | 770 | "The object you dropped cannot fit into its parent. \n" |
684 | 771 | "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere." |
@@ -703,20 +790,20 @@ msgid "Selected '%s'" | ||
703 | 790 | msgstr "_Zaznaczenie" |
704 | 791 | |
705 | 792 | #. we really should not come here but instead disable the menu command earlier |
706 | -#: ../app/display.c:1177 | |
793 | +#: ../app/display.c:1127 | |
707 | 794 | msgid "No antialiased renderer found" |
708 | 795 | msgstr "" |
709 | 796 | |
710 | -#: ../app/display.c:1327 | |
797 | +#: ../app/display.c:1285 | |
711 | 798 | msgid "<unnamed>" |
712 | 799 | msgstr "<bez nazwy>" |
713 | 800 | |
714 | 801 | #. no standard buttons |
715 | -#: ../app/display.c:1333 | |
802 | +#: ../app/display.c:1291 | |
716 | 803 | msgid "Closing diagram without saving" |
717 | 804 | msgstr "Zamykasz diagram bez uprzedniego zapisania" |
718 | 805 | |
719 | -#: ../app/display.c:1335 | |
806 | +#: ../app/display.c:1293 | |
720 | 807 | #, c-format |
721 | 808 | msgid "" |
722 | 809 | "The diagram '%s'\n" |
@@ -725,11 +812,11 @@ msgstr "" | ||
725 | 812 | "Diagram \"%s\"\n" |
726 | 813 | "nie został zapisany. Czy chcesz zapisać zmiany teraz?" |
727 | 814 | |
728 | -#: ../app/display.c:1337 | |
815 | +#: ../app/display.c:1295 | |
729 | 816 | msgid "Close Diagram" |
730 | 817 | msgstr "Zamknij diagram" |
731 | 818 | |
732 | -#: ../app/display.c:1342 | |
819 | +#: ../app/display.c:1300 | |
733 | 820 | msgid "_Discard Changes" |
734 | 821 | msgstr "_Nie zapisuj" |
735 | 822 |
@@ -749,33 +836,29 @@ msgstr "Zapisz zaznaczone" | ||
749 | 836 | msgid "The following are not saved:" |
750 | 837 | msgstr "Następujące diagramy nie są zapisane:" |
751 | 838 | |
752 | -#: ../app/exit_dialog.c:113 | |
753 | -msgid "Save" | |
754 | -msgstr "Zapisz" | |
755 | - | |
756 | -#: ../app/exit_dialog.c:129 | |
839 | +#: ../app/exit_dialog.c:131 | |
757 | 840 | msgid "Path" |
758 | 841 | msgstr "Ścieżka" |
759 | 842 | |
760 | -#: ../app/exit_dialog.c:142 | |
843 | +#: ../app/exit_dialog.c:144 | |
761 | 844 | msgid "Select All" |
762 | 845 | msgstr "Zaznacz wszystko" |
763 | 846 | |
764 | -#: ../app/exit_dialog.c:150 | |
847 | +#: ../app/exit_dialog.c:152 | |
765 | 848 | msgid "Select None" |
766 | 849 | msgstr "Wyczyść zaznaczenie" |
767 | 850 | |
768 | -#: ../app/exit_dialog.c:236 | |
851 | +#: ../app/exit_dialog.c:244 | |
769 | 852 | msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?" |
770 | 853 | msgstr "Nie zaznaczono niczego do zapisania. Czy chcesz spróbować jeszcze raz?" |
771 | 854 | |
772 | 855 | #: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168 |
773 | -#: ../app/filedlg.c:819 ../lib/widgets.c:406 | |
856 | +#: ../app/filedlg.c:825 ../lib/widgets.c:402 | |
774 | 857 | msgid "Supported Formats" |
775 | 858 | msgstr "Wspierane formaty" |
776 | 859 | |
777 | -#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:662 | |
778 | -#: ../app/filedlg.c:664 | |
860 | +#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:668 | |
861 | +#: ../app/filedlg.c:670 | |
779 | 862 | msgid "By extension" |
780 | 863 | msgstr "Według rozszerzenia" |
781 | 864 |
@@ -787,11 +870,11 @@ msgstr "Otwórz diagram" | ||
787 | 870 | msgid "Open Options" |
788 | 871 | msgstr "Opcje odczytu" |
789 | 872 | |
790 | -#: ../app/filedlg.c:334 ../app/filedlg.c:801 | |
873 | +#: ../app/filedlg.c:334 ../app/filedlg.c:807 | |
791 | 874 | msgid "Determine file type:" |
792 | 875 | msgstr "Określenie typu pliku:" |
793 | 876 | |
794 | -#: ../app/filedlg.c:354 ../app/filedlg.c:814 ../lib/widgets.c:414 | |
877 | +#: ../app/filedlg.c:354 ../app/filedlg.c:820 ../lib/widgets.c:410 | |
795 | 878 | msgid "All Files" |
796 | 879 | msgstr "Wszystkie pliki" |
797 | 880 |
@@ -806,12 +889,12 @@ msgstr "" | ||
806 | 889 | "nie są w kodowaniu ustawionym jako lokalne.\n" |
807 | 890 | "Niektóre rzeczy mogą nie działać." |
808 | 891 | |
809 | -#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:716 | |
892 | +#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:722 | |
810 | 893 | #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430 |
811 | 894 | msgid "File already exists" |
812 | 895 | msgstr "Plik już istnieje" |
813 | 896 | |
814 | -#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:718 | |
897 | +#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:724 | |
815 | 898 | #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426 |
816 | 899 | #, c-format |
817 | 900 | msgid "" |
@@ -821,17 +904,21 @@ msgstr "" | ||
821 | 904 | "Plik \"%s\" już istnieje.\n" |
822 | 905 | "Czy chcesz go nadpisać?" |
823 | 906 | |
824 | -#: ../app/filedlg.c:489 | |
907 | +#: ../app/filedlg.c:425 | |
908 | +msgid "Save as" | |
909 | +msgstr "Zapisz jako" | |
910 | + | |
911 | +#: ../app/filedlg.c:493 | |
825 | 912 | msgid "Save Diagram" |
826 | 913 | msgstr "Zapis diagramu" |
827 | 914 | |
828 | 915 | #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some |
829 | 916 | #. standard look for them (or is that just Gnome?) |
830 | -#: ../app/filedlg.c:503 | |
917 | +#: ../app/filedlg.c:507 | |
831 | 918 | msgid "Compress diagram files" |
832 | 919 | msgstr "Kompresja zapisywanych plików" |
833 | 920 | |
834 | -#: ../app/filedlg.c:512 | |
921 | +#: ../app/filedlg.c:516 | |
835 | 922 | msgid "" |
836 | 923 | "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading " |
837 | 924 | "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files." |
@@ -840,7 +927,15 @@ msgstr "" | ||
840 | 927 | "przyspiesza wczytywanie i zapisywanie. Niektóre programu tekstowe nie " |
841 | 928 | "potrafią wykonywać operacji na skompresowanych plikach." |
842 | 929 | |
843 | -#: ../app/filedlg.c:747 | |
930 | +#. Favored Filter | |
931 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export | |
932 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export | |
933 | +#: ../app/filedlg.c:744 ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:689 | |
934 | +#: ../objects/FS/function.c:691 ../plug-ins/libart/export_png.c:329 | |
935 | +msgid "Export" | |
936 | +msgstr "Eksportowanie" | |
937 | + | |
938 | +#: ../app/filedlg.c:753 | |
844 | 939 | #, c-format |
845 | 940 | msgid "" |
846 | 941 | "Could not determine which export filter\n" |
@@ -849,134 +944,137 @@ msgstr "" | ||
849 | 944 | "Nie można określić filtru do zapisu\n" |
850 | 945 | "\"%s\"." |
851 | 946 | |
852 | -#: ../app/filedlg.c:774 | |
947 | +#: ../app/filedlg.c:780 | |
853 | 948 | msgid "Export Diagram" |
854 | 949 | msgstr "Wyeksportuj diagram" |
855 | 950 | |
856 | -#: ../app/filedlg.c:793 | |
951 | +#: ../app/filedlg.c:799 | |
857 | 952 | msgid "Export Options" |
858 | -msgstr "Wyeksportuj opcje" | |
953 | +msgstr "Opcje eksportu" | |
859 | 954 | |
860 | -#: ../app/find-and-replace.c:454 | |
955 | +#: ../app/find-and-replace.c:480 | |
861 | 956 | msgid "_Search for:" |
862 | -msgstr "_Szukaj" | |
957 | +msgstr "Wy_szukiwanie:" | |
863 | 958 | |
864 | -#: ../app/find-and-replace.c:467 | |
959 | +#: ../app/find-and-replace.c:493 | |
865 | 960 | msgid "Replace _with:" |
866 | -msgstr "Z_amień na:" | |
961 | +msgstr "Z_amiana na:" | |
867 | 962 | |
868 | -#: ../app/find-and-replace.c:477 | |
963 | +#: ../app/find-and-replace.c:503 | |
869 | 964 | msgid "_Match case" |
870 | -msgstr "Uwzględnij wielk_ość liter" | |
965 | +msgstr "_Rozróżnianie małych i wielkich liter" | |
871 | 966 | |
872 | -#: ../app/find-and-replace.c:481 | |
967 | +#: ../app/find-and-replace.c:507 | |
873 | 968 | msgid "Match _entire word only" |
874 | 969 | msgstr "Tylko _całe wyrazy" |
875 | 970 | |
876 | -#: ../app/find-and-replace.c:485 | |
971 | +#: ../app/find-and-replace.c:511 | |
877 | 972 | msgid "Match _all properties (not just object name)" |
878 | -msgstr "Przeszukaj wszystkie właściwości (nie tylko nazwy)" | |
973 | +msgstr "Przeszukiwanie _wszystkich właściwości (nie tylko nazw)" | |
879 | 974 | |
880 | -#: ../app/find-and-replace.c:511 | |
975 | +#: ../app/find-and-replace.c:537 | |
881 | 976 | msgid "Find" |
882 | -msgstr "Wyszukaj" | |
977 | +msgstr "Znajdź" | |
883 | 978 | |
884 | -#: ../app/find-and-replace.c:541 ../app/menus.c:260 | |
979 | +#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:271 | |
885 | 980 | msgid "Replace" |
886 | 981 | msgstr "Zamień" |
887 | 982 | |
888 | -#: ../app/find-and-replace.c:544 | |
983 | +#: ../app/find-and-replace.c:570 | |
889 | 984 | msgid "Replace _All" |
890 | 985 | msgstr "Zamień _wszystkie" |
891 | 986 | |
892 | 987 | #. not adding the button in the list above to modify it's text; |
893 | 988 | #. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;) |
894 | 989 | #. |
895 | -#: ../app/find-and-replace.c:549 | |
990 | +#: ../app/find-and-replace.c:575 | |
896 | 991 | msgid "_Replace" |
897 | 992 | msgstr "_Zamień" |
898 | 993 | |
899 | -#: ../app/interface.c:498 | |
994 | +#: ../app/interface.c:521 | |
900 | 995 | msgid "Pops up the Navigation window." |
901 | 996 | msgstr "Wyświetla wyskakujące okienko nawigacyjne" |
902 | 997 | |
903 | -#: ../app/interface.c:713 | |
998 | +#: ../app/interface.c:738 | |
904 | 999 | msgid "Diagram menu." |
905 | 1000 | msgstr "Menu diagramu." |
906 | 1001 | |
907 | -#: ../app/interface.c:753 | |
1002 | +#: ../app/interface.c:777 | |
908 | 1003 | msgid "Zoom" |
909 | 1004 | msgstr "Powiększenie" |
910 | 1005 | |
911 | -#: ../app/interface.c:768 | |
1006 | +#: ../app/interface.c:792 | |
912 | 1007 | msgid "Toggles snap-to-grid for this window." |
913 | 1008 | msgstr "Przełącza opcję wyrównywania do siatki dla tego okna." |
914 | 1009 | |
915 | -#: ../app/interface.c:779 | |
1010 | +#: ../app/interface.c:803 | |
916 | 1011 | #, fuzzy |
917 | 1012 | msgid "Toggles object snapping for this window." |
918 | 1013 | msgstr "Przełącza opcję wyrównywania do siatki dla tego okna." |
919 | 1014 | |
920 | -#: ../app/interface.c:907 ../app/interface.c:1015 ../dia.desktop.in.in.h:2 | |
1015 | +#: ../app/interface.c:989 ../app/interface.c:1106 ../dia.desktop.in.in.h:2 | |
921 | 1016 | msgid "Diagram Editor" |
922 | 1017 | msgstr "Edytor diagramów" |
923 | 1018 | |
924 | -#: ../app/layer_dialog.c:165 | |
1019 | +#: ../app/layer_dialog.c:166 | |
925 | 1020 | msgid "New Layer" |
926 | 1021 | msgstr "Nowa warstwa" |
927 | 1022 | |
928 | -#: ../app/layer_dialog.c:166 | |
1023 | +#: ../app/layer_dialog.c:167 | |
1024 | +msgid "Rename Layer" | |
1025 | +msgstr "Zmień nazwę warstwy" | |
1026 | + | |
1027 | +#: ../app/layer_dialog.c:168 | |
929 | 1028 | msgid "Raise Layer" |
930 | 1029 | msgstr "Podnieś warstwę" |
931 | 1030 | |
932 | -#: ../app/layer_dialog.c:167 | |
1031 | +#: ../app/layer_dialog.c:169 | |
933 | 1032 | msgid "Lower Layer" |
934 | 1033 | msgstr "Obniż warstwę" |
935 | 1034 | |
936 | -#: ../app/layer_dialog.c:168 | |
1035 | +#: ../app/layer_dialog.c:170 | |
937 | 1036 | msgid "Delete Layer" |
938 | 1037 | msgstr "usuń warstwę" |
939 | 1038 | |
940 | -#: ../app/layer_dialog.c:311 | |
1039 | +#: ../app/layer_dialog.c:307 | |
941 | 1040 | msgid "Layers:" |
942 | 1041 | msgstr "Warstwy:" |
943 | 1042 | |
944 | -#: ../app/layer_dialog.c:390 | |
1043 | +#: ../app/layer_dialog.c:386 | |
945 | 1044 | msgid "Layers" |
946 | 1045 | msgstr "Warstwy" |
947 | 1046 | |
948 | -#: ../app/layer_dialog.c:404 | |
1047 | +#: ../app/layer_dialog.c:400 | |
949 | 1048 | msgid "Diagram:" |
950 | 1049 | msgstr "Diagram:" |
951 | 1050 | |
952 | -#: ../app/layer_dialog.c:518 ../app/layer_dialog.c:1231 | |
1051 | +#: ../app/layer_dialog.c:514 ../app/layer_dialog.c:1252 | |
953 | 1052 | #, c-format |
954 | 1053 | msgid "New layer %d" |
955 | 1054 | msgstr "Nowa warstwa %d" |
956 | 1055 | |
957 | -#: ../app/layer_dialog.c:733 | |
1056 | +#: ../app/layer_dialog.c:741 | |
958 | 1057 | msgid "none" |
959 | 1058 | msgstr "brak" |
960 | 1059 | |
961 | -#: ../app/layer_dialog.c:1201 | |
1060 | +#: ../app/layer_dialog.c:1222 | |
962 | 1061 | msgid "Edit Layer" |
963 | 1062 | msgstr "Edytuj warstwę" |
964 | 1063 | |
965 | -#: ../app/layer_dialog.c:1201 | |
1064 | +#: ../app/layer_dialog.c:1222 | |
966 | 1065 | msgid "Add Layer" |
967 | 1066 | msgstr "Dodaj warstwę" |
968 | 1067 | |
969 | -#: ../app/layer_dialog.c:1220 | |
1068 | +#: ../app/layer_dialog.c:1241 | |
970 | 1069 | msgid "Layer name:" |
971 | 1070 | msgstr "Nazwa warstwy:" |
972 | 1071 | |
973 | -#: ../app/linewidth_area.c:247 ../lib/properties.h:512 ../lib/properties.h:515 | |
974 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181 | |
975 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160 | |
1072 | +#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:626 ../lib/properties.h:629 | |
1073 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:180 ../objects/chronogram/chronoref.c:159 | |
976 | 1074 | msgid "Line width" |
977 | 1075 | msgstr "Szerokość linii" |
978 | 1076 | |
979 | -#: ../app/linewidth_area.c:259 | |
1077 | +#: ../app/linewidth_area.c:258 | |
980 | 1078 | msgid "Line width:" |
981 | 1079 | msgstr "Szerokość linii:" |
982 | 1080 |
@@ -997,7 +1095,7 @@ msgstr "" | ||
997 | 1095 | "Błąd przy odczycie diagramu.\n" |
998 | 1096 | "Uchwyt połączenia %d nie istnieje w \"%s\"." |
999 | 1097 | |
1000 | -#: ../app/load_save.c:288 | |
1098 | +#: ../app/load_save.c:286 | |
1001 | 1099 | #, fuzzy, c-format |
1002 | 1100 | msgid "" |
1003 | 1101 | "Error loading diagram.\n" |
@@ -1006,32 +1104,32 @@ msgstr "" | ||
1006 | 1104 | "Błąd przy odczycie diagramu.\n" |
1007 | 1105 | "Punkt połączenia %d nie istnieje w \"%s\"." |
1008 | 1106 | |
1009 | -#: ../app/load_save.c:328 | |
1107 | +#: ../app/load_save.c:326 | |
1010 | 1108 | #, c-format |
1011 | 1109 | msgid "Can't find parent %s of %s object\n" |
1012 | 1110 | msgstr "Nie można znaleźć obiektu %s nadrzędnego w stosunku do obiektu %s\n" |
1013 | 1111 | |
1014 | -#: ../app/load_save.c:378 | |
1112 | +#: ../app/load_save.c:393 | |
1015 | 1113 | #, fuzzy |
1016 | 1114 | msgid "You must specify a file, not a directory." |
1017 | 1115 | msgstr "Należy podać plik, nie katalog.\n" |
1018 | 1116 | |
1019 | -#: ../app/load_save.c:385 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1290 | |
1020 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1184 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1288 | |
1021 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:93 | |
1117 | +#: ../app/load_save.c:400 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289 | |
1118 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:467 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291 | |
1119 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:97 | |
1022 | 1120 | #, c-format |
1023 | 1121 | msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n" |
1024 | 1122 | msgstr "Nie można otworzyć: \"%s\" do odczytu.\n" |
1025 | 1123 | |
1026 | 1124 | #. this was talking about unknown file type but it could as well be broken XML |
1027 | -#: ../app/load_save.c:403 | |
1125 | +#: ../app/load_save.c:418 | |
1028 | 1126 | #, fuzzy, c-format |
1029 | 1127 | msgid "Error loading diagram %s." |
1030 | 1128 | msgstr "" |
1031 | 1129 | "Błąd przy odczycie diagramu %s.\n" |
1032 | 1130 | "Plik nie jest plikiem Dia." |
1033 | 1131 | |
1034 | -#: ../app/load_save.c:408 | |
1132 | +#: ../app/load_save.c:427 | |
1035 | 1133 | #, c-format |
1036 | 1134 | msgid "" |
1037 | 1135 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -1040,7 +1138,7 @@ msgstr "" | ||
1040 | 1138 | "Błąd przy odczycie diagramu %s.\n" |
1041 | 1139 | "Nieznany typ pliku." |
1042 | 1140 | |
1043 | -#: ../app/load_save.c:416 | |
1141 | +#: ../app/load_save.c:435 | |
1044 | 1142 | #, c-format |
1045 | 1143 | msgid "" |
1046 | 1144 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -1049,7 +1147,12 @@ msgstr "" | ||
1049 | 1147 | "Błąd przy odczycie diagramu %s.\n" |
1050 | 1148 | "Plik nie jest plikiem Dia." |
1051 | 1149 | |
1052 | -#: ../app/load_save.c:674 | |
1150 | +#: ../app/load_save.c:680 | |
1151 | +#, fuzzy | |
1152 | +msgid "Error reading connections" | |
1153 | +msgstr "Błąd przy odczycie rozdzielczości: %s\n" | |
1154 | + | |
1155 | +#: ../app/load_save.c:700 | |
1053 | 1156 | #, c-format |
1054 | 1157 | msgid "" |
1055 | 1158 | "Error loading diagram:\n" |
@@ -1060,595 +1163,700 @@ msgstr "" | ||
1060 | 1163 | "%s.\n" |
1061 | 1164 | "Poprawny plik Dia definiuje co najmniej jedną warstwę." |
1062 | 1165 | |
1063 | -#: ../app/load_save.c:1017 | |
1166 | +#: ../app/load_save.c:1001 | |
1167 | +#, c-format | |
1168 | +msgid "Error saving connections to layer '%s'" | |
1169 | +msgstr "" | |
1170 | + | |
1171 | +#: ../app/load_save.c:1006 | |
1172 | +#, c-format | |
1173 | +msgid "Connection saving is incomplete for layer '%s'" | |
1174 | +msgstr "" | |
1175 | + | |
1176 | +#: ../app/load_save.c:1059 | |
1064 | 1177 | #, fuzzy, c-format |
1065 | 1178 | msgid "Not allowed to write to output file %s\n" |
1066 | 1179 | msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego %s: %s\n" |
1067 | 1180 | |
1068 | -#: ../app/load_save.c:1049 | |
1181 | +#: ../app/load_save.c:1091 | |
1069 | 1182 | #, c-format |
1070 | 1183 | msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n" |
1071 | 1184 | msgstr "" |
1072 | 1185 | |
1073 | -#: ../app/load_save.c:1072 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1171 | |
1074 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:600 | |
1075 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1181 | |
1076 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1204 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:122 | |
1077 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:920 | |
1078 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1372 | |
1079 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1077 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1158 | |
1186 | +#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1086 | |
1187 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516 ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1022 | |
1188 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1192 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123 | |
1189 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 | |
1190 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062 | |
1191 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1098 | |
1080 | 1192 | #, fuzzy, c-format |
1081 | 1193 | msgid "Can't open output file %s" |
1082 | 1194 | msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego %s: %s\n" |
1083 | 1195 | |
1084 | 1196 | #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named |
1085 | 1197 | #. "filename" if it existed. |
1086 | -#: ../app/load_save.c:1083 | |
1198 | +#: ../app/load_save.c:1125 | |
1087 | 1199 | #, fuzzy, c-format |
1088 | 1200 | msgid "Internal error %d writing file %s\n" |
1089 | 1201 | msgstr "Błąd %s: wymagany poprawny plik wejściowy %s\n" |
1090 | 1202 | |
1091 | -#: ../app/load_save.c:1094 | |
1203 | +#: ../app/load_save.c:1136 | |
1092 | 1204 | #, fuzzy, c-format |
1093 | -msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n" | |
1205 | +msgid "Can't rename %s to final output file %s" | |
1094 | 1206 | msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego %s: %s\n" |
1095 | 1207 | |
1096 | -#: ../app/load_save.c:1110 | |
1208 | +#. no extra threads supported, stay in this one | |
1209 | +#: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1266 ../app/load_save.c:1274 | |
1097 | 1210 | #, fuzzy |
1098 | -msgid "Diagram Save" | |
1099 | -msgstr "Drzewo diagramu" | |
1211 | +msgid "Auto save" | |
1212 | +msgstr "Autoklaw" | |
1100 | 1213 | |
1101 | -#: ../app/load_save.c:1240 ../app/load_save.c:1245 | |
1214 | +#: ../app/load_save.c:1298 ../app/load_save.c:1303 | |
1102 | 1215 | msgid "Dia Diagram File" |
1103 | 1216 | msgstr "Plik diagramu Dia" |
1104 | 1217 | |
1105 | -#: ../app/menus.c:63 | |
1218 | +#: ../app/menus.c:64 | |
1106 | 1219 | msgid "Fit" |
1107 | 1220 | msgstr "Dopasuj" |
1108 | 1221 | |
1109 | -#: ../app/menus.c:80 | |
1222 | +#: ../app/menus.c:91 | |
1110 | 1223 | msgid "_File" |
1111 | 1224 | msgstr "_Plik" |
1112 | 1225 | |
1113 | -#: ../app/menus.c:81 | |
1226 | +#: ../app/menus.c:92 | |
1114 | 1227 | msgid "Create a new diagram" |
1115 | 1228 | msgstr "Tworzy nowy diagram" |
1116 | 1229 | |
1117 | -#: ../app/menus.c:82 | |
1230 | +#: ../app/menus.c:93 | |
1118 | 1231 | msgid "_Open…" |
1119 | -msgstr "" | |
1232 | +msgstr "_Otwórz…" | |
1120 | 1233 | |
1121 | -#: ../app/menus.c:82 | |
1234 | +#: ../app/menus.c:93 | |
1122 | 1235 | msgid "Open a diagram file" |
1123 | 1236 | msgstr "Otwiera plik diagramu" |
1124 | 1237 | |
1125 | -#: ../app/menus.c:84 | |
1238 | +#: ../app/menus.c:95 | |
1126 | 1239 | msgid "_Help" |
1127 | 1240 | msgstr "Pomo_c" |
1128 | 1241 | |
1129 | -#: ../app/menus.c:94 | |
1242 | +#: ../app/menus.c:96 | |
1243 | +msgid "Dia help" | |
1244 | +msgstr "Pomoc programu Dia" | |
1245 | + | |
1246 | +#: ../app/menus.c:97 | |
1247 | +msgid "Dia version, authors, license" | |
1248 | +msgstr "Wersja, autorzy i licencja programu Dia" | |
1249 | + | |
1250 | +#: ../app/menus.c:103 | |
1130 | 1251 | msgid "Sheets and Objects…" |
1131 | -msgstr "Arkusze i obiekty..." | |
1252 | +msgstr "Arkusze i obiekty…" | |
1132 | 1253 | |
1133 | -#: ../app/menus.c:96 | |
1254 | +#: ../app/menus.c:103 | |
1255 | +msgid "Manage sheets and their objects" | |
1256 | +msgstr "Zarządza arkuszami i ich obiektami" | |
1257 | + | |
1258 | +#: ../app/menus.c:104 | |
1259 | +msgid "Dia preferences" | |
1260 | +msgstr "Preferencje programu Dia" | |
1261 | + | |
1262 | +#: ../app/menus.c:105 | |
1134 | 1263 | msgid "Plugins…" |
1135 | -msgstr "Wtyczki..." | |
1264 | +msgstr "Wtyczki…" | |
1136 | 1265 | |
1137 | -#: ../app/menus.c:97 | |
1138 | -#, fuzzy | |
1266 | +#: ../app/menus.c:105 | |
1267 | +msgid "Manage plug-ins" | |
1268 | +msgstr "Zarządza wtyczkami" | |
1269 | + | |
1270 | +#: ../app/menus.c:106 | |
1139 | 1271 | msgid "_Diagram Tree" |
1140 | -msgstr "Drzewo diagramu" | |
1272 | +msgstr "_Drzewo diagramu" | |
1273 | + | |
1274 | +#: ../app/menus.c:106 | |
1275 | +msgid "Tree representation of diagrams" | |
1276 | +msgstr "" | |
1141 | 1277 | |
1142 | -#: ../app/menus.c:102 | |
1278 | +#: ../app/menus.c:111 | |
1143 | 1279 | msgid "Show Toolbar" |
1144 | -msgstr "Pokaż pasek narzędziowy" | |
1280 | +msgstr "Pasek narzędziowy" | |
1145 | 1281 | |
1146 | -#: ../app/menus.c:103 | |
1282 | +#: ../app/menus.c:111 ../app/menus.c:264 | |
1283 | +msgid "Show or hide the toolbar" | |
1284 | +msgstr "Wyświetla pasek narzędziowy" | |
1285 | + | |
1286 | +#: ../app/menus.c:112 | |
1147 | 1287 | msgid "Show Statusbar" |
1148 | -msgstr "Pokaż pasek stanu" | |
1288 | +msgstr "Pasek stanu" | |
1149 | 1289 | |
1150 | -#: ../app/menus.c:104 | |
1290 | +#: ../app/menus.c:112 | |
1291 | +msgid "Show or hide the statusbar" | |
1292 | +msgstr "Wyświetla pasek stanu" | |
1293 | + | |
1294 | +#: ../app/menus.c:113 | |
1151 | 1295 | msgid "Show Layers" |
1152 | -msgstr "Pokaż warstwy" | |
1296 | +msgstr "Warstwy" | |
1297 | + | |
1298 | +#: ../app/menus.c:113 | |
1299 | +msgid "Show or hide the layers toolwindow" | |
1300 | +msgstr "Wyświetla okno narzędziowe warstw" | |
1153 | 1301 | |
1154 | -#: ../app/menus.c:110 | |
1302 | +#: ../app/menus.c:119 | |
1155 | 1303 | msgid "Save the diagram" |
1156 | -msgstr "Zapisz diagram" | |
1304 | +msgstr "Zapisuje diagram" | |
1157 | 1305 | |
1158 | -#: ../app/menus.c:111 | |
1306 | +#: ../app/menus.c:120 | |
1159 | 1307 | msgid "Save _As…" |
1160 | -msgstr "" | |
1308 | +msgstr "Z_apisz jako…" | |
1161 | 1309 | |
1162 | -#: ../app/menus.c:111 | |
1310 | +#: ../app/menus.c:120 | |
1163 | 1311 | msgid "Save the diagram with a new name" |
1164 | 1312 | msgstr "Zapisuje diagram pod nową nazwą" |
1165 | 1313 | |
1166 | -#: ../app/menus.c:112 | |
1314 | +#: ../app/menus.c:121 | |
1167 | 1315 | msgid "_Export…" |
1168 | -msgstr "_Eksportuj..." | |
1316 | +msgstr "_Eksportuj…" | |
1169 | 1317 | |
1170 | -#: ../app/menus.c:112 | |
1318 | +#: ../app/menus.c:121 | |
1171 | 1319 | msgid "Export the diagram" |
1172 | 1320 | msgstr "Eksportuje diagram" |
1173 | 1321 | |
1174 | -#: ../app/menus.c:113 | |
1322 | +#: ../app/menus.c:122 | |
1175 | 1323 | msgid "_Diagram Properties" |
1176 | 1324 | msgstr "_Właściwości diagramu" |
1177 | 1325 | |
1178 | -#: ../app/menus.c:114 | |
1326 | +#: ../app/menus.c:122 | |
1327 | +msgid "Modify diagram properties (grid, background)" | |
1328 | +msgstr "Modyfikuje właściwości diagramu (siatka, tło)" | |
1329 | + | |
1330 | +#: ../app/menus.c:123 | |
1179 | 1331 | msgid "Page Set_up…" |
1180 | -msgstr "_Ustawienia strony..." | |
1332 | +msgstr "_Ustawienia strony…" | |
1181 | 1333 | |
1182 | -#: ../app/menus.c:115 | |
1183 | -#, fuzzy | |
1334 | +#: ../app/menus.c:123 | |
1335 | +msgid "Modify the diagram pagination" | |
1336 | +msgstr "" | |
1337 | + | |
1338 | +#: ../app/menus.c:124 | |
1184 | 1339 | msgid "_Print…" |
1185 | -msgstr "Wydrukuj (GTK)..." | |
1340 | +msgstr "Wy_drukuj…" | |
1186 | 1341 | |
1187 | -#: ../app/menus.c:115 | |
1342 | +#: ../app/menus.c:124 | |
1188 | 1343 | msgid "Print the diagram" |
1189 | 1344 | msgstr "Drukuje diagram" |
1190 | 1345 | |
1191 | -#: ../app/menus.c:118 | |
1346 | +#: ../app/menus.c:125 | |
1347 | +msgid "Close the diagram" | |
1348 | +msgstr "Zamyka diagram" | |
1349 | + | |
1350 | +#: ../app/menus.c:127 | |
1192 | 1351 | msgid "_Edit" |
1193 | 1352 | msgstr "_Edycja" |
1194 | 1353 | |
1195 | -#: ../app/menus.c:122 | |
1196 | -#, fuzzy | |
1354 | +#: ../app/menus.c:128 | |
1355 | +msgid "Undo" | |
1356 | +msgstr "Cofnij" | |
1357 | + | |
1358 | +#: ../app/menus.c:129 | |
1359 | +msgid "Redo" | |
1360 | +msgstr "Ponów" | |
1361 | + | |
1362 | +#: ../app/menus.c:131 | |
1197 | 1363 | msgid "Copy selection" |
1198 | -msgstr "Konwekcja" | |
1364 | +msgstr "Skopiuj zaznaczenie" | |
1199 | 1365 | |
1200 | -#: ../app/menus.c:123 | |
1201 | -#, fuzzy | |
1366 | +#: ../app/menus.c:132 | |
1202 | 1367 | msgid "Cut selection" |
1203 | -msgstr "Wykrywanie wody" | |
1368 | +msgstr "Wytnij zaznaczenie" | |
1204 | 1369 | |
1205 | -#: ../app/menus.c:124 | |
1206 | -#, fuzzy | |
1370 | +#: ../app/menus.c:133 | |
1207 | 1371 | msgid "Paste selection" |
1208 | -msgstr "Wykrywanie wody" | |
1372 | +msgstr "Wklej zaznaczenie" | |
1209 | 1373 | |
1210 | -#: ../app/menus.c:125 | |
1374 | +#: ../app/menus.c:134 | |
1211 | 1375 | msgid "_Duplicate" |
1212 | -msgstr "Z_duplikuj" | |
1376 | +msgstr "_Powiel" | |
1213 | 1377 | |
1214 | -#: ../app/menus.c:128 | |
1215 | -#, fuzzy | |
1378 | +#: ../app/menus.c:134 | |
1379 | +msgid "Duplicate selection" | |
1380 | +msgstr "Powiela zaznaczenie" | |
1381 | + | |
1382 | +#: ../app/menus.c:135 | |
1383 | +msgid "Delete selection" | |
1384 | +msgstr "Usuń zaznaczenie" | |
1385 | + | |
1386 | +#: ../app/menus.c:137 | |
1216 | 1387 | msgid "_Find…" |
1217 | -msgstr "Wyszukaj" | |
1388 | +msgstr "_Znajdź…" | |
1218 | 1389 | |
1219 | -#: ../app/menus.c:129 | |
1220 | -#, fuzzy | |
1390 | +#: ../app/menus.c:137 | |
1391 | +msgid "Search for text" | |
1392 | +msgstr "Wyszukuje tekst" | |
1393 | + | |
1394 | +#: ../app/menus.c:138 | |
1221 | 1395 | msgid "_Replace…" |
1222 | -msgstr "_Zamień" | |
1396 | +msgstr "_Zamień…" | |
1397 | + | |
1398 | +#: ../app/menus.c:138 | |
1399 | +msgid "Search and replace text" | |
1400 | +msgstr "Wyszukuje i zastępuje tekst" | |
1223 | 1401 | |
1224 | 1402 | #. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input. |
1225 | 1403 | #. * <control><alt> doesn't work either |
1226 | -#: ../app/menus.c:133 | |
1404 | +#: ../app/menus.c:142 | |
1227 | 1405 | msgid "Copy Text" |
1228 | 1406 | msgstr "Skopiuj tekst" |
1229 | 1407 | |
1230 | -#: ../app/menus.c:134 | |
1408 | +#: ../app/menus.c:142 | |
1409 | +msgid "Copy object's text to clipboard" | |
1410 | +msgstr "Kopiuje tekst obiektu do schowka" | |
1411 | + | |
1412 | +#: ../app/menus.c:143 | |
1231 | 1413 | msgid "Cut Text" |
1232 | 1414 | msgstr "Wytnij tekst" |
1233 | 1415 | |
1234 | -#: ../app/menus.c:135 | |
1416 | +#: ../app/menus.c:143 | |
1417 | +msgid "Cut object's text to clipboard" | |
1418 | +msgstr "Wycina tekst obiektu do schowka" | |
1419 | + | |
1420 | +#: ../app/menus.c:144 | |
1235 | 1421 | msgid "Paste _Text" |
1236 | 1422 | msgstr "Wklej _tekst" |
1237 | 1423 | |
1238 | -#: ../app/menus.c:137 | |
1424 | +#: ../app/menus.c:144 | |
1425 | +msgid "Insert text from clipboard" | |
1426 | +msgstr "Wstawia tekst ze schowka" | |
1427 | + | |
1428 | +#: ../app/menus.c:146 | |
1239 | 1429 | msgid "Paste _Image" |
1240 | 1430 | msgstr "Wklej _obraz" |
1241 | 1431 | |
1242 | -#: ../app/menus.c:139 | |
1432 | +#: ../app/menus.c:146 | |
1433 | +msgid "Insert image from clipboard" | |
1434 | +msgstr "Wstawia obraz ze schowka" | |
1435 | + | |
1436 | +#: ../app/menus.c:148 | |
1243 | 1437 | msgid "_Layers" |
1244 | 1438 | msgstr "Wa_rstwy" |
1245 | 1439 | |
1246 | -#: ../app/menus.c:140 | |
1440 | +#: ../app/menus.c:149 | |
1247 | 1441 | msgid "Add Layer…" |
1248 | -msgstr "Dodaj warstwę..." | |
1442 | +msgstr "Dodaj warstwę…" | |
1249 | 1443 | |
1250 | -#: ../app/menus.c:141 | |
1444 | +#: ../app/menus.c:150 | |
1251 | 1445 | msgid "Rename Layer…" |
1252 | -msgstr "Zmień nazwę warstwy..." | |
1446 | +msgstr "Zmień nazwę warstwy…" | |
1253 | 1447 | |
1254 | -#: ../app/menus.c:142 | |
1448 | +#: ../app/menus.c:151 | |
1255 | 1449 | msgid "Move Selection to Layer above" |
1256 | 1450 | msgstr "Przenieś zaznaczenie na wyższą warstwę" |
1257 | 1451 | |
1258 | -#: ../app/menus.c:143 | |
1452 | +#: ../app/menus.c:152 | |
1259 | 1453 | msgid "Move Selection to Layer below" |
1260 | 1454 | msgstr "Przenieś zaznaczenie na niższą warstwę" |
1261 | 1455 | |
1262 | -#: ../app/menus.c:144 | |
1456 | +#: ../app/menus.c:153 | |
1263 | 1457 | msgid "_Layers…" |
1264 | -msgstr "Wa_rstwy..." | |
1458 | +msgstr "Wa_rstwy…" | |
1265 | 1459 | |
1266 | -#: ../app/menus.c:145 | |
1460 | +#: ../app/menus.c:154 | |
1267 | 1461 | msgid "_View" |
1268 | 1462 | msgstr "_Widok" |
1269 | 1463 | |
1270 | -#: ../app/menus.c:146 | |
1464 | +#: ../app/menus.c:155 | |
1271 | 1465 | msgid "Zoom in" |
1272 | 1466 | msgstr "Powiększenie" |
1273 | 1467 | |
1274 | -#: ../app/menus.c:147 | |
1468 | +#: ../app/menus.c:156 | |
1275 | 1469 | msgid "Zoom out" |
1276 | 1470 | msgstr "Pomniejszenie" |
1277 | 1471 | |
1278 | -#: ../app/menus.c:148 | |
1472 | +#: ../app/menus.c:157 | |
1279 | 1473 | msgid "_Zoom" |
1280 | 1474 | msgstr "P_owiększenie" |
1281 | 1475 | |
1282 | -#: ../app/menus.c:149 | |
1476 | +#: ../app/menus.c:158 | |
1283 | 1477 | msgid "1600%" |
1284 | 1478 | msgstr "1600%" |
1285 | 1479 | |
1286 | -#: ../app/menus.c:150 ../app/menus.c:575 ../app/menus.c:587 | |
1480 | +#: ../app/menus.c:159 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609 | |
1287 | 1481 | msgid "800%" |
1288 | 1482 | msgstr "800%" |
1289 | 1483 | |
1290 | -#: ../app/menus.c:151 ../app/menus.c:576 ../app/menus.c:588 | |
1484 | +#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610 | |
1291 | 1485 | msgid "400%" |
1292 | 1486 | msgstr "400%" |
1293 | 1487 | |
1294 | -#: ../app/menus.c:152 | |
1488 | +#: ../app/menus.c:161 | |
1295 | 1489 | msgid "283" |
1296 | 1490 | msgstr "283" |
1297 | 1491 | |
1298 | -#: ../app/menus.c:153 | |
1492 | +#: ../app/menus.c:162 | |
1299 | 1493 | msgid "200" |
1300 | 1494 | msgstr "200" |
1301 | 1495 | |
1302 | -#: ../app/menus.c:154 | |
1496 | +#: ../app/menus.c:163 | |
1303 | 1497 | msgid "141" |
1304 | 1498 | msgstr "141" |
1305 | 1499 | |
1306 | -#: ../app/menus.c:156 | |
1500 | +#: ../app/menus.c:165 | |
1307 | 1501 | msgid "85" |
1308 | 1502 | msgstr "85" |
1309 | 1503 | |
1310 | -#: ../app/menus.c:157 | |
1504 | +#: ../app/menus.c:166 | |
1311 | 1505 | msgid "70.7" |
1312 | -msgstr "71" | |
1506 | +msgstr "70,7" | |
1313 | 1507 | |
1314 | -#: ../app/menus.c:158 | |
1508 | +#: ../app/menus.c:167 | |
1315 | 1509 | msgid "50" |
1316 | 1510 | msgstr "50" |
1317 | 1511 | |
1318 | -#: ../app/menus.c:159 | |
1512 | +#: ../app/menus.c:168 | |
1319 | 1513 | msgid "35.4" |
1320 | -msgstr "35" | |
1514 | +msgstr "35,4" | |
1321 | 1515 | |
1322 | -#: ../app/menus.c:160 | |
1516 | +#: ../app/menus.c:169 | |
1323 | 1517 | msgid "25" |
1324 | 1518 | msgstr "25" |
1325 | 1519 | |
1326 | 1520 | #. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E |
1327 | -#: ../app/menus.c:162 | |
1328 | -#, fuzzy | |
1521 | +#: ../app/menus.c:171 | |
1329 | 1522 | msgid "Zoom fit" |
1330 | -msgstr "Powiększenie" | |
1523 | +msgstr "Dopasowanie" | |
1331 | 1524 | |
1332 | 1525 | #. "display_toggle_entries" items go here |
1333 | -#: ../app/menus.c:166 | |
1526 | +#: ../app/menus.c:175 | |
1334 | 1527 | msgid "New _View" |
1335 | 1528 | msgstr "_Nowy widok" |
1336 | 1529 | |
1337 | -#: ../app/menus.c:167 | |
1530 | +#: ../app/menus.c:176 | |
1338 | 1531 | msgid "C_lone View" |
1339 | 1532 | msgstr "S_klonuj widok" |
1340 | 1533 | |
1341 | -#: ../app/menus.c:170 | |
1534 | +#: ../app/menus.c:179 | |
1342 | 1535 | msgid "_Objects" |
1343 | 1536 | msgstr "_Obiekty" |
1344 | 1537 | |
1345 | -#: ../app/menus.c:171 | |
1538 | +#: ../app/menus.c:180 | |
1346 | 1539 | msgid "Send to _Back" |
1347 | 1540 | msgstr "Przenieś pod _spód" |
1348 | 1541 | |
1349 | -#: ../app/menus.c:172 | |
1542 | +#: ../app/menus.c:180 | |
1543 | +#, fuzzy | |
1544 | +msgid "Move selection to the bottom" | |
1545 | +msgstr "Przenieś zaznaczenie na wyższą warstwę" | |
1546 | + | |
1547 | +#: ../app/menus.c:181 | |
1350 | 1548 | msgid "Bring to _Front" |
1351 | 1549 | msgstr "Przenieś na sam _wierzch" |
1352 | 1550 | |
1353 | -#: ../app/menus.c:173 | |
1551 | +#: ../app/menus.c:181 | |
1552 | +#, fuzzy | |
1553 | +msgid "Move selection to the top" | |
1554 | +msgstr "Przenieś zaznaczenie na wyższą warstwę" | |
1555 | + | |
1556 | +#: ../app/menus.c:182 | |
1354 | 1557 | msgid "Send Backwards" |
1355 | 1558 | msgstr "Przesuń do _tyłu" |
1356 | 1559 | |
1357 | -#: ../app/menus.c:174 | |
1560 | +#: ../app/menus.c:183 | |
1358 | 1561 | msgid "Bring Forwards" |
1359 | 1562 | msgstr "Przesuń do _przodu" |
1360 | 1563 | |
1361 | -#: ../app/menus.c:176 | |
1564 | +#: ../app/menus.c:185 | |
1362 | 1565 | msgid "_Group" |
1363 | 1566 | msgstr "_Grupuj" |
1364 | 1567 | |
1568 | +#: ../app/menus.c:185 | |
1569 | +msgid "Group selected objects" | |
1570 | +msgstr "" | |
1571 | + | |
1365 | 1572 | #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup |
1366 | -#: ../app/menus.c:178 | |
1573 | +#: ../app/menus.c:187 | |
1367 | 1574 | msgid "_Ungroup" |
1368 | 1575 | msgstr "_Rozdziel" |
1369 | 1576 | |
1370 | -#: ../app/menus.c:180 | |
1577 | +#: ../app/menus.c:187 | |
1578 | +msgid "Ungroup selected groups" | |
1579 | +msgstr "" | |
1580 | + | |
1581 | +#: ../app/menus.c:189 | |
1371 | 1582 | msgid "_Parent" |
1372 | 1583 | msgstr "_Wstaw na rodzica" |
1373 | 1584 | |
1374 | -#: ../app/menus.c:181 | |
1585 | +#: ../app/menus.c:190 | |
1375 | 1586 | msgid "_Unparent" |
1376 | 1587 | msgstr "_Zdejmij z rodzica" |
1377 | 1588 | |
1378 | -#: ../app/menus.c:182 | |
1589 | +#: ../app/menus.c:191 | |
1379 | 1590 | msgid "_Unparent Children" |
1380 | 1591 | msgstr "_Zdejmij dzieci z rodzica" |
1381 | 1592 | |
1382 | 1593 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align |
1383 | -#: ../app/menus.c:184 ../objects/FS/function.c:810 | |
1594 | +#: ../app/menus.c:193 ../objects/FS/function.c:799 | |
1384 | 1595 | msgid "Align" |
1385 | 1596 | msgstr "Wyrównywanie" |
1386 | 1597 | |
1387 | -#: ../app/menus.c:189 ../objects/standard/textobj.c:135 | |
1598 | +#: ../app/menus.c:198 ../objects/standard/textobj.c:117 | |
1388 | 1599 | msgid "Top" |
1389 | 1600 | msgstr "Góra" |
1390 | 1601 | |
1391 | -#: ../app/menus.c:190 | |
1602 | +#: ../app/menus.c:199 | |
1392 | 1603 | msgid "Middle" |
1393 | 1604 | msgstr "Środek" |
1394 | 1605 | |
1395 | -#: ../app/menus.c:191 ../objects/standard/textobj.c:134 | |
1606 | +#: ../app/menus.c:200 ../objects/standard/textobj.c:116 | |
1396 | 1607 | msgid "Bottom" |
1397 | 1608 | msgstr "Dół" |
1398 | 1609 | |
1399 | -#: ../app/menus.c:193 | |
1610 | +#: ../app/menus.c:202 | |
1400 | 1611 | msgid "Spread Out Horizontally" |
1401 | 1612 | msgstr "Rozłóż równomiernie w poziomie" |
1402 | 1613 | |
1403 | -#: ../app/menus.c:194 | |
1614 | +#: ../app/menus.c:203 | |
1404 | 1615 | msgid "Spread Out Vertically" |
1405 | 1616 | msgstr "Rozłóż równomiernie w pionie" |
1406 | 1617 | |
1407 | -#: ../app/menus.c:195 | |
1618 | +#: ../app/menus.c:204 | |
1408 | 1619 | msgid "Adjacent" |
1409 | 1620 | msgstr "Ułóż przylegająco" |
1410 | 1621 | |
1411 | -#: ../app/menus.c:196 | |
1622 | +#: ../app/menus.c:205 | |
1412 | 1623 | #, fuzzy |
1413 | 1624 | msgid "Stacked" |
1414 | 1625 | msgstr "Ułóż na sobie" |
1415 | 1626 | |
1416 | -#: ../app/menus.c:197 ../app/menus.c:207 | |
1627 | +#: ../app/menus.c:206 ../app/menus.c:216 | |
1417 | 1628 | msgid "Connected" |
1418 | 1629 | msgstr "Sąsiednie" |
1419 | 1630 | |
1420 | -#: ../app/menus.c:201 | |
1631 | +#: ../app/menus.c:210 | |
1421 | 1632 | msgid "_Select" |
1422 | 1633 | msgstr "_Zaznaczenie" |
1423 | 1634 | |
1424 | -#: ../app/menus.c:202 | |
1635 | +#: ../app/menus.c:211 | |
1425 | 1636 | msgid "All" |
1426 | 1637 | msgstr "Wszystko" |
1427 | 1638 | |
1428 | -#: ../app/menus.c:203 ../lib/arrows.c:1890 ../objects/Jackson/domain.c:94 | |
1429 | -#: ../objects/UML/association.c:221 ../objects/UML/association.c:227 | |
1639 | +#: ../app/menus.c:212 ../objects/Jackson/domain.c:94 | |
1640 | +#: ../objects/UML/association.c:220 ../objects/UML/association.c:226 | |
1430 | 1641 | msgid "None" |
1431 | 1642 | msgstr "Brak" |
1432 | 1643 | |
1433 | -#: ../app/menus.c:204 | |
1644 | +#: ../app/menus.c:213 | |
1434 | 1645 | msgid "Invert" |
1435 | 1646 | msgstr "Odwróć" |
1436 | 1647 | |
1437 | -#: ../app/menus.c:206 | |
1648 | +#: ../app/menus.c:215 | |
1438 | 1649 | msgid "Transitive" |
1439 | 1650 | msgstr "Powiązane" |
1440 | 1651 | |
1441 | -#: ../app/menus.c:208 | |
1652 | +#: ../app/menus.c:217 | |
1442 | 1653 | msgid "Same Type" |
1443 | 1654 | msgstr "Ten sam typ" |
1444 | 1655 | |
1445 | 1656 | #. display_select_radio_entries go here |
1446 | -#: ../app/menus.c:212 | |
1657 | +#: ../app/menus.c:221 | |
1447 | 1658 | msgid "Select By" |
1448 | 1659 | msgstr "_Zaznaczenie" |
1449 | 1660 | |
1450 | -#: ../app/menus.c:214 | |
1451 | -msgid "_Input Methods" | |
1452 | -msgstr "Metody we_jściowe" | |
1661 | +#. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator | |
1662 | +#: ../app/menus.c:224 | |
1663 | +msgid "L_ayout" | |
1664 | +msgstr "_Układ" | |
1453 | 1665 | |
1454 | -#: ../app/menus.c:216 | |
1666 | +#: ../app/menus.c:226 | |
1455 | 1667 | msgid "D_ialogs" |
1456 | 1668 | msgstr "Okna d_ialogowe" |
1457 | 1669 | |
1458 | -#: ../app/menus.c:218 | |
1670 | +#: ../app/menus.c:228 | |
1459 | 1671 | msgid "D_ebug" |
1460 | 1672 | msgstr "D_ebugowanie" |
1461 | 1673 | |
1462 | -#: ../app/menus.c:224 | |
1674 | +#: ../app/menus.c:234 | |
1463 | 1675 | msgid "_Tools" |
1464 | 1676 | msgstr "_Narzędzia" |
1465 | 1677 | |
1466 | -#: ../app/menus.c:225 | |
1678 | +#: ../app/menus.c:235 | |
1467 | 1679 | msgid "Modify" |
1468 | 1680 | msgstr "Modyfikacja" |
1469 | 1681 | |
1470 | 1682 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify |
1471 | -#: ../app/menus.c:226 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:990 | |
1683 | +#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979 | |
1472 | 1684 | msgid "Magnify" |
1473 | 1685 | msgstr "Powiększenie" |
1474 | 1686 | |
1475 | -#: ../app/menus.c:227 | |
1687 | +#: ../app/menus.c:237 | |
1476 | 1688 | msgid "Edit Text" |
1477 | 1689 | msgstr "Edycja tekstu" |
1478 | 1690 | |
1479 | -#: ../app/menus.c:228 | |
1691 | +#: ../app/menus.c:238 | |
1480 | 1692 | msgid "Scroll" |
1481 | 1693 | msgstr "Przewijanie" |
1482 | 1694 | |
1483 | 1695 | #. how it used to be before 0.96+SVN |
1484 | 1696 | #. new name matching "same name, same type" rule |
1485 | -#: ../app/menus.c:229 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:101 | |
1486 | -#: ../lib/properties.h:563 ../objects/AADL/aadlbox.c:153 | |
1487 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:237 ../objects/Jackson/requirement.c:134 | |
1488 | -#: ../objects/network/basestation.c:133 ../objects/network/radiocell.c:126 | |
1489 | -#: ../objects/UML/activity.c:128 ../objects/UML/actor.c:122 | |
1490 | -#: ../objects/UML/classicon.c:147 ../objects/UML/component.c:129 | |
1491 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:159 ../objects/UML/node.c:129 | |
1492 | -#: ../objects/UML/node.c:131 ../objects/UML/note.c:120 | |
1493 | -#: ../objects/UML/object.c:166 ../objects/UML/small_package.c:131 | |
1494 | -#: ../objects/UML/state.c:157 ../objects/UML/usecase.c:138 | |
1697 | +#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102 | |
1698 | +#: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153 | |
1699 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130 | |
1700 | +#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131 | |
1701 | +#: ../objects/UML/activity.c:129 ../objects/UML/actor.c:120 | |
1702 | +#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:133 | |
1703 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127 | |
1704 | +#: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118 | |
1705 | +#: ../objects/UML/object.c:164 ../objects/UML/small_package.c:129 | |
1706 | +#: ../objects/UML/state.c:154 ../objects/UML/usecase.c:136 | |
1495 | 1707 | msgid "Text" |
1496 | 1708 | msgstr "Tekst" |
1497 | 1709 | |
1498 | -#: ../app/menus.c:230 ../app/toolbox.c:104 | |
1710 | +#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:104 | |
1499 | 1711 | msgid "Box" |
1500 | 1712 | msgstr "Prostokąt" |
1501 | 1713 | |
1502 | -#: ../app/menus.c:231 ../app/toolbox.c:110 | |
1714 | +#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:110 | |
1503 | 1715 | msgid "Ellipse" |
1504 | 1716 | msgstr "Elipsa" |
1505 | 1717 | |
1506 | -#: ../app/menus.c:232 ../app/toolbox.c:116 | |
1718 | +#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:116 | |
1507 | 1719 | msgid "Polygon" |
1508 | 1720 | msgstr "Wielokąt" |
1509 | 1721 | |
1510 | -#: ../app/menus.c:233 ../app/toolbox.c:122 | |
1722 | +#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:122 | |
1511 | 1723 | msgid "Beziergon" |
1512 | 1724 | msgstr "Obszar Beziera" |
1513 | 1725 | |
1514 | -#: ../app/menus.c:235 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:231 | |
1726 | +#: ../app/menus.c:245 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:327 | |
1515 | 1727 | msgid "Line" |
1516 | 1728 | msgstr "Linia prosta" |
1517 | 1729 | |
1518 | -#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:134 | |
1730 | +#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:134 | |
1519 | 1731 | msgid "Arc" |
1520 | 1732 | msgstr "Łuk" |
1521 | 1733 | |
1522 | -#: ../app/menus.c:237 ../app/toolbox.c:140 | |
1734 | +#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:140 | |
1523 | 1735 | msgid "Zigzagline" |
1524 | 1736 | msgstr "Linia prostopadle łamana" |
1525 | 1737 | |
1526 | -#: ../app/menus.c:238 ../app/toolbox.c:146 | |
1738 | +#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:146 | |
1527 | 1739 | msgid "Polyline" |
1528 | 1740 | msgstr "Linia łamana" |
1529 | 1741 | |
1530 | -#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:152 | |
1742 | +#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:152 | |
1531 | 1743 | msgid "Bezierline" |
1532 | 1744 | msgstr "Krzywa Beziera" |
1533 | 1745 | |
1534 | -#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:165 | |
1746 | +#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:165 | |
1535 | 1747 | msgid "Outline" |
1536 | 1748 | msgstr "Obrys" |
1537 | 1749 | |
1538 | -#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:158 | |
1750 | +#: ../app/menus.c:252 ../app/toolbox.c:158 | |
1539 | 1751 | msgid "Image" |
1540 | 1752 | msgstr "Obraz" |
1541 | 1753 | |
1542 | -#: ../app/menus.c:249 | |
1754 | +#: ../app/menus.c:259 | |
1543 | 1755 | msgid "_Antialiased" |
1544 | 1756 | msgstr "_Wygładzanie" |
1545 | 1757 | |
1546 | -#: ../app/menus.c:250 | |
1758 | +#: ../app/menus.c:260 | |
1547 | 1759 | msgid "Show _Grid" |
1548 | 1760 | msgstr "Wyświetlanie _siatki" |
1549 | 1761 | |
1550 | -#: ../app/menus.c:251 | |
1762 | +#: ../app/menus.c:261 | |
1551 | 1763 | msgid "_Snap to Grid" |
1552 | 1764 | msgstr "P_rzyciąganie do siatki" |
1553 | 1765 | |
1554 | -#: ../app/menus.c:252 | |
1766 | +#: ../app/menus.c:262 | |
1555 | 1767 | msgid "Snap to _Objects" |
1556 | 1768 | msgstr "Przyciąganie do _obiektów" |
1557 | 1769 | |
1558 | -#: ../app/menus.c:253 | |
1770 | +#: ../app/menus.c:263 | |
1559 | 1771 | msgid "Show _Rulers" |
1560 | 1772 | msgstr "Wyświet_lanie podziałki" |
1561 | 1773 | |
1562 | -#: ../app/menus.c:254 | |
1563 | -msgid "Show _Connection Points" | |
1564 | -msgstr "Wyświetlanie p_unktów połączeń" | |
1565 | - | |
1566 | -#: ../app/menus.c:261 | |
1567 | -msgid "Union" | |
1568 | -msgstr "Suma" | |
1774 | +#: ../app/menus.c:264 | |
1775 | +msgid "Show Scrollbars" | |
1776 | +msgstr "Paski przewijania" | |
1569 | 1777 | |
1570 | -#: ../app/menus.c:262 | |
1571 | -msgid "Intersection" | |
1572 | -msgstr "Część wspólna" | |
1778 | +#: ../app/menus.c:265 | |
1779 | +msgid "Show _Connection Points" | |
1780 | +msgstr "P_unkty połączeń" | |
1573 | 1781 | |
1574 | 1782 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove |
1575 | 1783 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove |
1576 | 1784 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove |
1577 | -#: ../app/menus.c:263 ../objects/FS/function.c:710 | |
1578 | -#: ../objects/FS/function.c:862 ../objects/FS/function.c:864 | |
1785 | +#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699 ../objects/FS/function.c:851 | |
1786 | +#: ../objects/FS/function.c:853 | |
1579 | 1787 | msgid "Remove" |
1580 | 1788 | msgstr "Usuń" |
1581 | 1789 | |
1582 | 1790 | #. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems |
1583 | -#: ../app/menus.c:265 | |
1791 | +#: ../app/menus.c:276 | |
1584 | 1792 | msgid "Inverse" |
1585 | 1793 | msgstr "Inwersja" |
1586 | 1794 | |
1587 | -#: ../app/menus.c:328 | |
1795 | +#: ../app/menus.c:338 | |
1588 | 1796 | msgid "NULL tooldata in tool_menu_select" |
1589 | 1797 | msgstr "Dane narzędzia o wartości NULL w tool_menu_select" |
1590 | 1798 | |
1591 | -#: ../app/menus.c:577 ../app/menus.c:589 | |
1799 | +#: ../app/menus.c:599 ../app/menus.c:611 | |
1592 | 1800 | msgid "300%" |
1593 | 1801 | msgstr "300%" |
1594 | 1802 | |
1595 | -#: ../app/menus.c:578 ../app/menus.c:590 | |
1803 | +#: ../app/menus.c:600 ../app/menus.c:612 | |
1596 | 1804 | msgid "200%" |
1597 | 1805 | msgstr "200%" |
1598 | 1806 | |
1599 | -#: ../app/menus.c:579 ../app/menus.c:591 | |
1807 | +#: ../app/menus.c:601 ../app/menus.c:613 | |
1600 | 1808 | msgid "150%" |
1601 | 1809 | msgstr "150%" |
1602 | 1810 | |
1603 | -#: ../app/menus.c:580 ../app/menus.c:592 | |
1811 | +#: ../app/menus.c:602 ../app/menus.c:614 | |
1604 | 1812 | msgid "100%" |
1605 | 1813 | msgstr "100%" |
1606 | 1814 | |
1607 | -#: ../app/menus.c:581 ../app/menus.c:593 | |
1815 | +#: ../app/menus.c:603 ../app/menus.c:615 | |
1608 | 1816 | msgid "75%" |
1609 | 1817 | msgstr "75%" |
1610 | 1818 | |
1611 | -#: ../app/menus.c:582 ../app/menus.c:594 | |
1819 | +#: ../app/menus.c:604 ../app/menus.c:616 | |
1612 | 1820 | msgid "50%" |
1613 | 1821 | msgstr "50%" |
1614 | 1822 | |
1615 | -#: ../app/menus.c:583 ../app/menus.c:595 | |
1823 | +#: ../app/menus.c:605 ../app/menus.c:617 | |
1616 | 1824 | msgid "25%" |
1617 | 1825 | msgstr "25%" |
1618 | 1826 | |
1619 | -#: ../app/menus.c:584 ../app/menus.c:596 | |
1827 | +#: ../app/menus.c:606 ../app/menus.c:618 | |
1620 | 1828 | msgid "10%" |
1621 | 1829 | msgstr "10%" |
1622 | 1830 | |
1623 | -#: ../app/menus.c:622 | |
1831 | +#: ../app/menus.c:644 | |
1624 | 1832 | msgid "Toggles snap-to-grid." |
1625 | 1833 | msgstr "Przełącza przyciąganie do siatki." |
1626 | 1834 | |
1627 | -#: ../app/menus.c:633 | |
1835 | +#: ../app/menus.c:655 | |
1628 | 1836 | msgid "Toggles object snapping." |
1629 | 1837 | msgstr "Przełącza przyciąganie do obiektów." |
1630 | 1838 | |
1631 | -#: ../app/modify_tool.c:368 | |
1839 | +#: ../app/menus.c:1275 | |
1840 | +msgid "The function is not available anymore." | |
1841 | +msgstr "Funkcja nie jest już dostępna." | |
1842 | + | |
1843 | +#: ../app/modify_tool.c:411 | |
1632 | 1844 | msgid "Couldn't get GTK+ settings" |
1633 | 1845 | msgstr "Nie można pobrać ustawień GTK+" |
1634 | 1846 | |
1635 | -#: ../app/plugin-manager.c:200 | |
1847 | +#: ../app/plugin-manager.c:208 | |
1636 | 1848 | msgid "Plugins" |
1637 | 1849 | msgstr "Wtyczki" |
1638 | 1850 | |
1639 | -#: ../app/plugin-manager.c:255 | |
1851 | +#: ../app/plugin-manager.c:263 | |
1640 | 1852 | msgid "Loaded" |
1641 | 1853 | msgstr "Wczytane" |
1642 | 1854 | |
1643 | -#: ../app/plugin-manager.c:268 | |
1644 | -msgid "Description" | |
1645 | -msgstr "Opis" | |
1646 | - | |
1647 | -#: ../app/plugin-manager.c:277 | |
1855 | +#: ../app/plugin-manager.c:285 | |
1648 | 1856 | msgid "Load at Startup" |
1649 | 1857 | msgstr "Wczytywanie podczas uruchamiania" |
1650 | 1858 | |
1651 | -#: ../app/plugin-manager.c:284 | |
1859 | +#: ../app/plugin-manager.c:292 | |
1652 | 1860 | msgid "Filename" |
1653 | 1861 | msgstr "Nazwa pliku" |
1654 | 1862 |
@@ -1705,9 +1913,8 @@ msgid "Length unit:" | ||
1705 | 1913 | msgstr "Jednostka długości:" |
1706 | 1914 | |
1707 | 1915 | #: ../app/preferences.c:185 |
1708 | -#, fuzzy | |
1709 | 1916 | msgid "Font size unit:" |
1710 | -msgstr "Jednostka dla czcionki" | |
1917 | +msgstr "Jednostka rozmiaru czcionki:" | |
1711 | 1918 | |
1712 | 1919 | #: ../app/preferences.c:188 |
1713 | 1920 | msgid "New diagram:" |
@@ -1778,36 +1985,26 @@ msgstr "Wygładzanie:" | ||
1778 | 1985 | msgid "view antialiased" |
1779 | 1986 | msgstr "zastosuj wygładzanie" |
1780 | 1987 | |
1781 | -#. Favored Filter | |
1782 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export | |
1783 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export | |
1784 | -#: ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:700 | |
1785 | -#: ../objects/FS/function.c:702 ../plug-ins/libart/export_png.c:329 | |
1786 | -msgid "Export" | |
1787 | -msgstr "Eksportowanie" | |
1788 | - | |
1789 | 1988 | #: ../app/preferences.c:222 |
1790 | 1989 | msgid "Portable Network Graphics" |
1791 | -msgstr "Portable Network Graphics (PNG)" | |
1990 | +msgstr "PNG" | |
1792 | 1991 | |
1793 | -#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:497 | |
1794 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1227 | |
1992 | +#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:649 | |
1993 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2121 | |
1795 | 1994 | msgid "Scalable Vector Graphics" |
1796 | -msgstr "Skalowalna grafika wektorowa (SVG)" | |
1995 | +msgstr "SVG" | |
1797 | 1996 | |
1798 | 1997 | #: ../app/preferences.c:226 |
1799 | 1998 | msgid "PostScript" |
1800 | -msgstr "PostScript (PS)" | |
1999 | +msgstr "PostScript" | |
1801 | 2000 | |
1802 | -#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1473 | |
1803 | -#, fuzzy | |
2001 | +#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1449 | |
1804 | 2002 | msgid "Windows Metafile" |
1805 | -msgstr "Metapliki Windows (WMF)" | |
2003 | +msgstr "WMF" | |
1806 | 2004 | |
1807 | -#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1482 | |
1808 | -#, fuzzy | |
2005 | +#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1458 | |
1809 | 2006 | msgid "Enhanced Metafile" |
1810 | -msgstr "Rozszerzone metapliki (EMF)" | |
2007 | +msgstr "EMF" | |
1811 | 2008 | |
1812 | 2009 | #: ../app/preferences.c:235 |
1813 | 2010 | msgid "Snap to" |
@@ -1843,18 +2040,19 @@ msgstr "Linii na główną linię" | ||
1843 | 2040 | msgid "Hex Size:" |
1844 | 2041 | msgstr "Wielkość sześciokąta:" |
1845 | 2042 | |
1846 | -#: ../app/preferences.c:481 ../lib/prop_inttypes.c:159 | |
1847 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:270 | |
2043 | +#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:89 | |
2044 | +#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:296 | |
1848 | 2045 | msgid "Yes" |
1849 | 2046 | msgstr "Tak" |
1850 | 2047 | |
1851 | -#: ../app/preferences.c:481 ../app/preferences.c:492 | |
2048 | +#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481 | |
2049 | +#: ../lib/diapatternselector.c:93 ../lib/diapatternselector.c:184 | |
1852 | 2050 | #: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187 |
1853 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:272 ../lib/prop_pixbuf.c:278 | |
2051 | +#: ../lib/prop_pixbuf.c:298 ../lib/prop_pixbuf.c:304 | |
1854 | 2052 | msgid "No" |
1855 | 2053 | msgstr "Nie" |
1856 | 2054 | |
1857 | -#: ../app/preferences.c:595 | |
2055 | +#: ../app/preferences.c:584 | |
1858 | 2056 | msgid "Preferences" |
1859 | 2057 | msgstr "Preferencje" |
1860 | 2058 |
@@ -1874,7 +2072,7 @@ msgstr "Właściwości: " | ||
1874 | 2072 | msgid "Object properties:" |
1875 | 2073 | msgstr "Właściwości obiektu:" |
1876 | 2074 | |
1877 | -#: ../app/sheets.c:158 | |
2075 | +#: ../app/sheets.c:159 | |
1878 | 2076 | #, c-format |
1879 | 2077 | msgid "" |
1880 | 2078 | "%s\n" |
@@ -1883,7 +2081,7 @@ msgstr "" | ||
1883 | 2081 | "%s\n" |
1884 | 2082 | "Arkusz systemowy" |
1885 | 2083 | |
1886 | -#: ../app/sheets.c:160 | |
2084 | +#: ../app/sheets.c:161 | |
1887 | 2085 | #, c-format |
1888 | 2086 | msgid "" |
1889 | 2087 | "%s\n" |
@@ -1892,7 +2090,7 @@ msgstr "" | ||
1892 | 2090 | "%s\n" |
1893 | 2091 | "Arkusz użytkownika" |
1894 | 2092 | |
1895 | -#: ../app/sheets.c:278 | |
2093 | +#: ../app/sheets.c:279 | |
1896 | 2094 | msgid "" |
1897 | 2095 | "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n" |
1898 | 2096 | "Editing shapes is disabled." |
@@ -1900,20 +2098,20 @@ msgstr "" | ||
1900 | 2098 | "Nie można pobrać symbolu \"custom_type\" z żadnego modułu.\n" |
1901 | 2099 | "Możliwość modyfikacji kształtów jest wyłączona." |
1902 | 2100 | |
1903 | -#: ../app/sheets.c:413 | |
2101 | +#: ../app/sheets.c:414 | |
1904 | 2102 | #, c-format |
1905 | 2103 | msgid "Widget not found: %s" |
1906 | 2104 | msgstr "Nie odnaleziono widżetu: %s" |
1907 | 2105 | |
1908 | -#: ../app/sheets.c:443 | |
2106 | +#: ../app/sheets.c:444 | |
1909 | 2107 | msgid "SVG Shape" |
1910 | 2108 | msgstr "Kształt SVG" |
1911 | 2109 | |
1912 | -#: ../app/sheets.c:445 | |
2110 | +#: ../app/sheets.c:446 | |
1913 | 2111 | msgid "Programmed DiaObject" |
1914 | 2112 | msgstr "Zaprogramowany obiekt Dia" |
1915 | 2113 | |
1916 | -#: ../app/sheets_dialog.c:255 | |
2114 | +#: ../app/sheets_dialog.c:253 | |
1917 | 2115 | msgid "Select SVG Shape File" |
1918 | 2116 | msgstr "Wybór pliku kształtu SVG" |
1919 | 2117 |
@@ -1949,7 +2147,7 @@ msgstr "<- Przesuń" | ||
1949 | 2147 | msgid "<- Move All" |
1950 | 2148 | msgstr "<- Przesuń wszystko" |
1951 | 2149 | |
1952 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1072 | |
2150 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1071 | |
1953 | 2151 | msgid "Line Break" |
1954 | 2152 | msgstr "Odstęp linii" |
1955 | 2153 |
@@ -1980,75 +2178,75 @@ msgstr "" | ||
1980 | 2178 | "%s\n" |
1981 | 2179 | "Nieprzypisany typ" |
1982 | 2180 | |
1983 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:771 | |
2181 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:770 | |
1984 | 2182 | #, fuzzy |
1985 | 2183 | msgid "Please select a .shape file" |
1986 | 2184 | msgstr "Wybór pliku kształtu SVG" |
1987 | 2185 | |
1988 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:778 | |
2186 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:777 | |
1989 | 2187 | #, c-format |
1990 | 2188 | msgid "Filename must end with '%s': '%s'" |
1991 | 2189 | msgstr "Nazwa pliku musi kończyć się na \"%s\": \"%s\"" |
1992 | 2190 | |
1993 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:786 | |
2191 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:785 | |
1994 | 2192 | #, c-format |
1995 | 2193 | msgid "Error examining %s: %s" |
1996 | 2194 | msgstr "Błąd przy sprawdzaniu %s: %s" |
1997 | 2195 | |
1998 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:817 | |
2196 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:816 | |
1999 | 2197 | msgid "Please export the diagram as a shape." |
2000 | 2198 | msgstr "" |
2001 | 2199 | |
2002 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:820 | |
2200 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:819 | |
2003 | 2201 | #, c-format |
2004 | 2202 | msgid "Could not interpret shape file: '%s'" |
2005 | 2203 | msgstr "Nie można zinterpretować kształtu: \"%s\"" |
2006 | 2204 | |
2007 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:888 | |
2205 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:887 | |
2008 | 2206 | msgid "Sheet must have a Name" |
2009 | 2207 | msgstr "Arkusz musi posiadać nazwę" |
2010 | 2208 | |
2011 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1582 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1589 | |
2209 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1579 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1586 | |
2012 | 2210 | #, c-format |
2013 | 2211 | msgid "Couldn't open '%s': %s" |
2014 | 2212 | msgstr "Nie można otworzyć \"%s\": %s" |
2015 | 2213 | |
2016 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1643 | |
2214 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1640 | |
2017 | 2215 | #, c-format |
2018 | 2216 | msgid "Couldn't open: '%s' for writing" |
2019 | 2217 | msgstr "Nie można otworzyć: \"%s\" do zapisu." |
2020 | 2218 | |
2021 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1653 | |
2219 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1650 | |
2022 | 2220 | msgid "a user" |
2023 | 2221 | msgstr "użytkownik" |
2024 | 2222 | |
2025 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666 | |
2223 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1663 | |
2026 | 2224 | #, c-format |
2027 | 2225 | msgid "File: %s" |
2028 | 2226 | msgstr "Plik: %s" |
2029 | 2227 | |
2030 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1669 | |
2228 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666 | |
2031 | 2229 | #, c-format |
2032 | 2230 | msgid "Date: %s" |
2033 | 2231 | msgstr "Data: %s" |
2034 | 2232 | |
2035 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1673 | |
2233 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1670 | |
2036 | 2234 | #, c-format |
2037 | 2235 | msgid "For: %s" |
2038 | 2236 | msgstr "Dla: %s" |
2039 | 2237 | |
2040 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1690 | |
2238 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1687 | |
2041 | 2239 | msgid "add shapes here" |
2042 | 2240 | msgstr "dodaj tutaj kształty" |
2043 | 2241 | |
2044 | 2242 | #: ../app/splash.c:50 |
2045 | 2243 | msgid "Loading …" |
2046 | -msgstr "Wczytywanie..." | |
2244 | +msgstr "Wczytywanie…" | |
2047 | 2245 | |
2048 | 2246 | #: ../app/splash.c:68 |
2049 | 2247 | #, c-format |
2050 | 2248 | msgid "Dia v %s" |
2051 | -msgstr "Dia wersja %s" | |
2249 | +msgstr "Dia w wersji %s" | |
2052 | 2250 | |
2053 | 2251 | #: ../app/toolbox.c:74 |
2054 | 2252 | msgid "" |
@@ -2066,20 +2264,20 @@ msgstr "" | ||
2066 | 2264 | msgid "Scroll around the diagram" |
2067 | 2265 | msgstr "Przewijanie diagramu" |
2068 | 2266 | |
2069 | -#: ../app/toolbox.c:354 | |
2267 | +#: ../app/toolbox.c:352 | |
2070 | 2268 | #, fuzzy, c-format |
2071 | 2269 | msgid "No sheet named %s" |
2072 | 2270 | msgstr "Nazwa arkusza:" |
2073 | 2271 | |
2074 | -#: ../app/toolbox.c:392 | |
2272 | +#: ../app/toolbox.c:390 | |
2075 | 2273 | msgid "Other sheets" |
2076 | 2274 | msgstr "Inne arkusze" |
2077 | 2275 | |
2078 | -#: ../app/toolbox.c:452 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
2276 | +#: ../app/toolbox.c:450 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
2079 | 2277 | msgid "Flowchart" |
2080 | 2278 | msgstr "Diagram przepływu" |
2081 | 2279 | |
2082 | -#: ../app/toolbox.c:496 | |
2280 | +#: ../app/toolbox.c:494 | |
2083 | 2281 | #, fuzzy |
2084 | 2282 | msgid "" |
2085 | 2283 | "Foreground & background colors for new objects. The small black and white " |
@@ -2090,7 +2288,7 @@ msgstr "" | ||
2090 | 2288 | "domyślne kolory. Strzałki zamieniają kolory. Podwójne kliknięcie koloru " |
2091 | 2289 | "pozwala go zmienić." |
2092 | 2290 | |
2093 | -#: ../app/toolbox.c:510 | |
2291 | +#: ../app/toolbox.c:508 | |
2094 | 2292 | msgid "" |
2095 | 2293 | "Line widths. Click on a line to set the default line width for new " |
2096 | 2294 | "objects. Double-click to set the line width more precisely." |
@@ -2098,32 +2296,32 @@ msgstr "" | ||
2098 | 2296 | "Szerokość linii. Kliknij linię aby ustawić domyślną szerokość dla nowego " |
2099 | 2297 | "obiektu. Podwójne kliknięcie umożliwia dokładniejszą zmianę szerokości linii." |
2100 | 2298 | |
2101 | -#: ../app/toolbox.c:553 | |
2299 | +#: ../app/toolbox.c:551 | |
2102 | 2300 | #, fuzzy |
2103 | 2301 | msgid "" |
2104 | 2302 | "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set " |
2105 | 2303 | "arrow parameters with Details…" |
2106 | 2304 | msgstr "" |
2107 | 2305 | "Styl strzałki dla początku nowych linii. Kliknij aby wybrać strzałkę lub " |
2108 | -"ustawić parametry strzałki za pomocą opcji Szczegóły..." | |
2306 | +"ustawić parametry strzałki za pomocą opcji Szczegóły…" | |
2109 | 2307 | |
2110 | -#: ../app/toolbox.c:558 | |
2308 | +#: ../app/toolbox.c:556 | |
2111 | 2309 | #, fuzzy |
2112 | 2310 | msgid "" |
2113 | 2311 | "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style " |
2114 | 2312 | "parameters with Details…" |
2115 | 2313 | msgstr "" |
2116 | 2314 | "Styl nowych linii. Kliknij aby wybrać styl linii lub ustawić parametry stylu " |
2117 | -"linii za pomocą opcji Szczegóły..." | |
2315 | +"linii za pomocą opcji Szczegóły…" | |
2118 | 2316 | |
2119 | -#: ../app/toolbox.c:574 | |
2317 | +#: ../app/toolbox.c:572 | |
2120 | 2318 | #, fuzzy |
2121 | 2319 | msgid "" |
2122 | 2320 | "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow " |
2123 | 2321 | "parameters with Details…" |
2124 | 2322 | msgstr "" |
2125 | 2323 | "Styl strzałki dla zakończenia nowych linii. Kliknij aby wybrać strzałkę lub " |
2126 | -"ustawić parametry strzałki za pomocą opcji Szczegóły..." | |
2324 | +"ustawić parametry strzałki za pomocą opcji Szczegóły…" | |
2127 | 2325 | |
2128 | 2326 | #: ../dia.desktop.in.in.h:1 |
2129 | 2327 | msgid "Dia" |
@@ -2143,8 +2341,8 @@ msgid "" | ||
2143 | 2341 | "GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from " |
2144 | 2342 | "http://dia-installer.de." |
2145 | 2343 | msgstr "" |
2146 | -"GTK+ nie zostało zainstalowane. Proszę użyć pełnej wersji instalatora. Jest " | |
2147 | -"on dostępny na stronie: http://dia-installer.de." | |
2344 | +"GTK+ nie jest zainstalowane. Proszę użyć pełnej wersji instalatora. Jest on " | |
2345 | +"dostępny na stronie: http://dia-installer.de." | |
2148 | 2346 | |
2149 | 2347 | #. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions |
2150 | 2348 | #: ../installer/win32/gennsh.c:42 |
@@ -2152,7 +2350,7 @@ msgid "" | ||
2152 | 2350 | "Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different " |
2153 | 2351 | "location." |
2154 | 2352 | msgstr "" |
2155 | -"Proszę usunąć całkowicie poprzednią instalację Dia lub zainstalować Dia w " | |
2353 | +"Proszę całkowicie usunąć poprzednią instalację Dia lub zainstalować Dia w " | |
2156 | 2354 | "innym miejscu." |
2157 | 2355 | |
2158 | 2356 | #. Installer message: License Page |
@@ -2166,7 +2364,7 @@ msgid "" | ||
2166 | 2364 | "$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for " |
2167 | 2365 | "information purposes only. $_CLICK" |
2168 | 2366 | msgstr "" |
2169 | -"$(^Name) jest rozpowszechniane na licencji GPL. Licencja jest dostępna tutaj " | |
2367 | +"$(^Name) jest rozpowszechniana na licencji GPL. Licencja jest dostępna tutaj " | |
2170 | 2368 | "jedynie w celach informacyjnych. $_CLICK" |
2171 | 2369 | |
2172 | 2370 | #. Installer message: Components page |
@@ -2192,7 +2390,7 @@ msgstr "Główne pliki Dia i biblioteki DLL" | ||
2192 | 2390 | #. Installer message: Component name |
2193 | 2391 | #: ../installer/win32/gennsh.c:63 |
2194 | 2392 | msgid "Python plug-in" |
2195 | -msgstr "Wtyczka Pythona" | |
2393 | +msgstr "Wtyczka języka Python" | |
2196 | 2394 | |
2197 | 2395 | #. Installer message: Component description |
2198 | 2396 | #: ../installer/win32/gennsh.c:66 |
@@ -2200,218 +2398,263 @@ msgid "" | ||
2200 | 2398 | "Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python " |
2201 | 2399 | "is not installed." |
2202 | 2400 | msgstr "" |
2203 | -"Wsparcie dla skryptów pisanych w Pythonie 2.3. Nie wybieraj tej opcji jeśli " | |
2204 | -"Python nie jest zainstalowany." | |
2401 | +"Obsługa skryptów pisanych w języku Python 2.3. Nie należy wybierać tej " | |
2402 | +"opcji, jeśli język Python nie jest zainstalowany." | |
2205 | 2403 | |
2206 | 2404 | #. Installer message: hyperlink text on finish page |
2207 | 2405 | #: ../installer/win32/gennsh.c:69 |
2208 | 2406 | msgid "Visit the Dia for Windows Web Page" |
2209 | -msgstr "Odwiedź stronę \"Dia for Windows\"" | |
2407 | +msgstr "Odwiedź stronę \"Dia dla Windows\"" | |
2210 | 2408 | |
2211 | 2409 | #. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel |
2212 | 2410 | #: ../installer/win32/gennsh.c:72 |
2213 | 2411 | msgid "Dia (remove only)" |
2214 | -msgstr "Dia (tylko usuń)" | |
2412 | +msgstr "Dia (tylko usuwanie)" | |
2215 | 2413 | |
2216 | -#. Installer message: confirmation question. Keep $\r | |
2414 | +#. Installer message: directory delete confirmation line 1 | |
2217 | 2415 | #: ../installer/win32/gennsh.c:75 |
2218 | 2416 | msgid "" |
2219 | -"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r" | |
2220 | -"$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be " | |
2221 | -"deleted.$\rDia user settings will not be affected." | |
2222 | -msgstr "" | |
2223 | -"Twój stary katalog z Dia zostanie za chwilę usunięty. Czy na pewno chcesz " | |
2224 | -"kontynuować?$\r$\rUwaga: Wszelkie niestandardowe wtyczki, które możesz mieć " | |
2225 | -"zainstalowane zostaną usunięte.$\rNie ma to jednak wpływu na ustawienia " | |
2226 | -"użytkownika Dia." | |
2417 | +"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?" | |
2418 | +msgstr "Poprzedni katalog Dia zostanie usunięty. Kontynuować?" | |
2227 | 2419 | |
2228 | -#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r | |
2229 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:78 | |
2420 | +#. Installer message: directory delete confirmation line 2 | |
2421 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:77 | |
2230 | 2422 | msgid "" |
2231 | -"The installation directory you specified already exists. Any contents$\rwill " | |
2232 | -"be deleted. Would you like to continue?" | |
2233 | -msgstr "" | |
2234 | -"Wskazany katalog do instalacji już istnieje. Wszelka zawartość$\rzostanie " | |
2235 | -"usunięta. Czy na pewno chcesz kontynuować?" | |
2423 | +"Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted." | |
2424 | +msgstr "Uwaga: wszelkie zainstalowane niestandardowe wtyczki zostaną usunięte." | |
2236 | 2425 | |
2237 | -#. Installer message: Uninstall Section Prompts. Keep $\r | |
2238 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:81 | |
2239 | -msgid "" | |
2240 | -"The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely that " | |
2241 | -"another user installed this application." | |
2242 | -msgstr "" | |
2243 | -"Program odinstalowujący nie znalazł wpisów w rejestrach dla Dia.$" | |
2244 | -"\rPrawdopodobnie inny użytkownik zainstalował tę aplikację." | |
2426 | +#. Installer message: directory delete confirmation line 3 | |
2427 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:79 | |
2428 | +msgid "Dia user settings will not be affected." | |
2429 | +msgstr "Ustawienia użytkownika Dia nie zostaną naruszone." | |
2245 | 2430 | |
2246 | -#. Installer message: Uninstall error message | |
2431 | +#. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1 | |
2432 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:82 | |
2433 | +msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents" | |
2434 | +msgstr "Podany katalog instalacji już istnieje. Wszelka zawartość" | |
2435 | + | |
2436 | +#. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2 | |
2247 | 2437 | #: ../installer/win32/gennsh.c:84 |
2438 | +msgid "will be deleted. Would you like to continue?" | |
2439 | +msgstr "zostanie usunięta. Kontynuować?" | |
2440 | + | |
2441 | +#. Installer message: registry entries not found line 1 | |
2442 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:87 | |
2443 | +msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia." | |
2444 | +msgstr "Program odinstalowujący nie znalazł wpisów rejestru dla Dia." | |
2445 | + | |
2446 | +#. Installer message: registry entries not found line 2 | |
2447 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:89 | |
2448 | +msgid "It is likely that another user installed this application." | |
2449 | +msgstr "Prawdopodobnie inny użytkownik zainstalował tę aplikację." | |
2450 | + | |
2451 | +#. Installer message: Uninstall error message | |
2452 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:92 | |
2248 | 2453 | msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
2249 | -msgstr "Nie masz uprawnień do odinstalowania tej aplikacji." | |
2454 | +msgstr "Brak uprawnień do odinstalowania tej aplikacji." | |
2250 | 2455 | |
2251 | 2456 | #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR |
2252 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:87 | |
2457 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:95 | |
2253 | 2458 | msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?" |
2254 | 2459 | msgstr "" |
2255 | 2460 | "$INSTDIR i wszystkie podkatalogi zostaną całkowicie usunięte. Kontynuować?" |
2256 | 2461 | |
2257 | 2462 | #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia |
2258 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:90 | |
2463 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:98 | |
2259 | 2464 | msgid "" |
2260 | 2465 | "This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?" |
2261 | 2466 | msgstr "" |
2262 | 2467 | "$PROFILE\\.dia i wszystkie podkatalogi zostaną całkowicie usunięte. " |
2263 | 2468 | "Kontynuować?" |
2264 | 2469 | |
2265 | -#: ../lib/arrows.c:1891 | |
2470 | +#: ../lib/arrows.c:1823 | |
2471 | +msgctxt "Arrow" | |
2472 | +msgid "None" | |
2473 | +msgstr "Brak" | |
2474 | + | |
2475 | +#: ../lib/arrows.c:1824 | |
2476 | +msgctxt "Arrow" | |
2266 | 2477 | msgid "Lines" |
2267 | 2478 | msgstr "Linie" |
2268 | 2479 | |
2269 | -#: ../lib/arrows.c:1892 | |
2480 | +#: ../lib/arrows.c:1825 | |
2481 | +msgctxt "Arrow" | |
2270 | 2482 | msgid "Hollow Triangle" |
2271 | 2483 | msgstr "Pusty trójkąt" |
2272 | 2484 | |
2273 | -#: ../lib/arrows.c:1893 | |
2485 | +#: ../lib/arrows.c:1826 | |
2486 | +msgctxt "Arrow" | |
2274 | 2487 | msgid "Filled Triangle" |
2275 | 2488 | msgstr "Wypełniony trójkąt" |
2276 | 2489 | |
2277 | -#: ../lib/arrows.c:1894 | |
2490 | +#: ../lib/arrows.c:1827 | |
2491 | +msgctxt "Arrow" | |
2278 | 2492 | msgid "Unfilled Triangle" |
2279 | 2493 | msgstr "Niewypełniony trójkąt" |
2280 | 2494 | |
2281 | -#: ../lib/arrows.c:1895 | |
2495 | +#: ../lib/arrows.c:1828 | |
2496 | +msgctxt "Arrow" | |
2282 | 2497 | msgid "Hollow Diamond" |
2283 | 2498 | msgstr "Wydrążony diament" |
2284 | 2499 | |
2285 | -#: ../lib/arrows.c:1896 | |
2500 | +#: ../lib/arrows.c:1829 | |
2501 | +msgctxt "Arrow" | |
2286 | 2502 | msgid "Filled Diamond" |
2287 | 2503 | msgstr "Wypełniony diament" |
2288 | 2504 | |
2289 | -#: ../lib/arrows.c:1897 | |
2505 | +#: ../lib/arrows.c:1830 | |
2506 | +msgctxt "Arrow" | |
2290 | 2507 | msgid "Half Diamond" |
2291 | 2508 | msgstr "Przepołowiony diament" |
2292 | 2509 | |
2293 | -#: ../lib/arrows.c:1898 | |
2510 | +#: ../lib/arrows.c:1831 | |
2511 | +msgctxt "Arrow" | |
2294 | 2512 | msgid "Half Head" |
2295 | 2513 | msgstr "Połowa kąta" |
2296 | 2514 | |
2297 | -#: ../lib/arrows.c:1899 | |
2515 | +#: ../lib/arrows.c:1832 | |
2516 | +msgctxt "Arrow" | |
2298 | 2517 | msgid "Slashed Cross" |
2299 | 2518 | msgstr "Przekreślony krzyżyk" |
2300 | 2519 | |
2301 | -#: ../lib/arrows.c:1900 | |
2520 | +#: ../lib/arrows.c:1833 | |
2521 | +msgctxt "Arrow" | |
2302 | 2522 | msgid "Filled Ellipse" |
2303 | 2523 | msgstr "Wypełniona elipsa" |
2304 | 2524 | |
2305 | -#: ../lib/arrows.c:1901 | |
2525 | +#: ../lib/arrows.c:1834 | |
2526 | +msgctxt "Arrow" | |
2306 | 2527 | msgid "Hollow Ellipse" |
2307 | 2528 | msgstr "Pusta elipsa" |
2308 | 2529 | |
2309 | -#: ../lib/arrows.c:1902 | |
2530 | +#: ../lib/arrows.c:1835 | |
2531 | +msgctxt "Arrow" | |
2310 | 2532 | msgid "Filled Dot" |
2311 | 2533 | msgstr "Wypełniony punkt" |
2312 | 2534 | |
2313 | -#: ../lib/arrows.c:1903 | |
2535 | +#: ../lib/arrows.c:1836 | |
2536 | +msgctxt "Arrow" | |
2314 | 2537 | msgid "Dimension Origin" |
2315 | 2538 | msgstr "Znacznik wymiaru" |
2316 | 2539 | |
2317 | -#: ../lib/arrows.c:1904 | |
2540 | +#: ../lib/arrows.c:1837 | |
2541 | +msgctxt "Arrow" | |
2318 | 2542 | msgid "Blanked Dot" |
2319 | 2543 | msgstr "Niewypełniony punkt" |
2320 | 2544 | |
2321 | -#: ../lib/arrows.c:1905 | |
2545 | +#: ../lib/arrows.c:1838 | |
2546 | +msgctxt "Arrow" | |
2322 | 2547 | msgid "Double Hollow Triangle" |
2323 | 2548 | msgstr "Podwójny pusty trójkąt" |
2324 | 2549 | |
2325 | -#: ../lib/arrows.c:1906 | |
2550 | +#: ../lib/arrows.c:1839 | |
2551 | +msgctxt "Arrow" | |
2326 | 2552 | msgid "Double Filled Triangle" |
2327 | 2553 | msgstr "Podwójny wypełniony trójkąt" |
2328 | 2554 | |
2329 | -#: ../lib/arrows.c:1907 | |
2555 | +#: ../lib/arrows.c:1840 | |
2556 | +msgctxt "Arrow" | |
2330 | 2557 | msgid "Filled Dot and Triangle" |
2331 | 2558 | msgstr "Wypełniony punkt i trójkąt" |
2332 | 2559 | |
2333 | -#: ../lib/arrows.c:1908 | |
2560 | +#: ../lib/arrows.c:1841 | |
2561 | +msgctxt "Arrow" | |
2334 | 2562 | msgid "Filled Box" |
2335 | 2563 | msgstr "Wypełniony prostokąt" |
2336 | 2564 | |
2337 | -#: ../lib/arrows.c:1909 | |
2565 | +#: ../lib/arrows.c:1842 | |
2566 | +msgctxt "Arrow" | |
2338 | 2567 | msgid "Blanked Box" |
2339 | 2568 | msgstr "Pusty prostokąt" |
2340 | 2569 | |
2341 | -#: ../lib/arrows.c:1910 | |
2570 | +#: ../lib/arrows.c:1843 | |
2571 | +msgctxt "Arrow" | |
2342 | 2572 | msgid "Slashed" |
2343 | 2573 | msgstr "Podwójny ukośnik" |
2344 | 2574 | |
2345 | -#: ../lib/arrows.c:1911 | |
2575 | +#: ../lib/arrows.c:1844 | |
2576 | +msgctxt "Arrow" | |
2346 | 2577 | msgid "Integral Symbol" |
2347 | 2578 | msgstr "Symbol liczby całk." |
2348 | 2579 | |
2349 | -#: ../lib/arrows.c:1912 | |
2580 | +#: ../lib/arrows.c:1845 | |
2581 | +msgctxt "Arrow" | |
2350 | 2582 | msgid "Crow Foot" |
2351 | 2583 | msgstr "Stopa kruka" |
2352 | 2584 | |
2353 | -#: ../lib/arrows.c:1913 | |
2585 | +#: ../lib/arrows.c:1846 | |
2586 | +msgctxt "Arrow" | |
2354 | 2587 | msgid "Cross" |
2355 | 2588 | msgstr "Krzyżyk" |
2356 | 2589 | |
2357 | -#: ../lib/arrows.c:1914 | |
2590 | +#: ../lib/arrows.c:1847 | |
2591 | +msgctxt "Arrow" | |
2358 | 2592 | msgid "1-or-many" |
2359 | 2593 | msgstr "" |
2360 | 2594 | |
2361 | -#: ../lib/arrows.c:1915 | |
2595 | +#: ../lib/arrows.c:1848 | |
2596 | +msgctxt "Arrow" | |
2362 | 2597 | msgid "0-or-many" |
2363 | 2598 | msgstr "" |
2364 | 2599 | |
2365 | -#: ../lib/arrows.c:1916 | |
2600 | +#: ../lib/arrows.c:1849 | |
2601 | +msgctxt "Arrow" | |
2366 | 2602 | msgid "1-or-0" |
2367 | 2603 | msgstr "" |
2368 | 2604 | |
2369 | -#: ../lib/arrows.c:1917 | |
2605 | +#: ../lib/arrows.c:1850 | |
2606 | +msgctxt "Arrow" | |
2370 | 2607 | msgid "1 exactly" |
2371 | 2608 | msgstr "" |
2372 | 2609 | |
2373 | -#: ../lib/arrows.c:1918 | |
2610 | +#: ../lib/arrows.c:1851 | |
2611 | +msgctxt "Arrow" | |
2374 | 2612 | msgid "Filled Concave" |
2375 | 2613 | msgstr "Wypełniona wklęsłość" |
2376 | 2614 | |
2377 | -#: ../lib/arrows.c:1919 | |
2615 | +#: ../lib/arrows.c:1852 | |
2616 | +msgctxt "Arrow" | |
2378 | 2617 | msgid "Blanked Concave" |
2379 | 2618 | msgstr "Niewypełniona wklęsłość" |
2380 | 2619 | |
2381 | -#: ../lib/arrows.c:1920 ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.c:87 | |
2382 | -#: ../lib/properties.h:490 ../lib/properties.h:496 | |
2620 | +#: ../lib/arrows.c:1853 | |
2621 | +msgctxt "Arrow" | |
2383 | 2622 | msgid "Round" |
2384 | 2623 | msgstr "Zaokrąglone" |
2385 | 2624 | |
2386 | -#: ../lib/arrows.c:1921 | |
2625 | +#: ../lib/arrows.c:1854 | |
2626 | +msgctxt "Arrow" | |
2387 | 2627 | msgid "Open Round" |
2388 | 2628 | msgstr "Zaokrąglone otwarte" |
2389 | 2629 | |
2390 | -#: ../lib/arrows.c:1922 | |
2630 | +#: ../lib/arrows.c:1855 | |
2631 | +msgctxt "Arrow" | |
2391 | 2632 | msgid "Backslash" |
2392 | 2633 | msgstr "Ukośnik" |
2393 | 2634 | |
2394 | -#: ../lib/arrows.c:1923 | |
2635 | +#: ../lib/arrows.c:1856 | |
2636 | +msgctxt "Arrow" | |
2395 | 2637 | msgid "Infinite Line" |
2396 | 2638 | msgstr "Linia nieskończona" |
2397 | 2639 | |
2398 | -#: ../lib/arrows.c:2051 | |
2640 | +#: ../lib/arrows.c:1984 | |
2399 | 2641 | msgid "Arrow head of unknown type" |
2400 | 2642 | msgstr "Strzałka nieznanego typu" |
2401 | 2643 | |
2402 | -#: ../lib/arrows.c:2059 | |
2644 | +#: ../lib/arrows.c:1992 | |
2403 | 2645 | #, fuzzy, c-format |
2404 | 2646 | msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n" |
2405 | 2647 | msgstr "Strzałka typu %s jest zbyt mała, usuwam.\n" |
2406 | 2648 | |
2407 | -#: ../lib/arrows.c:2192 | |
2649 | +#: ../lib/arrows.c:2125 | |
2408 | 2650 | msgid "unknown arrow" |
2409 | 2651 | msgstr "nieznana strzałka" |
2410 | 2652 | |
2411 | 2653 | #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127 |
2412 | -#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224 | |
2413 | -#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338 | |
2414 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:333 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:143 | |
2654 | +#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228 | |
2655 | +#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305 | |
2656 | +#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:677 | |
2657 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144 | |
2415 | 2658 | msgid "Can't find standard object" |
2416 | 2659 | msgstr "Nie można znaleźć obiektu standardowego" |
2417 | 2660 |
@@ -2427,90 +2670,81 @@ msgstr "Więcej strzałek" | ||
2427 | 2670 | msgid "Size: " |
2428 | 2671 | msgstr "Rozmiar: " |
2429 | 2672 | |
2430 | -#: ../lib/diacolorselector.c:205 | |
2673 | +#: ../lib/diacolorselector.c:203 | |
2431 | 2674 | msgid "Select color" |
2432 | 2675 | msgstr "Wybierz kolor" |
2433 | 2676 | |
2434 | -#: ../lib/diacolorselector.c:287 | |
2677 | +#: ../lib/diacolorselector.c:291 | |
2435 | 2678 | msgid "More colors…" |
2436 | -msgstr "Więcej kolorów..." | |
2679 | +msgstr "Więcej kolorów…" | |
2437 | 2680 | |
2438 | -#: ../lib/dia_dirs.c:327 | |
2681 | +#: ../lib/dia_dirs.c:315 | |
2439 | 2682 | #, c-format |
2440 | 2683 | msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n" |
2441 | 2684 | msgstr "" |
2442 | 2685 | |
2443 | -#: ../lib/diadynamicmenu.c:392 | |
2686 | +#: ../lib/diadynamicmenu.c:396 | |
2444 | 2687 | msgid "Reset menu" |
2445 | 2688 | msgstr "Resetuj menu" |
2446 | 2689 | |
2447 | -#: ../lib/diafontselector.c:159 | |
2690 | +#: ../lib/diafontselector.c:158 | |
2448 | 2691 | msgid "Other fonts" |
2449 | 2692 | msgstr "Inne czcionki" |
2450 | 2693 | |
2451 | -#: ../lib/diafontselector.c:231 | |
2694 | +#: ../lib/diafontselector.c:233 | |
2452 | 2695 | #, c-format |
2453 | 2696 | msgid "Couldn't find font family for %s\n" |
2454 | 2697 | msgstr "Nie można odnaleźć rodziny czcionek dla %s\n" |
2455 | 2698 | |
2456 | 2699 | #. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG? |
2457 | -#: ../lib/dia_image.c:295 | |
2700 | +#: ../lib/dia_image.c:345 | |
2458 | 2701 | #, c-format |
2459 | 2702 | msgid "" |
2460 | 2703 | "Unsupported file format for saving:\n" |
2461 | 2704 | "%s\n" |
2462 | -"%s" | |
2463 | 2705 | msgstr "" |
2464 | 2706 | |
2465 | -#: ../lib/dia_image.c:298 | |
2707 | +#: ../lib/dia_image.c:348 | |
2466 | 2708 | #, c-format |
2467 | 2709 | msgid "" |
2468 | 2710 | "Could not save file:\n" |
2469 | 2711 | "%s\n" |
2470 | -"%s" | |
2712 | +"%s\n" | |
2471 | 2713 | msgstr "" |
2472 | 2714 | "Nie można zapisać pliku:\n" |
2473 | 2715 | "%s\n" |
2474 | -"%s" | |
2716 | +"%s\n" | |
2475 | 2717 | |
2476 | -#: ../lib/dialinechooser.c:309 | |
2718 | +#: ../lib/dialinechooser.c:310 | |
2477 | 2719 | msgid "Line Style Properties" |
2478 | 2720 | msgstr "Właściwości stylu linii" |
2479 | 2721 | |
2480 | -#: ../lib/dialinechooser.c:344 | |
2722 | +#: ../lib/dialinechooser.c:345 | |
2481 | 2723 | msgid "Details…" |
2482 | -msgstr "Szczegóły..." | |
2724 | +msgstr "Szczegóły…" | |
2483 | 2725 | |
2484 | -# FIXME | |
2485 | -# lib/widgets.c: "Linia ciągła" | |
2486 | -# objects/FS/function.c: "Stały" | |
2487 | -#: ../lib/dialinestyleselector.c:124 | |
2488 | -#, fuzzy | |
2726 | +#: ../lib/dialinestyleselector.c:107 | |
2489 | 2727 | msgid "line|Solid" |
2490 | -msgstr "Jednolita" | |
2728 | +msgstr "Linia ciągła" | |
2491 | 2729 | |
2492 | -#: ../lib/dialinestyleselector.c:130 | |
2493 | -#, fuzzy | |
2730 | +#: ../lib/dialinestyleselector.c:108 | |
2494 | 2731 | msgid "line|Dashed" |
2495 | 2732 | msgstr "Linia przerywana" |
2496 | 2733 | |
2497 | -#: ../lib/dialinestyleselector.c:136 | |
2498 | -#, fuzzy | |
2734 | +#: ../lib/dialinestyleselector.c:109 | |
2499 | 2735 | msgid "line|Dash-Dot" |
2500 | 2736 | msgstr "Linia-kropka" |
2501 | 2737 | |
2502 | -#: ../lib/dialinestyleselector.c:142 | |
2503 | -#, fuzzy | |
2738 | +#: ../lib/dialinestyleselector.c:110 | |
2504 | 2739 | msgid "line|Dash-Dot-Dot" |
2505 | 2740 | msgstr "Linia-kropka-kropka" |
2506 | 2741 | |
2507 | -#: ../lib/dialinestyleselector.c:148 | |
2508 | -#, fuzzy | |
2742 | +#: ../lib/dialinestyleselector.c:111 | |
2509 | 2743 | msgid "line|Dotted" |
2510 | 2744 | msgstr "Linia kropkowana" |
2511 | 2745 | |
2512 | 2746 | #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box); |
2513 | -#: ../lib/dialinestyleselector.c:166 | |
2747 | +#: ../lib/dialinestyleselector.c:143 | |
2514 | 2748 | msgid "Dash length: " |
2515 | 2749 | msgstr "Długość odcinka linii: " |
2516 | 2750 |
@@ -2522,7 +2756,27 @@ msgstr "OK" | ||
2522 | 2756 | msgid "Cancel" |
2523 | 2757 | msgstr "Anuluj" |
2524 | 2758 | |
2525 | -#: ../lib/dia_xml.c:198 | |
2759 | +#: ../lib/diapatternselector.c:110 | |
2760 | +#, fuzzy | |
2761 | +msgid "Horizontal" | |
2762 | +msgstr "Obróć poziomo" | |
2763 | + | |
2764 | +#: ../lib/diapatternselector.c:111 | |
2765 | +#, fuzzy | |
2766 | +msgid "Diagonal" | |
2767 | +msgstr "Diagram" | |
2768 | + | |
2769 | +#: ../lib/diapatternselector.c:112 | |
2770 | +#, fuzzy | |
2771 | +msgid "Vertical" | |
2772 | +msgstr "Obróć pionowo" | |
2773 | + | |
2774 | +#: ../lib/diapatternselector.c:113 | |
2775 | +#, fuzzy | |
2776 | +msgid "Radial" | |
2777 | +msgstr "Promieniowanie" | |
2778 | + | |
2779 | +#: ../lib/dia_xml.c:214 | |
2526 | 2780 | #, c-format |
2527 | 2781 | msgid "" |
2528 | 2782 | "The file %s has no encoding specification;\n" |
@@ -2531,76 +2785,76 @@ msgstr "" | ||
2531 | 2785 | "Plik %s nie posiada zakodowanej specyfikacji;\n" |
2532 | 2786 | "przypuszczalnie jest ona zakodowana w %s" |
2533 | 2787 | |
2534 | -#: ../lib/dia_xml.c:472 | |
2788 | +#: ../lib/dia_xml.c:512 | |
2535 | 2789 | #, c-format |
2536 | 2790 | msgid "Unknown type of DataNode '%s'" |
2537 | 2791 | msgstr "" |
2538 | 2792 | |
2539 | -#: ../lib/dia_xml.c:488 | |
2793 | +#: ../lib/dia_xml.c:531 | |
2540 | 2794 | #, fuzzy |
2541 | 2795 | msgid "Taking int value of non-int node." |
2542 | 2796 | msgstr "Pobieranie wartości punktu dla węzła nie będącego punktem." |
2543 | 2797 | |
2544 | -#: ../lib/dia_xml.c:647 | |
2798 | +#: ../lib/dia_xml.c:707 | |
2545 | 2799 | msgid "Taking point value of non-point node." |
2546 | 2800 | msgstr "Pobieranie wartości punktu dla węzła nie będącego punktem." |
2547 | 2801 | |
2548 | -#: ../lib/dia_xml.c:658 | |
2802 | +#: ../lib/dia_xml.c:718 | |
2549 | 2803 | #, c-format |
2550 | 2804 | msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it." |
2551 | 2805 | msgstr "Niepoprawna wartość x Punktu \"%s\" %f; odrzucenie tej wartości." |
2552 | 2806 | |
2553 | -#: ../lib/dia_xml.c:665 | |
2807 | +#: ../lib/dia_xml.c:725 | |
2554 | 2808 | msgid "Error parsing point." |
2555 | 2809 | msgstr "Błąd przetwarzania punktu." |
2556 | 2810 | |
2557 | 2811 | #. don't bother with useless warnings (see above) |
2558 | -#: ../lib/dia_xml.c:673 | |
2812 | +#: ../lib/dia_xml.c:733 | |
2559 | 2813 | #, c-format |
2560 | 2814 | msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it." |
2561 | 2815 | msgstr "Niepoprawna wartość y Punktu \"%s\" %f; odrzucenie tej wartości." |
2562 | 2816 | |
2563 | -#: ../lib/dia_xml.c:690 | |
2817 | +#: ../lib/dia_xml.c:753 | |
2564 | 2818 | msgid "Taking bezpoint value of non-point node." |
2565 | 2819 | msgstr "Pobieranie wartości punktu Beziera dla węzła nie będącego punktem." |
2566 | 2820 | |
2567 | -#: ../lib/dia_xml.c:708 | |
2821 | +#: ../lib/dia_xml.c:771 | |
2568 | 2822 | msgid "Error parsing bezpoint p1." |
2569 | 2823 | msgstr "Błąd przetwarzania punktu Beziera p1." |
2570 | 2824 | |
2571 | -#: ../lib/dia_xml.c:722 | |
2825 | +#: ../lib/dia_xml.c:785 | |
2572 | 2826 | msgid "Error parsing bezpoint p2." |
2573 | 2827 | msgstr "Błąd przetwarzania punktu Beziera p2." |
2574 | 2828 | |
2575 | -#: ../lib/dia_xml.c:736 | |
2829 | +#: ../lib/dia_xml.c:799 | |
2576 | 2830 | msgid "Error parsing bezpoint p3." |
2577 | 2831 | msgstr "Błąd przetwarzania punktu Beziera p3." |
2578 | 2832 | |
2579 | -#: ../lib/dia_xml.c:760 | |
2833 | +#: ../lib/dia_xml.c:826 | |
2580 | 2834 | #, fuzzy |
2581 | 2835 | msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node." |
2582 | 2836 | msgstr "Pobieranie wartości punktu dla węzła nie będącego punktem." |
2583 | 2837 | |
2584 | -#: ../lib/dia_xml.c:772 ../lib/dia_xml.c:783 ../lib/dia_xml.c:794 | |
2838 | +#: ../lib/dia_xml.c:838 ../lib/dia_xml.c:849 ../lib/dia_xml.c:860 | |
2585 | 2839 | #, fuzzy |
2586 | 2840 | msgid "Error parsing rectangle." |
2587 | 2841 | msgstr "Błąd przetwarzania punktu." |
2588 | 2842 | |
2589 | -#: ../lib/dia_xml.c:819 | |
2843 | +#: ../lib/dia_xml.c:888 | |
2590 | 2844 | #, fuzzy |
2591 | 2845 | msgid "Taking string value of non-string node." |
2592 | 2846 | msgstr "Pobieranie wartości punktu dla węzła nie będącego punktem." |
2593 | 2847 | |
2594 | -#: ../lib/dia_xml.c:845 | |
2848 | +#: ../lib/dia_xml.c:914 | |
2595 | 2849 | #, fuzzy |
2596 | 2850 | msgid "Error in string tag." |
2597 | 2851 | msgstr "Błąd przetwarzania punktu." |
2598 | 2852 | |
2599 | -#: ../lib/dia_xml.c:863 | |
2853 | +#: ../lib/dia_xml.c:932 | |
2600 | 2854 | msgid "Error in file, string not starting with #" |
2601 | 2855 | msgstr "" |
2602 | 2856 | |
2603 | -#: ../lib/dia_xml.c:911 | |
2857 | +#: ../lib/dia_xml.c:994 | |
2604 | 2858 | #, fuzzy |
2605 | 2859 | msgid "Taking font value of non-font node." |
2606 | 2860 | msgstr "Pobieranie wartości punktu dla węzła nie będącego punktem." |
@@ -2610,17 +2864,22 @@ msgstr "Pobieranie wartości punktu dla węzła nie będącego punktem." | ||
2610 | 2864 | msgid "Multiple export filters with unique name %s" |
2611 | 2865 | msgstr "Wielokrotny eksport filtrów z unikalną nazwą %s" |
2612 | 2866 | |
2613 | -#: ../lib/font.c:85 | |
2867 | +#: ../lib/filter.c:195 | |
2868 | +#, fuzzy, c-format | |
2869 | +msgid "Multiple import filters with unique name %s" | |
2870 | +msgstr "Wielokrotny eksport filtrów z unikalną nazwą %s" | |
2871 | + | |
2872 | +#: ../lib/font.c:89 | |
2614 | 2873 | #, c-format |
2615 | 2874 | msgid "Can't load font %s.\n" |
2616 | 2875 | msgstr "Nie można wczytać czcionki %s.\n" |
2617 | 2876 | |
2618 | -#: ../lib/group.c:616 | |
2877 | +#: ../lib/group.c:634 | |
2619 | 2878 | #, fuzzy |
2620 | 2879 | msgid "Transformation" |
2621 | 2880 | msgstr "Informacja" |
2622 | 2881 | |
2623 | -#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:282 | |
2882 | +#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:289 | |
2624 | 2883 | msgid "Warning" |
2625 | 2884 | msgstr "Ostrzeżenie" |
2626 | 2885 |
@@ -2636,16 +2895,19 @@ msgstr "Wyświetlanie powtórzonych komunikatów" | ||
2636 | 2895 | msgid "Don't show this message again" |
2637 | 2896 | msgstr "Nie pokazuj ponownie tej informacji" |
2638 | 2897 | |
2639 | -#: ../lib/message.c:204 | |
2640 | -#, c-format | |
2641 | -msgid "There are %d similar messages." | |
2642 | -msgstr "Istnieje już %d podobnych komunikatów." | |
2898 | +#: ../lib/message.c:211 | |
2899 | +#, fuzzy, c-format | |
2900 | +msgid "There is %d similar message." | |
2901 | +msgid_plural "There are %d similar messages." | |
2902 | +msgstr[0] "Istnieje już jeden podobny komunikat." | |
2903 | +msgstr[1] "Istnieje już jeden podobny komunikat." | |
2904 | +msgstr[2] "Istnieje już jeden podobny komunikat." | |
2643 | 2905 | |
2644 | -#: ../lib/message.c:266 | |
2906 | +#: ../lib/message.c:273 | |
2645 | 2907 | msgid "Notice" |
2646 | 2908 | msgstr "Uwaga" |
2647 | 2909 | |
2648 | -#: ../lib/object_defaults.c:133 | |
2910 | +#: ../lib/object_defaults.c:134 | |
2649 | 2911 | #, c-format |
2650 | 2912 | msgid "" |
2651 | 2913 | "Error loading defaults '%s'.\n" |
@@ -2655,64 +2917,54 @@ msgstr "" | ||
2655 | 2917 | "Plik nie jest plikiem Dia." |
2656 | 2918 | |
2657 | 2919 | #. base property stuff... |
2658 | -#: ../lib/orth_conn.h:92 | |
2920 | +#: ../lib/orth_conn.h:97 | |
2659 | 2921 | #, fuzzy |
2660 | 2922 | msgid "Autoroute" |
2661 | 2923 | msgstr "Router IAD" |
2662 | 2924 | |
2663 | -#: ../lib/orth_conn.h:103 | |
2925 | +#: ../lib/orth_conn.h:108 | |
2664 | 2926 | msgid "Autorouting" |
2665 | 2927 | msgstr "" |
2666 | 2928 | |
2667 | -#: ../lib/persistence.c:318 | |
2929 | +#: ../lib/persistence.c:321 | |
2668 | 2930 | #, fuzzy |
2669 | 2931 | msgid "Persistence" |
2670 | 2932 | msgstr "Preferencje" |
2671 | 2933 | |
2672 | -#: ../lib/plug-ins.c:111 | |
2934 | +#: ../lib/plug-ins.c:113 | |
2673 | 2935 | msgid "???" |
2674 | 2936 | msgstr "???" |
2675 | 2937 | |
2676 | -#: ../lib/plug-ins.c:186 | |
2938 | +#: ../lib/plug-ins.c:188 | |
2677 | 2939 | #, c-format |
2678 | 2940 | msgid "Missing dependencies for '%s'?" |
2679 | 2941 | msgstr "" |
2680 | 2942 | |
2681 | -#: ../lib/plug-ins.c:197 | |
2943 | +#: ../lib/plug-ins.c:199 | |
2682 | 2944 | msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'" |
2683 | 2945 | msgstr "Brakujący symbol \"dia_plugin_init\"" |
2684 | 2946 | |
2685 | -#: ../lib/plug-ins.c:205 ../lib/plug-ins.c:213 | |
2947 | +#: ../lib/plug-ins.c:207 ../lib/plug-ins.c:215 | |
2686 | 2948 | msgid "dia_plugin_init() call failed" |
2687 | 2949 | msgstr "wywołanie dia_pugin_init() zakończone niepowodzeniem" |
2688 | 2950 | |
2689 | -#: ../lib/plug-ins.c:232 | |
2690 | -#, c-format | |
2691 | -msgid "%s Plugin could not be unloaded" | |
2692 | -msgstr "Nie można usunąć wtyczki %s" | |
2693 | - | |
2694 | -#: ../lib/plug-ins.c:441 | |
2951 | +#: ../lib/plug-ins.c:443 | |
2695 | 2952 | msgid "Plugin Configuration" |
2696 | -msgstr "" | |
2953 | +msgstr "Konfiguracja wtyczki" | |
2697 | 2954 | |
2698 | -#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:235 | |
2699 | -#: ../objects/UML/object.c:146 | |
2700 | -#, fuzzy | |
2955 | +#: ../lib/propdialogs.c:339 ../objects/UML/association.c:234 | |
2956 | +#: ../objects/UML/object.c:144 | |
2701 | 2957 | msgid "General" |
2702 | -msgstr "Generator prądu zmiennego" | |
2958 | +msgstr "Ogólne" | |
2703 | 2959 | |
2704 | -#: ../lib/propdialogs.c:325 | |
2960 | +#: ../lib/propdialogs.c:340 | |
2705 | 2961 | msgid "Meta" |
2706 | -msgstr "" | |
2962 | +msgstr "Meta" | |
2707 | 2963 | |
2708 | 2964 | #: ../lib/prop_dict.c:43 |
2709 | 2965 | msgid "Author" |
2710 | 2966 | msgstr "Autor" |
2711 | 2967 | |
2712 | -#: ../lib/prop_dict.c:44 | |
2713 | -msgid "Identifier" | |
2714 | -msgstr "Identyfikator" | |
2715 | - | |
2716 | 2968 | #: ../lib/prop_dict.c:45 |
2717 | 2969 | msgid "Creation date" |
2718 | 2970 | msgstr "Data utworzenia" |
@@ -2725,126 +2977,144 @@ msgstr "Data modyfikacji" | ||
2725 | 2977 | msgid "URL" |
2726 | 2978 | msgstr "URL" |
2727 | 2979 | |
2728 | -#: ../lib/prop_dict.c:235 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43 | |
2980 | +#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41 | |
2729 | 2981 | msgid "Key" |
2730 | 2982 | msgstr "Klucz" |
2731 | 2983 | |
2732 | -#: ../lib/prop_dict.c:242 ../objects/UML/umlattribute.c:41 | |
2984 | +#: ../lib/prop_dict.c:250 ../objects/UML/umlattribute.c:41 | |
2733 | 2985 | #: ../objects/UML/umlparameter.c:47 |
2734 | 2986 | msgid "Value" |
2735 | 2987 | msgstr "Wartość" |
2736 | 2988 | |
2737 | -#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:477 ../lib/widgets.c:273 | |
2989 | +#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:591 ../lib/widgets.c:269 | |
2738 | 2990 | msgid "Left" |
2739 | 2991 | msgstr "Lewa" |
2740 | 2992 | |
2741 | -#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:274 | |
2742 | -#: ../objects/standard/textobj.c:136 | |
2993 | +#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:592 ../lib/widgets.c:270 | |
2994 | +#: ../objects/standard/textobj.c:118 | |
2743 | 2995 | msgid "Center" |
2744 | 2996 | msgstr "Wyśrodkowanie" |
2745 | 2997 | |
2746 | -#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:479 ../lib/widgets.c:275 | |
2998 | +#: ../lib/properties.c:70 ../lib/properties.h:593 ../lib/widgets.c:271 | |
2747 | 2999 | msgid "Right" |
2748 | 3000 | msgstr "Prawa" |
2749 | 3001 | |
2750 | -#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:483 | |
3002 | +#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:597 | |
2751 | 3003 | msgid "Never" |
2752 | -msgstr "" | |
3004 | +msgstr "Nigdy" | |
2753 | 3005 | |
2754 | -#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:484 | |
3006 | +#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:598 | |
2755 | 3007 | msgid "When Needed" |
2756 | -msgstr "" | |
3008 | +msgstr "W razie potrzeby" | |
2757 | 3009 | |
2758 | -#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:485 | |
3010 | +#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:599 | |
2759 | 3011 | msgid "Always" |
2760 | -msgstr "" | |
3012 | +msgstr "Zawsze" | |
2761 | 3013 | |
2762 | -#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:489 | |
3014 | +#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:603 | |
3015 | +msgctxt "LineJoin" | |
2763 | 3016 | msgid "Miter" |
2764 | 3017 | msgstr "" |
2765 | 3018 | |
2766 | -#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:491 | |
3019 | +#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:604 | |
3020 | +msgctxt "LineJoin" | |
3021 | +msgid "Round" | |
3022 | +msgstr "Zaokrąglone" | |
3023 | + | |
3024 | +#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:605 | |
3025 | +msgctxt "LineJoin" | |
2767 | 3026 | msgid "Bevel" |
2768 | 3027 | msgstr "" |
2769 | 3028 | |
2770 | -#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:495 | |
3029 | +#: ../lib/properties.c:87 ../lib/properties.h:609 | |
3030 | +msgctxt "LineCap" | |
2771 | 3031 | msgid "Butt" |
2772 | 3032 | msgstr "" |
2773 | 3033 | |
2774 | -#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:497 | |
3034 | +#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:610 | |
3035 | +msgctxt "LineCap" | |
3036 | +msgid "Round" | |
3037 | +msgstr "Zaokrąglone" | |
3038 | + | |
3039 | +#: ../lib/properties.c:89 ../lib/properties.h:611 | |
2775 | 3040 | #, fuzzy |
3041 | +msgctxt "LineCap" | |
2776 | 3042 | msgid "Projecting" |
2777 | 3043 | msgstr "Bez ochrony" |
2778 | 3044 | |
2779 | -#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:518 ../lib/properties.h:521 | |
2780 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179 | |
2781 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158 | |
3045 | +#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:632 ../lib/properties.h:635 | |
3046 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:178 ../objects/chronogram/chronoref.c:157 | |
2782 | 3047 | msgid "Line color" |
2783 | 3048 | msgstr "Kolor linii" |
2784 | 3049 | |
2785 | -#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:524 ../lib/properties.h:527 | |
3050 | +#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:638 ../lib/properties.h:641 | |
2786 | 3051 | msgid "Line style" |
2787 | 3052 | msgstr "Styl linii" |
2788 | 3053 | |
2789 | -#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:543 ../lib/properties.h:546 | |
3054 | +#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:657 ../lib/properties.h:660 | |
2790 | 3055 | msgid "Fill color" |
2791 | 3056 | msgstr "Kolor wypełnienia" |
2792 | 3057 | |
2793 | -#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:549 ../lib/properties.h:552 | |
3058 | +#. just to simplify transferring properties between objects | |
3059 | +#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666 | |
3060 | +#: ../lib/standard-path.c:135 | |
2794 | 3061 | msgid "Draw background" |
2795 | 3062 | msgstr "Rysowanie tła" |
2796 | 3063 | |
2797 | -#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:556 | |
3064 | +#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:670 | |
2798 | 3065 | msgid "Start arrow" |
2799 | 3066 | msgstr "Początek strzałki" |
2800 | 3067 | |
2801 | -#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:559 | |
3068 | +#: ../lib/properties.c:101 ../lib/properties.h:673 | |
2802 | 3069 | msgid "End arrow" |
2803 | 3070 | msgstr "Koniec strzałki" |
2804 | 3071 | |
2805 | -#: ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:569 | |
3072 | +#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:683 | |
2806 | 3073 | msgid "Text alignment" |
2807 | 3074 | msgstr "Wyrównanie tekstu" |
2808 | 3075 | |
2809 | -#. all this just to make the defaults selectable ... | |
2810 | -#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:574 | |
2811 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183 | |
2812 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164 ../objects/Database/reference.c:118 | |
2813 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 ../objects/GRAFCET/step.c:166 | |
2814 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 ../objects/UML/class.c:176 | |
3076 | +#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:688 | |
3077 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:182 ../objects/chronogram/chronoref.c:163 | |
3078 | +#: ../objects/Database/reference.c:118 ../objects/GRAFCET/condition.c:131 | |
3079 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:165 ../objects/GRAFCET/transition.c:141 | |
2815 | 3080 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:455 |
2816 | 3081 | msgid "Font" |
2817 | 3082 | msgstr "Czcionka" |
2818 | 3083 | |
2819 | -#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:582 | |
2820 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:185 | |
2821 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166 ../objects/GRAFCET/condition.c:134 | |
2822 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:168 ../objects/GRAFCET/transition.c:144 | |
3084 | +#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:696 | |
3085 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:184 ../objects/chronogram/chronoref.c:165 | |
3086 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:133 ../objects/GRAFCET/step.c:167 | |
3087 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:143 | |
2823 | 3088 | msgid "Font size" |
2824 | 3089 | msgstr "Rozmiar czcionki" |
2825 | 3090 | |
2826 | -#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:588 | |
2827 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:187 | |
2828 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168 ../objects/GRAFCET/step.c:170 | |
3091 | +#: ../lib/properties.c:106 ../lib/properties.h:702 | |
3092 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:186 ../objects/chronogram/chronoref.c:167 | |
3093 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2829 | 3094 | msgid "Text color" |
2830 | 3095 | msgstr "Kolor tekstu" |
2831 | 3096 | |
2832 | -#: ../lib/properties.h:530 ../lib/properties.h:533 | |
3097 | +#: ../lib/properties.h:644 ../lib/properties.h:647 | |
2833 | 3098 | #, fuzzy |
2834 | 3099 | msgid "Line join" |
2835 | 3100 | msgstr "Szerokość linii" |
2836 | 3101 | |
2837 | -#: ../lib/properties.h:536 ../lib/properties.h:539 | |
3102 | +#: ../lib/properties.h:650 ../lib/properties.h:653 | |
2838 | 3103 | #, fuzzy |
2839 | 3104 | msgid "Line caps" |
2840 | 3105 | msgstr "Odstępy w linii" |
2841 | 3106 | |
2842 | -#: ../lib/properties.h:597 | |
3107 | +#: ../lib/properties.h:711 | |
2843 | 3108 | #, fuzzy |
2844 | 3109 | msgid "Text fitting" |
2845 | 3110 | msgstr "Wyrównanie tekstu" |
2846 | 3111 | |
2847 | -#: ../lib/prop_inttypes.c:567 | |
3112 | +#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:137 | |
3113 | +#, fuzzy | |
3114 | +msgid "Pattern" | |
3115 | +msgstr "Rozrzucanie" | |
3116 | + | |
3117 | +#: ../lib/prop_inttypes.c:568 | |
2848 | 3118 | msgid "Property cast from int to enum out of range" |
2849 | 3119 | msgstr "" |
2850 | 3120 |
@@ -2853,28 +3123,37 @@ msgstr "" | ||
2853 | 3123 | msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute" |
2854 | 3124 | msgstr "" |
2855 | 3125 | |
2856 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146 | |
3126 | +#: ../lib/prop_pixbuf.c:110 ../lib/prop_pixbuf.c:157 | |
2857 | 3127 | #, c-format |
2858 | 3128 | msgid "" |
2859 | 3129 | "Failed to load image form diagram:\n" |
2860 | 3130 | "%s" |
2861 | 3131 | msgstr "" |
2862 | 3132 | |
2863 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:200 | |
3133 | +#: ../lib/prop_pixbuf.c:224 | |
2864 | 3134 | #, c-format |
2865 | 3135 | msgid "" |
2866 | 3136 | "Saving inline pixbuf failed:\n" |
2867 | 3137 | "%s" |
2868 | 3138 | msgstr "" |
2869 | 3139 | |
2870 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:296 | |
3140 | +#: ../lib/prop_pixbuf.c:322 | |
2871 | 3141 | msgid "Cant create image data from scratch!" |
2872 | 3142 | msgstr "" |
2873 | 3143 | |
2874 | -#: ../lib/prop_text.c:474 | |
3144 | +#. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters | |
3145 | +#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:559 ../objects/chronogram/chronoline.c:161 | |
3146 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:79 | |
3147 | +msgid "Parameters" | |
3148 | +msgstr "Parametry" | |
3149 | + | |
3150 | +#: ../lib/prop_text.c:484 | |
2875 | 3151 | #, c-format |
2876 | -msgid "Group with %d objects" | |
2877 | -msgstr "" | |
3152 | +msgid "Group with %d object" | |
3153 | +msgid_plural "Group with %d objects" | |
3154 | +msgstr[0] "" | |
3155 | +msgstr[1] "" | |
3156 | +msgstr[2] "" | |
2878 | 3157 | |
2879 | 3158 | #: ../lib/sheet.c:71 ../lib/sheet.c:86 |
2880 | 3159 | #, c-format |
@@ -2883,7 +3162,7 @@ msgid "" | ||
2883 | 3162 | "It will not be available for use." |
2884 | 3163 | msgstr "" |
2885 | 3164 | |
2886 | -#: ../lib/sheet.c:316 | |
3165 | +#: ../lib/sheet.c:319 | |
2887 | 3166 | #, c-format |
2888 | 3167 | msgid "" |
2889 | 3168 | "The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n" |
@@ -2893,16 +3172,79 @@ msgid "" | ||
2893 | 3172 | "or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog." |
2894 | 3173 | msgstr "" |
2895 | 3174 | |
2896 | -#: ../lib/sheet.c:375 | |
3175 | +#: ../lib/sheet.c:378 | |
2897 | 3176 | #, c-format |
2898 | 3177 | msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now" |
2899 | 3178 | msgstr "" |
2900 | 3179 | |
2901 | -#: ../lib/widgets.c:394 | |
3180 | +#: ../lib/standard-path.c:119 | |
3181 | +msgid "Stroke" | |
3182 | +msgstr "" | |
3183 | + | |
3184 | +#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill | |
3185 | +#: ../lib/standard-path.c:120 ../objects/FS/function.c:927 | |
3186 | +msgid "Fill" | |
3187 | +msgstr "Wypełnianie" | |
3188 | + | |
3189 | +#: ../lib/standard-path.c:121 | |
3190 | +msgid "Fill & Stroke" | |
3191 | +msgstr "" | |
3192 | + | |
3193 | +#: ../lib/standard-path.c:126 | |
3194 | +#, fuzzy | |
3195 | +msgid "Bezier points" | |
3196 | +msgstr "Obszar Beziera" | |
3197 | + | |
3198 | +#: ../lib/standard-path.c:127 | |
3199 | +msgid "Drawing" | |
3200 | +msgstr "" | |
3201 | + | |
3202 | +#: ../lib/standard-path.c:136 | |
3203 | +#, fuzzy | |
3204 | +msgid "Draw Control Lines" | |
3205 | +msgstr "Kontrolowanie" | |
3206 | + | |
3207 | +#: ../lib/standard-path.c:729 | |
3208 | +msgid "Convert to Bezier" | |
3209 | +msgstr "" | |
3210 | + | |
3211 | +#: ../lib/standard-path.c:730 | |
3212 | +#, fuzzy | |
3213 | +msgid "Invert Path" | |
3214 | +msgstr "Odwróć" | |
3215 | + | |
3216 | +#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:198 | |
3217 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:231 | |
3218 | +msgid "Flip horizontal" | |
3219 | +msgstr "Obróć poziomo" | |
3220 | + | |
3221 | +#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/custom/custom_object.c:200 | |
3222 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:233 | |
3223 | +msgid "Flip vertical" | |
3224 | +msgstr "Obróć pionowo" | |
3225 | + | |
3226 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate | |
3227 | +#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate | |
3228 | +#: ../lib/standard-path.c:733 ../objects/FS/function.c:739 | |
3229 | +#: ../objects/FS/function.c:741 | |
3230 | +msgid "Rotate" | |
3231 | +msgstr "Obracanie" | |
3232 | + | |
3233 | +#: ../lib/standard-path.c:734 | |
3234 | +#, fuzzy | |
3235 | +msgid "Shear" | |
3236 | +msgstr "Kąt ostry" | |
3237 | + | |
3238 | +#: ../lib/standard-path.c:735 | |
3239 | +#, fuzzy | |
3240 | +msgid "Show Control Lines" | |
3241 | +msgstr "Wyświetlanie p_unktów połączeń" | |
3242 | + | |
3243 | +#: ../lib/widgets.c:390 | |
2902 | 3244 | msgid "Select image file" |
2903 | 3245 | msgstr "Wybierz plik z obrazem" |
2904 | 3246 | |
2905 | -#: ../lib/widgets.c:445 | |
3247 | +#: ../lib/widgets.c:441 | |
2906 | 3248 | msgid "Browse" |
2907 | 3249 | msgstr "Przeglądaj" |
2908 | 3250 |
@@ -2910,70 +3252,70 @@ msgstr "Przeglądaj" | ||
2910 | 3252 | msgid "Declaration" |
2911 | 3253 | msgstr "" |
2912 | 3254 | |
2913 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358 | |
3255 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:356 | |
2914 | 3256 | msgid "Add Access Provider" |
2915 | 3257 | msgstr "" |
2916 | 3258 | |
2917 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360 | |
3259 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358 | |
2918 | 3260 | msgid "Add Access Requirer" |
2919 | 3261 | msgstr "" |
2920 | 3262 | |
2921 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362 | |
3263 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360 | |
2922 | 3264 | msgid "Add In Data Port" |
2923 | 3265 | msgstr "" |
2924 | 3266 | |
2925 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364 | |
3267 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362 | |
2926 | 3268 | msgid "Add In Event Port" |
2927 | 3269 | msgstr "" |
2928 | 3270 | |
2929 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366 | |
3271 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364 | |
2930 | 3272 | msgid "Add In Event Data Port" |
2931 | 3273 | msgstr "" |
2932 | 3274 | |
2933 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368 | |
3275 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366 | |
2934 | 3276 | msgid "Add Out Data Port" |
2935 | 3277 | msgstr "" |
2936 | 3278 | |
2937 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370 | |
3279 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368 | |
2938 | 3280 | msgid "Add Out Event Port" |
2939 | 3281 | msgstr "" |
2940 | 3282 | |
2941 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372 | |
3283 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370 | |
2942 | 3284 | msgid "Add Out Event Data Port" |
2943 | 3285 | msgstr "" |
2944 | 3286 | |
2945 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374 | |
3287 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372 | |
2946 | 3288 | msgid "Add In Out Data Port" |
2947 | 3289 | msgstr "" |
2948 | 3290 | |
2949 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376 | |
3291 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374 | |
2950 | 3292 | msgid "Add In Out Event Port" |
2951 | 3293 | msgstr "" |
2952 | 3294 | |
2953 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378 | |
3295 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376 | |
2954 | 3296 | msgid "Add In Out Event Data Port" |
2955 | 3297 | msgstr "" |
2956 | 3298 | |
2957 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380 | |
3299 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378 | |
2958 | 3300 | msgid "Add Port Group" |
2959 | 3301 | msgstr "" |
2960 | 3302 | |
2961 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382 | |
3303 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380 | |
2962 | 3304 | #, fuzzy |
2963 | 3305 | msgid "Add Connection Point" |
2964 | 3306 | msgstr "Dodaj punkt połączenia" |
2965 | 3307 | |
2966 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:386 | |
3308 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:384 | |
2967 | 3309 | #, fuzzy |
2968 | 3310 | msgid "Delete Port" |
2969 | 3311 | msgstr "Usuń narożnik" |
2970 | 3312 | |
2971 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:387 | |
3313 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:385 | |
2972 | 3314 | #, fuzzy |
2973 | 3315 | msgid "Edit Port Declaration" |
2974 | 3316 | msgstr "Przygotowanie" |
2975 | 3317 | |
2976 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:391 | |
3318 | +#: ../objects/AADL/aadlbox.c:389 | |
2977 | 3319 | #, fuzzy |
2978 | 3320 | msgid "Delete Connection Point" |
2979 | 3321 | msgstr "Usuń punkt połączenia" |
@@ -2986,23 +3328,23 @@ msgstr "" | ||
2986 | 3328 | msgid "Chronogram diagram objects" |
2987 | 3329 | msgstr "Obiekty diagramu czasowego" |
2988 | 3330 | |
2989 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:148 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5 | |
3331 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:147 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5 | |
2990 | 3332 | msgid "Data" |
2991 | 3333 | msgstr "Dane" |
2992 | 3334 | |
2993 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 | |
3335 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:149 | |
2994 | 3336 | msgid "Data name" |
2995 | 3337 | msgstr "Nazwa danych" |
2996 | 3338 | |
2997 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152 | |
3339 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:151 | |
2998 | 3340 | msgid "Events" |
2999 | 3341 | msgstr "Zdarzenia" |
3000 | 3342 | |
3001 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155 | |
3343 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154 | |
3002 | 3344 | msgid "Event specification" |
3003 | 3345 | msgstr "Określenie zdarzenia" |
3004 | 3346 | |
3005 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:156 | |
3347 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155 | |
3006 | 3348 | #, fuzzy |
3007 | 3349 | msgid "" |
3008 | 3350 | "@ time set the pointer to an absolute time.\n" |
@@ -3018,58 +3360,51 @@ msgstr "" | ||
3018 | 3360 | "czas.\n" |
3019 | 3361 | "przykład : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" |
3020 | 3362 | |
3021 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:162 ../objects/UML/umloperation.c:79 | |
3022 | -msgid "Parameters" | |
3023 | -msgstr "Parametry" | |
3024 | - | |
3025 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164 | |
3026 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146 | |
3363 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:163 ../objects/chronogram/chronoref.c:145 | |
3027 | 3364 | msgid "Start time" |
3028 | 3365 | msgstr "Czas rozpoczęcia" |
3029 | 3366 | |
3030 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166 | |
3031 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148 | |
3367 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:165 ../objects/chronogram/chronoref.c:147 | |
3032 | 3368 | msgid "End time" |
3033 | 3369 | msgstr "Czas zakończenia" |
3034 | 3370 | |
3035 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168 | |
3371 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:167 | |
3036 | 3372 | msgid "Rise time" |
3037 | 3373 | msgstr "Czas narastania" |
3038 | 3374 | |
3039 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170 | |
3375 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:169 | |
3040 | 3376 | msgid "Fall time" |
3041 | 3377 | msgstr "Czas opadania" |
3042 | 3378 | |
3043 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:171 | |
3379 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170 | |
3044 | 3380 | msgid "Multi-bit data" |
3045 | 3381 | msgstr "Wielobitowe dane" |
3046 | 3382 | |
3047 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173 | |
3048 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:156 | |
3383 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172 ../objects/chronogram/chronoref.c:155 | |
3049 | 3384 | msgid "Aspect" |
3050 | 3385 | msgstr "Wygląd" |
3051 | 3386 | |
3052 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175 | |
3387 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:174 | |
3053 | 3388 | msgid "Data color" |
3054 | 3389 | msgstr "Kolor danej" |
3055 | 3390 | |
3056 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177 | |
3391 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:176 | |
3057 | 3392 | msgid "Data line width" |
3058 | 3393 | msgstr "Szerokość linii danej" |
3059 | 3394 | |
3060 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:144 | |
3395 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:143 | |
3061 | 3396 | msgid "Time data" |
3062 | 3397 | msgstr "czas danej" |
3063 | 3398 | |
3064 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150 | |
3399 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:149 | |
3065 | 3400 | msgid "Major time step" |
3066 | 3401 | msgstr "Duży krok czasowy" |
3067 | 3402 | |
3068 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152 | |
3403 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:151 | |
3069 | 3404 | msgid "Minor time step" |
3070 | 3405 | msgstr "Mały krok czasowy" |
3071 | 3406 | |
3072 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162 | |
3407 | +#: ../objects/chronogram/chronoref.c:161 | |
3073 | 3408 | msgid "Minor step line width" |
3074 | 3409 | msgstr "Szerokość linii małego kroku czasowego" |
3075 | 3410 |
@@ -3081,34 +3416,25 @@ msgstr "Niestandardowe" | ||
3081 | 3416 | msgid "Custom XML shapes loader" |
3082 | 3417 | msgstr "Wczytywanie niestandardowych kształtów (XML)" |
3083 | 3418 | |
3084 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:208 ../objects/custom/custom_object.c:241 | |
3085 | -msgid "Flip horizontal" | |
3086 | -msgstr "Obróć poziomo" | |
3087 | - | |
3088 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:210 ../objects/custom/custom_object.c:243 | |
3089 | -msgid "Flip vertical" | |
3090 | -msgstr "Obróć pionowo" | |
3091 | - | |
3092 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:213 ../objects/custom/custom_object.c:246 | |
3093 | -msgid "Scale of the subshapes" | |
3419 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:203 ../objects/custom/custom_object.c:236 | |
3420 | +msgid "Scale of the sub-shapes" | |
3094 | 3421 | msgstr "" |
3095 | 3422 | |
3096 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/flowchart/box.c:154 | |
3097 | -#: ../objects/flowchart/diamond.c:152 ../objects/flowchart/ellipse.c:151 | |
3098 | -#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:156 ../objects/SADT/box.c:138 | |
3423 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:217 ../objects/flowchart/box.c:152 | |
3424 | +#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149 | |
3425 | +#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 ../objects/SADT/box.c:135 | |
3099 | 3426 | msgid "Text padding" |
3100 | 3427 | msgstr "Wyrównanie tekstu" |
3101 | 3428 | |
3102 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1762 | |
3429 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1768 | |
3103 | 3430 | msgid "Flip Horizontal" |
3104 | 3431 | msgstr "Obróć poziomo" |
3105 | 3432 | |
3106 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1763 | |
3433 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1769 | |
3107 | 3434 | msgid "Flip Vertical" |
3108 | 3435 | msgstr "Obróć pionowo" |
3109 | 3436 | |
3110 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1800 | |
3111 | -#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:281 | |
3437 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1807 | |
3112 | 3438 | #, c-format |
3113 | 3439 | msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." |
3114 | 3440 | msgstr "Nie można otworzyć pliku ikony %s dla rodzaju obiektu \"%s\"." |
@@ -3121,51 +3447,46 @@ msgstr "Niestandardowe krzywe" | ||
3121 | 3447 | msgid "Custom XML lines loader" |
3122 | 3448 | msgstr "Wczytywanie niestandardowych krzywych (XML)" |
3123 | 3449 | |
3124 | -#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:244 | |
3450 | +#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:259 | |
3125 | 3451 | msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object." |
3126 | 3452 | msgstr "" |
3127 | 3453 | |
3128 | -#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:269 | |
3129 | -#, c-format | |
3130 | -msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s." | |
3131 | -msgstr "" | |
3132 | - | |
3133 | -#: ../objects/custom/shape_info.c:165 | |
3454 | +#: ../objects/custom/shape_info.c:170 | |
3134 | 3455 | #, c-format |
3135 | 3456 | msgid "" |
3136 | 3457 | "The file '%s' has invalid path data.\n" |
3137 | 3458 | "svg:path data must start with moveto." |
3138 | 3459 | msgstr "" |
3139 | 3460 | |
3140 | -#: ../objects/Database/compound.c:198 | |
3461 | +#: ../objects/Database/compound.c:196 | |
3141 | 3462 | msgid "Number of arms" |
3142 | 3463 | msgstr "Liczba ramion" |
3143 | 3464 | |
3144 | -#: ../objects/Database/compound.c:221 | |
3465 | +#: ../objects/Database/compound.c:219 | |
3145 | 3466 | #, fuzzy |
3146 | 3467 | msgid "Flip arms vertically" |
3147 | 3468 | msgstr "Obróć ramiona w pionie" |
3148 | 3469 | |
3149 | -#: ../objects/Database/compound.c:223 | |
3470 | +#: ../objects/Database/compound.c:221 | |
3150 | 3471 | #, fuzzy |
3151 | 3472 | msgid "Flip arms horizontally" |
3152 | 3473 | msgstr "Obróć ramiona w poziomie" |
3153 | 3474 | |
3154 | -#: ../objects/Database/compound.c:225 | |
3475 | +#: ../objects/Database/compound.c:223 | |
3155 | 3476 | #, fuzzy |
3156 | 3477 | msgid "Center mount point vertically" |
3157 | 3478 | msgstr "Wyśrodkuj punkt mocowania w pionie" |
3158 | 3479 | |
3159 | -#: ../objects/Database/compound.c:227 | |
3480 | +#: ../objects/Database/compound.c:225 | |
3160 | 3481 | #, fuzzy |
3161 | 3482 | msgid "Center mount point horizontally" |
3162 | 3483 | msgstr "Wyśrodkuj punkt mocowania w poziomie" |
3163 | 3484 | |
3164 | -#: ../objects/Database/compound.c:229 | |
3485 | +#: ../objects/Database/compound.c:227 | |
3165 | 3486 | msgid "Center mount point" |
3166 | 3487 | msgstr "Główny punkt mocowania" |
3167 | 3488 | |
3168 | -#: ../objects/Database/compound.c:234 | |
3489 | +#: ../objects/Database/compound.c:232 | |
3169 | 3490 | msgid "Compound" |
3170 | 3491 | msgstr "Złożenie" |
3171 | 3492 |
@@ -3173,9 +3494,9 @@ msgstr "Złożenie" | ||
3173 | 3494 | msgid "Entity/Relationship table diagram objects" |
3174 | 3495 | msgstr "Obiekty diagramów encji/zależności między tabelami" |
3175 | 3496 | |
3176 | -#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:152 | |
3177 | -#: ../objects/standard/box.c:150 ../objects/standard/polyline.c:137 | |
3178 | -#: ../objects/standard/zigzagline.c:133 | |
3497 | +#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:150 | |
3498 | +#: ../objects/standard/box.c:149 ../objects/standard/polyline.c:108 | |
3499 | +#: ../objects/standard/zigzagline.c:106 | |
3179 | 3500 | msgid "Corner radius" |
3180 | 3501 | msgstr "Promień narożnika" |
3181 | 3502 |
@@ -3189,32 +3510,32 @@ msgstr "Początek opisu" | ||
3189 | 3510 | msgid "End description" |
3190 | 3511 | msgstr "Koniec opisu" |
3191 | 3512 | |
3192 | -#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:214 | |
3193 | -#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/Database/table.c:218 | |
3194 | -#: ../objects/UML/association.c:248 ../objects/UML/association.c:259 | |
3195 | -#: ../objects/UML/association.c:261 ../objects/UML/association.c:263 | |
3196 | -#: ../objects/UML/association.c:265 ../objects/UML/association.c:267 | |
3197 | -#: ../objects/UML/class.c:195 ../objects/UML/class.c:197 | |
3198 | -#: ../objects/UML/class.c:199 ../objects/UML/class.c:201 | |
3199 | -#: ../objects/UML/class.c:203 ../objects/UML/class.c:205 | |
3513 | +#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:223 | |
3514 | +#: ../objects/Database/table.c:225 ../objects/Database/table.c:227 | |
3515 | +#: ../objects/UML/association.c:247 ../objects/UML/association.c:258 | |
3516 | +#: ../objects/UML/association.c:260 ../objects/UML/association.c:262 | |
3517 | +#: ../objects/UML/association.c:264 ../objects/UML/association.c:266 | |
3518 | +#: ../objects/UML/class.c:220 ../objects/UML/class.c:222 | |
3519 | +#: ../objects/UML/class.c:224 ../objects/UML/class.c:226 | |
3520 | +#: ../objects/UML/class.c:228 ../objects/UML/class.c:230 | |
3200 | 3521 | msgid " " |
3201 | 3522 | msgstr " " |
3202 | 3523 | |
3203 | -#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:405 | |
3204 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:631 ../objects/GRAFCET/vector.c:311 | |
3205 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:382 | |
3206 | -#: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190 | |
3207 | -#: ../objects/UML/dependency.c:381 ../objects/UML/generalization.c:378 | |
3208 | -#: ../objects/UML/realizes.c:368 ../objects/UML/transition.c:172 | |
3524 | +#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:404 | |
3525 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:309 | |
3526 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:462 ../objects/standard/zigzagline.c:448 | |
3527 | +#: ../objects/UML/association.c:866 ../objects/UML/component_feature.c:189 | |
3528 | +#: ../objects/UML/dependency.c:379 ../objects/UML/generalization.c:377 | |
3529 | +#: ../objects/UML/realizes.c:366 ../objects/UML/transition.c:172 | |
3209 | 3530 | msgid "Add segment" |
3210 | 3531 | msgstr "Dodaj segment" |
3211 | 3532 | |
3212 | -#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:406 | |
3213 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:632 ../objects/GRAFCET/vector.c:312 | |
3214 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/standard/zigzagline.c:383 | |
3215 | -#: ../objects/UML/association.c:868 ../objects/UML/component_feature.c:191 | |
3216 | -#: ../objects/UML/dependency.c:382 ../objects/UML/generalization.c:379 | |
3217 | -#: ../objects/UML/realizes.c:369 ../objects/UML/transition.c:173 | |
3533 | +#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:405 | |
3534 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:310 | |
3535 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:449 | |
3536 | +#: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190 | |
3537 | +#: ../objects/UML/dependency.c:380 ../objects/UML/generalization.c:378 | |
3538 | +#: ../objects/UML/realizes.c:367 ../objects/UML/transition.c:173 | |
3218 | 3539 | msgid "Delete segment" |
3219 | 3540 | msgstr "Usuń segment" |
3220 | 3541 |
@@ -3222,134 +3543,130 @@ msgstr "Usuń segment" | ||
3222 | 3543 | msgid "Reference" |
3223 | 3544 | msgstr "Referencje" |
3224 | 3545 | |
3225 | -#: ../objects/Database/table.c:142 ../objects/Database/table.c:183 | |
3226 | -#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/class.c:148 | |
3227 | -#: ../objects/UML/class.c:191 ../objects/UML/class_dialog.c:486 | |
3546 | +#: ../objects/Database/table.c:151 ../objects/Database/table.c:192 | |
3547 | +#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:149 | |
3548 | +#: ../objects/UML/class.c:216 ../objects/UML/class_dialog.c:486 | |
3228 | 3549 | #: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66 |
3229 | 3550 | #: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 |
3230 | 3551 | msgid "Comment" |
3231 | 3552 | msgstr "Komentarz" |
3232 | 3553 | |
3233 | -#: ../objects/Database/table.c:144 | |
3234 | -#, fuzzy | |
3554 | +#: ../objects/Database/table.c:153 | |
3235 | 3555 | msgid "Primary" |
3236 | -msgstr "Klucz główny (PK)" | |
3556 | +msgstr "Główny" | |
3237 | 3557 | |
3238 | -#: ../objects/Database/table.c:144 | |
3558 | +#: ../objects/Database/table.c:153 | |
3239 | 3559 | msgid "Primary key" |
3240 | -msgstr "Klucz główny (PK)" | |
3560 | +msgstr "Klucz główny" | |
3241 | 3561 | |
3242 | -#: ../objects/Database/table.c:146 | |
3562 | +#: ../objects/Database/table.c:155 | |
3243 | 3563 | msgid "Nullable" |
3244 | 3564 | msgstr "" |
3245 | 3565 | |
3246 | -#: ../objects/Database/table.c:148 | |
3566 | +#: ../objects/Database/table.c:157 | |
3247 | 3567 | msgid "Unique" |
3248 | 3568 | msgstr "Unikatowa" |
3249 | 3569 | |
3250 | -#: ../objects/Database/table.c:150 | |
3251 | -#, fuzzy | |
3570 | +#: ../objects/Database/table.c:159 | |
3252 | 3571 | msgid "Default" |
3253 | -msgstr "Wart. domyślne: " | |
3572 | +msgstr "Domyślne" | |
3254 | 3573 | |
3255 | -#: ../objects/Database/table.c:150 | |
3256 | -#, fuzzy | |
3574 | +#: ../objects/Database/table.c:159 | |
3257 | 3575 | msgid "Default value" |
3258 | 3576 | msgstr "Domyślna wartość" |
3259 | 3577 | |
3260 | 3578 | #. init data |
3261 | -#: ../objects/Database/table.c:179 ../objects/Database/table.c:269 | |
3262 | -#: ../objects/Database/table.c:376 ../sheets/Database.sheet.in.h:3 | |
3579 | +#: ../objects/Database/table.c:188 ../objects/Database/table.c:278 | |
3580 | +#: ../objects/Database/table.c:387 ../sheets/Database.sheet.in.h:3 | |
3263 | 3581 | msgid "Table" |
3264 | 3582 | msgstr "Tabela" |
3265 | 3583 | |
3266 | -#: ../objects/Database/table.c:188 | |
3584 | +#: ../objects/Database/table.c:197 | |
3267 | 3585 | msgid "Visible comments" |
3268 | 3586 | msgstr "Widoczne komentarze" |
3269 | 3587 | |
3270 | -#: ../objects/Database/table.c:190 | |
3588 | +#: ../objects/Database/table.c:199 | |
3271 | 3589 | msgid "Underline primary keys" |
3272 | 3590 | msgstr "Podkreśl klucze główne" |
3273 | 3591 | |
3274 | -#: ../objects/Database/table.c:193 ../objects/UML/class.c:171 | |
3592 | +#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:164 | |
3275 | 3593 | #, fuzzy |
3276 | 3594 | msgid "Comment tagging" |
3277 | 3595 | msgstr "Komentarz" |
3278 | 3596 | |
3279 | -#: ../objects/Database/table.c:195 | |
3597 | +#: ../objects/Database/table.c:204 | |
3280 | 3598 | msgid "Use bold font for primary keys" |
3281 | 3599 | msgstr "Użyj pogrubienia dla kluczy głównych" |
3282 | 3600 | |
3283 | -#: ../objects/Database/table.c:198 ../objects/UML/class.c:211 | |
3284 | -#: ../objects/UML/object.c:152 | |
3601 | +#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:186 | |
3602 | +#: ../objects/UML/object.c:150 | |
3285 | 3603 | msgid "Attributes" |
3286 | 3604 | msgstr "Atrybuty" |
3287 | 3605 | |
3288 | -#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/association.c:270 | |
3289 | -#: ../objects/UML/object.c:161 | |
3290 | -#, fuzzy | |
3606 | +#. umlformalparameters_extra | |
3607 | +#. all this just to make the defaults selectable ... | |
3608 | +#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/association.c:269 | |
3609 | +#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/object.c:159 | |
3291 | 3610 | msgid "Style" |
3292 | -msgstr "_Styl" | |
3611 | +msgstr "Styl" | |
3293 | 3612 | |
3294 | -#: ../objects/Database/table.c:203 | |
3295 | -#, fuzzy | |
3613 | +#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:202 | |
3296 | 3614 | msgid "Fonts" |
3297 | -msgstr "Czcionka" | |
3615 | +msgstr "Czcionki" | |
3298 | 3616 | |
3299 | 3617 | #. property rows |
3300 | -#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/SADT/arrow.c:136 | |
3301 | -#: ../objects/UML/class.c:181 ../objects/UML/class_dialog.c:461 | |
3618 | +#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/SADT/arrow.c:135 | |
3619 | +#: ../objects/UML/class.c:206 ../objects/UML/class_dialog.c:461 | |
3302 | 3620 | msgid "Normal" |
3303 | 3621 | msgstr "Zwykła" |
3304 | 3622 | |
3305 | -#: ../objects/Database/table.c:209 | |
3306 | -#, fuzzy | |
3623 | +#: ../objects/Database/table.c:218 | |
3307 | 3624 | msgid "Table name" |
3308 | -msgstr "Nazwa tabeli:" | |
3625 | +msgstr "Nazwa tabeli" | |
3309 | 3626 | |
3310 | -#: ../objects/Database/table.c:264 ../objects/UML/class.c:323 | |
3627 | +#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:347 | |
3311 | 3628 | msgid "Show comments" |
3312 | 3629 | msgstr "Wyświetl komentarze" |
3313 | 3630 | |
3314 | -#: ../objects/ER/attribute.c:153 ../objects/ER/entity.c:135 | |
3315 | -#: ../objects/ER/relationship.c:140 | |
3631 | +#: ../objects/ER/attribute.c:152 ../objects/ER/entity.c:134 | |
3632 | +#: ../objects/ER/relationship.c:139 | |
3316 | 3633 | #: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517 |
3317 | 3634 | #: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777 |
3318 | 3635 | #: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977 |
3319 | -#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:133 | |
3320 | -#: ../objects/UML/generalization.c:130 ../objects/UML/realizes.c:130 | |
3636 | +#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:132 | |
3637 | +#: ../objects/UML/generalization.c:129 ../objects/UML/realizes.c:129 | |
3321 | 3638 | msgid "Name:" |
3322 | 3639 | msgstr "Nazwa:" |
3323 | 3640 | |
3324 | -#: ../objects/ER/attribute.c:155 | |
3641 | +#: ../objects/ER/attribute.c:154 | |
3325 | 3642 | msgid "Key:" |
3326 | 3643 | msgstr "Klucz:" |
3327 | 3644 | |
3328 | -#: ../objects/ER/attribute.c:157 | |
3645 | +#: ../objects/ER/attribute.c:156 | |
3329 | 3646 | msgid "Weak key:" |
3330 | 3647 | msgstr "Słaby klucz:" |
3331 | 3648 | |
3332 | -#: ../objects/ER/attribute.c:159 | |
3649 | +#: ../objects/ER/attribute.c:158 | |
3333 | 3650 | msgid "Derived:" |
3334 | 3651 | msgstr "Pochodny:" |
3335 | 3652 | |
3336 | -#: ../objects/ER/attribute.c:161 | |
3653 | +#: ../objects/ER/attribute.c:160 | |
3337 | 3654 | msgid "Multivalue:" |
3338 | 3655 | msgstr "Wartość złożona:" |
3339 | 3656 | |
3340 | -#: ../objects/ER/attribute.c:434 ../sheets/ER.sheet.in.h:6 | |
3657 | +#: ../objects/ER/attribute.c:431 ../sheets/ER.sheet.in.h:6 | |
3341 | 3658 | msgid "Attribute" |
3342 | 3659 | msgstr "Atrybut" |
3343 | 3660 | |
3344 | -#: ../objects/ER/entity.c:137 | |
3661 | +#: ../objects/ER/entity.c:136 | |
3345 | 3662 | msgid "Weak:" |
3346 | 3663 | msgstr "Słaby:" |
3347 | 3664 | |
3348 | -#: ../objects/ER/entity.c:139 | |
3665 | +#: ../objects/ER/entity.c:138 | |
3349 | 3666 | msgid "Associative:" |
3350 | 3667 | msgstr "" |
3351 | 3668 | |
3352 | -#: ../objects/ER/entity.c:413 ../objects/UML/classicon.c:131 | |
3669 | +#: ../objects/ER/entity.c:407 ../objects/UML/classicon.c:129 | |
3353 | 3670 | #: ../sheets/ER.sheet.in.h:3 |
3354 | 3671 | msgid "Entity" |
3355 | 3672 | msgstr "Encja" |
@@ -3358,27 +3675,27 @@ msgstr "Encja" | ||
3358 | 3675 | msgid "Entity/Relationship diagram objects" |
3359 | 3676 | msgstr "Obiekty diagramu jednostek i zależności" |
3360 | 3677 | |
3361 | -#: ../objects/ER/participation.c:117 | |
3678 | +#: ../objects/ER/participation.c:116 | |
3362 | 3679 | msgid "Total:" |
3363 | 3680 | msgstr "Ogółem:" |
3364 | 3681 | |
3365 | -#: ../objects/ER/relationship.c:142 | |
3682 | +#: ../objects/ER/relationship.c:141 | |
3366 | 3683 | msgid "Left Cardinality:" |
3367 | 3684 | msgstr "Lewa zależność:" |
3368 | 3685 | |
3369 | -#: ../objects/ER/relationship.c:144 | |
3686 | +#: ../objects/ER/relationship.c:143 | |
3370 | 3687 | msgid "Right Cardinality:" |
3371 | 3688 | msgstr "Prawa zależność:" |
3372 | 3689 | |
3373 | -#: ../objects/ER/relationship.c:146 | |
3690 | +#: ../objects/ER/relationship.c:145 | |
3374 | 3691 | msgid "Rotate:" |
3375 | 3692 | msgstr "Obrót:" |
3376 | 3693 | |
3377 | -#: ../objects/ER/relationship.c:148 | |
3694 | +#: ../objects/ER/relationship.c:147 | |
3378 | 3695 | msgid "Identifying:" |
3379 | 3696 | msgstr "Identyfikująca:" |
3380 | 3697 | |
3381 | -#: ../objects/ER/relationship.c:457 ../sheets/ER.sheet.in.h:5 | |
3698 | +#: ../objects/ER/relationship.c:454 ../sheets/ER.sheet.in.h:5 | |
3382 | 3699 | msgid "Relationship" |
3383 | 3700 | msgstr "Zależność" |
3384 | 3701 |
@@ -3386,21 +3703,21 @@ msgstr "Zależność" | ||
3386 | 3703 | msgid "Flowchart objects" |
3387 | 3704 | msgstr "Obiekty diagramu przepływu" |
3388 | 3705 | |
3389 | -#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 | |
3706 | +#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152 | |
3390 | 3707 | msgid "Shear angle" |
3391 | 3708 | msgstr "Kąt ostry" |
3392 | 3709 | |
3393 | 3710 | #. Translators: Menu item Noun/Energy |
3394 | -#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:630 | |
3395 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:628 | |
3396 | -#: ../objects/FS/function.c:1100 | |
3711 | +#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:626 | |
3712 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:623 | |
3713 | +#: ../objects/FS/function.c:1089 | |
3397 | 3714 | msgid "Energy" |
3398 | 3715 | msgstr "Energia" |
3399 | 3716 | |
3400 | 3717 | #. Translators: Menu item Noun/Material |
3401 | -#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:631 | |
3402 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:629 | |
3403 | -#: ../objects/FS/function.c:1076 | |
3718 | +#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:627 | |
3719 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:624 | |
3720 | +#: ../objects/FS/function.c:1065 | |
3404 | 3721 | msgid "Material" |
3405 | 3722 | msgstr "Materia" |
3406 | 3723 |
@@ -3408,14 +3725,14 @@ msgstr "Materia" | ||
3408 | 3725 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal |
3409 | 3726 | #. Translators: Menu item Noun/Signal |
3410 | 3727 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal |
3411 | -#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:632 | |
3412 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:630 | |
3413 | -#: ../objects/FS/function.c:1038 ../objects/FS/function.c:1040 | |
3414 | -#: ../objects/FS/function.c:1176 ../objects/FS/function.c:1178 | |
3728 | +#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:628 | |
3729 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:625 | |
3730 | +#: ../objects/FS/function.c:1027 ../objects/FS/function.c:1029 | |
3731 | +#: ../objects/FS/function.c:1165 ../objects/FS/function.c:1167 | |
3415 | 3732 | msgid "Signal" |
3416 | 3733 | msgstr "Sygnał" |
3417 | 3734 | |
3418 | -#: ../objects/FS/flow.c:145 ../objects/FS/flow-ortho.c:168 | |
3735 | +#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/FS/flow-ortho.c:167 | |
3419 | 3736 | #: ../objects/Istar/link.c:161 ../objects/Jackson/phenomenon.c:145 |
3420 | 3737 | #: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:165 ../objects/KAOS/metabinrel.c:172 |
3421 | 3738 | #: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528 |
@@ -3429,319 +3746,313 @@ msgstr "Typ:" | ||
3429 | 3746 | msgid "Function structure diagram objects" |
3430 | 3747 | msgstr "Obiekty diagramu struktury funkcji" |
3431 | 3748 | |
3432 | -#: ../objects/FS/function.c:143 | |
3749 | +#: ../objects/FS/function.c:141 | |
3433 | 3750 | msgid "Wish function" |
3434 | 3751 | msgstr "Funkcja zaprzyjaźniona" |
3435 | 3752 | |
3436 | -#: ../objects/FS/function.c:145 | |
3753 | +#: ../objects/FS/function.c:143 | |
3437 | 3754 | msgid "User function" |
3438 | 3755 | msgstr "Funkcja użytkownika" |
3439 | 3756 | |
3440 | 3757 | #. Translators: Menu item Verb |
3441 | -#: ../objects/FS/function.c:680 | |
3758 | +#: ../objects/FS/function.c:669 | |
3442 | 3759 | msgid "Verb" |
3443 | 3760 | msgstr "Czasownik" |
3444 | 3761 | |
3445 | 3762 | #. Translators: Menu item Verb/Channel |
3446 | 3763 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel |
3447 | 3764 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel |
3448 | -#: ../objects/FS/function.c:682 ../objects/FS/function.c:684 | |
3449 | -#: ../objects/FS/function.c:724 | |
3765 | +#: ../objects/FS/function.c:671 ../objects/FS/function.c:673 | |
3766 | +#: ../objects/FS/function.c:713 | |
3450 | 3767 | msgid "Channel" |
3451 | 3768 | msgstr "Kanał" |
3452 | 3769 | |
3453 | 3770 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input |
3454 | -#: ../objects/FS/function.c:690 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164 | |
3771 | +#: ../objects/FS/function.c:679 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164 | |
3455 | 3772 | msgid "Input" |
3456 | 3773 | msgstr "Wejście" |
3457 | 3774 | |
3458 | 3775 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive |
3459 | -#: ../objects/FS/function.c:692 | |
3776 | +#: ../objects/FS/function.c:681 | |
3460 | 3777 | msgid "Receive" |
3461 | 3778 | msgstr "Otrzymywanie" |
3462 | 3779 | |
3463 | 3780 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow |
3464 | 3781 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow |
3465 | -#: ../objects/FS/function.c:694 ../objects/FS/function.c:966 | |
3782 | +#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:955 | |
3466 | 3783 | msgid "Allow" |
3467 | 3784 | msgstr "Zezwalanie" |
3468 | 3785 | |
3469 | 3786 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance |
3470 | -#: ../objects/FS/function.c:696 | |
3787 | +#: ../objects/FS/function.c:685 | |
3471 | 3788 | msgid "Form Entrance" |
3472 | 3789 | msgstr "Dane wej. formularza" |
3473 | 3790 | |
3474 | 3791 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture |
3475 | 3792 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture |
3476 | -#: ../objects/FS/function.c:698 ../objects/FS/function.c:932 | |
3793 | +#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:921 | |
3477 | 3794 | msgid "Capture" |
3478 | 3795 | msgstr "Pobieranie" |
3479 | 3796 | |
3480 | 3797 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge |
3481 | -#: ../objects/FS/function.c:704 | |
3798 | +#: ../objects/FS/function.c:693 | |
3482 | 3799 | msgid "Discharge" |
3483 | 3800 | msgstr "Rozładowanie" |
3484 | 3801 | |
3485 | 3802 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject |
3486 | -#: ../objects/FS/function.c:706 | |
3803 | +#: ../objects/FS/function.c:695 | |
3487 | 3804 | msgid "Eject" |
3488 | 3805 | msgstr "Wysuwanie" |
3489 | 3806 | |
3490 | 3807 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose |
3491 | -#: ../objects/FS/function.c:708 | |
3808 | +#: ../objects/FS/function.c:697 | |
3492 | 3809 | msgid "Dispose" |
3493 | 3810 | msgstr "Rozmieszczanie" |
3494 | 3811 | |
3495 | 3812 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer |
3496 | 3813 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer |
3497 | 3814 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer |
3498 | -#: ../objects/FS/function.c:712 ../objects/FS/function.c:714 | |
3499 | -#: ../objects/FS/function.c:732 | |
3815 | +#: ../objects/FS/function.c:701 ../objects/FS/function.c:703 | |
3816 | +#: ../objects/FS/function.c:721 | |
3500 | 3817 | msgid "Transfer" |
3501 | 3818 | msgstr "Transferowanie" |
3502 | 3819 | |
3503 | 3820 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport |
3504 | 3821 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport |
3505 | -#: ../objects/FS/function.c:716 ../objects/FS/function.c:718 | |
3822 | +#: ../objects/FS/function.c:705 ../objects/FS/function.c:707 | |
3506 | 3823 | msgid "Transport" |
3507 | 3824 | msgstr "Transportowanie" |
3508 | 3825 | |
3509 | 3826 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift |
3510 | -#: ../objects/FS/function.c:720 | |
3827 | +#: ../objects/FS/function.c:709 | |
3511 | 3828 | msgid "Lift" |
3512 | 3829 | msgstr "Podnoszenie" |
3513 | 3830 | |
3514 | 3831 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move |
3515 | -#: ../objects/FS/function.c:722 | |
3832 | +#: ../objects/FS/function.c:711 | |
3516 | 3833 | msgid "Move" |
3517 | 3834 | msgstr "Przesuwanie" |
3518 | 3835 | |
3519 | 3836 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit |
3520 | 3837 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit |
3521 | -#: ../objects/FS/function.c:726 ../objects/FS/function.c:728 | |
3838 | +#: ../objects/FS/function.c:715 ../objects/FS/function.c:717 | |
3522 | 3839 | msgid "Transmit" |
3523 | 3840 | msgstr "Transmitowanie" |
3524 | 3841 | |
3525 | 3842 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct |
3526 | -#: ../objects/FS/function.c:730 | |
3843 | +#: ../objects/FS/function.c:719 | |
3527 | 3844 | msgid "Conduct" |
3528 | 3845 | msgstr "Przekazywanie" |
3529 | 3846 | |
3530 | 3847 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey |
3531 | -#: ../objects/FS/function.c:734 | |
3848 | +#: ../objects/FS/function.c:723 | |
3532 | 3849 | msgid "Convey" |
3533 | 3850 | msgstr "Przewodzenie" |
3534 | 3851 | |
3535 | 3852 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide |
3536 | 3853 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide |
3537 | 3854 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide |
3538 | -#: ../objects/FS/function.c:736 ../objects/FS/function.c:738 | |
3539 | -#: ../objects/FS/function.c:740 | |
3855 | +#: ../objects/FS/function.c:725 ../objects/FS/function.c:727 | |
3856 | +#: ../objects/FS/function.c:729 | |
3540 | 3857 | msgid "Guide" |
3541 | 3858 | msgstr "Prowadzenie" |
3542 | 3859 | |
3543 | 3860 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct |
3544 | -#: ../objects/FS/function.c:742 | |
3861 | +#: ../objects/FS/function.c:731 | |
3545 | 3862 | msgid "Direct" |
3546 | 3863 | msgstr "Kierowanie" |
3547 | 3864 | |
3548 | 3865 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten |
3549 | -#: ../objects/FS/function.c:744 | |
3866 | +#: ../objects/FS/function.c:733 | |
3550 | 3867 | msgid "Straighten" |
3551 | 3868 | msgstr "Poprawianie" |
3552 | 3869 | |
3553 | 3870 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer |
3554 | -#: ../objects/FS/function.c:746 | |
3871 | +#: ../objects/FS/function.c:735 | |
3555 | 3872 | msgid "Steer" |
3556 | 3873 | msgstr "Sterowanie" |
3557 | 3874 | |
3558 | 3875 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate |
3559 | -#: ../objects/FS/function.c:748 | |
3876 | +#: ../objects/FS/function.c:737 | |
3560 | 3877 | msgid "Translate" |
3561 | 3878 | msgstr "Przesuwanie" |
3562 | 3879 | |
3563 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate | |
3564 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate | |
3565 | -#: ../objects/FS/function.c:750 ../objects/FS/function.c:752 | |
3566 | -msgid "Rotate" | |
3567 | -msgstr "Obracanie" | |
3568 | - | |
3569 | 3880 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn |
3570 | -#: ../objects/FS/function.c:754 | |
3881 | +#: ../objects/FS/function.c:743 | |
3571 | 3882 | msgid "Turn" |
3572 | 3883 | msgstr "Odwracanie" |
3573 | 3884 | |
3574 | 3885 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin |
3575 | -#: ../objects/FS/function.c:756 | |
3886 | +#: ../objects/FS/function.c:745 | |
3576 | 3887 | msgid "Spin" |
3577 | 3888 | msgstr "Wirowanie" |
3578 | 3889 | |
3579 | 3890 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF |
3580 | 3891 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF |
3581 | -#: ../objects/FS/function.c:758 ../objects/FS/function.c:760 | |
3892 | +#: ../objects/FS/function.c:747 ../objects/FS/function.c:749 | |
3582 | 3893 | msgid "Allow DOF" |
3583 | 3894 | msgstr "Zezwalanie DOF" |
3584 | 3895 | |
3585 | 3896 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain |
3586 | -#: ../objects/FS/function.c:762 | |
3897 | +#: ../objects/FS/function.c:751 | |
3587 | 3898 | msgid "Constrain" |
3588 | 3899 | msgstr "Wymaganie" |
3589 | 3900 | |
3590 | 3901 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock |
3591 | -#: ../objects/FS/function.c:764 | |
3902 | +#: ../objects/FS/function.c:753 | |
3592 | 3903 | msgid "Unlock" |
3593 | 3904 | msgstr "Odblokowanie" |
3594 | 3905 | |
3595 | 3906 | #. Translators: Menu item Verb/Support |
3596 | 3907 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Support |
3597 | -#: ../objects/FS/function.c:766 ../objects/FS/function.c:768 | |
3908 | +#: ../objects/FS/function.c:755 ../objects/FS/function.c:757 | |
3598 | 3909 | msgid "Support" |
3599 | 3910 | msgstr "Wspieranie" |
3600 | 3911 | |
3601 | 3912 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop |
3602 | 3913 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop |
3603 | -#: ../objects/FS/function.c:770 ../objects/FS/function.c:772 | |
3914 | +#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761 | |
3604 | 3915 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16 |
3605 | 3916 | msgid "Stop" |
3606 | 3917 | msgstr "Zatrzymanie" |
3607 | 3918 | |
3608 | 3919 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate |
3609 | -#: ../objects/FS/function.c:774 | |
3920 | +#: ../objects/FS/function.c:763 | |
3610 | 3921 | msgid "Insulate" |
3611 | 3922 | msgstr "Izolowanie" |
3612 | 3923 | |
3613 | 3924 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect |
3614 | -#: ../objects/FS/function.c:776 | |
3925 | +#: ../objects/FS/function.c:765 | |
3615 | 3926 | msgid "Protect" |
3616 | 3927 | msgstr "Chronienie" |
3617 | 3928 | |
3618 | 3929 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent |
3619 | 3930 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent |
3620 | -#: ../objects/FS/function.c:778 ../objects/FS/function.c:968 | |
3931 | +#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:957 | |
3621 | 3932 | msgid "Prevent" |
3622 | 3933 | msgstr "Zapobieganie" |
3623 | 3934 | |
3624 | 3935 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield |
3625 | -#: ../objects/FS/function.c:780 | |
3936 | +#: ../objects/FS/function.c:769 | |
3626 | 3937 | msgid "Shield" |
3627 | 3938 | msgstr "Osłanianie" |
3628 | 3939 | |
3629 | 3940 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit |
3630 | -#: ../objects/FS/function.c:782 | |
3941 | +#: ../objects/FS/function.c:771 | |
3631 | 3942 | msgid "Inhibit" |
3632 | 3943 | msgstr "Powstrzymywanie" |
3633 | 3944 | |
3634 | 3945 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize |
3635 | 3946 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize |
3636 | -#: ../objects/FS/function.c:784 ../objects/FS/function.c:786 | |
3947 | +#: ../objects/FS/function.c:773 ../objects/FS/function.c:775 | |
3637 | 3948 | msgid "Stabilize" |
3638 | 3949 | msgstr "Stabilizowanie" |
3639 | 3950 | |
3640 | 3951 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady |
3641 | -#: ../objects/FS/function.c:788 | |
3952 | +#: ../objects/FS/function.c:777 | |
3642 | 3953 | msgid "Steady" |
3643 | 3954 | msgstr "Podtrzymywanie" |
3644 | 3955 | |
3645 | 3956 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure |
3646 | 3957 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure |
3647 | -#: ../objects/FS/function.c:790 ../objects/FS/function.c:792 | |
3958 | +#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:781 | |
3648 | 3959 | msgid "Secure" |
3649 | 3960 | msgstr "Zabezpieczanie" |
3650 | 3961 | |
3651 | 3962 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach |
3652 | 3963 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach |
3653 | -#: ../objects/FS/function.c:794 ../objects/FS/function.c:826 | |
3964 | +#: ../objects/FS/function.c:783 ../objects/FS/function.c:815 | |
3654 | 3965 | msgid "Attach" |
3655 | 3966 | msgstr "Dołączanie" |
3656 | 3967 | |
3657 | 3968 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount |
3658 | -#: ../objects/FS/function.c:796 | |
3969 | +#: ../objects/FS/function.c:785 | |
3659 | 3970 | msgid "Mount" |
3660 | 3971 | msgstr "Montowanie" |
3661 | 3972 | |
3662 | 3973 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock |
3663 | -#: ../objects/FS/function.c:798 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42 | |
3974 | +#: ../objects/FS/function.c:787 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40 | |
3664 | 3975 | msgid "Lock" |
3665 | 3976 | msgstr "Zamykanie" |
3666 | 3977 | |
3667 | 3978 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten |
3668 | -#: ../objects/FS/function.c:800 | |
3979 | +#: ../objects/FS/function.c:789 | |
3669 | 3980 | msgid "Fasten" |
3670 | 3981 | msgstr "Zawiązywanie" |
3671 | 3982 | |
3672 | 3983 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold |
3673 | -#: ../objects/FS/function.c:802 | |
3984 | +#: ../objects/FS/function.c:791 | |
3674 | 3985 | msgid "Hold" |
3675 | 3986 | msgstr "Trzymanie" |
3676 | 3987 | |
3677 | 3988 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position |
3678 | 3989 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position |
3679 | -#: ../objects/FS/function.c:804 ../objects/FS/function.c:806 | |
3990 | +#: ../objects/FS/function.c:793 ../objects/FS/function.c:795 | |
3680 | 3991 | #: ../objects/Istar/actor.c:68 |
3681 | 3992 | msgid "Position" |
3682 | 3993 | msgstr "Pozycjonowanie" |
3683 | 3994 | |
3684 | 3995 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient |
3685 | -#: ../objects/FS/function.c:808 | |
3996 | +#: ../objects/FS/function.c:797 | |
3686 | 3997 | msgid "Orient" |
3687 | 3998 | msgstr "Orientowanie" |
3688 | 3999 | |
3689 | 4000 | #. Translators: Menu item Verb/Connect |
3690 | 4001 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect |
3691 | -#: ../objects/FS/function.c:814 ../objects/FS/function.c:816 | |
4002 | +#: ../objects/FS/function.c:803 ../objects/FS/function.c:805 | |
3692 | 4003 | msgid "Connect" |
3693 | 4004 | msgstr "Złączanie" |
3694 | 4005 | |
3695 | 4006 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple |
3696 | 4007 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple |
3697 | -#: ../objects/FS/function.c:818 ../objects/FS/function.c:820 | |
4008 | +#: ../objects/FS/function.c:807 ../objects/FS/function.c:809 | |
3698 | 4009 | msgid "Couple" |
3699 | 4010 | msgstr "Sczepianie" |
3700 | 4011 | |
3701 | 4012 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join |
3702 | -#: ../objects/FS/function.c:822 | |
4013 | +#: ../objects/FS/function.c:811 | |
3703 | 4014 | msgid "Join" |
3704 | 4015 | msgstr "Dołączanie" |
3705 | 4016 | |
3706 | 4017 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble |
3707 | -#: ../objects/FS/function.c:824 | |
4018 | +#: ../objects/FS/function.c:813 | |
3708 | 4019 | msgid "Assemble" |
3709 | 4020 | msgstr "Gromadzenie" |
3710 | 4021 | |
3711 | 4022 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix |
3712 | 4023 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix |
3713 | -#: ../objects/FS/function.c:828 ../objects/FS/function.c:830 | |
4024 | +#: ../objects/FS/function.c:817 ../objects/FS/function.c:819 | |
3714 | 4025 | msgid "Mix" |
3715 | 4026 | msgstr "Mieszanie" |
3716 | 4027 | |
3717 | 4028 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine |
3718 | -#: ../objects/FS/function.c:832 | |
4029 | +#: ../objects/FS/function.c:821 | |
3719 | 4030 | msgid "Combine" |
3720 | 4031 | msgstr "Łączenie" |
3721 | 4032 | |
3722 | 4033 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend |
3723 | -#: ../objects/FS/function.c:834 | |
4034 | +#: ../objects/FS/function.c:823 | |
3724 | 4035 | msgid "Blend" |
3725 | 4036 | msgstr "Wtapianie" |
3726 | 4037 | |
3727 | 4038 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add |
3728 | -#: ../objects/FS/function.c:836 | |
4039 | +#: ../objects/FS/function.c:825 | |
3729 | 4040 | msgid "Add" |
3730 | 4041 | msgstr "Dodawanie" |
3731 | 4042 | |
3732 | 4043 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack |
3733 | -#: ../objects/FS/function.c:838 | |
4044 | +#: ../objects/FS/function.c:827 | |
3734 | 4045 | msgid "Pack" |
3735 | 4046 | msgstr "Pakowanie" |
3736 | 4047 | |
3737 | 4048 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce |
3738 | -#: ../objects/FS/function.c:840 | |
4049 | +#: ../objects/FS/function.c:829 | |
3739 | 4050 | msgid "Coalesce" |
3740 | 4051 | msgstr "Nawęglanie" |
3741 | 4052 | |
3742 | 4053 | #. Translators: Menu item Verb/Branch |
3743 | 4054 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch |
3744 | -#: ../objects/FS/function.c:842 ../objects/FS/function.c:844 | |
4055 | +#: ../objects/FS/function.c:831 ../objects/FS/function.c:833 | |
3745 | 4056 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:30 |
3746 | 4057 | msgid "Branch" |
3747 | 4058 | msgstr "Rozgałęzianie" |
@@ -3749,741 +4060,733 @@ msgstr "Rozgałęzianie" | ||
3749 | 4060 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate |
3750 | 4061 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate |
3751 | 4062 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate |
3752 | -#: ../objects/FS/function.c:846 ../objects/FS/function.c:848 | |
3753 | -#: ../objects/FS/function.c:850 | |
4063 | +#: ../objects/FS/function.c:835 ../objects/FS/function.c:837 | |
4064 | +#: ../objects/FS/function.c:839 | |
3754 | 4065 | msgid "Separate" |
3755 | 4066 | msgstr "Rozdzielanie" |
3756 | 4067 | |
3757 | 4068 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch |
3758 | -#: ../objects/FS/function.c:852 | |
4069 | +#: ../objects/FS/function.c:841 | |
3759 | 4070 | msgid "Switch" |
3760 | 4071 | msgstr "Przełączanie" |
3761 | 4072 | |
3762 | 4073 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide |
3763 | -#: ../objects/FS/function.c:854 | |
4074 | +#: ../objects/FS/function.c:843 | |
3764 | 4075 | msgid "Divide" |
3765 | 4076 | msgstr "Dzielenie" |
3766 | 4077 | |
3767 | 4078 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release |
3768 | -#: ../objects/FS/function.c:856 | |
4079 | +#: ../objects/FS/function.c:845 | |
3769 | 4080 | msgid "Release" |
3770 | 4081 | msgstr "Zwalnianie" |
3771 | 4082 | |
3772 | 4083 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach |
3773 | -#: ../objects/FS/function.c:858 | |
4084 | +#: ../objects/FS/function.c:847 | |
3774 | 4085 | msgid "Detach" |
3775 | 4086 | msgstr "Odłączanie" |
3776 | 4087 | |
3777 | 4088 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect |
3778 | -#: ../objects/FS/function.c:860 | |
4089 | +#: ../objects/FS/function.c:849 | |
3779 | 4090 | msgid "Disconnect" |
3780 | 4091 | msgstr "Rozłączanie" |
3781 | 4092 | |
3782 | 4093 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut |
3783 | -#: ../objects/FS/function.c:866 | |
4094 | +#: ../objects/FS/function.c:855 | |
3784 | 4095 | msgid "Cut" |
3785 | 4096 | msgstr "Rozdzielanie" |
3786 | 4097 | |
3787 | 4098 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish |
3788 | -#: ../objects/FS/function.c:868 | |
4099 | +#: ../objects/FS/function.c:857 | |
3789 | 4100 | msgid "Polish" |
3790 | 4101 | msgstr "Polerowanie" |
3791 | 4102 | |
3792 | 4103 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand |
3793 | -#: ../objects/FS/function.c:870 | |
4104 | +#: ../objects/FS/function.c:859 | |
3794 | 4105 | msgid "Sand" |
3795 | 4106 | msgstr "Wygładzanie" |
3796 | 4107 | |
3797 | 4108 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill |
3798 | -#: ../objects/FS/function.c:872 | |
4109 | +#: ../objects/FS/function.c:861 | |
3799 | 4110 | msgid "Drill" |
3800 | 4111 | msgstr "Wiercenie" |
3801 | 4112 | |
3802 | 4113 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe |
3803 | -#: ../objects/FS/function.c:874 | |
4114 | +#: ../objects/FS/function.c:863 | |
3804 | 4115 | msgid "Lathe" |
3805 | 4116 | msgstr "Toczenie" |
3806 | 4117 | |
3807 | 4118 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine |
3808 | 4119 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine |
3809 | -#: ../objects/FS/function.c:876 ../objects/FS/function.c:878 | |
4120 | +#: ../objects/FS/function.c:865 ../objects/FS/function.c:867 | |
3810 | 4121 | msgid "Refine" |
3811 | 4122 | msgstr "Rafinowanie" |
3812 | 4123 | |
3813 | 4124 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify |
3814 | -#: ../objects/FS/function.c:880 | |
4125 | +#: ../objects/FS/function.c:869 | |
3815 | 4126 | msgid "Purify" |
3816 | 4127 | msgstr "Czyszczenie" |
3817 | 4128 | |
3818 | 4129 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain |
3819 | -#: ../objects/FS/function.c:882 | |
4130 | +#: ../objects/FS/function.c:871 | |
3820 | 4131 | msgid "Strain" |
3821 | 4132 | msgstr "Wyłapywanie" |
3822 | 4133 | |
3823 | 4134 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter |
3824 | -#: ../objects/FS/function.c:884 | |
4135 | +#: ../objects/FS/function.c:873 | |
3825 | 4136 | msgid "Filter" |
3826 | 4137 | msgstr "Filtrowanie" |
3827 | 4138 | |
3828 | 4139 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate |
3829 | -#: ../objects/FS/function.c:886 | |
4140 | +#: ../objects/FS/function.c:875 | |
3830 | 4141 | msgid "Percolate" |
3831 | 4142 | msgstr "Rozpowszechnianie" |
3832 | 4143 | |
3833 | 4144 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear |
3834 | -#: ../objects/FS/function.c:888 | |
4145 | +#: ../objects/FS/function.c:877 | |
3835 | 4146 | msgid "Clear" |
3836 | 4147 | msgstr "Rozjaśnianie" |
3837 | 4148 | |
3838 | 4149 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute |
3839 | 4150 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute |
3840 | -#: ../objects/FS/function.c:890 ../objects/FS/function.c:892 | |
4151 | +#: ../objects/FS/function.c:879 ../objects/FS/function.c:881 | |
3841 | 4152 | msgid "Distribute" |
3842 | 4153 | msgstr "Rozdzielanie" |
3843 | 4154 | |
3844 | 4155 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge |
3845 | -#: ../objects/FS/function.c:894 | |
4156 | +#: ../objects/FS/function.c:883 | |
3846 | 4157 | msgid "Diverge" |
3847 | 4158 | msgstr "Odchylanie" |
3848 | 4159 | |
3849 | 4160 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter |
3850 | -#: ../objects/FS/function.c:896 | |
4161 | +#: ../objects/FS/function.c:885 | |
3851 | 4162 | msgid "Scatter" |
3852 | 4163 | msgstr "Rozrzucanie" |
3853 | 4164 | |
3854 | 4165 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse |
3855 | -#: ../objects/FS/function.c:898 | |
4166 | +#: ../objects/FS/function.c:887 | |
3856 | 4167 | msgid "Disperse" |
3857 | 4168 | msgstr "Rozpraszanie" |
3858 | 4169 | |
3859 | 4170 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse |
3860 | 4171 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse |
3861 | -#: ../objects/FS/function.c:900 ../objects/FS/function.c:914 | |
4172 | +#: ../objects/FS/function.c:889 ../objects/FS/function.c:903 | |
3862 | 4173 | msgid "Diffuse" |
3863 | 4174 | msgstr "Wtapianie" |
3864 | 4175 | |
3865 | 4176 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty |
3866 | -#: ../objects/FS/function.c:902 | |
4177 | +#: ../objects/FS/function.c:891 | |
3867 | 4178 | msgid "Empty" |
3868 | 4179 | msgstr "Opróżnianie" |
3869 | 4180 | |
3870 | 4181 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate |
3871 | 4182 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate |
3872 | -#: ../objects/FS/function.c:904 ../objects/FS/function.c:906 | |
4183 | +#: ../objects/FS/function.c:893 ../objects/FS/function.c:895 | |
3873 | 4184 | msgid "Dissipate" |
3874 | 4185 | msgstr "Odprowadzanie" |
3875 | 4186 | |
3876 | 4187 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb |
3877 | -#: ../objects/FS/function.c:908 | |
4188 | +#: ../objects/FS/function.c:897 | |
3878 | 4189 | msgid "Absorb" |
3879 | 4190 | msgstr "Absorbowanie" |
3880 | 4191 | |
3881 | 4192 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen |
3882 | -#: ../objects/FS/function.c:910 | |
4193 | +#: ../objects/FS/function.c:899 | |
3883 | 4194 | msgid "Dampen" |
3884 | 4195 | msgstr "Zwilżanie" |
3885 | 4196 | |
3886 | 4197 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel |
3887 | -#: ../objects/FS/function.c:912 | |
4198 | +#: ../objects/FS/function.c:901 | |
3888 | 4199 | msgid "Dispel" |
3889 | 4200 | msgstr "Rozpędzanie" |
3890 | 4201 | |
3891 | 4202 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist |
3892 | -#: ../objects/FS/function.c:916 | |
4203 | +#: ../objects/FS/function.c:905 | |
3893 | 4204 | msgid "Resist" |
3894 | 4205 | msgstr "Opieranie" |
3895 | 4206 | |
3896 | 4207 | #. Translators: Menu item Verb/Provision |
3897 | 4208 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision |
3898 | -#: ../objects/FS/function.c:918 ../objects/FS/function.c:920 | |
4209 | +#: ../objects/FS/function.c:907 ../objects/FS/function.c:909 | |
3899 | 4210 | msgid "Provision" |
3900 | 4211 | msgstr "Zaopatrywanie" |
3901 | 4212 | |
3902 | 4213 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store |
3903 | 4214 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store |
3904 | -#: ../objects/FS/function.c:922 ../objects/FS/function.c:924 | |
4215 | +#: ../objects/FS/function.c:911 ../objects/FS/function.c:913 | |
3905 | 4216 | msgid "Store" |
3906 | 4217 | msgstr "Magazynowanie" |
3907 | 4218 | |
3908 | 4219 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain |
3909 | -#: ../objects/FS/function.c:926 | |
4220 | +#: ../objects/FS/function.c:915 | |
3910 | 4221 | msgid "Contain" |
3911 | 4222 | msgstr "Zawieranie" |
3912 | 4223 | |
3913 | 4224 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect |
3914 | -#: ../objects/FS/function.c:928 | |
4225 | +#: ../objects/FS/function.c:917 | |
3915 | 4226 | msgid "Collect" |
3916 | 4227 | msgstr "Zbieranie" |
3917 | 4228 | |
3918 | 4229 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve |
3919 | -#: ../objects/FS/function.c:930 | |
4230 | +#: ../objects/FS/function.c:919 | |
3920 | 4231 | msgid "Reserve" |
3921 | 4232 | msgstr "Rezerwowanie" |
3922 | 4233 | |
3923 | 4234 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply |
3924 | 4235 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply |
3925 | -#: ../objects/FS/function.c:934 ../objects/FS/function.c:936 | |
4236 | +#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925 | |
3926 | 4237 | msgid "Supply" |
3927 | -msgstr "Zaopatrzanie" | |
3928 | - | |
3929 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill | |
3930 | -#: ../objects/FS/function.c:938 | |
3931 | -msgid "Fill" | |
3932 | -msgstr "Wypełnianie" | |
4238 | +msgstr "Zaopatrzenie" | |
3933 | 4239 | |
3934 | 4240 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide |
3935 | -#: ../objects/FS/function.c:940 | |
4241 | +#: ../objects/FS/function.c:929 | |
3936 | 4242 | msgid "Provide" |
3937 | 4243 | msgstr "Dostarczanie" |
3938 | 4244 | |
3939 | 4245 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish |
3940 | -#: ../objects/FS/function.c:942 | |
4246 | +#: ../objects/FS/function.c:931 | |
3941 | 4247 | msgid "Replenish" |
3942 | 4248 | msgstr "Uzupełnianie" |
3943 | 4249 | |
3944 | 4250 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose |
3945 | -#: ../objects/FS/function.c:944 | |
4251 | +#: ../objects/FS/function.c:933 | |
3946 | 4252 | msgid "Expose" |
3947 | 4253 | msgstr "Wystawianie" |
3948 | 4254 | |
3949 | 4255 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract |
3950 | -#: ../objects/FS/function.c:946 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22 | |
4256 | +#: ../objects/FS/function.c:935 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22 | |
3951 | 4257 | msgid "Extract" |
3952 | 4258 | msgstr "Wydobywanie" |
3953 | 4259 | |
3954 | 4260 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude |
3955 | 4261 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude |
3956 | -#: ../objects/FS/function.c:948 ../objects/FS/function.c:950 | |
4262 | +#: ../objects/FS/function.c:937 ../objects/FS/function.c:939 | |
3957 | 4263 | msgid "Control Magnitude" |
3958 | 4264 | msgstr "Rozmiar kontroli" |
3959 | 4265 | |
3960 | 4266 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate |
3961 | 4267 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate |
3962 | -#: ../objects/FS/function.c:952 ../objects/FS/function.c:954 | |
4268 | +#: ../objects/FS/function.c:941 ../objects/FS/function.c:943 | |
3963 | 4269 | msgid "Actuate" |
3964 | 4270 | msgstr "Pobudzanie" |
3965 | 4271 | |
3966 | 4272 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start |
3967 | -#: ../objects/FS/function.c:956 | |
4273 | +#: ../objects/FS/function.c:945 | |
3968 | 4274 | msgid "Start" |
3969 | 4275 | msgstr "Rozpoczynanie" |
3970 | 4276 | |
3971 | 4277 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate |
3972 | -#: ../objects/FS/function.c:958 | |
4278 | +#: ../objects/FS/function.c:947 | |
3973 | 4279 | msgid "Initiate" |
3974 | 4280 | msgstr "Inicjowanie" |
3975 | 4281 | |
3976 | 4282 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate |
3977 | 4283 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate |
3978 | -#: ../objects/FS/function.c:960 ../objects/FS/function.c:962 | |
4284 | +#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951 | |
3979 | 4285 | msgid "Regulate" |
3980 | 4286 | msgstr "Regulowanie" |
3981 | 4287 | |
3982 | -# Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control | |
3983 | 4288 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control |
3984 | 4289 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control |
3985 | -#: ../objects/FS/function.c:964 ../objects/FS/function.c:1182 | |
3986 | -#: ../objects/UML/classicon.c:129 | |
4290 | +#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:1171 | |
4291 | +#: ../objects/UML/classicon.c:127 | |
3987 | 4292 | msgid "Control" |
3988 | 4293 | msgstr "Kontrolowanie" |
3989 | 4294 | |
3990 | 4295 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable |
3991 | -#: ../objects/FS/function.c:970 | |
4296 | +#: ../objects/FS/function.c:959 | |
3992 | 4297 | msgid "Enable" |
3993 | 4298 | msgstr "Umożliwianie" |
3994 | 4299 | |
3995 | 4300 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable |
3996 | -#: ../objects/FS/function.c:972 | |
4301 | +#: ../objects/FS/function.c:961 | |
3997 | 4302 | msgid "Disable" |
3998 | 4303 | msgstr "Blokowanie" |
3999 | 4304 | |
4000 | 4305 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit |
4001 | -#: ../objects/FS/function.c:974 | |
4306 | +#: ../objects/FS/function.c:963 | |
4002 | 4307 | msgid "Limit" |
4003 | 4308 | msgstr "Limitowanie" |
4004 | 4309 | |
4005 | 4310 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt |
4006 | -#: ../objects/FS/function.c:976 | |
4311 | +#: ../objects/FS/function.c:965 | |
4007 | 4312 | msgid "Interrupt" |
4008 | 4313 | msgstr "Przerywanie" |
4009 | 4314 | |
4010 | 4315 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change |
4011 | 4316 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change |
4012 | -#: ../objects/FS/function.c:978 ../objects/FS/function.c:980 | |
4317 | +#: ../objects/FS/function.c:967 ../objects/FS/function.c:969 | |
4013 | 4318 | msgid "Change" |
4014 | 4319 | msgstr "Zmienianie" |
4015 | 4320 | |
4016 | 4321 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase |
4017 | -#: ../objects/FS/function.c:982 | |
4322 | +#: ../objects/FS/function.c:971 | |
4018 | 4323 | msgid "Increase" |
4019 | 4324 | msgstr "Powiększanie" |
4020 | 4325 | |
4021 | 4326 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease |
4022 | -#: ../objects/FS/function.c:984 | |
4327 | +#: ../objects/FS/function.c:973 | |
4023 | 4328 | msgid "Decrease" |
4024 | 4329 | msgstr "Zmniejszanie" |
4025 | 4330 | |
4026 | 4331 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify |
4027 | -#: ../objects/FS/function.c:986 | |
4332 | +#: ../objects/FS/function.c:975 | |
4028 | 4333 | msgid "Amplify" |
4029 | 4334 | msgstr "Wzmacnianie" |
4030 | 4335 | |
4031 | 4336 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce |
4032 | -#: ../objects/FS/function.c:988 | |
4337 | +#: ../objects/FS/function.c:977 | |
4033 | 4338 | msgid "Reduce" |
4034 | 4339 | msgstr "Redukowanie" |
4035 | 4340 | |
4036 | 4341 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize |
4037 | -#: ../objects/FS/function.c:992 | |
4342 | +#: ../objects/FS/function.c:981 | |
4038 | 4343 | msgid "Normalize" |
4039 | 4344 | msgstr "Normalizowanie" |
4040 | 4345 | |
4041 | 4346 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply |
4042 | -#: ../objects/FS/function.c:994 | |
4347 | +#: ../objects/FS/function.c:983 | |
4043 | 4348 | msgid "Multiply" |
4044 | 4349 | msgstr "Zwielokrotnianie" |
4045 | 4350 | |
4046 | 4351 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale |
4047 | 4352 | #. FIXME: mark read-only |
4048 | -#: ../objects/FS/function.c:996 ../objects/Misc/measure.c:186 | |
4353 | +#: ../objects/FS/function.c:985 ../objects/Misc/measure.c:185 | |
4049 | 4354 | msgid "Scale" |
4050 | 4355 | msgstr "Skalowanie" |
4051 | 4356 | |
4052 | 4357 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify |
4053 | -#: ../objects/FS/function.c:998 | |
4358 | +#: ../objects/FS/function.c:987 | |
4054 | 4359 | msgid "Rectify" |
4055 | 4360 | msgstr "Naprawianie" |
4056 | 4361 | |
4057 | 4362 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust |
4058 | -#: ../objects/FS/function.c:1000 | |
4363 | +#: ../objects/FS/function.c:989 | |
4059 | 4364 | msgid "Adjust" |
4060 | 4365 | msgstr "Wyrównywanie" |
4061 | 4366 | |
4062 | 4367 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form |
4063 | 4368 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form |
4064 | -#: ../objects/FS/function.c:1002 ../objects/FS/function.c:1004 | |
4369 | +#: ../objects/FS/function.c:991 ../objects/FS/function.c:993 | |
4065 | 4370 | msgid "Form" |
4066 | 4371 | msgstr "Formowanie" |
4067 | 4372 | |
4068 | 4373 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact |
4069 | -#: ../objects/FS/function.c:1006 | |
4374 | +#: ../objects/FS/function.c:995 | |
4070 | 4375 | msgid "Compact" |
4071 | 4376 | msgstr "Zwieranie" |
4072 | 4377 | |
4073 | 4378 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush |
4074 | -#: ../objects/FS/function.c:1008 | |
4379 | +#: ../objects/FS/function.c:997 | |
4075 | 4380 | msgid "Crush" |
4076 | 4381 | msgstr "Kruszenie" |
4077 | 4382 | |
4078 | 4383 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape |
4079 | -#: ../objects/FS/function.c:1010 | |
4384 | +#: ../objects/FS/function.c:999 | |
4080 | 4385 | msgid "Shape" |
4081 | 4386 | msgstr "Kształtowanie" |
4082 | 4387 | |
4083 | 4388 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress |
4084 | -#: ../objects/FS/function.c:1012 | |
4389 | +#: ../objects/FS/function.c:1001 | |
4085 | 4390 | msgid "Compress" |
4086 | 4391 | msgstr "Kompresowanie" |
4087 | 4392 | |
4088 | 4393 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce |
4089 | -#: ../objects/FS/function.c:1014 | |
4394 | +#: ../objects/FS/function.c:1003 | |
4090 | 4395 | msgid "Pierce" |
4091 | 4396 | msgstr "Nacieranie" |
4092 | 4397 | |
4093 | 4398 | #. Translators: Menu item Verb/Convert |
4094 | 4399 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert |
4095 | -#: ../objects/FS/function.c:1016 ../objects/FS/function.c:1018 | |
4400 | +#: ../objects/FS/function.c:1005 ../objects/FS/function.c:1007 | |
4096 | 4401 | msgid "Convert" |
4097 | 4402 | msgstr "Konwertowanie" |
4098 | 4403 | |
4099 | 4404 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform |
4100 | -#: ../objects/FS/function.c:1020 | |
4405 | +#: ../objects/FS/function.c:1009 | |
4101 | 4406 | msgid "Transform" |
4102 | 4407 | msgstr "Przemienianie" |
4103 | 4408 | |
4104 | 4409 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy |
4105 | -#: ../objects/FS/function.c:1022 | |
4410 | +#: ../objects/FS/function.c:1011 | |
4106 | 4411 | msgid "Liquefy" |
4107 | 4412 | msgstr "Skraplanie" |
4108 | 4413 | |
4109 | 4414 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify |
4110 | -#: ../objects/FS/function.c:1024 | |
4415 | +#: ../objects/FS/function.c:1013 | |
4111 | 4416 | msgid "Solidify" |
4112 | 4417 | msgstr "Scalanie" |
4113 | 4418 | |
4114 | 4419 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate |
4115 | -#: ../objects/FS/function.c:1026 | |
4420 | +#: ../objects/FS/function.c:1015 | |
4116 | 4421 | msgid "Evaporate" |
4117 | 4422 | msgstr "Parowanie" |
4118 | 4423 | |
4119 | 4424 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate |
4120 | -#: ../objects/FS/function.c:1028 | |
4425 | +#: ../objects/FS/function.c:1017 | |
4121 | 4426 | msgid "Sublimate" |
4122 | 4427 | msgstr "Sublimowanie" |
4123 | 4428 | |
4124 | 4429 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense |
4125 | -#: ../objects/FS/function.c:1030 | |
4430 | +#: ../objects/FS/function.c:1019 | |
4126 | 4431 | msgid "Condense" |
4127 | 4432 | msgstr "Kondensowanie" |
4128 | 4433 | |
4129 | 4434 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate |
4130 | -#: ../objects/FS/function.c:1032 | |
4435 | +#: ../objects/FS/function.c:1021 | |
4131 | 4436 | msgid "Integrate" |
4132 | 4437 | msgstr "Łączenie" |
4133 | 4438 | |
4134 | 4439 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate |
4135 | -#: ../objects/FS/function.c:1034 | |
4440 | +#: ../objects/FS/function.c:1023 | |
4136 | 4441 | msgid "Differentiate" |
4137 | 4442 | msgstr "Rozdzielanie" |
4138 | 4443 | |
4139 | 4444 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process |
4140 | -#: ../objects/FS/function.c:1036 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3 | |
4445 | +#: ../objects/FS/function.c:1025 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3 | |
4141 | 4446 | #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7 |
4142 | 4447 | msgid "Process" |
4143 | 4448 | msgstr "Przetwarzanie" |
4144 | 4449 | |
4145 | 4450 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense |
4146 | 4451 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense |
4147 | -#: ../objects/FS/function.c:1042 ../objects/FS/function.c:1044 | |
4452 | +#: ../objects/FS/function.c:1031 ../objects/FS/function.c:1033 | |
4148 | 4453 | msgid "Sense" |
4149 | 4454 | msgstr "Odczuwanie" |
4150 | 4455 | |
4151 | 4456 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive |
4152 | -#: ../objects/FS/function.c:1046 | |
4457 | +#: ../objects/FS/function.c:1035 | |
4153 | 4458 | msgid "Perceive" |
4154 | 4459 | msgstr "Postrzeganie" |
4155 | 4460 | |
4156 | 4461 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize |
4157 | -#: ../objects/FS/function.c:1048 | |
4462 | +#: ../objects/FS/function.c:1037 | |
4158 | 4463 | msgid "Recognize" |
4159 | 4464 | msgstr "Rozpoznawanie" |
4160 | 4465 | |
4161 | 4466 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern |
4162 | -#: ../objects/FS/function.c:1050 | |
4467 | +#: ../objects/FS/function.c:1039 | |
4163 | 4468 | msgid "Discern" |
4164 | 4469 | msgstr "Rozróżnianie" |
4165 | 4470 | |
4166 | 4471 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check |
4167 | -#: ../objects/FS/function.c:1052 | |
4472 | +#: ../objects/FS/function.c:1041 | |
4168 | 4473 | msgid "Check" |
4169 | 4474 | msgstr "Sprawdzanie" |
4170 | 4475 | |
4171 | 4476 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify |
4172 | -#: ../objects/FS/function.c:1056 | |
4477 | +#: ../objects/FS/function.c:1045 | |
4173 | 4478 | msgid "Verify" |
4174 | 4479 | msgstr "Weryfikowanie" |
4175 | 4480 | |
4176 | 4481 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate |
4177 | 4482 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate |
4178 | -#: ../objects/FS/function.c:1058 ../objects/FS/function.c:1060 | |
4483 | +#: ../objects/FS/function.c:1047 ../objects/FS/function.c:1049 | |
4179 | 4484 | msgid "Indicate" |
4180 | 4485 | msgstr "Wskazywanie" |
4181 | 4486 | |
4182 | 4487 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark |
4183 | -#: ../objects/FS/function.c:1062 | |
4488 | +#: ../objects/FS/function.c:1051 | |
4184 | 4489 | msgid "Mark" |
4185 | 4490 | msgstr "Zaznaczanie" |
4186 | 4491 | |
4187 | 4492 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display |
4188 | -#: ../objects/FS/function.c:1064 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 | |
4493 | +#: ../objects/FS/function.c:1053 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 | |
4189 | 4494 | msgid "Display" |
4190 | 4495 | msgstr "Wyświetlanie" |
4191 | 4496 | |
4192 | 4497 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure |
4193 | 4498 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure |
4194 | -#: ../objects/FS/function.c:1066 ../objects/FS/function.c:1068 | |
4499 | +#: ../objects/FS/function.c:1055 ../objects/FS/function.c:1057 | |
4195 | 4500 | msgid "Measure" |
4196 | 4501 | msgstr "Mierzenie" |
4197 | 4502 | |
4198 | 4503 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate |
4199 | -#: ../objects/FS/function.c:1070 | |
4504 | +#: ../objects/FS/function.c:1059 | |
4200 | 4505 | msgid "Calculate" |
4201 | 4506 | msgstr "Obliczanie" |
4202 | 4507 | |
4203 | 4508 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent |
4204 | -#: ../objects/FS/function.c:1072 | |
4509 | +#: ../objects/FS/function.c:1061 | |
4205 | 4510 | msgid "Represent" |
4206 | 4511 | msgstr "Reprezentowanie" |
4207 | 4512 | |
4208 | 4513 | #. Translators: Menu item Noun |
4209 | -#: ../objects/FS/function.c:1074 | |
4514 | +#: ../objects/FS/function.c:1063 | |
4210 | 4515 | msgid "Noun" |
4211 | 4516 | msgstr "Ciało stałe" |
4212 | 4517 | |
4213 | -# FIXME | |
4214 | -# lib/widgets.c: "Linia ciągła" | |
4215 | -# objects/FS/function.c: "Stały" | |
4216 | 4518 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid |
4217 | -#: ../objects/FS/function.c:1078 | |
4519 | +#: ../objects/FS/function.c:1067 | |
4218 | 4520 | msgid "Solid" |
4219 | -msgstr "Jednolita" | |
4521 | +msgstr "Stały" | |
4220 | 4522 | |
4221 | 4523 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid |
4222 | -#: ../objects/FS/function.c:1080 | |
4524 | +#: ../objects/FS/function.c:1069 | |
4223 | 4525 | msgid "Liquid" |
4224 | 4526 | msgstr "Ciecz" |
4225 | 4527 | |
4226 | 4528 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas |
4227 | -#: ../objects/FS/function.c:1082 | |
4529 | +#: ../objects/FS/function.c:1071 | |
4228 | 4530 | msgid "Gas" |
4229 | 4531 | msgstr "Gaz" |
4230 | 4532 | |
4231 | 4533 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human |
4232 | 4534 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human |
4233 | 4535 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human |
4234 | -#: ../objects/FS/function.c:1084 ../objects/FS/function.c:1086 | |
4235 | -#: ../objects/FS/function.c:1170 | |
4536 | +#: ../objects/FS/function.c:1073 ../objects/FS/function.c:1075 | |
4537 | +#: ../objects/FS/function.c:1159 | |
4236 | 4538 | msgid "Human" |
4237 | 4539 | msgstr "Człowiek" |
4238 | 4540 | |
4239 | 4541 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand |
4240 | -#: ../objects/FS/function.c:1088 | |
4542 | +#: ../objects/FS/function.c:1077 | |
4241 | 4543 | msgid "Hand" |
4242 | 4544 | msgstr "Ręka" |
4243 | 4545 | |
4244 | 4546 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot |
4245 | -#: ../objects/FS/function.c:1090 | |
4547 | +#: ../objects/FS/function.c:1079 | |
4246 | 4548 | msgid "Foot" |
4247 | 4549 | msgstr "Stopa" |
4248 | 4550 | |
4249 | 4551 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head |
4250 | -#: ../objects/FS/function.c:1092 | |
4552 | +#: ../objects/FS/function.c:1081 | |
4251 | 4553 | msgid "Head" |
4252 | 4554 | msgstr "Głowa" |
4253 | 4555 | |
4254 | 4556 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger |
4255 | -#: ../objects/FS/function.c:1094 | |
4557 | +#: ../objects/FS/function.c:1083 | |
4256 | 4558 | msgid "Finger" |
4257 | 4559 | msgstr "Palec" |
4258 | 4560 | |
4259 | 4561 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe |
4260 | -#: ../objects/FS/function.c:1096 | |
4562 | +#: ../objects/FS/function.c:1085 | |
4261 | 4563 | msgid "Toe" |
4262 | 4564 | msgstr "Palec u nogi" |
4263 | 4565 | |
4264 | 4566 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological |
4265 | -#: ../objects/FS/function.c:1098 | |
4567 | +#: ../objects/FS/function.c:1087 | |
4266 | 4568 | msgid "Biological" |
4267 | 4569 | msgstr "Biologiczna" |
4268 | 4570 | |
4269 | 4571 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical |
4270 | -#: ../objects/FS/function.c:1102 | |
4572 | +#: ../objects/FS/function.c:1091 | |
4271 | 4573 | msgid "Mechanical" |
4272 | 4574 | msgstr "Mechaniczna" |
4273 | 4575 | |
4274 | 4576 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy |
4275 | -#: ../objects/FS/function.c:1104 | |
4577 | +#: ../objects/FS/function.c:1093 | |
4276 | 4578 | msgid "Mech. Energy" |
4277 | 4579 | msgstr "Energia Mech." |
4278 | 4580 | |
4279 | 4581 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation |
4280 | -#: ../objects/FS/function.c:1106 | |
4582 | +#: ../objects/FS/function.c:1095 | |
4281 | 4583 | msgid "Translation" |
4282 | 4584 | msgstr "Przemiana" |
4283 | 4585 | |
4284 | 4586 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force |
4285 | -#: ../objects/FS/function.c:1108 | |
4587 | +#: ../objects/FS/function.c:1097 | |
4286 | 4588 | msgid "Force" |
4287 | 4589 | msgstr "Siła fizyczna" |
4288 | 4590 | |
4289 | 4591 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation |
4290 | -#: ../objects/FS/function.c:1110 ../objects/standard/outline.c:206 | |
4592 | +#: ../objects/FS/function.c:1099 ../objects/standard/box.c:154 | |
4593 | +#: ../objects/standard/ellipse.c:143 ../objects/standard/outline.c:104 | |
4291 | 4594 | msgid "Rotation" |
4292 | 4595 | msgstr "Obrót" |
4293 | 4596 | |
4294 | 4597 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque |
4295 | -#: ../objects/FS/function.c:1112 | |
4598 | +#: ../objects/FS/function.c:1101 | |
4296 | 4599 | msgid "Torque" |
4297 | 4600 | msgstr "Moment obrotowy" |
4298 | 4601 | |
4299 | 4602 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion |
4300 | -#: ../objects/FS/function.c:1114 | |
4603 | +#: ../objects/FS/function.c:1103 | |
4301 | 4604 | msgid "Random Motion" |
4302 | 4605 | msgstr "Losowy Ruch" |
4303 | 4606 | |
4304 | 4607 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration |
4305 | -#: ../objects/FS/function.c:1116 | |
4608 | +#: ../objects/FS/function.c:1105 | |
4306 | 4609 | msgid "Vibration" |
4307 | 4610 | msgstr "Wibracja" |
4308 | 4611 | |
4309 | 4612 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy |
4310 | -#: ../objects/FS/function.c:1118 | |
4613 | +#: ../objects/FS/function.c:1107 | |
4311 | 4614 | msgid "Rotational Energy" |
4312 | 4615 | msgstr "Energia Obrotowa" |
4313 | 4616 | |
4314 | 4617 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy |
4315 | -#: ../objects/FS/function.c:1120 | |
4618 | +#: ../objects/FS/function.c:1109 | |
4316 | 4619 | msgid "Translational Energy" |
4317 | 4620 | msgstr "Energia potencjalna" |
4318 | 4621 | |
4319 | 4622 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity |
4320 | -#: ../objects/FS/function.c:1122 | |
4623 | +#: ../objects/FS/function.c:1111 | |
4321 | 4624 | msgid "Electrical" |
4322 | 4625 | msgstr "Elektryczny" |
4323 | 4626 | |
4324 | 4627 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity |
4325 | -#: ../objects/FS/function.c:1124 | |
4628 | +#: ../objects/FS/function.c:1113 | |
4326 | 4629 | msgid "Electricity" |
4327 | 4630 | msgstr "Elektryczność" |
4328 | 4631 | |
4329 | 4632 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage |
4330 | -#: ../objects/FS/function.c:1126 | |
4633 | +#: ../objects/FS/function.c:1115 | |
4331 | 4634 | msgid "Voltage" |
4332 | 4635 | msgstr "Napięcie" |
4333 | 4636 | |
4334 | 4637 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current |
4335 | -#: ../objects/FS/function.c:1128 | |
4638 | +#: ../objects/FS/function.c:1117 | |
4336 | 4639 | msgid "Current" |
4337 | 4640 | msgstr "Natężenie prądu" |
4338 | 4641 | |
4339 | 4642 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic |
4340 | -#: ../objects/FS/function.c:1130 | |
4643 | +#: ../objects/FS/function.c:1119 | |
4341 | 4644 | msgid "Hydraulic" |
4342 | 4645 | msgstr "Hydrauliczny" |
4343 | 4646 | |
4344 | 4647 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure |
4345 | -#: ../objects/FS/function.c:1132 | |
4648 | +#: ../objects/FS/function.c:1121 | |
4346 | 4649 | msgid "Pressure" |
4347 | 4650 | msgstr "Ciśnieniowy" |
4348 | 4651 | |
4349 | 4652 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow |
4350 | -#: ../objects/FS/function.c:1134 | |
4653 | +#: ../objects/FS/function.c:1123 | |
4351 | 4654 | msgid "Volumetric Flow" |
4352 | 4655 | msgstr "Przepływ objętościowy" |
4353 | 4656 | |
4354 | 4657 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal |
4355 | -#: ../objects/FS/function.c:1136 | |
4658 | +#: ../objects/FS/function.c:1125 | |
4356 | 4659 | msgid "Thermal" |
4357 | 4660 | msgstr "Cieplny" |
4358 | 4661 | |
4359 | 4662 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat |
4360 | -#: ../objects/FS/function.c:1138 | |
4663 | +#: ../objects/FS/function.c:1127 | |
4361 | 4664 | msgid "Heat" |
4362 | 4665 | msgstr "Ocieplanie" |
4363 | 4666 | |
4364 | 4667 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction |
4365 | -#: ../objects/FS/function.c:1140 | |
4668 | +#: ../objects/FS/function.c:1129 | |
4366 | 4669 | msgid "Conduction" |
4367 | 4670 | msgstr "Przewodzenie" |
4368 | 4671 | |
4369 | 4672 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection |
4370 | -#: ../objects/FS/function.c:1142 | |
4673 | +#: ../objects/FS/function.c:1131 | |
4371 | 4674 | msgid "Convection" |
4372 | 4675 | msgstr "Konwekcja" |
4373 | 4676 | |
4374 | 4677 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation |
4375 | 4678 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation |
4376 | -#: ../objects/FS/function.c:1144 ../objects/FS/function.c:1152 | |
4679 | +#: ../objects/FS/function.c:1133 ../objects/FS/function.c:1141 | |
4377 | 4680 | msgid "Radiation" |
4378 | 4681 | msgstr "Promieniowanie" |
4379 | 4682 | |
4380 | 4683 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic |
4381 | -#: ../objects/FS/function.c:1146 | |
4684 | +#: ../objects/FS/function.c:1135 | |
4382 | 4685 | msgid "Pneumatic" |
4383 | 4686 | msgstr "Pneumatyczny" |
4384 | 4687 | |
4385 | 4688 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical |
4386 | -#: ../objects/FS/function.c:1148 | |
4689 | +#: ../objects/FS/function.c:1137 | |
4387 | 4690 | msgid "Chemical" |
4388 | 4691 | msgstr "Chemiczny" |
4389 | 4692 | |
4390 | 4693 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive |
4391 | -#: ../objects/FS/function.c:1150 | |
4694 | +#: ../objects/FS/function.c:1139 | |
4392 | 4695 | msgid "Radioactive" |
4393 | 4696 | msgstr "Radioaktywny" |
4394 | 4697 | |
4395 | 4698 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves |
4396 | -#: ../objects/FS/function.c:1154 | |
4699 | +#: ../objects/FS/function.c:1143 | |
4397 | 4700 | msgid "Microwaves" |
4398 | 4701 | msgstr "Mikrofalowy" |
4399 | 4702 | |
4400 | 4703 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves |
4401 | -#: ../objects/FS/function.c:1156 | |
4704 | +#: ../objects/FS/function.c:1145 | |
4402 | 4705 | msgid "Radio waves" |
4403 | 4706 | msgstr "Fale radiowe" |
4404 | 4707 | |
4405 | 4708 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays |
4406 | -#: ../objects/FS/function.c:1158 | |
4709 | +#: ../objects/FS/function.c:1147 | |
4407 | 4710 | msgid "X-Rays" |
4408 | 4711 | msgstr "Promieniowanie X" |
4409 | 4712 | |
4410 | 4713 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays |
4411 | -#: ../objects/FS/function.c:1160 | |
4714 | +#: ../objects/FS/function.c:1149 | |
4412 | 4715 | msgid "Gamma Rays" |
4413 | 4716 | msgstr "Promieniowanie Gamma" |
4414 | 4717 | |
4415 | 4718 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy |
4416 | -#: ../objects/FS/function.c:1162 | |
4719 | +#: ../objects/FS/function.c:1151 | |
4417 | 4720 | msgid "Acoustic Energy" |
4418 | 4721 | msgstr "Energia akustyczna" |
4419 | 4722 | |
4420 | 4723 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy |
4421 | -#: ../objects/FS/function.c:1164 | |
4724 | +#: ../objects/FS/function.c:1153 | |
4422 | 4725 | msgid "Optical Energy" |
4423 | 4726 | msgstr "Energia świetlna" |
4424 | 4727 | |
4425 | 4728 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy |
4426 | -#: ../objects/FS/function.c:1166 | |
4729 | +#: ../objects/FS/function.c:1155 | |
4427 | 4730 | msgid "Solar Energy" |
4428 | 4731 | msgstr "Energia słoneczna" |
4429 | 4732 | |
4430 | 4733 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy |
4431 | -#: ../objects/FS/function.c:1168 | |
4734 | +#: ../objects/FS/function.c:1157 | |
4432 | 4735 | msgid "Magnetic Energy" |
4433 | 4736 | msgstr "Energia magnetyczna" |
4434 | 4737 | |
4435 | 4738 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion |
4436 | -#: ../objects/FS/function.c:1172 | |
4739 | +#: ../objects/FS/function.c:1161 | |
4437 | 4740 | msgid "Human Motion" |
4438 | 4741 | msgstr "Ruch ludzkiego ciała" |
4439 | 4742 | |
4440 | 4743 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force |
4441 | -#: ../objects/FS/function.c:1174 | |
4744 | +#: ../objects/FS/function.c:1163 | |
4442 | 4745 | msgid "Human Force" |
4443 | 4746 | msgstr "Siła człowieka" |
4444 | 4747 | |
4445 | 4748 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status |
4446 | -#: ../objects/FS/function.c:1180 | |
4749 | +#: ../objects/FS/function.c:1169 | |
4447 | 4750 | msgid "Status" |
4448 | 4751 | msgstr "Stan" |
4449 | 4752 | |
4450 | -#: ../objects/FS/function.c:1184 | |
4753 | +#: ../objects/FS/function.c:1173 | |
4451 | 4754 | msgid "User/Device Fn" |
4452 | 4755 | msgstr "Funkcja użytkownika/urządzenia" |
4453 | 4756 | |
4454 | -#: ../objects/FS/function.c:1185 | |
4757 | +#: ../objects/FS/function.c:1174 | |
4455 | 4758 | msgid "Wish Fn" |
4456 | 4759 | msgstr "" |
4457 | 4760 | |
4458 | -#: ../objects/GRAFCET/action.c:134 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11 | |
4761 | +#: ../objects/GRAFCET/action.c:132 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11 | |
4459 | 4762 | msgid "Macro call" |
4460 | 4763 | msgstr "Wywołanie makra" |
4461 | 4764 | |
4462 | -#: ../objects/GRAFCET/action.c:134 | |
4765 | +#: ../objects/GRAFCET/action.c:132 | |
4463 | 4766 | msgid "This action is a call to a macro-step" |
4464 | 4767 | msgstr "Ta akcja jest odwołaniem do kroku makra" |
4465 | 4768 | |
4466 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130 | |
4769 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129 | |
4467 | 4770 | msgid "Condition" |
4468 | 4771 | msgstr "Warunek" |
4469 | 4772 | |
4470 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130 | |
4773 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129 | |
4471 | 4774 | msgid "The boolean equation of the condition" |
4472 | 4775 | msgstr "Równanie logiczne (Boole'a) warunku" |
4473 | 4776 | |
4474 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 | |
4777 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:131 | |
4475 | 4778 | msgid "The condition's font" |
4476 | 4779 | msgstr "Czcionka warunku" |
4477 | 4780 | |
4478 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 | |
4781 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
4479 | 4782 | msgid "The condition's font size" |
4480 | 4783 | msgstr "Rozmiar czcionki warunku" |
4481 | 4784 | |
4482 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137 ../objects/GRAFCET/transition.c:147 | |
4785 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/transition.c:146 | |
4483 | 4786 | msgid "Color" |
4484 | 4787 | msgstr "Kolor" |
4485 | 4788 | |
4486 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137 | |
4789 | +#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 | |
4487 | 4790 | msgid "The condition's color" |
4488 | 4791 | msgstr "Kolor warunku" |
4489 | 4792 |
@@ -4491,113 +4794,113 @@ msgstr "Kolor warunku" | ||
4491 | 4794 | msgid "GRAFCET diagram objects" |
4492 | 4795 | msgstr "Obiekty diagramu GRAFCET" |
4493 | 4796 | |
4494 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3 | |
4797 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3 | |
4495 | 4798 | msgid "Regular step" |
4496 | 4799 | msgstr "Zwykły krok" |
4497 | 4800 | |
4498 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4 | |
4801 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4 | |
4499 | 4802 | msgid "Initial step" |
4500 | 4803 | msgstr "Początkowy krok" |
4501 | 4804 | |
4502 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5 | |
4805 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5 | |
4503 | 4806 | msgid "Macro entry step" |
4504 | 4807 | msgstr "Krok rozpoczęcia makra" |
4505 | 4808 | |
4506 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6 | |
4809 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6 | |
4507 | 4810 | msgid "Macro exit step" |
4508 | 4811 | msgstr "Krok zakończenia makra" |
4509 | 4812 | |
4510 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7 | |
4813 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7 | |
4511 | 4814 | msgid "Macro call step" |
4512 | 4815 | msgstr "Krok wywołania makra" |
4513 | 4816 | |
4514 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:152 | |
4817 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 | |
4515 | 4818 | msgid "Subprogram call step" |
4516 | 4819 | msgstr "Krok wywołania podprogramu" |
4517 | 4820 | |
4518 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:159 | |
4821 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:158 | |
4519 | 4822 | msgid "Step name" |
4520 | 4823 | msgstr "Nazwa kroku" |
4521 | 4824 | |
4522 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:159 | |
4825 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:158 | |
4523 | 4826 | msgid "The name of the step" |
4524 | 4827 | msgstr "Nazwa kroku" |
4525 | 4828 | |
4526 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:162 | |
4829 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:161 | |
4527 | 4830 | msgid "Step type" |
4528 | 4831 | msgstr "Typ kroku" |
4529 | 4832 | |
4530 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:162 | |
4833 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:161 | |
4531 | 4834 | msgid "The kind of step" |
4532 | 4835 | msgstr "Rodzaj kroku" |
4533 | 4836 | |
4534 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:164 | |
4837 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:163 | |
4535 | 4838 | msgid "Active" |
4536 | 4839 | msgstr "Aktywny" |
4537 | 4840 | |
4538 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:164 | |
4841 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:163 | |
4539 | 4842 | msgid "Shows a red dot to figure the step's activity" |
4540 | 4843 | msgstr "Wyświetla czerwoną kropkę, w celu przedstawienia zmiany kroku" |
4541 | 4844 | |
4542 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140 | |
4845 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139 | |
4543 | 4846 | msgid "Receptivity" |
4544 | 4847 | msgstr "Wrażliwość" |
4545 | 4848 | |
4546 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140 | |
4849 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139 | |
4547 | 4850 | msgid "The boolean equation of the receptivity" |
4548 | 4851 | msgstr "Równanie logiczne wrażliwości" |
4549 | 4852 | |
4550 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 | |
4853 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141 | |
4551 | 4854 | msgid "The receptivity's font" |
4552 | 4855 | msgstr "Czcionka wrażliwości" |
4553 | 4856 | |
4554 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 | |
4857 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:143 | |
4555 | 4858 | msgid "The receptivity's font size" |
4556 | 4859 | msgstr "Rozmiar czcionki wrażliwości" |
4557 | 4860 | |
4558 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147 | |
4861 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 | |
4559 | 4862 | msgid "The receptivity's color" |
4560 | 4863 | msgstr "Kolor wrażliwości" |
4561 | 4864 | |
4562 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148 | |
4865 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147 | |
4563 | 4866 | msgid "North point" |
4564 | 4867 | msgstr "Północ" |
4565 | 4868 | |
4566 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149 | |
4869 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148 | |
4567 | 4870 | msgid "South point" |
4568 | 4871 | msgstr "Południe" |
4569 | 4872 | |
4570 | -#: ../objects/GRAFCET/vector.c:128 | |
4873 | +#: ../objects/GRAFCET/vector.c:126 | |
4571 | 4874 | msgid "Draw arrow heads on upward arcs:" |
4572 | 4875 | msgstr "Rysowanie ostrzy strzałek na łukach skierowanych ku górze:" |
4573 | 4876 | |
4574 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:121 | |
4877 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:120 | |
4575 | 4878 | msgid "OR" |
4576 | 4879 | msgstr "OR" |
4577 | 4880 | |
4578 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:122 | |
4881 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:121 | |
4579 | 4882 | msgid "AND" |
4580 | 4883 | msgstr "AND" |
4581 | 4884 | |
4582 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:133 | |
4885 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:132 | |
4583 | 4886 | msgid "Vergent type:" |
4584 | 4887 | msgstr "Typ przejścia:" |
4585 | 4888 | |
4586 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:469 | |
4587 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:531 ../objects/KAOS/goal.c:572 | |
4588 | -#: ../objects/KAOS/other.c:523 ../objects/SADT/box.c:452 | |
4589 | -#: ../objects/standard/line.c:225 | |
4889 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:403 ../objects/Istar/other.c:464 | |
4890 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:527 ../objects/KAOS/goal.c:567 | |
4891 | +#: ../objects/KAOS/other.c:516 ../objects/SADT/box.c:442 | |
4892 | +#: ../objects/standard/line.c:320 | |
4590 | 4893 | msgid "Add connection point" |
4591 | 4894 | msgstr "Dodaj punkt połączenia" |
4592 | 4895 | |
4593 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:405 ../objects/Istar/other.c:470 | |
4594 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:532 ../objects/KAOS/goal.c:573 | |
4595 | -#: ../objects/KAOS/other.c:524 ../objects/SADT/box.c:453 | |
4596 | -#: ../objects/standard/line.c:226 | |
4896 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:465 | |
4897 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:568 | |
4898 | +#: ../objects/KAOS/other.c:517 ../objects/SADT/box.c:443 | |
4899 | +#: ../objects/standard/line.c:321 | |
4597 | 4900 | msgid "Delete connection point" |
4598 | 4901 | msgstr "Usuń punkt połączenia" |
4599 | 4902 | |
4600 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:409 | |
4903 | +#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 | |
4601 | 4904 | msgid "GRAFCET OR/AND vergent" |
4602 | 4905 | msgstr "Przejście OR/AND GRAFCET" |
4603 | 4906 |
@@ -4610,7 +4913,7 @@ msgstr "Nie zdefiniowano" | ||
4610 | 4913 | msgid "Agent" |
4611 | 4914 | msgstr "Dodaj segment" |
4612 | 4915 | |
4613 | -#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/UML/association.c:250 | |
4916 | +#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/UML/association.c:249 | |
4614 | 4917 | msgid "Role" |
4615 | 4918 | msgstr "Rola" |
4616 | 4919 |
@@ -4623,8 +4926,8 @@ msgstr "" | ||
4623 | 4926 | msgid "Goal" |
4624 | 4927 | msgstr "Zwykła" |
4625 | 4928 | |
4626 | -#: ../objects/Istar/goal.c:154 ../objects/Istar/goal.c:155 | |
4627 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:157 ../objects/KAOS/goal.c:158 | |
4929 | +#: ../objects/Istar/goal.c:153 ../objects/Istar/goal.c:154 | |
4930 | +#: ../objects/KAOS/goal.c:156 ../objects/KAOS/goal.c:157 | |
4628 | 4931 | #, fuzzy |
4629 | 4932 | msgid "Goal Type" |
4630 | 4933 | msgstr "Ten sam typ" |
@@ -4666,7 +4969,7 @@ msgstr "Redukowanie" | ||
4666 | 4969 | msgid "Task" |
4667 | 4970 | msgstr "" |
4668 | 4971 | |
4669 | -#: ../objects/Istar/other.c:475 | |
4972 | +#: ../objects/Istar/other.c:470 | |
4670 | 4973 | #, fuzzy |
4671 | 4974 | msgid "i* other" |
4672 | 4975 | msgstr "Router głosowy" |
@@ -4699,21 +5002,21 @@ msgstr "Środek" | ||
4699 | 5002 | msgid "Lexical" |
4700 | 5003 | msgstr "Chemiczny" |
4701 | 5004 | |
4702 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:176 ../objects/Jackson/domain.c:177 | |
5005 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:175 ../objects/Jackson/domain.c:176 | |
4703 | 5006 | #, fuzzy |
4704 | 5007 | msgid "Domain Type" |
4705 | 5008 | msgstr "Ten sam typ" |
4706 | 5009 | |
4707 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:181 | |
5010 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:180 | |
4708 | 5011 | msgid "Domain Kind" |
4709 | 5012 | msgstr "" |
4710 | 5013 | |
4711 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:182 | |
5014 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:181 | |
4712 | 5015 | #, fuzzy |
4713 | 5016 | msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain" |
4714 | 5017 | msgstr "Identyfikator pojawiający się w prawym dolnym narożniku prostokąta" |
4715 | 5018 | |
4716 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:537 | |
5019 | +#: ../objects/Jackson/domain.c:533 | |
4717 | 5020 | #, fuzzy |
4718 | 5021 | msgid "Jackson domain" |
4719 | 5022 | msgstr "Kobieta Mac" |
@@ -4749,7 +5052,7 @@ msgstr "" | ||
4749 | 5052 | msgid "Obstacle" |
4750 | 5053 | msgstr "Abstrakcyjna" |
4751 | 5054 | |
4752 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:578 | |
5055 | +#: ../objects/KAOS/goal.c:573 | |
4753 | 5056 | msgid "KAOS goal" |
4754 | 5057 | msgstr "" |
4755 | 5058 |
@@ -4806,7 +5109,6 @@ msgstr "Widoczność:" | ||
4806 | 5109 | msgid "Monitors" |
4807 | 5110 | msgstr "Monitor" |
4808 | 5111 | |
4809 | -# Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control | |
4810 | 5112 | #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161 |
4811 | 5113 | #, fuzzy |
4812 | 5114 | msgid "Controls" |
@@ -4825,156 +5127,376 @@ msgstr "" | ||
4825 | 5127 | msgid "Output" |
4826 | 5128 | msgstr "Wejście/wyjście" |
4827 | 5129 | |
4828 | -#: ../objects/KAOS/other.c:529 | |
5130 | +#: ../objects/KAOS/other.c:522 | |
4829 | 5131 | #, fuzzy |
4830 | 5132 | msgid "KAOS other" |
4831 | 5133 | msgstr "Router IAD" |
4832 | 5134 | |
4833 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:137 | |
5135 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:136 | |
4834 | 5136 | msgid "Arrow color" |
4835 | 5137 | msgstr "Kolor wskazówki" |
4836 | 5138 | |
4837 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139 | |
5139 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:138 | |
4838 | 5140 | msgid "Arrow line width" |
4839 | 5141 | msgstr "Szerokość linii wskazówki" |
4840 | 5142 | |
4841 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141 | |
5143 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:140 | |
4842 | 5144 | msgid "Seconds arrow color" |
4843 | 5145 | msgstr "Kolor wskazówki sekund" |
4844 | 5146 | |
4845 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143 | |
5147 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:142 | |
4846 | 5148 | msgid "Seconds arrow line width" |
4847 | 5149 | msgstr "Szerokość linii wskazówki sekund" |
4848 | 5150 | |
4849 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145 | |
5151 | +#: ../objects/Misc/analog_clock.c:144 | |
4850 | 5152 | msgid "Show hours" |
4851 | 5153 | msgstr "Wyświetlanie godzin" |
4852 | 5154 | |
4853 | 5155 | #: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112 |
4854 | -#, fuzzy | |
4855 | 5156 | msgid "Diagram file" |
4856 | -msgstr "Diagram Dia" | |
5157 | +msgstr "Plik diagramu" | |
4857 | 5158 | |
4858 | -#: ../objects/Misc/grid_object.c:138 | |
5159 | +#: ../objects/Misc/grid_object.c:137 | |
4859 | 5160 | msgid "Rows" |
4860 | 5161 | msgstr "Wiersze" |
4861 | 5162 | |
4862 | -#: ../objects/Misc/grid_object.c:140 | |
5163 | +#: ../objects/Misc/grid_object.c:139 | |
4863 | 5164 | msgid "Columns" |
4864 | 5165 | msgstr "Kolumny" |
4865 | 5166 | |
4866 | -#: ../objects/Misc/grid_object.c:142 | |
5167 | +#: ../objects/Misc/grid_object.c:141 | |
4867 | 5168 | #, fuzzy |
4868 | 5169 | msgid "Grid line color" |
4869 | 5170 | msgstr "Kolor linii siatki" |
4870 | 5171 | |
4871 | -#: ../objects/Misc/grid_object.c:144 | |
5172 | +#: ../objects/Misc/grid_object.c:143 | |
4872 | 5173 | #, fuzzy |
4873 | 5174 | msgid "Grid line width" |
4874 | 5175 | msgstr "Szerokość linii siatki" |
4875 | 5176 | |
4876 | -#: ../objects/Misc/libmisc.c:42 | |
5177 | +#: ../objects/Misc/libmisc.c:43 | |
4877 | 5178 | msgid "Miscellaneous objects" |
4878 | 5179 | msgstr "Różne obiekty" |
4879 | 5180 | |
4880 | -#: ../objects/Misc/measure.c:169 | |
5181 | +#: ../objects/Misc/measure.c:168 | |
5182 | +#, fuzzy | |
5183 | +msgctxt "length unit" | |
4881 | 5184 | msgid "cm" |
4882 | 5185 | msgstr "cm" |
4883 | 5186 | |
4884 | -#: ../objects/Misc/measure.c:170 | |
5187 | +#: ../objects/Misc/measure.c:169 | |
5188 | +msgctxt "length unit" | |
4885 | 5189 | msgid "dm" |
4886 | 5190 | msgstr "dm" |
4887 | 5191 | |
4888 | -#: ../objects/Misc/measure.c:171 | |
5192 | +#: ../objects/Misc/measure.c:170 | |
5193 | +msgctxt "length unit" | |
4889 | 5194 | msgid "ft" |
4890 | 5195 | msgstr "ft" |
4891 | 5196 | |
4892 | -#: ../objects/Misc/measure.c:172 | |
5197 | +#: ../objects/Misc/measure.c:171 | |
5198 | +msgctxt "length unit" | |
4893 | 5199 | msgid "in" |
4894 | 5200 | msgstr "in" |
4895 | 5201 | |
4896 | -#: ../objects/Misc/measure.c:173 | |
5202 | +#: ../objects/Misc/measure.c:172 | |
5203 | +msgctxt "length unit" | |
4897 | 5204 | msgid "m" |
4898 | 5205 | msgstr "m" |
4899 | 5206 | |
4900 | -#: ../objects/Misc/measure.c:174 | |
5207 | +#: ../objects/Misc/measure.c:173 | |
5208 | +msgctxt "length unit" | |
4901 | 5209 | msgid "mm" |
4902 | 5210 | msgstr "mm" |
4903 | 5211 | |
4904 | -#: ../objects/Misc/measure.c:175 | |
5212 | +#: ../objects/Misc/measure.c:174 | |
5213 | +msgctxt "length unit" | |
4905 | 5214 | msgid "pt" |
4906 | 5215 | msgstr "pt" |
4907 | 5216 | |
4908 | -#: ../objects/Misc/measure.c:176 | |
5217 | +#: ../objects/Misc/measure.c:175 | |
5218 | +msgctxt "length unit" | |
4909 | 5219 | msgid "pi" |
4910 | 5220 | msgstr "pi" |
4911 | 5221 | |
4912 | 5222 | #. PROP_FLAG_VISIBLE| |
4913 | -#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8 | |
5223 | +#: ../objects/Misc/measure.c:184 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8 | |
4914 | 5224 | msgid "Measurement" |
4915 | -msgstr "" | |
5225 | +msgstr "Miary" | |
4916 | 5226 | |
4917 | -#: ../objects/Misc/measure.c:187 | |
5227 | +#: ../objects/Misc/measure.c:186 | |
4918 | 5228 | msgid "Unit" |
4919 | 5229 | msgstr "Jednostka" |
4920 | 5230 | |
4921 | -#: ../objects/Misc/measure.c:188 | |
5231 | +#: ../objects/Misc/measure.c:187 | |
4922 | 5232 | msgid "Precision" |
4923 | 5233 | msgstr "Precyzja" |
4924 | 5234 | |
4925 | -#: ../objects/Misc/tree.c:597 ../objects/network/bus.c:605 | |
4926 | -msgid "Add Handle" | |
4927 | -msgstr "Dodaj uchwyt" | |
4928 | - | |
4929 | -#: ../objects/Misc/tree.c:598 ../objects/network/bus.c:606 | |
4930 | -msgid "Delete Handle" | |
4931 | -msgstr "Usuń uchwyt" | |
5235 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:103 | |
5236 | +#, fuzzy | |
5237 | +msgid "Convex" | |
5238 | +msgstr "Przewodzenie" | |
4932 | 5239 | |
4933 | -#: ../objects/network/basestation.c:135 | |
4934 | -msgid "Sectors" | |
4935 | -msgstr "Sektory" | |
5240 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:104 | |
5241 | +#, fuzzy | |
5242 | +msgid "Concave" | |
5243 | +msgstr "Wypełniona wklęsłość" | |
4936 | 5244 | |
4937 | -#: ../objects/network/basestation.c:399 ../objects/network/basestation.c:401 | |
4938 | -msgid "Base Station" | |
4939 | -msgstr "Stacja bazowa" | |
5245 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:105 | |
5246 | +#, fuzzy | |
5247 | +msgid "Crossing" | |
5248 | +msgstr "Krzyżyk" | |
4940 | 5249 | |
4941 | -#: ../objects/network/network.c:43 | |
4942 | -msgid "Network diagram objects" | |
4943 | -msgstr "Obiekty schematu sieci" | |
5250 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:117 | |
5251 | +msgid "N-gon kind" | |
5252 | +msgstr "" | |
4944 | 5253 | |
4945 | -#: ../objects/network/radiocell.c:120 | |
5254 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:119 | |
5255 | +#, fuzzy | |
5256 | +msgid "Number of rays" | |
5257 | +msgstr "Liczba ramion" | |
5258 | + | |
5259 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:121 | |
5260 | +msgid "Density" | |
5261 | +msgstr "" | |
5262 | + | |
5263 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:121 | |
5264 | +msgid "Winding number for Crossing" | |
5265 | +msgstr "" | |
5266 | + | |
5267 | +#. no property widget, but still to be serialized | |
5268 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:124 | |
5269 | +#, fuzzy | |
5270 | +msgid "Center position" | |
5271 | +msgstr "Złożenie" | |
5272 | + | |
5273 | +#. no property widget, but still to be serialized | |
5274 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:126 | |
5275 | +#, fuzzy | |
5276 | +msgid "Ray length" | |
5277 | +msgstr "Długość odcinka linii: " | |
5278 | + | |
5279 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:317 | |
5280 | +#, fuzzy | |
5281 | +msgid "Triangle" | |
5282 | +msgstr "Pusty trójkąt" | |
5283 | + | |
5284 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:137 | |
5285 | +#: ../objects/standard/box.c:759 | |
5286 | +msgid "Square" | |
5287 | +msgstr "Kwadrat" | |
5288 | + | |
5289 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:319 | |
5290 | +#, fuzzy | |
5291 | +msgid "Pentagon" | |
5292 | +msgstr "Ułożenie" | |
5293 | + | |
5294 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:319 | |
5295 | +#, fuzzy | |
5296 | +msgid "Pentagram" | |
5297 | +msgstr "Otwórz diagram" | |
5298 | + | |
5299 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:320 | |
5300 | +msgid "Hexagon" | |
5301 | +msgstr "" | |
5302 | + | |
5303 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:320 | |
5304 | +#, fuzzy | |
5305 | +msgid "Hexagram" | |
5306 | +msgstr "Diagram" | |
5307 | + | |
5308 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:321 | |
5309 | +msgid "Heptagon" | |
5310 | +msgstr "" | |
5311 | + | |
5312 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:321 | |
5313 | +#, fuzzy | |
5314 | +msgid "Heptagram" | |
5315 | +msgstr "Diagram" | |
5316 | + | |
5317 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:322 | |
5318 | +msgid "Octagon" | |
5319 | +msgstr "" | |
5320 | + | |
5321 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:322 | |
5322 | +#, fuzzy | |
5323 | +msgid "Octagram" | |
5324 | +msgstr "Diagram" | |
5325 | + | |
5326 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:323 | |
5327 | +msgid "Enneagon" | |
5328 | +msgstr "" | |
5329 | + | |
5330 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:323 | |
5331 | +#, fuzzy | |
5332 | +msgid "Enneagram" | |
5333 | +msgstr "Diagram" | |
5334 | + | |
5335 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:324 | |
5336 | +msgid "Decagon" | |
5337 | +msgstr "" | |
5338 | + | |
5339 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:324 | |
5340 | +#, fuzzy | |
5341 | +msgid "Decagram" | |
5342 | +msgstr "Diagram" | |
5343 | + | |
5344 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:325 | |
5345 | +msgid "Hendecagon" | |
5346 | +msgstr "" | |
5347 | + | |
5348 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:325 | |
5349 | +#, fuzzy | |
5350 | +msgid "Hendecagram" | |
5351 | +msgstr "Otwórz diagram" | |
5352 | + | |
5353 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:326 | |
5354 | +msgid "Dodecagon" | |
5355 | +msgstr "" | |
5356 | + | |
5357 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:326 | |
5358 | +#, fuzzy | |
5359 | +msgid "Dodecagram" | |
5360 | +msgstr "Diagram" | |
5361 | + | |
5362 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:327 | |
5363 | +msgid "Tridecagon" | |
5364 | +msgstr "" | |
5365 | + | |
5366 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:327 | |
5367 | +#, fuzzy | |
5368 | +msgid "Tridecagram" | |
5369 | +msgstr "Diagram" | |
5370 | + | |
5371 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:328 | |
5372 | +msgid "Tetradecagon" | |
5373 | +msgstr "" | |
5374 | + | |
5375 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:328 | |
5376 | +#, fuzzy | |
5377 | +msgid "Tetradecagram" | |
5378 | +msgstr "/Uporządkuj _diagramy" | |
5379 | + | |
5380 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:329 | |
5381 | +msgid "Pentadecagon" | |
5382 | +msgstr "" | |
5383 | + | |
5384 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:329 | |
5385 | +#, fuzzy | |
5386 | +msgid "Pentadecagram" | |
5387 | +msgstr "/Uporządkuj _diagramy" | |
5388 | + | |
5389 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:330 | |
5390 | +msgid "Hexadecagon" | |
5391 | +msgstr "" | |
5392 | + | |
5393 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:330 | |
5394 | +msgid "Hexadecagram" | |
5395 | +msgstr "" | |
5396 | + | |
5397 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:331 | |
5398 | +msgid "Heptadecagon" | |
5399 | +msgstr "" | |
5400 | + | |
5401 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:331 | |
5402 | +#, fuzzy | |
5403 | +msgid "Heptadecagram" | |
5404 | +msgstr "/Uporządkuj _diagramy" | |
5405 | + | |
5406 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:332 | |
5407 | +msgid "Octadecagon" | |
5408 | +msgstr "" | |
5409 | + | |
5410 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:332 | |
5411 | +#, fuzzy | |
5412 | +msgid "Octadecagram" | |
5413 | +msgstr "/Uporządkuj _diagramy" | |
5414 | + | |
5415 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:333 | |
5416 | +msgid "Enneadecagon" | |
5417 | +msgstr "" | |
5418 | + | |
5419 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:333 | |
5420 | +msgid "Enneadecagram" | |
5421 | +msgstr "" | |
5422 | + | |
5423 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:334 | |
5424 | +msgid "Icosagon" | |
5425 | +msgstr "" | |
5426 | + | |
5427 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:334 | |
5428 | +#, fuzzy | |
5429 | +msgid "Icosagram" | |
5430 | +msgstr "Zamknij diagram" | |
5431 | + | |
5432 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:350 | |
5433 | +msgid "N-gon" | |
5434 | +msgstr "" | |
5435 | + | |
5436 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:352 | |
5437 | +#, fuzzy | |
5438 | +msgid "N-gram" | |
5439 | +msgstr "Diagram" | |
5440 | + | |
5441 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:354 | |
5442 | +#, fuzzy | |
5443 | +msgid "Star" | |
5444 | +msgstr "Rozpoczynanie" | |
5445 | + | |
5446 | +#: ../objects/Misc/tree.c:599 ../objects/network/bus.c:599 | |
5447 | +msgid "Add Handle" | |
5448 | +msgstr "Dodaj uchwyt" | |
5449 | + | |
5450 | +#: ../objects/Misc/tree.c:600 ../objects/network/bus.c:600 | |
5451 | +msgid "Delete Handle" | |
5452 | +msgstr "Usuń uchwyt" | |
5453 | + | |
5454 | +#: ../objects/network/basestation.c:134 | |
5455 | +msgid "Sectors" | |
5456 | +msgstr "Sektory" | |
5457 | + | |
5458 | +#: ../objects/network/basestation.c:365 ../objects/network/basestation.c:367 | |
5459 | +msgid "Base Station" | |
5460 | +msgstr "Stacja bazowa" | |
5461 | + | |
5462 | +#: ../objects/network/network.c:40 | |
5463 | +msgid "Network diagram objects" | |
5464 | +msgstr "Obiekty schematu sieci" | |
5465 | + | |
5466 | +#: ../objects/network/radiocell.c:125 | |
4946 | 5467 | msgid "Radius" |
4947 | 5468 | msgstr "Promień" |
4948 | 5469 | |
4949 | -#: ../objects/network/wanlink.c:119 | |
5470 | +#: ../objects/network/wanlink.c:119 ../objects/Sozi/sozi-frame.c:575 | |
5471 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:424 | |
4950 | 5472 | msgid "Width" |
4951 | 5473 | msgstr "Szerokość" |
4952 | 5474 | |
4953 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:137 | |
5475 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:136 | |
4954 | 5476 | msgid "Import resource (not shown upstairs)" |
4955 | 5477 | msgstr "Importowanie zasobu (nie wyświetlane u góry)" |
4956 | 5478 | |
4957 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:138 | |
5479 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:137 | |
4958 | 5480 | msgid "Imply resource (not shown downstairs)" |
4959 | 5481 | msgstr "Implikowanie zasobu (nie wyświetlane u dołu)" |
4960 | 5482 | |
4961 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:139 | |
5483 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:138 | |
4962 | 5484 | msgid "Dotted arrow" |
4963 | 5485 | msgstr "Strzałka kropkowana" |
4964 | 5486 | |
4965 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:140 | |
5487 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:139 | |
4966 | 5488 | msgid "disable arrow heads" |
4967 | 5489 | msgstr "Bez ostrzy strzałek" |
4968 | 5490 | |
4969 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:147 | |
5491 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:146 | |
4970 | 5492 | msgid "Flow style:" |
4971 | 5493 | msgstr "Rodzaj przepływu:" |
4972 | 5494 | |
4973 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:149 | |
5495 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:148 | |
4974 | 5496 | msgid "Automatically gray vertical flows:" |
4975 | 5497 | msgstr "Automatyczne poszarzanie pionowych przepływów:" |
4976 | 5498 | |
4977 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:150 | |
5499 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:149 | |
4978 | 5500 | msgid "" |
4979 | 5501 | "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be " |
4980 | 5502 | "rendered gray" |
@@ -4982,20 +5504,20 @@ msgstr "" | ||
4982 | 5504 | "Aby polepszyć możliwość odczytu, przepływy które rozpoczynają się i kończą " |
4983 | 5505 | "poziomo mogą być wyszarzane" |
4984 | 5506 | |
4985 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:469 | |
5507 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:468 | |
4986 | 5508 | msgid "SADT Arrow" |
4987 | 5509 | msgstr "Strzałka SADT" |
4988 | 5510 | |
4989 | -#: ../objects/SADT/box.c:147 | |
5511 | +#: ../objects/SADT/box.c:144 | |
4990 | 5512 | msgid "Activity/Data identifier" |
4991 | 5513 | msgstr "Identyfikator aktywacji/danych" |
4992 | 5514 | |
4993 | -#: ../objects/SADT/box.c:148 | |
5515 | +#: ../objects/SADT/box.c:145 | |
4994 | 5516 | #, fuzzy |
4995 | 5517 | msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box" |
4996 | 5518 | msgstr "Identyfikator pojawiający się w prawym dolnym narożniku prostokąta" |
4997 | 5519 | |
4998 | -#: ../objects/SADT/box.c:458 | |
5520 | +#: ../objects/SADT/box.c:448 | |
4999 | 5521 | msgid "SADT box" |
5000 | 5522 | msgstr "Prostokąt SADT" |
5001 | 5523 |
@@ -5003,215 +5525,414 @@ msgstr "Prostokąt SADT" | ||
5003 | 5525 | msgid "SADT diagram objects" |
5004 | 5526 | msgstr "Obiekty diagramu SADT" |
5005 | 5527 | |
5006 | -#: ../objects/standard/arc.c:144 | |
5528 | +#: ../objects/Sozi/sozi.c:39 | |
5529 | +#, fuzzy | |
5530 | +msgid "Sozi presentation objects" | |
5531 | +msgstr "Przyciąganie do obiektów" | |
5532 | + | |
5533 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:544 ../objects/Sozi/sozi-media.c:398 | |
5534 | +#: ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127 | |
5535 | +msgid "Free" | |
5536 | +msgstr "Brak" | |
5537 | + | |
5538 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:545 ../objects/Sozi/sozi-media.c:399 | |
5539 | +#: ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128 | |
5540 | +msgid "Fixed" | |
5541 | +msgstr "Usztywnione" | |
5542 | + | |
5543 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:551 | |
5544 | +#, fuzzy | |
5545 | +msgid "Constant speed" | |
5546 | +msgstr "Wymóg:" | |
5547 | + | |
5548 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:552 | |
5549 | +msgid "Speed up" | |
5550 | +msgstr "" | |
5551 | + | |
5552 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:553 | |
5553 | +msgid "Speed up (strong)" | |
5554 | +msgstr "" | |
5555 | + | |
5556 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:554 | |
5557 | +msgid "Speed down" | |
5558 | +msgstr "" | |
5559 | + | |
5560 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:555 | |
5561 | +msgid "Speed down (strong)" | |
5562 | +msgstr "" | |
5563 | + | |
5564 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:556 | |
5565 | +msgid "Speed up, then down" | |
5566 | +msgstr "" | |
5567 | + | |
5568 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:557 | |
5569 | +msgid "Speed up, then down (strong)" | |
5570 | +msgstr "" | |
5571 | + | |
5572 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:558 | |
5573 | +msgid "Speed down, then up" | |
5574 | +msgstr "" | |
5575 | + | |
5576 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:559 | |
5577 | +msgid "Speed down, then up (strong)" | |
5578 | +msgstr "" | |
5579 | + | |
5580 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:560 | |
5581 | +msgid "Immediate (beginning)" | |
5582 | +msgstr "" | |
5583 | + | |
5584 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:561 | |
5585 | +msgid "Immediate (end)" | |
5586 | +msgstr "" | |
5587 | + | |
5588 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:562 | |
5589 | +msgid "Immediate (middle)" | |
5590 | +msgstr "" | |
5591 | + | |
5592 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:572 ../objects/Sozi/sozi-media.c:421 | |
5593 | +msgid "Geometry" | |
5594 | +msgstr "" | |
5595 | + | |
5596 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:573 ../objects/Sozi/sozi-media.c:422 | |
5597 | +#, fuzzy | |
5598 | +msgid "Center x" | |
5599 | +msgstr "Wyśrodkowanie" | |
5600 | + | |
5601 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:574 ../objects/Sozi/sozi-media.c:423 | |
5602 | +#, fuzzy | |
5603 | +msgid "Center y" | |
5604 | +msgstr "Wyśrodkowanie" | |
5605 | + | |
5606 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:576 ../objects/Sozi/sozi-media.c:425 | |
5607 | +#, fuzzy | |
5608 | +msgid "Height" | |
5609 | +msgstr "Wysokość:" | |
5610 | + | |
5611 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:577 ../objects/Sozi/sozi-media.c:426 | |
5612 | +msgid "Angle (deg)" | |
5613 | +msgstr "" | |
5614 | + | |
5615 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:578 ../objects/Sozi/sozi-media.c:427 | |
5616 | +#: ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140 | |
5617 | +msgid "Aspect ratio" | |
5618 | +msgstr "Zachowanie proporcji" | |
5619 | + | |
5620 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:579 ../objects/Sozi/sozi-media.c:428 | |
5621 | +msgid "Scale from center" | |
5622 | +msgstr "" | |
5623 | + | |
5624 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:581 ../objects/Sozi/sozi-media.c:430 | |
5625 | +msgid "Legend" | |
5626 | +msgstr "" | |
5627 | + | |
5628 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:582 ../objects/Sozi/sozi-media.c:431 | |
5629 | +#, fuzzy | |
5630 | +msgid "Legend is visible" | |
5631 | +msgstr "Widoczne komentarze" | |
5632 | + | |
5633 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:589 ../objects/Sozi/sozi-media.c:438 | |
5634 | +#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:1 | |
5635 | +msgid "Sozi" | |
5636 | +msgstr "" | |
5637 | + | |
5638 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:590 | |
5639 | +msgid "Frame sequence" | |
5640 | +msgstr "" | |
5641 | + | |
5642 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:591 | |
5643 | +msgid "Frame title" | |
5644 | +msgstr "" | |
5645 | + | |
5646 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:592 | |
5647 | +msgid "Frame hide" | |
5648 | +msgstr "" | |
5649 | + | |
5650 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:593 | |
5651 | +msgid "Frame clip" | |
5652 | +msgstr "" | |
5653 | + | |
5654 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:594 | |
5655 | +msgid "Frame timeout enable" | |
5656 | +msgstr "" | |
5657 | + | |
5658 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:595 | |
5659 | +msgid "Frame timeout (ms)" | |
5660 | +msgstr "" | |
5661 | + | |
5662 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:596 | |
5663 | +#, fuzzy | |
5664 | +msgid "Frame transition profile" | |
5665 | +msgstr "Plik transakcji" | |
5666 | + | |
5667 | +#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:597 | |
5668 | +msgid "Frame transition duration (ms)" | |
5669 | +msgstr "" | |
5670 | + | |
5671 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:405 | |
5672 | +#, fuzzy | |
5673 | +msgid "undefined" | |
5674 | +msgstr "Nie zdefiniowano" | |
5675 | + | |
5676 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:406 | |
5677 | +msgid "video/mp4" | |
5678 | +msgstr "video/mp4" | |
5679 | + | |
5680 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:407 | |
5681 | +msgid "video/webm" | |
5682 | +msgstr "video/webm" | |
5683 | + | |
5684 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:408 | |
5685 | +msgid "video/ogg" | |
5686 | +msgstr "video/ogg" | |
5687 | + | |
5688 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:409 | |
5689 | +msgid "audio/mpeg" | |
5690 | +msgstr "audio/mpeg" | |
5691 | + | |
5692 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:410 | |
5693 | +msgid "audio/ogg" | |
5694 | +msgstr "audio/ogg" | |
5695 | + | |
5696 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:411 | |
5697 | +msgid "audio/wav" | |
5698 | +msgstr "audio/wav" | |
5699 | + | |
5700 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:439 | |
5701 | +msgid "Media type" | |
5702 | +msgstr "Typ multimediów" | |
5703 | + | |
5704 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:440 | |
5705 | +msgid "Media file" | |
5706 | +msgstr "Plik multimedialny" | |
5707 | + | |
5708 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:441 | |
5709 | +#, fuzzy | |
5710 | +msgid "Start frame" | |
5711 | +msgstr "Czas rozpoczęcia" | |
5712 | + | |
5713 | +#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:442 | |
5714 | +msgid "Stop frame" | |
5715 | +msgstr "" | |
5716 | + | |
5717 | +#: ../objects/standard/arc.c:120 | |
5007 | 5718 | msgid "Curve distance" |
5008 | 5719 | msgstr "Odległość krzywej" |
5009 | 5720 | |
5010 | -#: ../objects/standard/bezier.c:140 ../objects/standard/line.c:144 | |
5011 | -#: ../objects/standard/polyline.c:138 | |
5721 | +#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:127 | |
5722 | +#: ../objects/standard/polyline.c:109 | |
5012 | 5723 | msgid "Line gaps" |
5013 | 5724 | msgstr "Odstępy w linii" |
5014 | 5725 | |
5015 | -#: ../objects/standard/bezier.c:142 ../objects/standard/line.c:146 | |
5016 | -#: ../objects/standard/polyline.c:140 | |
5726 | +#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:129 | |
5727 | +#: ../objects/standard/polyline.c:111 | |
5017 | 5728 | msgid "Absolute start gap" |
5018 | 5729 | msgstr "Odstęp od początku" |
5019 | 5730 | |
5020 | -#: ../objects/standard/bezier.c:144 ../objects/standard/line.c:148 | |
5021 | -#: ../objects/standard/polyline.c:142 | |
5731 | +#: ../objects/standard/bezier.c:151 ../objects/standard/line.c:131 | |
5732 | +#: ../objects/standard/polyline.c:113 | |
5022 | 5733 | msgid "Absolute end gap" |
5023 | 5734 | msgstr "Odstęp od końca" |
5024 | 5735 | |
5025 | -#: ../objects/standard/bezier.c:752 ../objects/standard/beziergon.c:504 | |
5736 | +#: ../objects/standard/bezier.c:767 ../objects/standard/beziergon.c:524 | |
5026 | 5737 | msgid "Add Segment" |
5027 | 5738 | msgstr "Dodaj segment" |
5028 | 5739 | |
5029 | -#: ../objects/standard/bezier.c:753 ../objects/standard/beziergon.c:505 | |
5740 | +#: ../objects/standard/bezier.c:768 ../objects/standard/beziergon.c:525 | |
5030 | 5741 | msgid "Delete Segment" |
5031 | 5742 | msgstr "Usuń segment" |
5032 | 5743 | |
5033 | -#: ../objects/standard/bezier.c:755 ../objects/standard/beziergon.c:507 | |
5744 | +#: ../objects/standard/bezier.c:770 ../objects/standard/beziergon.c:527 | |
5034 | 5745 | msgid "Symmetric control" |
5035 | 5746 | msgstr "Kontrola symetryczna" |
5036 | 5747 | |
5037 | -#: ../objects/standard/bezier.c:757 ../objects/standard/beziergon.c:509 | |
5748 | +#: ../objects/standard/bezier.c:772 ../objects/standard/beziergon.c:529 | |
5038 | 5749 | msgid "Smooth control" |
5039 | 5750 | msgstr "Płynna kontrola" |
5040 | 5751 | |
5041 | -#: ../objects/standard/bezier.c:759 ../objects/standard/beziergon.c:511 | |
5752 | +#: ../objects/standard/bezier.c:774 ../objects/standard/beziergon.c:531 | |
5042 | 5753 | msgid "Cusp control" |
5043 | 5754 | msgstr "Kontrola niezależna" |
5044 | 5755 | |
5045 | -#: ../objects/standard/box.c:137 ../objects/standard/ellipse.c:131 | |
5046 | -msgid "Free" | |
5047 | -msgstr "Brak" | |
5048 | - | |
5049 | -#: ../objects/standard/box.c:138 ../objects/standard/ellipse.c:132 | |
5050 | -msgid "Fixed" | |
5051 | -msgstr "Usztywnione" | |
5052 | - | |
5053 | -#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/box.c:697 | |
5054 | -msgid "Square" | |
5055 | -msgstr "Kwadrat" | |
5056 | - | |
5057 | -#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/ellipse.c:144 | |
5058 | -msgid "Aspect ratio" | |
5059 | -msgstr "Zachowanie proporcji" | |
5756 | +#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:143 | |
5757 | +#, fuzzy | |
5758 | +msgid "Rotation angle" | |
5759 | +msgstr "Obrót" | |
5060 | 5760 | |
5061 | -#: ../objects/standard/box.c:693 ../objects/standard/ellipse.c:671 | |
5761 | +#: ../objects/standard/box.c:755 ../objects/standard/ellipse.c:755 | |
5062 | 5762 | msgid "Free aspect" |
5063 | 5763 | msgstr "Brak utrzymania proporcji" |
5064 | 5764 | |
5065 | -#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:673 | |
5765 | +#: ../objects/standard/box.c:757 ../objects/standard/ellipse.c:757 | |
5066 | 5766 | msgid "Fixed aspect" |
5067 | 5767 | msgstr "Usztywnione proporcje" |
5068 | 5768 | |
5069 | -#: ../objects/standard/ellipse.c:133 ../objects/standard/ellipse.c:675 | |
5769 | +#: ../objects/standard/ellipse.c:129 ../objects/standard/ellipse.c:759 | |
5070 | 5770 | msgid "Circle" |
5071 | 5771 | msgstr "Okrąg" |
5072 | 5772 | |
5073 | -#: ../objects/standard/image.c:143 | |
5773 | +#: ../objects/standard/image.c:124 | |
5074 | 5774 | msgid "Image file" |
5075 | 5775 | msgstr "Plik z obrazem" |
5076 | 5776 | |
5077 | -#: ../objects/standard/image.c:145 | |
5777 | +#: ../objects/standard/image.c:126 | |
5078 | 5778 | #, fuzzy |
5079 | 5779 | msgid "Inline data" |
5080 | 5780 | msgstr "czas danej" |
5081 | 5781 | |
5082 | -#: ../objects/standard/image.c:145 | |
5782 | +#: ../objects/standard/image.c:126 | |
5083 | 5783 | msgid "Store image data in diagram" |
5084 | 5784 | msgstr "" |
5085 | 5785 | |
5086 | -#: ../objects/standard/image.c:147 | |
5786 | +#: ../objects/standard/image.c:128 | |
5087 | 5787 | msgid "Pixbuf" |
5088 | 5788 | msgstr "" |
5089 | 5789 | |
5090 | -#: ../objects/standard/image.c:147 | |
5790 | +#: ../objects/standard/image.c:128 | |
5091 | 5791 | #, fuzzy |
5092 | 5792 | msgid "The Pixbuf reference" |
5093 | 5793 | msgstr "Preferencje" |
5094 | 5794 | |
5095 | -#: ../objects/standard/image.c:149 | |
5795 | +#: ../objects/standard/image.c:130 | |
5096 | 5796 | msgid "Draw border" |
5097 | 5797 | msgstr "Rysowanie obramowania" |
5098 | 5798 | |
5099 | -#: ../objects/standard/image.c:151 | |
5799 | +#: ../objects/standard/image.c:132 | |
5100 | 5800 | msgid "Keep aspect ratio" |
5101 | 5801 | msgstr "Zachowane proporcje" |
5102 | 5802 | |
5103 | -#: ../objects/standard/image.c:670 | |
5104 | -msgid "Inconsistent pixbuf during image save." | |
5803 | +#: ../objects/standard/image.c:134 | |
5804 | +msgid "Angle" | |
5105 | 5805 | msgstr "" |
5106 | 5806 | |
5107 | -#. Found file in same dir as diagram. | |
5108 | -#. Found file in current dir. | |
5109 | -#: ../objects/standard/image.c:767 ../objects/standard/image.c:778 | |
5110 | -#, fuzzy, c-format | |
5111 | -msgid "" | |
5112 | -"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n" | |
5113 | -"Using the file '%s' instead.\n" | |
5807 | +#: ../objects/standard/image.c:265 | |
5808 | +msgid "Can't save image without filename" | |
5809 | +msgstr "" | |
5810 | + | |
5811 | +#: ../objects/standard/image.c:742 | |
5812 | +msgid "Inconsistent pixbuf during image save." | |
5114 | 5813 | msgstr "" |
5115 | -"Nie odnaleziono w katalogu pliku z obrazem \"%s\".\n" | |
5116 | -"Zostanie wykorzystany \"%s\".\n" | |
5117 | 5814 | |
5118 | -#. Didn't find file in current dir. | |
5119 | -#: ../objects/standard/image.c:784 ../objects/standard/image.c:806 | |
5815 | +#. Didn't find file in current directory. | |
5816 | +#: ../objects/standard/image.c:839 | |
5120 | 5817 | #, c-format |
5121 | 5818 | msgid "The image file '%s' was not found.\n" |
5122 | 5819 | msgstr "Nie odnaleziono pliku z obrazem \"%s\".\n" |
5123 | 5820 | |
5124 | -#: ../objects/standard/line.c:135 | |
5821 | +#: ../objects/standard/line.c:118 | |
5125 | 5822 | msgid "Arrows" |
5126 | 5823 | msgstr "Strzałki" |
5127 | 5824 | |
5128 | -#: ../objects/standard/line.c:140 | |
5825 | +#: ../objects/standard/line.c:123 | |
5129 | 5826 | msgid "Start point" |
5130 | 5827 | msgstr "Punkt początkowy" |
5131 | 5828 | |
5132 | -#: ../objects/standard/line.c:142 | |
5829 | +#: ../objects/standard/line.c:125 | |
5133 | 5830 | msgid "End point" |
5134 | 5831 | msgstr "Punkt końcowy" |
5135 | 5832 | |
5136 | -#: ../objects/standard/outline.c:204 | |
5833 | +#: ../objects/standard/line.c:322 | |
5834 | +msgid "Upgrade to Polyline" | |
5835 | +msgstr "" | |
5836 | + | |
5837 | +#: ../objects/standard/line.c:323 | |
5838 | +#, fuzzy | |
5839 | +msgid "Upgrade to Zigzagline" | |
5840 | +msgstr "Linia prostopadle łamana" | |
5841 | + | |
5842 | +#: ../objects/standard/outline.c:102 | |
5137 | 5843 | msgid "Text content" |
5138 | 5844 | msgstr "Tekst" |
5139 | 5845 | |
5140 | -#: ../objects/standard/outline.c:206 | |
5846 | +#: ../objects/standard/outline.c:104 | |
5141 | 5847 | msgid "Angle to rotate the outline" |
5142 | 5848 | msgstr "Kąt o jaki obrócić obrys" |
5143 | 5849 | |
5144 | -#: ../objects/standard/polygon.c:470 ../objects/standard/polyline.c:634 | |
5850 | +#: ../objects/standard/polygon.c:486 ../objects/standard/polyline.c:624 | |
5145 | 5851 | msgid "Add Corner" |
5146 | 5852 | msgstr "Dodaj narożnik" |
5147 | 5853 | |
5148 | -#: ../objects/standard/polygon.c:471 ../objects/standard/polyline.c:635 | |
5854 | +#: ../objects/standard/polygon.c:487 ../objects/standard/polyline.c:625 | |
5149 | 5855 | msgid "Delete Corner" |
5150 | 5856 | msgstr "Usuń narożnik" |
5151 | 5857 | |
5152 | -#: ../objects/standard/standard.c:46 | |
5858 | +#: ../objects/standard/standard.c:58 | |
5153 | 5859 | msgid "Standard objects" |
5154 | 5860 | msgstr "Obiekty standardowe" |
5155 | 5861 | |
5156 | -#: ../objects/standard/textobj.c:137 | |
5862 | +#: ../objects/standard/textobj.c:119 | |
5157 | 5863 | msgid "First Line" |
5158 | 5864 | msgstr "Pierwszy wiersz" |
5159 | 5865 | |
5160 | -#: ../objects/standard/textobj.c:144 | |
5866 | +#: ../objects/standard/textobj.c:128 | |
5161 | 5867 | msgid "Vertical text alignment" |
5162 | 5868 | msgstr "Wyrównanie tekstu w pionie" |
5163 | 5869 | |
5164 | -#: ../objects/UML/actor.c:355 ../objects/UML/actor.c:357 | |
5870 | +#: ../objects/standard/textobj.c:133 | |
5871 | +#, fuzzy | |
5872 | +msgid "Text angle" | |
5873 | +msgstr "Wyrównanie tekstu" | |
5874 | + | |
5875 | +#: ../objects/standard/textobj.c:138 | |
5876 | +#, fuzzy | |
5877 | +msgid "Text margin" | |
5878 | +msgstr "Wyrównanie tekstu" | |
5879 | + | |
5880 | +#: ../objects/standard/zigzagline.c:450 | |
5881 | +#, fuzzy | |
5882 | +msgid "Upgrade to Bezierline" | |
5883 | +msgstr "Krzywa Beziera" | |
5884 | + | |
5885 | +#: ../objects/UML/actor.c:347 ../objects/UML/actor.c:349 | |
5165 | 5886 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:15 |
5166 | 5887 | msgid "Actor" |
5167 | 5888 | msgstr "Aktor" |
5168 | 5889 | |
5169 | -#: ../objects/UML/association.c:222 | |
5890 | +#: ../objects/UML/association.c:221 | |
5170 | 5891 | msgid "From A to B" |
5171 | 5892 | msgstr "Od A do B" |
5172 | 5893 | |
5173 | -#: ../objects/UML/association.c:223 | |
5894 | +#: ../objects/UML/association.c:222 | |
5174 | 5895 | msgid "From B to A" |
5175 | 5896 | msgstr "Od B do A" |
5176 | 5897 | |
5177 | -#: ../objects/UML/association.c:228 | |
5898 | +#: ../objects/UML/association.c:227 | |
5178 | 5899 | msgid "Aggregation" |
5179 | 5900 | msgstr "Agregacja" |
5180 | 5901 | |
5181 | -#: ../objects/UML/association.c:229 | |
5902 | +#: ../objects/UML/association.c:228 | |
5182 | 5903 | msgid "Composition" |
5183 | 5904 | msgstr "Złożenie" |
5184 | 5905 | |
5185 | -#: ../objects/UML/association.c:239 | |
5906 | +#: ../objects/UML/association.c:238 | |
5186 | 5907 | msgid "Direction" |
5187 | 5908 | msgstr "Kierunek" |
5188 | 5909 | |
5189 | -#: ../objects/UML/association.c:241 | |
5910 | +#: ../objects/UML/association.c:240 | |
5190 | 5911 | msgid "Show direction" |
5191 | 5912 | msgstr "Pokaż kierunek" |
5192 | 5913 | |
5193 | -#: ../objects/UML/association.c:241 | |
5914 | +#: ../objects/UML/association.c:240 | |
5194 | 5915 | msgid "Show the small arrow denoting the reading direction" |
5195 | 5916 | msgstr "Pokaż małą strzałkę wskazującą kierunek związku" |
5196 | 5917 | |
5197 | -#: ../objects/UML/association.c:248 | |
5918 | +#: ../objects/UML/association.c:247 | |
5198 | 5919 | msgid "Side A" |
5199 | 5920 | msgstr "Strona A" |
5200 | 5921 | |
5201 | -#: ../objects/UML/association.c:252 | |
5922 | +#: ../objects/UML/association.c:251 | |
5202 | 5923 | msgid "Multiplicity" |
5203 | 5924 | msgstr "Krotność" |
5204 | 5925 | |
5205 | -#: ../objects/UML/association.c:254 ../objects/UML/umlattribute.c:45 | |
5926 | +#: ../objects/UML/association.c:253 ../objects/UML/umlattribute.c:45 | |
5206 | 5927 | #: ../objects/UML/umloperation.c:71 |
5207 | 5928 | msgid "Visibility" |
5208 | 5929 | msgstr "Widoczność" |
5209 | 5930 | |
5210 | -#: ../objects/UML/association.c:256 | |
5931 | +#: ../objects/UML/association.c:255 | |
5211 | 5932 | msgid "Show arrow" |
5212 | 5933 | msgstr "Wyświetlanie strzałki" |
5213 | 5934 | |
5214 | -#: ../objects/UML/association.c:259 | |
5935 | +#: ../objects/UML/association.c:258 | |
5215 | 5936 | msgid "Side B" |
5216 | 5937 | msgstr "Strona B" |
5217 | 5938 |
@@ -5266,88 +5987,91 @@ msgstr "Implementacja" | ||
5266 | 5987 | msgid "Class scope" |
5267 | 5988 | msgstr "Zasięg klasy" |
5268 | 5989 | |
5269 | -#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/class.c:330 | |
5270 | -#: ../objects/UML/class.c:1826 ../sheets/UML.sheet.in.h:3 | |
5990 | +#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:354 | |
5991 | +#: ../objects/UML/class.c:1843 ../sheets/UML.sheet.in.h:3 | |
5271 | 5992 | msgid "Class" |
5272 | 5993 | msgstr "Klasa" |
5273 | 5994 | |
5274 | 5995 | #. how it used to be before 0.96+SVN |
5275 | 5996 | #. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted |
5276 | -#: ../objects/UML/class.c:146 ../objects/UML/classicon.c:138 | |
5277 | -#: ../objects/UML/classicon.c:140 ../objects/UML/component.c:125 | |
5278 | -#: ../objects/UML/large_package.c:134 ../objects/UML/object.c:148 | |
5279 | -#: ../objects/UML/small_package.c:127 ../objects/UML/umloperation.c:68 | |
5997 | +#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:136 | |
5998 | +#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129 | |
5999 | +#: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146 | |
6000 | +#: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68 | |
5280 | 6001 | msgid "Stereotype" |
5281 | 6002 | msgstr "Stereotyp" |
5282 | 6003 | |
5283 | -#: ../objects/UML/class.c:150 ../objects/UML/class.c:185 | |
6004 | +#: ../objects/UML/class.c:154 ../objects/UML/class.c:210 | |
5284 | 6005 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471 |
5285 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832 ../objects/UML/uml.c:111 | |
6006 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832 | |
6007 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:48 ../objects/UML/uml.c:111 | |
5286 | 6008 | msgid "Abstract" |
5287 | 6009 | msgstr "Abstrakcyjna" |
5288 | 6010 | |
5289 | -#: ../objects/UML/class.c:152 ../objects/UML/class.c:1823 | |
5290 | -msgid "Template" | |
5291 | -msgstr "Wzorzec" | |
5292 | - | |
5293 | -#: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:368 | |
5294 | -msgid "Suppress Attributes" | |
5295 | -msgstr "Ukryte atrybuty" | |
5296 | - | |
5297 | -#: ../objects/UML/class.c:157 | |
5298 | -msgid "Suppress Operations" | |
5299 | -msgstr "Ukryte operacje" | |
5300 | - | |
5301 | -#: ../objects/UML/class.c:159 | |
6011 | +#: ../objects/UML/class.c:156 | |
5302 | 6012 | msgid "Visible Attributes" |
5303 | 6013 | msgstr "Widoczne atrybuty" |
5304 | 6014 | |
5305 | -#: ../objects/UML/class.c:161 | |
6015 | +#: ../objects/UML/class.c:158 | |
5306 | 6016 | msgid "Visible Operations" |
5307 | 6017 | msgstr "Widoczne operacje" |
5308 | 6018 | |
5309 | -#: ../objects/UML/class.c:163 | |
6019 | +#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:384 | |
6020 | +msgid "Wrap Operations" | |
6021 | +msgstr "Zawijaj operacje" | |
6022 | + | |
6023 | +#: ../objects/UML/class.c:162 | |
5310 | 6024 | msgid "Visible Comments" |
5311 | 6025 | msgstr "Widoczne komentarze" |
5312 | 6026 | |
5313 | -#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class_dialog.c:384 | |
5314 | -msgid "Wrap Operations" | |
5315 | -msgstr "Zawijaj operacje" | |
6027 | +#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class.c:349 | |
6028 | +#, fuzzy | |
6029 | +msgid "Allow resizing" | |
6030 | +msgstr "Pusty trójkąt" | |
6031 | + | |
6032 | +#: ../objects/UML/class.c:170 ../objects/UML/class.c:1840 | |
6033 | +msgid "Template" | |
6034 | +msgstr "Wzorzec" | |
6035 | + | |
6036 | +#: ../objects/UML/class.c:172 ../objects/UML/class_dialog.c:368 | |
6037 | +msgid "Suppress Attributes" | |
6038 | +msgstr "Ukryte atrybuty" | |
6039 | + | |
6040 | +#: ../objects/UML/class.c:174 | |
6041 | +msgid "Suppress Operations" | |
6042 | +msgstr "Ukryte operacje" | |
5316 | 6043 | |
5317 | -#: ../objects/UML/class.c:167 | |
6044 | +#: ../objects/UML/class.c:176 | |
5318 | 6045 | msgid "Wrap after char" |
5319 | 6046 | msgstr "Zawijaj po" |
5320 | 6047 | |
5321 | -#: ../objects/UML/class.c:169 | |
6048 | +#: ../objects/UML/class.c:178 | |
5322 | 6049 | msgid "Comment line length" |
5323 | 6050 | msgstr "Długość wiersza komentarza" |
5324 | 6051 | |
5325 | -#: ../objects/UML/class.c:173 ../objects/UML/class.c:325 | |
5326 | -#, fuzzy | |
5327 | -msgid "Allow resizing" | |
5328 | -msgstr "Pusty trójkąt" | |
6052 | +#. umlattribute_extra | |
6053 | +#: ../objects/UML/class.c:191 | |
6054 | +msgid "Operations" | |
6055 | +msgstr "Operacje" | |
6056 | + | |
6057 | +#. umloperations_extra | |
6058 | +#: ../objects/UML/class.c:195 | |
6059 | +msgid "Template Parameters" | |
6060 | +msgstr "Parametry szablonu" | |
5329 | 6061 | |
5330 | -#: ../objects/UML/class.c:183 ../objects/UML/class_dialog.c:466 | |
6062 | +#: ../objects/UML/class.c:208 ../objects/UML/class_dialog.c:466 | |
5331 | 6063 | msgid "Polymorphic" |
5332 | 6064 | msgstr "Polimorficzna" |
5333 | 6065 | |
5334 | -#: ../objects/UML/class.c:187 ../objects/UML/class_dialog.c:476 | |
6066 | +#: ../objects/UML/class.c:212 ../objects/UML/class_dialog.c:476 | |
5335 | 6067 | msgid "Class Name" |
5336 | 6068 | msgstr "Nazwa klasy" |
5337 | 6069 | |
5338 | -#: ../objects/UML/class.c:189 | |
6070 | +#: ../objects/UML/class.c:214 | |
5339 | 6071 | #, fuzzy |
5340 | 6072 | msgid "Abstract Class Name" |
5341 | 6073 | msgstr "Nazwa klasy abstrakcyjnej" |
5342 | 6074 | |
5343 | -#: ../objects/UML/class.c:213 | |
5344 | -msgid "Operations" | |
5345 | -msgstr "Operacje" | |
5346 | - | |
5347 | -#: ../objects/UML/class.c:216 | |
5348 | -msgid "Template Parameters" | |
5349 | -msgstr "Parametry szablonu" | |
5350 | - | |
5351 | 6075 | #. Class page: |
5352 | 6076 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:320 |
5353 | 6077 | msgid "_Class" |
@@ -5358,9 +6082,8 @@ msgid "Class name:" | ||
5358 | 6082 | msgstr "Nazwa klasy:" |
5359 | 6083 | |
5360 | 6084 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:336 |
5361 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799 | |
5362 | -#: ../objects/UML/dependency.c:135 ../objects/UML/generalization.c:132 | |
5363 | -#: ../objects/UML/realizes.c:132 | |
6085 | +#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799 ../objects/UML/dependency.c:134 | |
6086 | +#: ../objects/UML/generalization.c:131 ../objects/UML/realizes.c:131 | |
5364 | 6087 | msgid "Stereotype:" |
5365 | 6088 | msgstr "Stereotyp:" |
5366 | 6089 |
@@ -5427,11 +6150,11 @@ msgstr "Kolor pierwszoplanowy" | ||
5427 | 6150 | msgid "Background Color" |
5428 | 6151 | msgstr "Kolor tła" |
5429 | 6152 | |
5430 | -#: ../objects/UML/classicon.c:130 | |
6153 | +#: ../objects/UML/classicon.c:128 | |
5431 | 6154 | msgid "Boundary" |
5432 | 6155 | msgstr "Granica" |
5433 | 6156 | |
5434 | -#: ../objects/UML/classicon.c:143 | |
6157 | +#: ../objects/UML/classicon.c:141 | |
5435 | 6158 | msgid "Is object" |
5436 | 6159 | msgstr "Jest obiektem" |
5437 | 6160 |
@@ -5449,6 +6172,7 @@ msgid "Leaf (final)" | ||
5449 | 6172 | msgstr "Liściaste (końcowe)" |
5450 | 6173 | |
5451 | 6174 | #: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844 |
6175 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:75 | |
5452 | 6176 | msgid "Query" |
5453 | 6177 | msgstr "Zapytanie" |
5454 | 6178 |
@@ -5510,19 +6234,19 @@ msgstr "Wzorzec klasy" | ||
5510 | 6234 | msgid "Formal parameter data" |
5511 | 6235 | msgstr "Dane parametru formalnego" |
5512 | 6236 | |
5513 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:149 ../sheets/UML.sheet.in.h:21 | |
6237 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:21 | |
5514 | 6238 | msgid "Facet" |
5515 | 6239 | msgstr "Aspekt" |
5516 | 6240 | |
5517 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:22 | |
6241 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:149 ../sheets/UML.sheet.in.h:22 | |
5518 | 6242 | msgid "Receptacle" |
5519 | 6243 | msgstr "Pojemnik" |
5520 | 6244 | |
5521 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:23 | |
6245 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:23 | |
5522 | 6246 | msgid "Event Source" |
5523 | 6247 | msgstr "Źródło zdarzenia" |
5524 | 6248 | |
5525 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:24 | |
6249 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:24 | |
5526 | 6250 | msgid "Event Sink" |
5527 | 6251 | msgstr "Zbiornik zdarzeń" |
5528 | 6252 |
@@ -5530,7 +6254,7 @@ msgstr "Zbiornik zdarzeń" | ||
5530 | 6254 | msgid "Constraint:" |
5531 | 6255 | msgstr "Wymóg:" |
5532 | 6256 | |
5533 | -#: ../objects/UML/dependency.c:137 | |
6257 | +#: ../objects/UML/dependency.c:136 | |
5534 | 6258 | msgid "Show arrow:" |
5535 | 6259 | msgstr "Wyświetlanie strzałki:" |
5536 | 6260 |
@@ -5548,27 +6272,27 @@ msgstr "Wyświetlanie skupienia sterowania:" | ||
5548 | 6272 | msgid "Draw destruction mark:" |
5549 | 6273 | msgstr "Wyświetlanie znacznika usunięcia:" |
5550 | 6274 | |
5551 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:534 | |
6275 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:528 | |
5552 | 6276 | msgid "Add connection points" |
5553 | 6277 | msgstr "Dodaj punkty połączenia" |
5554 | 6278 | |
5555 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:535 | |
6279 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:529 | |
5556 | 6280 | msgid "Remove connection points" |
5557 | 6281 | msgstr "Usuń punkty połączenia" |
5558 | 6282 | |
5559 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:536 | |
6283 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:530 | |
5560 | 6284 | msgid "Increase connection points distance" |
5561 | 6285 | msgstr "Zwiększ odległość między punktami połączeń" |
5562 | 6286 | |
5563 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:537 | |
6287 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:531 | |
5564 | 6288 | msgid "Decrease connection points distance" |
5565 | 6289 | msgstr "Zmniejsz odległość między punktami połączeń" |
5566 | 6290 | |
5567 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:538 | |
6291 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:532 | |
5568 | 6292 | msgid "Set default connection points distance" |
5569 | 6293 | msgstr "Ustaw domyślną odległość między punktami połączeń" |
5570 | 6294 | |
5571 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:542 | |
6295 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:536 | |
5572 | 6296 | msgid "UML Lifeline" |
5573 | 6297 | msgstr "Linia życia UML" |
5574 | 6298 |
@@ -5604,38 +6328,37 @@ msgstr "Rekurencyjny" | ||
5604 | 6328 | msgid "Message type:" |
5605 | 6329 | msgstr "Rodzaj komunikatu:" |
5606 | 6330 | |
5607 | -#: ../objects/UML/object.c:150 | |
6331 | +#: ../objects/UML/object.c:148 | |
5608 | 6332 | msgid "Explicit state" |
5609 | 6333 | msgstr "Sprecyzowany stan" |
5610 | 6334 | |
5611 | -#: ../objects/UML/object.c:155 | |
6335 | +#: ../objects/UML/object.c:153 | |
5612 | 6336 | msgid "Active object" |
5613 | 6337 | msgstr "Aktywny obiekt" |
5614 | 6338 | |
5615 | -#: ../objects/UML/object.c:157 | |
6339 | +#: ../objects/UML/object.c:155 | |
5616 | 6340 | msgid "Show attributes" |
5617 | 6341 | msgstr "Wyświetlanie atrybutów" |
5618 | 6342 | |
5619 | -#: ../objects/UML/object.c:159 | |
6343 | +#: ../objects/UML/object.c:157 | |
5620 | 6344 | msgid "Multiple instance" |
5621 | 6345 | msgstr "Wielokrotna instancja" |
5622 | 6346 | |
5623 | -#: ../objects/UML/state.c:150 | |
6347 | +#: ../objects/UML/state.c:147 | |
5624 | 6348 | msgid "Entry action" |
5625 | 6349 | msgstr "Akcja wejściowa" |
5626 | 6350 | |
5627 | -# CHECK Translation (Akcja czynna?) | |
5628 | -#: ../objects/UML/state.c:151 | |
6351 | +#: ../objects/UML/state.c:148 | |
5629 | 6352 | msgid "Do action" |
5630 | -msgstr "Akcja" | |
6353 | +msgstr "" | |
5631 | 6354 | |
5632 | -#: ../objects/UML/state.c:152 | |
6355 | +#: ../objects/UML/state.c:149 | |
5633 | 6356 | msgid "Exit action" |
5634 | 6357 | msgstr "Akcja wyjściowa" |
5635 | 6358 | |
5636 | 6359 | #. Would like to create a state_term instead, but making the connections |
5637 | 6360 | #. * is a pain |
5638 | -#: ../objects/UML/state.c:492 | |
6361 | +#: ../objects/UML/state.c:482 | |
5639 | 6362 | #, fuzzy |
5640 | 6363 | msgid "" |
5641 | 6364 | "This diagram uses the State object for initial/final states.\n" |
@@ -5646,7 +6369,7 @@ msgstr "" | ||
5646 | 6369 | "Ta opcja zostanie usunięta w przyszłych wersjach.\n" |
5647 | 6370 | "Zamiast niej należy używać obiektu stan początkowy/końcowy.\n" |
5648 | 6371 | |
5649 | -#: ../objects/UML/state_term.c:126 | |
6372 | +#: ../objects/UML/state_term.c:122 | |
5650 | 6373 | msgid "Is final" |
5651 | 6374 | msgstr "Jest końcowy" |
5652 | 6375 |
@@ -5666,7 +6389,7 @@ msgstr "Akcja" | ||
5666 | 6389 | msgid "Action to perform when this transition is taken" |
5667 | 6390 | msgstr "Akcja jaką należy wykonać w czasie przejścia" |
5668 | 6391 | |
5669 | -#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22 | |
6392 | +#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21 | |
5670 | 6393 | msgid "Guard" |
5671 | 6394 | msgstr "Warunek" |
5672 | 6395 |
@@ -5674,13 +6397,13 @@ msgstr "Warunek" | ||
5674 | 6397 | msgid "Condition for taking this transition when the event is fired" |
5675 | 6398 | msgstr "Warunek jaki musi zostać spełniony, aby nastąpiło przejście" |
5676 | 6399 | |
5677 | -# CHECK Translation (Abstrakcyjna, Abstrakcyjny?) | |
5678 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:47 | |
5679 | -msgid "Abstract (?)" | |
5680 | -msgstr "Abstrakcja (?)" | |
6400 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:50 ../objects/UML/umloperation.c:77 | |
6401 | +msgid "Scope" | |
6402 | +msgstr "" | |
5681 | 6403 | |
5682 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77 | |
5683 | -msgid "Class scope (static)" | |
6404 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:50 | |
6405 | +#, fuzzy | |
6406 | +msgid "Class scope (C++ static class variable)" | |
5684 | 6407 | msgstr "Zasięg klasy (statyczny)" |
5685 | 6408 | |
5686 | 6409 | #: ../objects/UML/uml.c:67 |
@@ -5688,117 +6411,123 @@ msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3" | ||
5688 | 6411 | msgstr "Obiekty diagramów Ujednoliconego Języka Modelowania UML 1.3" |
5689 | 6412 | |
5690 | 6413 | #: ../objects/UML/umloperation.c:73 |
5691 | -msgid "Inheritance type" | |
6414 | +#, fuzzy | |
6415 | +msgid "Inheritance" | |
5692 | 6416 | msgstr "Rodzaj dziedziczenia" |
5693 | 6417 | |
5694 | 6418 | #: ../objects/UML/umloperation.c:75 |
5695 | -msgid "Query (const)" | |
5696 | -msgstr "Zapytanie (const)" | |
6419 | +msgid "C++ const method" | |
6420 | +msgstr "" | |
5697 | 6421 | |
5698 | -#: ../objects/UML/usecase.c:132 | |
6422 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:77 | |
6423 | +#, fuzzy | |
6424 | +msgid "Class scope (C++ static method)" | |
6425 | +msgstr "Zasięg klasy (statyczny)" | |
6426 | + | |
6427 | +#: ../objects/UML/usecase.c:130 | |
5699 | 6428 | msgid "Collaboration" |
5700 | 6429 | msgstr "Współpraca" |
5701 | 6430 | |
5702 | -#: ../objects/UML/usecase.c:134 | |
6431 | +#: ../objects/UML/usecase.c:132 | |
5703 | 6432 | msgid "Text outside" |
5704 | 6433 | msgstr "Napis na zewnątrz" |
5705 | 6434 | |
5706 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124 | |
5707 | -#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710 | |
6435 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:111 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124 | |
6436 | +#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:665 | |
5708 | 6437 | #, fuzzy, c-format |
5709 | 6438 | msgid "Can't open output file %s." |
5710 | 6439 | msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego %s: %s\n" |
5711 | 6440 | |
5712 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:133 | |
6441 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:119 | |
5713 | 6442 | #, c-format |
5714 | 6443 | msgid "" |
5715 | 6444 | "Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n" |
5716 | 6445 | "Please choose a different name to save with Cairo.\n" |
5717 | 6446 | msgstr "" |
5718 | 6447 | |
5719 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:305 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:321 | |
6448 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:291 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:307 | |
5720 | 6449 | #, fuzzy, c-format |
5721 | 6450 | msgid "Can't write %d bytes to %s" |
5722 | 6451 | msgstr "Nie można znaleźć obiektu standardowego" |
5723 | 6452 | |
5724 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:334 | |
6453 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:320 | |
5725 | 6454 | msgid "Clipboard copy failed" |
5726 | 6455 | msgstr "" |
5727 | 6456 | |
5728 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:361 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39 | |
5729 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1500 | |
6457 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:348 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39 | |
6458 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476 | |
5730 | 6459 | msgid "Nothing to print" |
5731 | 6460 | msgstr "Nie ma czego drukować" |
5732 | 6461 | |
5733 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:378 | |
6462 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:365 | |
5734 | 6463 | msgid "Cairo PostScript" |
5735 | 6464 | msgstr "" |
5736 | 6465 | |
5737 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:389 | |
6466 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:376 | |
5738 | 6467 | msgid "Cairo Portable Document Format" |
5739 | 6468 | msgstr "" |
5740 | 6469 | |
5741 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:401 | |
6470 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:388 | |
5742 | 6471 | #, fuzzy |
5743 | 6472 | msgid "Cairo Scalable Vector Graphics" |
5744 | 6473 | msgstr "Scalable Vector Graphics" |
5745 | 6474 | |
5746 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:413 | |
6475 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:400 | |
5747 | 6476 | msgid "CairoScript" |
5748 | 6477 | msgstr "CairoScript" |
5749 | 6478 | |
5750 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:424 | |
6479 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:411 | |
5751 | 6480 | msgid "Cairo PNG" |
5752 | 6481 | msgstr "" |
5753 | 6482 | |
5754 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:432 | |
6483 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:419 | |
5755 | 6484 | msgid "Cairo PNG (with alpha)" |
5756 | 6485 | msgstr "" |
5757 | 6486 | |
5758 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:442 | |
6487 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:429 | |
5759 | 6488 | msgid "Cairo EMF" |
5760 | 6489 | msgstr "" |
5761 | 6490 | |
5762 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:452 | |
6491 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:439 | |
5763 | 6492 | msgid "Cairo WMF" |
5764 | 6493 | msgstr "" |
5765 | 6494 | |
5766 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:466 | |
6495 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:453 | |
5767 | 6496 | msgid "Cairo Clipboard Copy" |
5768 | 6497 | msgstr "" |
5769 | 6498 | |
5770 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:480 | |
6499 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:467 | |
5771 | 6500 | msgid "Copy _Diagram" |
5772 | 6501 | msgstr "Skopiuj _diagram" |
5773 | 6502 | |
5774 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:489 | |
6503 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:476 | |
5775 | 6504 | msgid "Print (GTK) …" |
5776 | -msgstr "Wydrukuj (GTK)..." | |
6505 | +msgstr "Wydrukuj (GTK+)…" | |
5777 | 6506 | |
5778 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:536 | |
6507 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:525 | |
5779 | 6508 | msgid "Cairo-based Rendering" |
5780 | 6509 | msgstr "" |
5781 | 6510 | |
5782 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:406 | |
5783 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:407 | |
6511 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:408 | |
6512 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:409 | |
5784 | 6513 | msgid "Zoom pointer" |
5785 | 6514 | msgstr "" |
5786 | 6515 | |
5787 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:413 | |
5788 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:414 | |
6516 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:415 | |
6517 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:416 | |
5789 | 6518 | msgid "Visible rect pointer" |
5790 | 6519 | msgstr "" |
5791 | 6520 | |
5792 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:838 | |
5793 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:873 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1125 | |
5794 | -#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1325 | |
5795 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1110 | |
5796 | -#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:719 | |
5797 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:826 ../plug-ins/wpg/wpg.c:891 | |
6521 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1030 | |
6522 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1065 | |
6523 | +#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1226 | |
6524 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:870 | |
6525 | +#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662 | |
6526 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:778 ../plug-ins/wpg/wpg.c:888 | |
5798 | 6527 | msgid "Not enough memory for image drawing." |
5799 | -msgstr "" | |
6528 | +msgstr "Za mało pamięci do rysowania obrazów." | |
5800 | 6529 | |
5801 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1118 | |
6530 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1021 | |
5802 | 6531 | msgid "" |
5803 | 6532 | "Image row length larger than maximum cell array.\n" |
5804 | 6533 | "Image not exported to CGM." |
@@ -5806,24 +6535,24 @@ msgstr "" | ||
5806 | 6535 | "Długość wiersza obrazu przekracza maksymalny rozmiar tablicy komórek.\n" |
5807 | 6536 | "Obraz nie został wyeksportowany do formatu CGM." |
5808 | 6537 | |
5809 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1381 | |
6538 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1292 | |
5810 | 6539 | msgid "Computer Graphics Metafile" |
5811 | -msgstr "Computer Graphics Metafile" | |
6540 | +msgstr "CGM" | |
5812 | 6541 | |
5813 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1406 | |
6542 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1317 | |
5814 | 6543 | msgid "Computer Graphics Metafile export filter" |
5815 | -msgstr "Filtr eksportu CGM (Computer Graphics Metafile)" | |
6544 | +msgstr "Filtr eksportu CGM" | |
5816 | 6545 | |
5817 | -#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:158 | |
5818 | -#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:163 | |
6546 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:160 | |
6547 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:165 | |
5819 | 6548 | msgid "DiaRenderScript" |
5820 | 6549 | msgstr "DiaRenderScript" |
5821 | 6550 | |
5822 | -#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:187 | |
6551 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:189 | |
5823 | 6552 | msgid "DiaRenderScript filter" |
5824 | -msgstr "" | |
6553 | +msgstr "Filtr DiaRenderScript" | |
5825 | 6554 | |
5826 | -#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:225 | |
6555 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:456 | |
5827 | 6556 | msgid "Broken file?" |
5828 | 6557 | msgstr "Uszkodzony plik?" |
5829 | 6558 |
@@ -5831,100 +6560,96 @@ msgstr "Uszkodzony plik?" | ||
5831 | 6560 | msgid "Drawing Interchange File import and export filters" |
5832 | 6561 | msgstr "Filtry importu i eksportu plików DIF (Drawing Interchange File)" |
5833 | 6562 | |
5834 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:656 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1390 | |
6563 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:572 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389 | |
5835 | 6564 | msgid "Drawing Interchange File" |
5836 | -msgstr "PLIK DIF (Drawing Interchange File)" | |
6565 | +msgstr "DIF" | |
5837 | 6566 | |
5838 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1300 | |
6567 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1299 | |
5839 | 6568 | #, fuzzy, c-format |
5840 | 6569 | msgid "read_dxf_codes failed on '%s'" |
5841 | 6570 | msgstr "Wywołanie read_dxf_codes zakończone niepowodzeniem\n" |
5842 | 6571 | |
5843 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1307 | |
6572 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306 | |
5844 | 6573 | #, c-format |
5845 | 6574 | msgid "Binary DXF from '%s' not supported" |
5846 | 6575 | msgstr "" |
5847 | 6576 | |
5848 | -#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:753 | |
6577 | +#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708 | |
5849 | 6578 | msgid "HP Graphics Language" |
5850 | 6579 | msgstr "HP Graphics Language" |
5851 | 6580 | |
5852 | -#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:778 | |
6581 | +#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:733 | |
5853 | 6582 | msgid "HP Graphics Language export filter" |
5854 | 6583 | msgstr "Filtr eksportu HP Graphics Language" |
5855 | 6584 | |
5856 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:211 | |
6585 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:235 | |
5857 | 6586 | msgid "Please select edges and nodes to layout." |
5858 | 6587 | msgstr "" |
5859 | 6588 | |
5860 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:219 | |
6589 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:240 | |
5861 | 6590 | #, fuzzy |
5862 | 6591 | msgid "Graph creation failed" |
5863 | 6592 | msgstr "Utworzenie \"%s\" nie powiodło się" |
5864 | 6593 | |
5865 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:245 | |
6594 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266 | |
5866 | 6595 | msgid "No such module." |
5867 | 6596 | msgstr "" |
5868 | 6597 | |
5869 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:246 | |
6598 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:267 | |
5870 | 6599 | msgid "Out of memory." |
5871 | -msgstr "" | |
6600 | +msgstr "Brak pamięci." | |
5872 | 6601 | |
5873 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:247 | |
6602 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:268 | |
5874 | 6603 | msgid "Not a tree." |
5875 | 6604 | msgstr "" |
5876 | 6605 | |
5877 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:248 | |
6606 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:269 | |
5878 | 6607 | msgid "Not a forest." |
5879 | 6608 | msgstr "" |
5880 | 6609 | |
5881 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:249 | |
6610 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:270 | |
5882 | 6611 | msgid "Failed algorithm." |
5883 | 6612 | msgstr "" |
5884 | 6613 | |
5885 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:250 | |
6614 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:271 | |
5886 | 6615 | #, fuzzy |
5887 | 6616 | msgid "Failed precondition." |
5888 | 6617 | msgstr "Klimatyzacja" |
5889 | 6618 | |
5890 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:251 | |
6619 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:272 | |
5891 | 6620 | #, fuzzy |
5892 | 6621 | msgid "OGDF crashed." |
5893 | 6622 | msgstr "Linia przerywana" |
5894 | 6623 | |
5895 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:252 | |
6624 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:273 | |
5896 | 6625 | #, fuzzy |
5897 | 6626 | msgid "Unknown reason" |
5898 | 6627 | msgstr "nieznana strzałka" |
5899 | 6628 | |
5900 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:254 | |
6629 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:275 | |
5901 | 6630 | #, c-format |
5902 | 6631 | msgid "" |
5903 | 6632 | "Layout '%s' failed.\n" |
5904 | 6633 | "%s" |
5905 | 6634 | msgstr "" |
5906 | 6635 | |
5907 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:365 | |
6636 | +#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:416 | |
5908 | 6637 | msgid "OGDF Layout Algorithms" |
5909 | 6638 | msgstr "" |
5910 | 6639 | |
5911 | -#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59 | |
6640 | +#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58 | |
5912 | 6641 | msgid "Libart-based rendering" |
5913 | 6642 | msgstr "" |
5914 | 6643 | |
5915 | -#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:304 | |
5916 | -msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n" | |
5917 | -msgstr "gdk_renderer: Podano nieobsługiwany tryb wypełniania!\n" | |
5918 | - | |
5919 | -#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1476 | |
6644 | +#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1374 | |
5920 | 6645 | msgid "Renderer transformation" |
5921 | 6646 | msgstr "" |
5922 | 6647 | |
5923 | -#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1477 | |
6648 | +#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1375 | |
5924 | 6649 | msgid "Transform pointer" |
5925 | 6650 | msgstr "" |
5926 | 6651 | |
5927 | -#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 ../plug-ins/xslt/xslt.c:101 | |
6652 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 ../plug-ins/xslt/xslt.c:105 | |
5928 | 6653 | #, c-format |
5929 | 6654 | msgid "Can't open output file %s: %s\n" |
5930 | 6655 | msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego %s: %s\n" |
@@ -5954,58 +6679,82 @@ msgstr "Szerokość obrazu:" | ||
5954 | 6679 | msgid "Image height:" |
5955 | 6680 | msgstr "Wysokość obrazu:" |
5956 | 6681 | |
5957 | -#: ../plug-ins/libart/export_png.c:383 | |
5958 | -#, fuzzy | |
6682 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:384 | |
5959 | 6683 | msgid "PNG (antialiased)" |
5960 | -msgstr "PNG (wygładzone - antyaliasing)" | |
6684 | +msgstr "PNG (wygładzane)" | |
5961 | 6685 | |
5962 | 6686 | #: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46 |
5963 | 6687 | msgid "TeX Metapost export filter" |
5964 | 6688 | msgstr "Filtr eksportu TeX Metapost" |
5965 | 6689 | |
5966 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1268 | |
6690 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1104 | |
5967 | 6691 | msgid "TeX Metapost macros" |
5968 | 6692 | msgstr "Makra TeX Metapost" |
5969 | 6693 | |
6694 | +#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:30 | |
6695 | +msgid "PDF import not available." | |
6696 | +msgstr "" | |
6697 | + | |
6698 | +#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:39 | |
6699 | +msgid "Portable Document File" | |
6700 | +msgstr "" | |
6701 | + | |
6702 | +#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:57 | |
6703 | +#, fuzzy | |
6704 | +msgid "PDF import filter" | |
6705 | +msgstr "Filtr eksportu dla WMF" | |
6706 | + | |
6707 | +#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:410 | |
6708 | +#, c-format | |
6709 | +msgid "Page %d" | |
6710 | +msgstr "Strona %d" | |
6711 | + | |
6712 | +#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:871 | |
6713 | +#, c-format | |
6714 | +msgid "" | |
6715 | +"PDF document not OK.\n" | |
6716 | +"%s" | |
6717 | +msgstr "" | |
6718 | + | |
5970 | 6719 | #: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26 |
5971 | 6720 | msgid "LaTeX PGF export filter" |
5972 | 6721 | msgstr "Filtr eksportu LaTeX PGF" |
5973 | 6722 | |
5974 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112 | |
5975 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733 | |
6723 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1096 ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:686 | |
5976 | 6724 | msgid "Not valid UTF-8" |
5977 | 6725 | msgstr "" |
5978 | 6726 | |
5979 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1267 | |
6727 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1252 | |
5980 | 6728 | msgid "LaTeX PGF macros" |
5981 | 6729 | msgstr "Makra LaTeX PGF" |
5982 | 6730 | |
5983 | -#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:88 | |
6731 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:86 | |
5984 | 6732 | msgid "Failed to create pixbuf from drawable." |
5985 | 6733 | msgstr "" |
5986 | 6734 | |
5987 | -#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93 | |
5988 | -#, fuzzy, c-format | |
6735 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91 | |
6736 | +#, c-format | |
5989 | 6737 | msgid "" |
5990 | 6738 | "Could not save file:\n" |
6739 | +"%s\n" | |
5991 | 6740 | "%s" |
5992 | 6741 | msgstr "" |
5993 | 6742 | "Nie można zapisać pliku:\n" |
5994 | 6743 | "%s\n" |
5995 | 6744 | "%s" |
5996 | 6745 | |
5997 | -#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:114 | |
6746 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:112 | |
5998 | 6747 | msgid "Calling error, missing user_data." |
5999 | 6748 | msgstr "" |
6000 | 6749 | |
6001 | -#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:150 | |
6750 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:141 | |
6002 | 6751 | #, c-format |
6003 | 6752 | msgid "" |
6004 | 6753 | "Pixbuf[%s] can't load:\n" |
6005 | 6754 | "%s" |
6006 | 6755 | msgstr "" |
6007 | 6756 | |
6008 | -#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:205 | |
6757 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:196 | |
6009 | 6758 | #, fuzzy |
6010 | 6759 | msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import" |
6011 | 6760 | msgstr "Eksport/import bitmapy bazującej na gdk-pixbuf" |
@@ -6024,14 +6773,14 @@ msgid "File" | ||
6024 | 6773 | msgstr "Plik" |
6025 | 6774 | |
6026 | 6775 | #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464 |
6027 | -#, fuzzy, c-format | |
6776 | +#, c-format | |
6028 | 6777 | msgid "Could not run command '%s': %s" |
6029 | -msgstr "Nie można wykonać polecenia \"%s\"" | |
6778 | +msgstr "Nie można wykonać polecenia \"%s\": %s" | |
6030 | 6779 | |
6031 | 6780 | #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467 |
6032 | -#, fuzzy, c-format | |
6781 | +#, c-format | |
6033 | 6782 | msgid "Could not open '%s' for writing: %s" |
6034 | -msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu" | |
6783 | +msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s" | |
6035 | 6784 | |
6036 | 6785 | #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489 |
6037 | 6786 | #, c-format |
@@ -6047,23 +6796,23 @@ msgstr "" | ||
6047 | 6796 | msgid "Print (PS)" |
6048 | 6797 | msgstr "" |
6049 | 6798 | |
6050 | -#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:71 | |
6799 | +#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:82 | |
6051 | 6800 | #, fuzzy |
6052 | 6801 | msgid "PostScript Rendering" |
6053 | 6802 | msgstr "PostScript (PS)" |
6054 | 6803 | |
6055 | -#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:167 | |
6804 | +#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:168 | |
6056 | 6805 | #, fuzzy |
6057 | 6806 | msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)" |
6058 | 6807 | msgstr "Encapsulated Postscript (używający czcionek Pango)" |
6059 | 6808 | |
6060 | -#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:176 | |
6809 | +#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:177 | |
6061 | 6810 | msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)" |
6062 | 6811 | msgstr "Encapsulated Postscript z podglądem (używający czcionek Pango)" |
6063 | 6812 | |
6064 | -#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:186 | |
6813 | +#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187 | |
6065 | 6814 | #, fuzzy |
6066 | -msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)" | |
6815 | +msgid "Encapsulated PostScript (using PS Latin-1 fonts)" | |
6067 | 6816 | msgstr "Encapsulated Postscript (używający czcionek postscriptowych Latin-1)" |
6068 | 6817 | |
6069 | 6818 | #: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26 |
@@ -6071,16 +6820,16 @@ msgstr "Encapsulated Postscript (używający czcionek postscriptowych Latin-1)" | ||
6071 | 6820 | msgid "TeX PSTricks export filter" |
6072 | 6821 | msgstr "Filtr eksportu TeX Pstricks" |
6073 | 6822 | |
6074 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:994 | |
6823 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:939 | |
6075 | 6824 | msgid "TeX PSTricks macros" |
6076 | 6825 | msgstr "Makra TeX Pstricks" |
6077 | 6826 | |
6078 | -#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:932 | |
6827 | +#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1102 | |
6079 | 6828 | #, fuzzy, c-format |
6080 | 6829 | msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n" |
6081 | 6830 | msgstr "Nie można otworzyć: \"%s\" do zapisu.\n" |
6082 | 6831 | |
6083 | -#: ../plug-ins/python/python.c:96 | |
6832 | +#: ../plug-ins/python/python.c:95 | |
6084 | 6833 | msgid "Python scripting support" |
6085 | 6834 | msgstr "Obsługa skryptów Pythona" |
6086 | 6835 |
@@ -6089,162 +6838,219 @@ msgstr "Obsługa skryptów Pythona" | ||
6089 | 6838 | msgid "Dia shape export filter" |
6090 | 6839 | msgstr "Filtr eksportu kształtów Dia" |
6091 | 6840 | |
6092 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:520 | |
6841 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:622 | |
6093 | 6842 | msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia" |
6094 | 6843 | msgstr "" |
6095 | 6844 | |
6096 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:534 | |
6845 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:636 | |
6097 | 6846 | #, fuzzy |
6098 | 6847 | msgid "Can't export PNG icon without export plugin!" |
6099 | 6848 | msgstr "Nie można eksportować obrazu PNG bez biblioteki libart!" |
6100 | 6849 | |
6101 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:560 | |
6850 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:662 | |
6102 | 6851 | msgid "Dia Shape File" |
6103 | 6852 | msgstr "Plik kształtów Dia" |
6104 | 6853 | |
6105 | -#: ../plug-ins/svg/svg.c:50 | |
6854 | +#: ../plug-ins/svg/svg.c:60 | |
6106 | 6855 | msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters" |
6107 | 6856 | msgstr "Filtr eksportu i importu Scalable Vector Graphics" |
6108 | 6857 | |
6109 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:324 | |
6858 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:220 | |
6859 | +#, c-format | |
6860 | +msgid "Failed to apply transformation for '%s'" | |
6861 | +msgstr "" | |
6862 | + | |
6863 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:658 | |
6110 | 6864 | msgid "" |
6111 | 6865 | "Invalid path data.\n" |
6112 | 6866 | "svg:path data must start with moveto." |
6113 | 6867 | msgstr "" |
6114 | 6868 | |
6115 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1126 | |
6869 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1895 | |
6870 | +msgid "'Shape Design' shapes missing." | |
6871 | +msgstr "" | |
6872 | + | |
6873 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1929 | |
6874 | +#, fuzzy, c-format | |
6875 | +msgid "Object '%s' creation failed" | |
6876 | +msgstr "Utworzenie \"%s\" nie powiodło się" | |
6877 | + | |
6878 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1955 | |
6116 | 6879 | #, c-format |
6117 | -msgid "Parse error for %s" | |
6880 | +msgid "" | |
6881 | +"Parse error for memory block.\n" | |
6882 | +"%s" | |
6118 | 6883 | msgstr "" |
6119 | 6884 | |
6120 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1142 | |
6121 | -msgid "Expected SVG Namespace not found in file" | |
6885 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1973 | |
6886 | +#, c-format | |
6887 | +msgid "" | |
6888 | +"SVG parser error for %s\n" | |
6889 | +"%s" | |
6122 | 6890 | msgstr "" |
6123 | 6891 | |
6124 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1162 | |
6892 | +#. just a warning | |
6893 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979 | |
6894 | +#, c-format | |
6895 | +msgid "" | |
6896 | +"SVG parser warning for %s\n" | |
6897 | +"%s" | |
6898 | +msgstr "" | |
6899 | + | |
6900 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2012 | |
6901 | +msgid "Expected SVG name-space not found in file" | |
6902 | +msgstr "" | |
6903 | + | |
6904 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2032 | |
6125 | 6905 | #, c-format |
6126 | 6906 | msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'." |
6127 | 6907 | msgstr "głównym elementem jest \"%s\" -- spodziewano się \"svg\"." |
6128 | 6908 | |
6129 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53 | |
6909 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:54 | |
6130 | 6910 | #, fuzzy |
6131 | 6911 | msgid "Visio XML Format import and export filter" |
6132 | 6912 | msgstr "Filtry importu i eksportu Fig Format" |
6133 | 6913 | |
6134 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1863 | |
6914 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764 | |
6915 | +#, c-format | |
6916 | +msgid "Saving file '%s' failed." | |
6917 | +msgstr "" | |
6918 | + | |
6919 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775 | |
6135 | 6920 | msgid "Visio XML format" |
6136 | 6921 | msgstr "Format Visio XML" |
6137 | 6922 | |
6138 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:221 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1059 | |
6139 | -#, c-format | |
6140 | -msgid "Couldn't read color: %s\n" | |
6923 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:222 | |
6924 | +#, fuzzy, c-format | |
6925 | +msgid "Couldn't read color: %s" | |
6141 | 6926 | msgstr "Nie można odczytać koloru: %s\n" |
6142 | 6927 | |
6143 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:534 | |
6928 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536 | |
6144 | 6929 | #, fuzzy, c-format |
6145 | -msgid "Couldn't find shape %d\n" | |
6930 | +msgid "Couldn't find shape %d" | |
6146 | 6931 | msgstr "Nie można odnaleźć katalogu pomocy" |
6147 | 6932 | |
6148 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1009 | |
6933 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1066 | |
6149 | 6934 | #, c-format |
6150 | -msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n" | |
6935 | +msgid "Unexpected Ellipse object: %s" | |
6151 | 6936 | msgstr "" |
6152 | 6937 | |
6153 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1023 | |
6938 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1080 | |
6154 | 6939 | #, fuzzy |
6155 | -msgid "Can't rotate ellipse\n" | |
6940 | +msgid "Can't rotate ellipse" | |
6156 | 6941 | msgstr "Nie można wczytać informacji o elipsie: %s\n" |
6157 | 6942 | |
6158 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1354 | |
6159 | -msgid "MoveTo not at start of Bezier\n" | |
6943 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1411 | |
6944 | +msgid "MoveTo not at start of Bezier" | |
6160 | 6945 | msgstr "" |
6161 | 6946 | |
6162 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1704 | |
6947 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1761 | |
6163 | 6948 | msgid "Invalid NURBS formula" |
6164 | 6949 | msgstr "" |
6165 | 6950 | |
6166 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1962 | |
6951 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2020 | |
6167 | 6952 | #, fuzzy, c-format |
6168 | 6953 | msgid "Couldn't handle foreign object type %s" |
6169 | 6954 | msgstr "Nie można zidentyfikować obiektu FIG: %s\n" |
6170 | 6955 | |
6171 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2879 | |
6956 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2949 | |
6957 | +#, c-format | |
6958 | +msgid "" | |
6959 | +"VDX parser error for %s\n" | |
6960 | +"%s" | |
6961 | +msgstr "" | |
6962 | + | |
6963 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2961 | |
6172 | 6964 | #, fuzzy |
6173 | 6965 | msgid "Nothing in document!" |
6174 | 6966 | msgstr "Nie ma czego drukować" |
6175 | 6967 | |
6176 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2884 | |
6968 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2966 | |
6177 | 6969 | #, c-format |
6178 | 6970 | msgid "Expecting VisioDocument, got %s" |
6179 | 6971 | msgstr "" |
6180 | 6972 | |
6181 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2968 | |
6973 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3050 | |
6182 | 6974 | #, fuzzy |
6183 | 6975 | msgid "Visio XML File Format" |
6184 | 6976 | msgstr "Format pliku XFig" |
6185 | 6977 | |
6186 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344 | |
6978 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3343 | |
6187 | 6979 | #, fuzzy, c-format |
6188 | 6980 | msgid "Can't decode object %s" |
6189 | 6981 | msgstr "Nie można wczytać czcionki %s.\n" |
6190 | 6982 | |
6191 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5187 | |
6192 | -#, fuzzy, c-format | |
6193 | -msgid "Can't write object %u" | |
6194 | -msgstr "Nie można znaleźć obiektu standardowego" | |
6195 | - | |
6196 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:315 | |
6983 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:317 | |
6197 | 6984 | #, fuzzy, c-format |
6198 | 6985 | msgid "" |
6199 | 6986 | "Couldn't write file %s\n" |
6200 | 6987 | "%s" |
6201 | 6988 | msgstr "Nie można odczytać koloru: %s\n" |
6202 | 6989 | |
6203 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:564 | |
6990 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:557 | |
6204 | 6991 | #, c-format |
6205 | 6992 | msgid "" |
6206 | 6993 | "Cannot render unknown font:\n" |
6207 | 6994 | "%s" |
6208 | 6995 | msgstr "" |
6209 | 6996 | |
6210 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1511 | |
6997 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1487 | |
6211 | 6998 | msgid "Print (GDI) ..." |
6212 | 6999 | msgstr "Wydruk (GDI)..." |
6213 | 7000 | |
6214 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1527 | |
7001 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1503 | |
6215 | 7002 | msgid "WMF export filter" |
6216 | 7003 | msgstr "Filtr eksportu dla WMF" |
6217 | 7004 | |
6218 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1196 | |
7005 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1114 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1120 | |
7006 | +#, fuzzy | |
7007 | +msgid "WordPerfect Graphics" | |
7008 | +msgstr "Filtr eksportu WordPerfect Graphics" | |
7009 | + | |
7010 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1145 | |
7011 | +msgid "WordPerfect Graphics export filter" | |
7012 | +msgstr "Filtr eksportu WordPerfect Graphics" | |
7013 | + | |
7014 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:479 | |
6219 | 7015 | #, c-format |
6220 | 7016 | msgid "File: %s type/version unsupported.\n" |
6221 | 7017 | msgstr "Plik: %s nieobsługiwany typ/wersja.\n" |
6222 | 7018 | |
6223 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1326 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1333 | |
6224 | -msgid "WPG" | |
6225 | -msgstr "WPG" | |
7019 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:621 | |
7020 | +#, fuzzy, c-format | |
7021 | +msgid "Unknown WPG type %d size %d." | |
7022 | +msgstr "Nieznany typ strzałki %d\n" | |
6226 | 7023 | |
6227 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1361 | |
6228 | -msgid "WordPerfect Graphics export filter" | |
6229 | -msgstr "Filtr eksportu WordPerfect Graphics" | |
7024 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:626 | |
7025 | +#, c-format | |
7026 | +msgid "Size 0 on WPG type %d, expecting WPG_END\n" | |
7027 | +msgstr "" | |
6230 | 7028 | |
6231 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51 | |
7029 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635 | |
7030 | +#, c-format | |
7031 | +msgid "Unexpected end of file. WPG type %d, size %d.\n" | |
7032 | +msgstr "" | |
7033 | + | |
7034 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:645 | |
7035 | +msgid "Empty WPG file?" | |
7036 | +msgstr "" | |
7037 | + | |
7038 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52 | |
6232 | 7039 | msgid "Fig Format import and export filter" |
6233 | 7040 | msgstr "Filtry importu i eksportu Fig Format" |
6234 | 7041 | |
6235 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:464 | |
7042 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:470 | |
6236 | 7043 | #, c-format |
6237 | 7044 | msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n" |
6238 | 7045 | msgstr "" |
6239 | 7046 | |
6240 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:487 | |
7047 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:493 | |
6241 | 7048 | msgid "No more user-definable colors - using black" |
6242 | 7049 | msgstr "Brak kolorów zdefiniowanych przez użytkownika - użyto czarnego" |
6243 | 7050 | |
6244 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1214 | |
6245 | -#, fuzzy | |
7051 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1154 | |
6246 | 7052 | msgid "Xfig format" |
6247 | -msgstr "Format pliku XFig" | |
7053 | +msgstr "Format Xfig" | |
6248 | 7054 | |
6249 | 7055 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109 |
6250 | 7056 | #, c-format |
@@ -6272,63 +7078,68 @@ msgstr "Styl linii %d nie powinien się pojawiać\n" | ||
6272 | 7078 | msgid "Error while reading %dth of %d points" |
6273 | 7079 | msgstr "Błąd podczas odczytu %d. z %d punktów: %s\n" |
6274 | 7080 | |
6275 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:272 | |
7081 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:253 | |
7082 | +#, fuzzy | |
7083 | +msgid "Unexpected end of file." | |
7084 | +msgstr "Przedwczesny koniec pliku FIG\n" | |
7085 | + | |
7086 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:273 | |
6276 | 7087 | #, fuzzy |
6277 | 7088 | msgid "Error while reading arrowhead" |
6278 | 7089 | msgstr "Błąd podczas zakańczania strzałki\n" |
6279 | 7090 | |
6280 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:294 | |
7091 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:295 | |
6281 | 7092 | #, c-format |
6282 | 7093 | msgid "Unknown arrow type %d\n" |
6283 | 7094 | msgstr "Nieznany typ strzałki %d\n" |
6284 | 7095 | |
6285 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:386 | |
7096 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:387 | |
6286 | 7097 | #, c-format |
6287 | -msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n" | |
7098 | +msgid "Depth %d out of range, only 0-%d allowed.\n" | |
6288 | 7099 | msgstr "" |
6289 | 7100 | |
6290 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:434 | |
7101 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:435 | |
6291 | 7102 | #, fuzzy |
6292 | 7103 | msgid "Couldn't read ellipse info." |
6293 | 7104 | msgstr "Nie można wczytać informacji o elipsie: %s\n" |
6294 | 7105 | |
6295 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:503 | |
7106 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:504 | |
6296 | 7107 | #, fuzzy |
6297 | 7108 | msgid "Couldn't read polyline info.\n" |
6298 | 7109 | msgstr "Nie można wczytać informacji o łamanej: %s\n" |
6299 | 7110 | |
6300 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:518 | |
7111 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:519 | |
6301 | 7112 | #, fuzzy |
6302 | 7113 | msgid "Couldn't read flipped bit." |
6303 | 7114 | msgstr "Nie można odczytać przekłamanego bitu: %s\n" |
6304 | 7115 | |
6305 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:536 | |
7116 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:537 | |
6306 | 7117 | #, fuzzy |
6307 | 7118 | msgid "Negative corner radius; negating" |
6308 | 7119 | msgstr "Ujemny kąt, zmiana znaku" |
6309 | 7120 | |
6310 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:579 | |
7121 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:580 | |
6311 | 7122 | #, c-format |
6312 | 7123 | msgid "Unknown polyline subtype: %d\n" |
6313 | 7124 | msgstr "Nieznany podtyp łamanej: %d\n" |
6314 | 7125 | |
6315 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:730 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:762 | |
7126 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:732 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:764 | |
6316 | 7127 | #, fuzzy |
6317 | 7128 | msgid "Couldn't read spline info." |
6318 | 7129 | msgstr "Nie można odczytać informacji o krzywej sklejanej: %s\n" |
6319 | 7130 | |
6320 | 7131 | #. Open approximated spline |
6321 | 7132 | #. Closed approximated spline |
6322 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:749 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:766 | |
7133 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:751 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:768 | |
6323 | 7134 | msgid "Cannot convert approximated spline yet." |
6324 | 7135 | msgstr "Nie można jeszcze konwertować krzywych sklejanych." |
6325 | 7136 | |
6326 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:804 | |
7137 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:806 | |
6327 | 7138 | #, c-format |
6328 | 7139 | msgid "Unknown spline subtype: %d\n" |
6329 | 7140 | msgstr "Nieznany podtyp krzywej sklejanej: %d\n" |
6330 | 7141 | |
6331 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:870 | |
7142 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:871 | |
6332 | 7143 | #, fuzzy |
6333 | 7144 | msgid "Couldn't read arc info." |
6334 | 7145 | msgstr "Nie można przeczytać informacji o łuku: %s\n" |
@@ -6367,139 +7178,146 @@ msgstr "Nie można zidentyfikować obiektu FIG: %s\n" | ||
6367 | 7178 | msgid "Compound end outside compound\n" |
6368 | 7179 | msgstr "Domknięcie na zewnątrz obszaru domykanego\n" |
6369 | 7180 | |
6370 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1064 | |
7181 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1062 | |
7182 | +#, fuzzy | |
7183 | +msgid "Couldn't read color\n" | |
7184 | +msgstr "Nie można odczytać koloru: %s\n" | |
7185 | + | |
7186 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067 | |
6371 | 7187 | #, c-format |
6372 | 7188 | msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n" |
6373 | 7189 | msgstr "" |
6374 | 7190 | |
6375 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1111 | |
7191 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1114 | |
6376 | 7192 | #, fuzzy |
6377 | -msgid "Couldn't read group extend." | |
7193 | +msgid "Couldn't read group extent." | |
6378 | 7194 | msgstr "Nie można odczytać rozszerzenia grupy: %s\n" |
6379 | 7195 | |
6380 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1122 | |
7196 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1125 | |
6381 | 7197 | #, c-format |
6382 | 7198 | msgid "Unknown object type %d\n" |
6383 | 7199 | msgstr "Nieznany typ obiektu %d\n" |
6384 | 7200 | |
6385 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1147 | |
7201 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1150 | |
6386 | 7202 | #, c-format |
6387 | 7203 | msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n" |
6388 | 7204 | msgstr "\"%s\" nie jest jednym z \"%s\" lub \"%s\"\n" |
6389 | 7205 | |
6390 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157 | |
7206 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1160 | |
6391 | 7207 | #, fuzzy |
6392 | 7208 | msgid "Error reading paper size." |
6393 | 7209 | msgstr "Błąd przy odczycie rozmiaru papieru: %s\n" |
6394 | 7210 | |
6395 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1168 | |
7211 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1171 | |
6396 | 7212 | #, c-format |
6397 | 7213 | msgid "Unknown paper size `%s', using default\n" |
6398 | 7214 | msgstr "Nieznany rozmiar papieru \"%s\". Wykorzystano domyślny.\n" |
6399 | 7215 | |
6400 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1181 | |
7216 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1184 | |
6401 | 7217 | #, fuzzy |
6402 | 7218 | msgid "Error reading paper orientation." |
6403 | 7219 | msgstr "Błąd przy odczycie ułożenia dokumentu: %s\n" |
6404 | 7220 | |
6405 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191 | |
7221 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1194 | |
6406 | 7222 | #, fuzzy |
6407 | 7223 | msgid "Error reading justification." |
6408 | 7224 | msgstr "Błąd przy odczycie wyrównania: %s\n" |
6409 | 7225 | |
6410 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201 | |
7226 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204 | |
6411 | 7227 | #, fuzzy |
6412 | 7228 | msgid "Error reading units." |
6413 | 7229 | msgstr "Błąd przy odczycie jednostek: %s\n" |
6414 | 7230 | |
6415 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1217 | |
7231 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1220 | |
6416 | 7232 | #, fuzzy |
6417 | 7233 | msgid "Error reading magnification." |
6418 | 7234 | msgstr "Błąd wczytywania powiększenia: %s\n" |
6419 | 7235 | |
6420 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1230 | |
7236 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233 | |
6421 | 7237 | #, fuzzy |
6422 | 7238 | msgid "Error reading multipage indicator." |
6423 | 7239 | msgstr "Błąd podczas wczytywania wskaźnika wielostronnicowego: %s\n" |
6424 | 7240 | |
6425 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1241 | |
7241 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1244 | |
6426 | 7242 | #, fuzzy |
6427 | 7243 | msgid "Error reading transparent color." |
6428 | 7244 | msgstr "Błąd przy odczycie koloru przezroczystości: %s\n" |
6429 | 7245 | |
6430 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1250 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1311 | |
6431 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1329 | |
7246 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1253 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314 | |
7247 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1332 | |
6432 | 7248 | #, fuzzy |
6433 | 7249 | msgid "Error reading Fig file." |
6434 | 7250 | msgstr "Błąd przy odczycie pliku FIG: %s\n" |
6435 | 7251 | |
6436 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1252 | |
7252 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1255 | |
6437 | 7253 | #, fuzzy |
6438 | 7254 | msgid "Premature end of Fig file\n" |
6439 | 7255 | msgstr "Przedwczesny koniec pliku FIG\n" |
6440 | 7256 | |
6441 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1261 | |
7257 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1264 | |
6442 | 7258 | #, fuzzy |
6443 | 7259 | msgid "Error reading resolution." |
6444 | 7260 | msgstr "Błąd przy odczycie rozdzielczości: %s\n" |
6445 | 7261 | |
6446 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1297 | |
7262 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1300 | |
6447 | 7263 | #, fuzzy |
6448 | 7264 | msgid "Doesn't look like a Fig file" |
6449 | 7265 | msgstr "Plik %s nie wygląda na plik Fig\n" |
6450 | 7266 | |
6451 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1303 | |
7267 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1306 | |
6452 | 7268 | #, fuzzy, c-format |
6453 | 7269 | msgid "" |
6454 | 7270 | "This is a Fig version %d.%d file.\n" |
6455 | 7271 | " It may not be importable." |
6456 | 7272 | msgstr "To jest plik FIG w wersji %d.%d, nie można go odczytać.\n" |
6457 | 7273 | |
6458 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1313 | |
6459 | -#, fuzzy | |
7274 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1316 | |
6460 | 7275 | msgid "Premature end of Fig file" |
6461 | -msgstr "Przedwczesny koniec pliku FIG\n" | |
7276 | +msgstr "Przedwczesny koniec pliku Fig" | |
6462 | 7277 | |
6463 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1352 | |
6464 | -#, fuzzy | |
7278 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1355 | |
6465 | 7279 | msgid "Xfig File Format" |
6466 | -msgstr "Format pliku XFig" | |
7280 | +msgstr "Format pliku Xfig" | |
6467 | 7281 | |
6468 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:110 | |
7282 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:114 | |
6469 | 7283 | #, c-format |
6470 | -msgid "Error while parsing %s\n" | |
6471 | -msgstr "Błąd podczas przetwarzania %s\n" | |
7284 | +msgid "" | |
7285 | +"Error while parsing %s\n" | |
7286 | +"%s" | |
7287 | +msgstr "" | |
7288 | +"Błąd podczas przetwarzania %s\n" | |
7289 | +"%s" | |
6472 | 7290 | |
6473 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:119 | |
7291 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124 | |
6474 | 7292 | #, c-format |
6475 | 7293 | msgid "Error while parsing stylesheet %s\n" |
6476 | 7294 | msgstr "Błąd podczas przetwarzania arkusza stylów %s\n" |
6477 | 7295 | |
6478 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:126 | |
7296 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:131 | |
6479 | 7297 | #, c-format |
6480 | 7298 | msgid "Error while applying stylesheet %s\n" |
6481 | 7299 | msgstr "Błąd podczas próby zastosowania arkusza stylów: %s\n" |
6482 | 7300 | |
6483 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:135 | |
7301 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:140 | |
6484 | 7302 | #, c-format |
6485 | 7303 | msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n" |
6486 | 7304 | msgstr "Błąd podczas przetwarzania arkusza stylów: %s\n" |
6487 | 7305 | |
6488 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:144 | |
7306 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:149 | |
6489 | 7307 | #, c-format |
6490 | 7308 | msgid "Error while applying stylesheet: %s\n" |
6491 | 7309 | msgstr "Błąd podczas próby zastosowania arkusza stylów: %s\n" |
6492 | 7310 | |
6493 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:152 | |
7311 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:157 | |
6494 | 7312 | #, c-format |
6495 | 7313 | msgid "Error while saving result: %s\n" |
6496 | 7314 | msgstr "Błąd podczas zapisywania wyniku: %s\n" |
6497 | 7315 | |
6498 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:336 | |
7316 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:343 | |
6499 | 7317 | msgid "XSL Transformation filter" |
6500 | 7318 | msgstr "Filtr Przekształcania XSL" |
6501 | 7319 | |
6502 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:363 | |
7320 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:370 | |
6503 | 7321 | #, fuzzy |
6504 | 7322 | msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading." |
6505 | 7323 | msgstr "" |
@@ -6512,7 +7330,7 @@ msgstr "Eksportowanie z wykorzystaniem XSLT" | ||
6512 | 7330 | |
6513 | 7331 | #: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114 |
6514 | 7332 | msgid "From:" |
6515 | -msgstr "Z:" | |
7333 | +msgstr "Od:" | |
6516 | 7334 | |
6517 | 7335 | #: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149 |
6518 | 7336 | msgid "To:" |
@@ -6528,39 +7346,39 @@ msgstr "Kształty AADL" | ||
6528 | 7346 | |
6529 | 7347 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4 |
6530 | 7348 | msgid "Thread" |
6531 | -msgstr "" | |
7349 | +msgstr "Wątek" | |
6532 | 7350 | |
6533 | 7351 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6 |
6534 | 7352 | msgid "Processor" |
6535 | -msgstr "" | |
7353 | +msgstr "Procesor" | |
6536 | 7354 | |
6537 | 7355 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7 |
6538 | 7356 | msgid "Memory" |
6539 | -msgstr "" | |
7357 | +msgstr "Pamięć" | |
6540 | 7358 | |
6541 | 7359 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8 |
6542 | 7360 | msgid "Bus" |
6543 | -msgstr "" | |
7361 | +msgstr "Magistrala" | |
6544 | 7362 | |
6545 | 7363 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9 |
6546 | 7364 | msgid "System" |
6547 | -msgstr "" | |
7365 | +msgstr "System" | |
6548 | 7366 | |
6549 | 7367 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10 |
6550 | 7368 | msgid "Subprogram" |
6551 | -msgstr "" | |
7369 | +msgstr "Podprogram" | |
6552 | 7370 | |
6553 | 7371 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11 |
6554 | 7372 | msgid "Thread Group" |
6555 | -msgstr "" | |
7373 | +msgstr "Grupa wątków" | |
6556 | 7374 | |
6557 | 7375 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12 |
6558 | 7376 | msgid "Device" |
6559 | -msgstr "" | |
7377 | +msgstr "Urządzenie" | |
6560 | 7378 | |
6561 | 7379 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13 |
6562 | 7380 | msgid "Package" |
6563 | -msgstr "" | |
7381 | +msgstr "Pakiet" | |
6564 | 7382 | |
6565 | 7383 | #. Please talk to me before making any changes to this sheet |
6566 | 7384 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2 |
@@ -7268,11 +8086,11 @@ msgstr "Pionowo ułożone źródło zasilania" | ||
7268 | 8086 | msgid "Lamp" |
7269 | 8087 | msgstr "Żarówka" |
7270 | 8088 | |
7271 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55 | |
8089 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52 | |
7272 | 8090 | msgid "Speaker" |
7273 | 8091 | msgstr "Głośnik" |
7274 | 8092 | |
7275 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53 | |
8093 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50 | |
7276 | 8094 | msgid "Microphone" |
7277 | 8095 | msgstr "Mikrofon" |
7278 | 8096 |
@@ -7307,9 +8125,8 @@ msgid "Vertical xtal" | ||
7307 | 8125 | msgstr "Pionowa podpora" |
7308 | 8126 | |
7309 | 8127 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1 |
7310 | -#, fuzzy | |
7311 | 8128 | msgid "Cisco — Computer" |
7312 | -msgstr "Cisco - komputer" | |
8129 | +msgstr "Cisco — komputer" | |
7313 | 8130 | |
7314 | 8131 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2 |
7315 | 8132 | msgid "Computer shapes by Cisco" |
@@ -7515,9 +8332,8 @@ msgid "PC Adapter Card" | ||
7515 | 8332 | msgstr "Karta rozszerzeń PC" |
7516 | 8333 | |
7517 | 8334 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1 |
7518 | -#, fuzzy | |
7519 | 8335 | msgid "Cisco — Switch" |
7520 | -msgstr "Cisco - przełącznica" | |
8336 | +msgstr "Cisco — przełącznica" | |
7521 | 8337 | |
7522 | 8338 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2 |
7523 | 8339 | #, fuzzy |
@@ -7613,12 +8429,10 @@ msgid "Hub subdued" | ||
7613 | 8429 | msgstr "" |
7614 | 8430 | |
7615 | 8431 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23 |
7616 | -#, fuzzy | |
7617 | 8432 | msgid "Cisco Hub" |
7618 | -msgstr "Cisco - koncentrator" | |
8433 | +msgstr "Cisco — koncentrator" | |
7619 | 8434 | |
7620 | 8435 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24 |
7621 | -#, fuzzy | |
7622 | 8436 | msgid "Small Hub" |
7623 | 8437 | msgstr "Mały koncentrator" |
7624 | 8438 |
@@ -7848,9 +8662,8 @@ msgid "Virtual Layer Switch" | ||
7848 | 8662 | msgstr "Switch wielowarstwowy" |
7849 | 8663 | |
7850 | 8664 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1 |
7851 | -#, fuzzy | |
7852 | 8665 | msgid "Cisco — Miscellaneous" |
7853 | -msgstr "Cisco - różne" | |
8666 | +msgstr "Cisco — różne" | |
7854 | 8667 | |
7855 | 8668 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2 |
7856 | 8669 | msgid "Miscellaneous shapes by Cisco" |
@@ -8002,78 +8815,63 @@ msgid "CiscoWorks Man" | ||
8002 | 8815 | msgstr "Stacja robocza CiscoWorks" |
8003 | 8816 | |
8004 | 8817 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36 |
8005 | -msgid "PC Man left" | |
8006 | -msgstr "" | |
8007 | - | |
8008 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37 | |
8009 | 8818 | #, fuzzy |
8010 | 8819 | msgid "PC Man" |
8011 | 8820 | msgstr "Mężczyzna PC" |
8012 | 8821 | |
8013 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38 | |
8822 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37 | |
8014 | 8823 | #, fuzzy |
8015 | 8824 | msgid "Sitting Woman" |
8016 | 8825 | msgstr "Siedząca kobieta" |
8017 | 8826 | |
8018 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39 | |
8019 | -#, fuzzy | |
8020 | -msgid "Sitting Woman right" | |
8021 | -msgstr "Siedząca kobieta" | |
8022 | - | |
8023 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40 | |
8827 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38 | |
8024 | 8828 | #, fuzzy |
8025 | 8829 | msgid "Mac Woman" |
8026 | 8830 | msgstr "Kobieta Mac" |
8027 | 8831 | |
8028 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41 | |
8832 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39 | |
8029 | 8833 | msgid "Androgynous Person" |
8030 | 8834 | msgstr "" |
8031 | 8835 | |
8032 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44 | |
8836 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42 | |
8033 | 8837 | msgid "Lock and Key" |
8034 | 8838 | msgstr "" |
8035 | 8839 | |
8036 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45 | |
8840 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43 | |
8037 | 8841 | msgid "Satellite dish" |
8038 | 8842 | msgstr "" |
8039 | 8843 | |
8040 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46 | |
8844 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44 | |
8041 | 8845 | msgid "Satellite" |
8042 | 8846 | msgstr "Satelita" |
8043 | 8847 | |
8044 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47 | |
8848 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45 | |
8045 | 8849 | msgid "Antenna" |
8046 | 8850 | msgstr "" |
8047 | 8851 | |
8048 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48 | |
8852 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46 | |
8049 | 8853 | msgid "File cabinet" |
8050 | 8854 | msgstr "Archiwum" |
8051 | 8855 | |
8052 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49 | |
8856 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47 | |
8053 | 8857 | msgid "Car" |
8054 | 8858 | msgstr "Samochód" |
8055 | 8859 | |
8056 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50 | |
8860 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48 | |
8057 | 8861 | msgid "Truck" |
8058 | 8862 | msgstr "Ciężarówka" |
8059 | 8863 | |
8060 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51 | |
8864 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49 | |
8061 | 8865 | msgid "Video Camera" |
8062 | 8866 | msgstr "Kamera wideo" |
8063 | 8867 | |
8064 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52 | |
8065 | -#, fuzzy | |
8066 | -msgid "Video Camera right" | |
8067 | -msgstr "Kamera wideo" | |
8068 | - | |
8069 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54 | |
8868 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51 | |
8070 | 8869 | msgid "Headphones" |
8071 | 8870 | msgstr "Słuchawki" |
8072 | 8871 | |
8073 | 8872 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1 |
8074 | -#, fuzzy | |
8075 | 8873 | msgid "Cisco — Network" |
8076 | -msgstr "Cisco - sieć komputerowa" | |
8874 | +msgstr "Cisco — sieć komputerowa" | |
8077 | 8875 | |
8078 | 8876 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2 |
8079 | 8877 | msgid "Network shapes by Cisco" |
@@ -8156,359 +8954,354 @@ msgid "PIX Firewall" | ||
8156 | 8954 | msgstr "Zapora sieciowa PIX" |
8157 | 8955 | |
8158 | 8956 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20 |
8159 | -#, fuzzy | |
8160 | -msgid "PIX Firewall Left" | |
8161 | -msgstr "Zapora sieciowa PIX" | |
8162 | - | |
8163 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21 | |
8164 | 8957 | msgid "Centri Firewall" |
8165 | 8958 | msgstr "Zapora sieciowa Centri" |
8166 | 8959 | |
8167 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23 | |
8960 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22 | |
8168 | 8961 | #, fuzzy |
8169 | 8962 | msgid "Security appliance" |
8170 | 8963 | msgstr "Aplikacja kliencka Sybase" |
8171 | 8964 | |
8172 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24 | |
8965 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23 | |
8173 | 8966 | msgid "VPN Concentrator" |
8174 | 8967 | msgstr "Koncentrator VPN" |
8175 | 8968 | |
8176 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25 | |
8969 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24 | |
8177 | 8970 | msgid "VPN Gateway" |
8178 | 8971 | msgstr "Bramka VPN" |
8179 | 8972 | |
8180 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26 | |
8973 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25 | |
8181 | 8974 | msgid "LAN to LAN" |
8182 | 8975 | msgstr "LAN to LAN" |
8183 | 8976 | |
8184 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27 | |
8977 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26 | |
8185 | 8978 | #, fuzzy |
8186 | 8979 | msgid "SSL Terminator" |
8187 | 8980 | msgstr "Terminal" |
8188 | 8981 | |
8189 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28 | |
8982 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27 | |
8190 | 8983 | #, fuzzy |
8191 | 8984 | msgid "IP DSL Switch" |
8192 | 8985 | msgstr "Switch ISDN" |
8193 | 8986 | |
8194 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29 | |
8987 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28 | |
8195 | 8988 | msgid "DSLAM" |
8196 | 8989 | msgstr "DSLAM" |
8197 | 8990 | |
8198 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30 | |
8991 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29 | |
8199 | 8992 | msgid "Cable Modem" |
8200 | 8993 | msgstr "Modem kablowy" |
8201 | 8994 | |
8202 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31 | |
8995 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30 | |
8203 | 8996 | msgid "Wireless Connectivity" |
8204 | 8997 | msgstr "" |
8205 | 8998 | |
8206 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32 | |
8999 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31 | |
8207 | 9000 | #, fuzzy |
8208 | 9001 | msgid "Wireless Transport" |
8209 | 9002 | msgstr "Transport bezprzewodowy" |
8210 | 9003 | |
8211 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33 | |
9004 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32 | |
8212 | 9005 | msgid "AccessPoint" |
8213 | 9006 | msgstr "Punkt dostępowy" |
8214 | 9007 | |
8215 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34 | |
9008 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33 | |
8216 | 9009 | #, fuzzy |
8217 | 9010 | msgid "Wireless Bridge" |
8218 | 9011 | msgstr "Bezprzewodowy mostek" |
8219 | 9012 | |
8220 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35 | |
9013 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34 | |
8221 | 9014 | #, fuzzy |
8222 | 9015 | msgid "Dual Mode AccessPoint" |
8223 | 9016 | msgstr "Punkt dostępowy" |
8224 | 9017 | |
8225 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36 | |
9018 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35 | |
8226 | 9019 | msgid "Wi-Fi Tag" |
8227 | 9020 | msgstr "" |
8228 | 9021 | |
8229 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37 | |
9022 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36 | |
8230 | 9023 | msgid "Wireless Location Appliance" |
8231 | 9024 | msgstr "" |
8232 | 9025 | |
8233 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38 | |
9026 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37 | |
8234 | 9027 | #, fuzzy |
8235 | 9028 | msgid "Location server" |
8236 | 9029 | msgstr "Serwer komunikacyjny" |
8237 | 9030 | |
8238 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39 | |
9031 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38 | |
8239 | 9032 | msgid "Lightweight AP" |
8240 | 9033 | msgstr "" |
8241 | 9034 | |
8242 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40 | |
9035 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39 | |
8243 | 9036 | msgid "WLAN controller" |
8244 | 9037 | msgstr "Kontroler WLAN" |
8245 | 9038 | |
8246 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41 | |
9039 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40 | |
8247 | 9040 | msgid "BBFW" |
8248 | 9041 | msgstr "BBFW" |
8249 | 9042 | |
8250 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42 | |
9043 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41 | |
8251 | 9044 | msgid "BBFW media" |
8252 | 9045 | msgstr "Nośnik BBFW" |
8253 | 9046 | |
8254 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43 | |
9047 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42 | |
8255 | 9048 | #, fuzzy |
8256 | 9049 | msgid "Channelized Pipe" |
8257 | 9050 | msgstr "Kanał" |
8258 | 9051 | |
8259 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44 | |
9052 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43 | |
8260 | 9053 | msgid "Concatenated Payload" |
8261 | 9054 | msgstr "" |
8262 | 9055 | |
8263 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45 | |
9056 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44 | |
8264 | 9057 | #, fuzzy |
8265 | 9058 | msgid "Optical Cross-Connect" |
8266 | 9059 | msgstr "Złącze krzyżakowe" |
8267 | 9060 | |
8268 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46 | |
9061 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45 | |
8269 | 9062 | #, fuzzy |
8270 | 9063 | msgid "Optical Transport" |
8271 | 9064 | msgstr "Transportowanie" |
8272 | 9065 | |
8273 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47 | |
9066 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46 | |
8274 | 9067 | #, fuzzy |
8275 | 9068 | msgid "Optical Fiber" |
8276 | 9069 | msgstr "Energia świetlna" |
8277 | 9070 | |
8278 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48 | |
9071 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47 | |
8279 | 9072 | #, fuzzy |
8280 | 9073 | msgid "Optical Amplifier" |
8281 | 9074 | msgstr "Wzmacniacz optyczny" |
8282 | 9075 | |
8283 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49 | |
9076 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48 | |
8284 | 9077 | #, fuzzy |
8285 | 9078 | msgid "Digital Cross-Connect" |
8286 | 9079 | msgstr "Złącze krzyżakowe" |
8287 | 9080 | |
8288 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50 | |
9081 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49 | |
8289 | 9082 | #, fuzzy |
8290 | 9083 | msgid "IP Transport Concentrator" |
8291 | 9084 | msgstr "Koncentrator VPN" |
8292 | 9085 | |
8293 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51 | |
9086 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50 | |
8294 | 9087 | msgid "DWDM Filter" |
8295 | 9088 | msgstr "Filtr DWDM" |
8296 | 9089 | |
8297 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52 | |
9090 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51 | |
8298 | 9091 | msgid "WDM" |
8299 | 9092 | msgstr "WDM" |
8300 | 9093 | |
8301 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53 | |
9094 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52 | |
8302 | 9095 | msgid "15200" |
8303 | 9096 | msgstr "15200" |
8304 | 9097 | |
8305 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54 | |
9098 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53 | |
8306 | 9099 | msgid "15800" |
8307 | 9100 | msgstr "15800" |
8308 | 9101 | |
8309 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55 | |
9102 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54 | |
8310 | 9103 | msgid "ONS15104" |
8311 | 9104 | msgstr "ONS15104" |
8312 | 9105 | |
8313 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56 | |
9106 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55 | |
8314 | 9107 | msgid "10700" |
8315 | 9108 | msgstr "10700" |
8316 | 9109 | |
8317 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57 | |
9110 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56 | |
8318 | 9111 | msgid "Metro 1500" |
8319 | 9112 | msgstr "Metro 1500" |
8320 | 9113 | |
8321 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58 | |
9114 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57 | |
8322 | 9115 | msgid "ONS15540" |
8323 | 9116 | msgstr "ONS15540" |
8324 | 9117 | |
8325 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59 | |
9118 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58 | |
8326 | 9119 | msgid "Automatic Protection Switching" |
8327 | 9120 | msgstr "" |
8328 | 9121 | |
8329 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60 | |
9122 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59 | |
8330 | 9123 | msgid "RPS" |
8331 | 9124 | msgstr "RPS" |
8332 | 9125 | |
8333 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61 | |
9126 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60 | |
8334 | 9127 | msgid "UPS" |
8335 | 9128 | msgstr "UPS" |
8336 | 9129 | |
8337 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62 | |
9130 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61 | |
8338 | 9131 | msgid "LongReach CPE" |
8339 | 9132 | msgstr "" |
8340 | 9133 | |
8341 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63 | |
9134 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62 | |
8342 | 9135 | msgid "3X74 (floor) cluster controller" |
8343 | 9136 | msgstr "Kontroler klastra (dolny) 3X74" |
8344 | 9137 | |
8345 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64 | |
9138 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63 | |
8346 | 9139 | msgid "3174 (desktop) cluster controller" |
8347 | 9140 | msgstr "Kontroler klastra 3174 (desktop)" |
8348 | 9141 | |
8349 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65 | |
9142 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64 | |
8350 | 9143 | msgid "CSU/DSU" |
8351 | 9144 | msgstr "CSU/DSU" |
8352 | 9145 | |
8353 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66 | |
9146 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65 | |
8354 | 9147 | msgid "WAN" |
8355 | 9148 | msgstr "WAN" |
8356 | 9149 | |
8357 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67 | |
9150 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66 | |
8358 | 9151 | msgid "Cloud" |
8359 | 9152 | msgstr "Chmura" |
8360 | 9153 | |
8361 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68 | |
9154 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67 | |
8362 | 9155 | #, fuzzy |
8363 | 9156 | msgid "Cloud Gold" |
8364 | 9157 | msgstr "Chmura" |
8365 | 9158 | |
8366 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69 | |
9159 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68 | |
8367 | 9160 | #, fuzzy |
8368 | 9161 | msgid "Cloud White" |
8369 | 9162 | msgstr "Chmura" |
8370 | 9163 | |
8371 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70 | |
9164 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69 | |
8372 | 9165 | #, fuzzy |
8373 | 9166 | msgid "Cloud Dark" |
8374 | 9167 | msgstr "Chmura" |
8375 | 9168 | |
8376 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71 | |
9169 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70 | |
8377 | 9170 | #, fuzzy |
8378 | 9171 | msgid "Distributed Director" |
8379 | 9172 | msgstr "Zarządca dystrybucji" |
8380 | 9173 | |
8381 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72 | |
9174 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71 | |
8382 | 9175 | msgid "LocalDirector" |
8383 | 9176 | msgstr "Zarządca lokalny" |
8384 | 9177 | |
8385 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73 | |
9178 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72 | |
8386 | 9179 | msgid "IOS SLB" |
8387 | 9180 | msgstr "IOS SLB" |
8388 | 9181 | |
8389 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74 | |
9182 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73 | |
8390 | 9183 | msgid "MUX" |
8391 | 9184 | msgstr "MUX" |
8392 | 9185 | |
8393 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75 | |
9186 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74 | |
8394 | 9187 | msgid "General Appliance" |
8395 | 9188 | msgstr "" |
8396 | 9189 | |
8397 | 9190 | #. compatibility |
8398 | 9191 | #. <alias name="Cisco - PAD"/> |
8399 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78 | |
9192 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77 | |
8400 | 9193 | msgid "PAD" |
8401 | 9194 | msgstr "PAD" |
8402 | 9195 | |
8403 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79 | |
9196 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78 | |
8404 | 9197 | msgid "CDDI/FDDI Concentrator" |
8405 | 9198 | msgstr "Koncentrator CDDI/FDDI" |
8406 | 9199 | |
8407 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80 | |
9200 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79 | |
8408 | 9201 | #, fuzzy |
8409 | 9202 | msgid "FDDI Ring" |
8410 | 9203 | msgstr "Pierścień FDDI" |
8411 | 9204 | |
8412 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81 | |
9205 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80 | |
8413 | 9206 | msgid "TokenRing" |
8414 | 9207 | msgstr "TokenRing" |
8415 | 9208 | |
8416 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82 | |
9209 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81 | |
8417 | 9210 | msgid "MAU" |
8418 | 9211 | msgstr "MAU" |
8419 | 9212 | |
8420 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83 | |
9213 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82 | |
8421 | 9214 | msgid "Repeater" |
8422 | 9215 | msgstr "Powielacz" |
8423 | 9216 | |
8424 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84 | |
9217 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83 | |
8425 | 9218 | msgid "Bridge" |
8426 | 9219 | msgstr "Mostek" |
8427 | 9220 | |
8428 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85 | |
9221 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84 | |
8429 | 9222 | msgid "Breakout box" |
8430 | 9223 | msgstr "" |
8431 | 9224 | |
8432 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86 | |
9225 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85 | |
8433 | 9226 | msgid "STB (set top box)" |
8434 | 9227 | msgstr "" |
8435 | 9228 | |
8436 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87 | |
9229 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86 | |
8437 | 9230 | msgid "TV" |
8438 | 9231 | msgstr "TV" |
8439 | 9232 | |
8440 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88 | |
9233 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87 | |
8441 | 9234 | msgid "IPTV broadcast server" |
8442 | 9235 | msgstr "Serwer rozgłoszeniowy IPTV" |
8443 | 9236 | |
8444 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89 | |
9237 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88 | |
8445 | 9238 | msgid "IPTV content manager" |
8446 | 9239 | msgstr "Menedżer zawartości IPTV" |
8447 | 9240 | |
8448 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90 | |
9241 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89 | |
8449 | 9242 | msgid "VN2900" |
8450 | 9243 | msgstr "VN2900" |
8451 | 9244 | |
8452 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91 | |
9245 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90 | |
8453 | 9246 | msgid "VN5902" |
8454 | 9247 | msgstr "VN5902" |
8455 | 9248 | |
8456 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92 | |
9249 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91 | |
8457 | 9250 | msgid "VN5900" |
8458 | 9251 | msgstr "VN5900" |
8459 | 9252 | |
8460 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93 | |
9253 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92 | |
8461 | 9254 | msgid "Catalyst Access Gateway" |
8462 | 9255 | msgstr "Bramka dostępowa Catalyst" |
8463 | 9256 | |
8464 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94 | |
9257 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93 | |
8465 | 9258 | #, fuzzy |
8466 | 9259 | msgid "Generic Gateway" |
8467 | 9260 | msgstr "Zwykła brama" |
8468 | 9261 | |
8469 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95 | |
9262 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94 | |
8470 | 9263 | msgid "TransPath" |
8471 | 9264 | msgstr "TransPath" |
8472 | 9265 | |
8473 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96 | |
9266 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95 | |
8474 | 9267 | msgid "uBR910 Cable DSU" |
8475 | 9268 | msgstr "" |
8476 | 9269 | |
8477 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97 | |
9270 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96 | |
8478 | 9271 | #, fuzzy |
8479 | 9272 | msgid "Storage Solution Engine" |
8480 | 9273 | msgstr "Router zasobów" |
8481 | 9274 | |
8482 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98 | |
9275 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97 | |
8483 | 9276 | #, fuzzy |
8484 | 9277 | msgid "Content Engine (Cache Director)" |
8485 | 9278 | msgstr "Mechanizm zawartości (zarządca pamięci podręcznej)" |
8486 | 9279 | |
8487 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99 | |
9280 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98 | |
8488 | 9281 | #, fuzzy |
8489 | 9282 | msgid "CDM Content Distribution Manager" |
8490 | 9283 | msgstr "Menedżer dystrybucji zawartości CDM" |
8491 | 9284 | |
8492 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100 | |
9285 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99 | |
8493 | 9286 | #, fuzzy |
8494 | 9287 | msgid "Content Transformation Engine (CTE)" |
8495 | 9288 | msgstr "Mechanizm przekształcania zawartości (CTE)" |
8496 | 9289 | |
8497 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101 | |
9290 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100 | |
8498 | 9291 | msgid "ME 1100" |
8499 | 9292 | msgstr "ME 1100" |
8500 | 9293 | |
8501 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102 | |
9294 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101 | |
8502 | 9295 | #, fuzzy |
8503 | 9296 | msgid "MAS Gateway" |
8504 | 9297 | msgstr "Brama MAS" |
8505 | 9298 | |
8506 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103 | |
9299 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102 | |
8507 | 9300 | #, fuzzy |
8508 | 9301 | msgid "File Engine" |
8509 | 9302 | msgstr "Wypełniona elipsa" |
8510 | 9303 | |
8511 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104 | |
9304 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103 | |
8512 | 9305 | #, fuzzy |
8513 | 9306 | msgid "Service Control" |
8514 | 9307 | msgstr "Kontrola symetryczna" |
@@ -9547,88 +10340,72 @@ msgid "Pieces of a jigsaw" | ||
9547 | 10340 | msgstr "Elementy puzzli" |
9548 | 10341 | |
9549 | 10342 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3 |
9550 | -#, fuzzy | |
9551 | 10343 | msgid "Jigsaw — part_oioi" |
9552 | -msgstr "Puzzle - część_oioi" | |
10344 | +msgstr "Puzzle — część_oioi" | |
9553 | 10345 | |
9554 | 10346 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4 |
9555 | -#, fuzzy | |
9556 | 10347 | msgid "Jigsaw — part_ioio" |
9557 | -msgstr "Puzzle - część_ioio" | |
10348 | +msgstr "Puzzle — część_ioio" | |
9558 | 10349 | |
9559 | 10350 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5 |
9560 | -#, fuzzy | |
9561 | 10351 | msgid "Jigsaw — part_iiii" |
9562 | -msgstr "Puzzle - część_iiii" | |
10352 | +msgstr "Puzzle — część_iiii" | |
9563 | 10353 | |
9564 | 10354 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6 |
9565 | -#, fuzzy | |
9566 | 10355 | msgid "Jigsaw — part_oooo" |
9567 | -msgstr "Puzzle - część_oooo" | |
10356 | +msgstr "Puzzle — część_oooo" | |
9568 | 10357 | |
9569 | 10358 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7 |
9570 | -#, fuzzy | |
9571 | 10359 | msgid "Jigsaw — part_oooi" |
9572 | -msgstr "Puzzle - część_oooi" | |
10360 | +msgstr "Puzzle — część_oooi" | |
9573 | 10361 | |
9574 | 10362 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8 |
9575 | -#, fuzzy | |
9576 | 10363 | msgid "Jigsaw — part_iooo" |
9577 | -msgstr "Puzzle - część_iooo" | |
10364 | +msgstr "Puzzle — część_iooo" | |
9578 | 10365 | |
9579 | 10366 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9 |
9580 | -#, fuzzy | |
9581 | 10367 | msgid "Jigsaw — part_oioo" |
9582 | -msgstr "Puzzle - część_oioo" | |
10368 | +msgstr "Puzzle — część_oioo" | |
9583 | 10369 | |
9584 | 10370 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10 |
9585 | -#, fuzzy | |
9586 | 10371 | msgid "Jigsaw — part_ooio" |
9587 | -msgstr "Puzzle - część_ooio" | |
10372 | +msgstr "Puzzle — część_ooio" | |
9588 | 10373 | |
9589 | 10374 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11 |
9590 | -#, fuzzy | |
9591 | 10375 | msgid "Jigsaw — part_iioo" |
9592 | -msgstr "Puzzle - część_iioo" | |
10376 | +msgstr "Puzzle — część_iioo" | |
9593 | 10377 | |
9594 | 10378 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12 |
9595 | -#, fuzzy | |
9596 | 10379 | msgid "Jigsaw — part_oiio" |
9597 | -msgstr "Puzzle - część_oiio" | |
10380 | +msgstr "Puzzle — część_oiio" | |
9598 | 10381 | |
9599 | 10382 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13 |
9600 | -#, fuzzy | |
9601 | 10383 | msgid "Jigsaw — part_ooii" |
9602 | -msgstr "Puzzle - część_ooii" | |
10384 | +msgstr "Puzzle — część_ooii" | |
9603 | 10385 | |
9604 | 10386 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14 |
9605 | -#, fuzzy | |
9606 | 10387 | msgid "Jigsaw — part_iooi" |
9607 | -msgstr "Puzzle - część_iooi" | |
10388 | +msgstr "Puzzle — część_iooi" | |
9608 | 10389 | |
9609 | 10390 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15 |
9610 | -#, fuzzy | |
9611 | 10391 | msgid "Jigsaw — part_oiii" |
9612 | -msgstr "Puzzle - część_oiii" | |
10392 | +msgstr "Puzzle — część_oiii" | |
9613 | 10393 | |
9614 | 10394 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16 |
9615 | -#, fuzzy | |
9616 | 10395 | msgid "Jigsaw — part_ioii" |
9617 | -msgstr "Puzzle - część_ioii" | |
10396 | +msgstr "Puzzle — część_ioii" | |
9618 | 10397 | |
9619 | 10398 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17 |
9620 | -#, fuzzy | |
9621 | 10399 | msgid "Jigsaw — part_iioi" |
9622 | -msgstr "Puzzle - część_iioi" | |
10400 | +msgstr "Puzzle — część_iioi" | |
9623 | 10401 | |
9624 | 10402 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18 |
9625 | -#, fuzzy | |
9626 | 10403 | msgid "Jigsaw — part_iiio" |
9627 | -msgstr "Puzzle - część_iioo" | |
10404 | +msgstr "Puzzle — część_iioo" | |
9628 | 10405 | |
9629 | 10406 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1 |
9630 | 10407 | msgid "RE-KAOS" |
9631 | -msgstr "" | |
10408 | +msgstr "RE-KAOS" | |
9632 | 10409 | |
9633 | 10410 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2 |
9634 | 10411 | msgid "Objects to design KAOS diagrams" |
@@ -9711,14 +10488,10 @@ msgid "A KAOS performs" | ||
9711 | 10488 | msgstr "" |
9712 | 10489 | |
9713 | 10490 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22 |
9714 | -msgid "A KAOS operation" | |
9715 | -msgstr "" | |
9716 | - | |
9717 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23 | |
9718 | 10491 | msgid "A KAOS input" |
9719 | 10492 | msgstr "" |
9720 | 10493 | |
9721 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24 | |
10494 | +#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23 | |
9722 | 10495 | msgid "A KAOS output" |
9723 | 10496 | msgstr "" |
9724 | 10497 |
@@ -9732,7 +10505,7 @@ msgstr "Obiekty do projektowania prostych planów oświetlenia" | ||
9732 | 10505 | |
9733 | 10506 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3 |
9734 | 10507 | msgid "PAR" |
9735 | -msgstr "" | |
10508 | +msgstr "PAR" | |
9736 | 10509 | |
9737 | 10510 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4 |
9738 | 10511 | msgid "PAR on the floor" |
@@ -9740,7 +10513,7 @@ msgstr "" | ||
9740 | 10513 | |
9741 | 10514 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5 |
9742 | 10515 | msgid "ACL" |
9743 | -msgstr "" | |
10516 | +msgstr "ACL" | |
9744 | 10517 | |
9745 | 10518 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6 |
9746 | 10519 | msgid "Pebble Convex lantern" |
@@ -9824,9 +10597,8 @@ msgid "Cross-connector" | ||
9824 | 10597 | msgstr "Złącze krzyżakowe" |
9825 | 10598 | |
9826 | 10599 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1 |
9827 | -#, fuzzy | |
9828 | 10600 | msgid "Miscellaneous" |
9829 | -msgstr "Różne kształty" | |
10601 | +msgstr "Różne" | |
9830 | 10602 | |
9831 | 10603 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2 |
9832 | 10604 | msgid "Miscellaneous Shapes" |
@@ -9863,8 +10635,14 @@ msgid "Resizable grid" | ||
9863 | 10635 | msgstr "" |
9864 | 10636 | |
9865 | 10637 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11 |
9866 | -msgid "New-style group object, for testing" | |
9867 | -msgstr "" | |
10638 | +#, fuzzy | |
10639 | +msgid "Diagram object" | |
10640 | +msgstr "Obiekty diagramu SADT" | |
10641 | + | |
10642 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:12 | |
10643 | +#, fuzzy | |
10644 | +msgid "N-gon or Star object" | |
10645 | +msgstr "Obiekty standardowe" | |
9868 | 10646 | |
9869 | 10647 | #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1 |
9870 | 10648 | msgid "MSE" |
@@ -10231,6 +11009,19 @@ msgstr "Punkt połączenia" | ||
10231 | 11009 | msgid "Main Connection Point" |
10232 | 11010 | msgstr "Główny punkt połączenia" |
10233 | 11011 | |
11012 | +#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:2 | |
11013 | +msgid "Objects to do Sozi (zooming ui) presentations" | |
11014 | +msgstr "" | |
11015 | + | |
11016 | +#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:3 | |
11017 | +msgid "Sozi frame" | |
11018 | +msgstr "" | |
11019 | + | |
11020 | +#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:4 | |
11021 | +#, fuzzy | |
11022 | +msgid "Sozi media" | |
11023 | +msgstr "Nośnik BBFW" | |
11024 | + | |
10234 | 11025 | #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1 |
10235 | 11026 | msgid "Sybase" |
10236 | 11027 | msgstr "Sybase" |