作図ソフト dia の改良版
修订版 | ef46a1170bbbf18bc0892f780b37b03389d921d5 (tree) |
---|---|
时间 | 2016-10-22 07:42:05 |
作者 | Piotr Drąg <piotrdrag@gmai...> |
Commiter | Piotr Drąg |
Update Polish translation
@@ -1,200 +1,201 @@ | ||
1 | -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- | |
2 | -# Aviary.pl | |
3 | -# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz | |
4 | -# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: | |
5 | -# gnomepl@aviary.pl | |
6 | -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- | |
1 | +# Polish translation for dia. | |
2 | +# Copyright © 1999-2009 the dia authors. | |
3 | +# This file is distributed under the same license as the dia package. | |
4 | +# Tomasz Kłoczko <kloczek@rudy.mif.pg.gda.pl>, 1999. | |
5 | +# Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2003. | |
6 | +# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2004. | |
7 | 7 | # Maciej Jaros <egil@wp.pl>, 2009. |
8 | +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2009. | |
9 | +# | |
8 | 10 | msgid "" |
9 | 11 | msgstr "" |
10 | 12 | "Project-Id-Version: dia\n" |
11 | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | -"POT-Creation-Date: 2012-05-18 16:25+0200\n" | |
14 | +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 00:40+0200\n" | |
13 | 15 | "PO-Revision-Date: 2012-05-18 16:17+0200\n" |
14 | 16 | "Last-Translator: Maciej Jaros <egil@wp.pl>\n" |
15 | -"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" | |
17 | +"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" | |
16 | 18 | "Language: pl\n" |
17 | 19 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
19 | 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | 22 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
21 | 23 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
22 | -"X-Poedit-Language: Polish\n" | |
23 | -"X-Poedit-Country: Poland\n" | |
24 | 24 | |
25 | 25 | #. This is not an errror |
26 | -#: ../app/app_procs.c:208 | |
26 | +#: ../app/app_procs.c:209 | |
27 | 27 | #, c-format |
28 | 28 | msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n" |
29 | 29 | msgstr "" |
30 | 30 | |
31 | -#: ../app/app_procs.c:220 | |
31 | +#: ../app/app_procs.c:221 | |
32 | 32 | #, c-format |
33 | 33 | msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n" |
34 | 34 | msgstr "" |
35 | 35 | |
36 | -#: ../app/app_procs.c:246 | |
36 | +#: ../app/app_procs.c:247 | |
37 | 37 | #, c-format |
38 | 38 | msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n" |
39 | 39 | msgstr "" |
40 | 40 | |
41 | -#: ../app/app_procs.c:255 | |
41 | +#: ../app/app_procs.c:256 | |
42 | 42 | #, c-format |
43 | -msgid "Warning: There is no layer named %s.\n" | |
43 | +msgid "Warning: There is no layer named %s\n" | |
44 | 44 | msgstr "" |
45 | 45 | |
46 | -#: ../app/app_procs.c:337 | |
46 | +#: ../app/app_procs.c:338 | |
47 | 47 | #, c-format |
48 | 48 | msgid "%s error: don't know how to export into %s\n" |
49 | 49 | msgstr "Błąd %s: nie wiadomo jak wyeksportować do %s\n" |
50 | 50 | |
51 | -#: ../app/app_procs.c:346 | |
52 | -#, fuzzy, c-format | |
53 | -msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s" | |
54 | -msgstr "Błąd %s: nazwa pliku wejściowego i wynikowego są identyczne: %s" | |
51 | +#: ../app/app_procs.c:347 | |
52 | +#, c-format | |
53 | +msgid "%s error: input and output file name is identical: %s" | |
54 | +msgstr "Błąd %s: nazwy pliku wejściowego i wynikowego są identyczne: %s" | |
55 | 55 | |
56 | -#: ../app/app_procs.c:354 | |
56 | +#: ../app/app_procs.c:355 | |
57 | 57 | #, c-format |
58 | 58 | msgid "%s error: need valid input file %s\n" |
59 | 59 | msgstr "Błąd %s: wymagany poprawny plik wejściowy %s\n" |
60 | 60 | |
61 | 61 | #. if (!quiet) |
62 | -#: ../app/app_procs.c:382 | |
62 | +#: ../app/app_procs.c:383 | |
63 | 63 | #, c-format |
64 | 64 | msgid "%s --> %s\n" |
65 | 65 | msgstr "%s --> %s\n" |
66 | 66 | |
67 | -#: ../app/app_procs.c:553 | |
67 | +#: ../app/app_procs.c:558 | |
68 | 68 | #, c-format |
69 | 69 | msgid "Can't find output format/filter %s\n" |
70 | 70 | msgstr "Nie można znaleźć formatu/filtra wyjściowego %s\n" |
71 | 71 | |
72 | -#: ../app/app_procs.c:623 | |
72 | +#: ../app/app_procs.c:628 | |
73 | 73 | #, c-format |
74 | -msgid "Input directory '%s' must exist!\n" | |
74 | +msgid "Input-directory '%s' must exist!\n" | |
75 | 75 | msgstr "" |
76 | 76 | |
77 | -#: ../app/app_procs.c:640 | |
77 | +#: ../app/app_procs.c:645 | |
78 | 78 | #, c-format |
79 | -msgid "Output directory '%s' must exist!\n" | |
79 | +msgid "Output-directory '%s' must exist!\n" | |
80 | 80 | msgstr "" |
81 | 81 | |
82 | 82 | #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated |
83 | -#: ../app/app_procs.c:690 | |
83 | +#: ../app/app_procs.c:702 | |
84 | 84 | #, c-format |
85 | 85 | msgid "Select the filter/format out of: %s" |
86 | 86 | msgstr "Wybierz filtr/format z listy: %s" |
87 | 87 | |
88 | 88 | #. &export_file_name |
89 | -#: ../app/app_procs.c:708 | |
89 | +#: ../app/app_procs.c:720 | |
90 | 90 | msgid "Export loaded file and exit" |
91 | 91 | msgstr "Wyeksportuj wczytany plik i zakończy" |
92 | 92 | |
93 | -#: ../app/app_procs.c:708 | |
93 | +#: ../app/app_procs.c:720 | |
94 | 94 | msgid "OUTPUT" |
95 | 95 | msgstr "WYJŚCIE" |
96 | 96 | |
97 | 97 | #. &export_file_format |
98 | 98 | #. &export_format_string |
99 | -#: ../app/app_procs.c:710 | |
99 | +#: ../app/app_procs.c:722 | |
100 | 100 | msgid "TYPE" |
101 | 101 | msgstr "TYP" |
102 | 102 | |
103 | -#: ../app/app_procs.c:712 | |
103 | +#: ../app/app_procs.c:724 | |
104 | 104 | #, fuzzy |
105 | 105 | msgid "Export graphics size" |
106 | 106 | msgstr "Rozmiar eksportowanego pliku" |
107 | 107 | |
108 | -#: ../app/app_procs.c:712 | |
108 | +#: ../app/app_procs.c:724 | |
109 | 109 | msgid "WxH" |
110 | 110 | msgstr "" |
111 | 111 | |
112 | -#: ../app/app_procs.c:714 | |
112 | +#: ../app/app_procs.c:726 | |
113 | 113 | msgid "" |
114 | 114 | "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer " |
115 | 115 | "name or a range of layer numbers (X-Y)" |
116 | 116 | msgstr "" |
117 | 117 | |
118 | -#: ../app/app_procs.c:715 | |
118 | +#: ../app/app_procs.c:727 | |
119 | 119 | msgid "LAYER,LAYER,..." |
120 | 120 | msgstr "" |
121 | 121 | |
122 | -#: ../app/app_procs.c:717 | |
122 | +#: ../app/app_procs.c:729 | |
123 | 123 | msgid "Don't show the splash screen" |
124 | 124 | msgstr "Bez ekranu powitalnego" |
125 | 125 | |
126 | -#: ../app/app_procs.c:719 | |
127 | -msgid "Don't create an empty diagram" | |
128 | -msgstr "" | |
126 | +#: ../app/app_procs.c:731 | |
127 | +#, fuzzy | |
128 | +msgid "Don't create empty diagram" | |
129 | +msgstr "Tworzy nowy diagram" | |
129 | 130 | |
130 | -#: ../app/app_procs.c:721 | |
131 | +#: ../app/app_procs.c:733 | |
131 | 132 | msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)" |
132 | 133 | msgstr "" |
133 | 134 | |
134 | -#: ../app/app_procs.c:723 | |
135 | +#: ../app/app_procs.c:735 | |
135 | 136 | msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs." |
136 | 137 | msgstr "" |
137 | 138 | "Przesyła komunikaty o błędach na wyjście standardowe zamiast wyświetla okien." |
138 | 139 | |
139 | -#: ../app/app_procs.c:725 | |
140 | +#: ../app/app_procs.c:737 | |
140 | 141 | msgid "Directory containing input files" |
141 | 142 | msgstr "" |
142 | 143 | |
143 | -#: ../app/app_procs.c:725 ../app/app_procs.c:727 | |
144 | +#: ../app/app_procs.c:737 ../app/app_procs.c:739 | |
144 | 145 | msgid "DIRECTORY" |
145 | 146 | msgstr "KATALOG" |
146 | 147 | |
147 | -#: ../app/app_procs.c:727 | |
148 | +#: ../app/app_procs.c:739 | |
148 | 149 | msgid "Directory containing output files" |
149 | 150 | msgstr "" |
150 | 151 | |
151 | -#: ../app/app_procs.c:729 | |
152 | +#: ../app/app_procs.c:741 | |
152 | 153 | msgid "Display credits list and exit" |
153 | 154 | msgstr "Wypisuje listę zasług i kończy działanie" |
154 | 155 | |
155 | -#: ../app/app_procs.c:731 | |
156 | +#: ../app/app_procs.c:743 | |
156 | 157 | msgid "Generate verbose output" |
157 | 158 | msgstr "" |
158 | 159 | |
159 | -#: ../app/app_procs.c:733 | |
160 | +#: ../app/app_procs.c:745 | |
160 | 161 | msgid "Display version and exit" |
161 | 162 | msgstr "Wypisuje numer wersji i kończy działanie" |
162 | 163 | |
163 | -#: ../app/app_procs.c:760 | |
164 | +#: ../app/app_procs.c:768 | |
164 | 165 | msgid "[FILE...]" |
165 | 166 | msgstr "[PLIK...]" |
166 | 167 | |
167 | -#: ../app/app_procs.c:774 | |
168 | -#, fuzzy, c-format | |
168 | +#: ../app/app_procs.c:780 | |
169 | +#, c-format | |
169 | 170 | msgid "Invalid option?" |
170 | -msgstr "Operacja ręczna" | |
171 | +msgstr "Nieprawidłowa opcja?" | |
171 | 172 | |
172 | -#: ../app/app_procs.c:797 | |
173 | +#: ../app/app_procs.c:803 | |
173 | 174 | #, fuzzy, c-format |
174 | 175 | msgid "Filename conversion failed: %s\n" |
175 | 176 | msgstr "Dia wersja %s, skompilowane %s %s\n" |
176 | 177 | |
177 | -#: ../app/app_procs.c:810 | |
178 | +#: ../app/app_procs.c:816 | |
178 | 179 | #, c-format |
179 | 180 | msgid "Missing input: %s\n" |
180 | 181 | msgstr "" |
181 | 182 | |
182 | -#: ../app/app_procs.c:835 | |
183 | +#: ../app/app_procs.c:841 | |
183 | 184 | msgid "Can't connect to session manager!\n" |
184 | 185 | msgstr "Nie można nawiązać połączenia z menedżerem sesji!\n" |
185 | 186 | |
186 | 187 | #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively. |
187 | -#: ../app/app_procs.c:877 | |
188 | +#: ../app/app_procs.c:880 | |
188 | 189 | #, c-format |
189 | 190 | msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n" |
190 | -msgstr "Dia wersja %s, skompilowane %s %s\n" | |
191 | +msgstr "Dia w wersji %s, skompilowano %s %s\n" | |
191 | 192 | |
192 | -#: ../app/app_procs.c:879 | |
193 | +#: ../app/app_procs.c:882 | |
193 | 194 | #, c-format |
194 | 195 | msgid "Dia version %s\n" |
195 | -msgstr "Dia wersja %s\n" | |
196 | +msgstr "Dia w wersji %s\n" | |
196 | 197 | |
197 | -#: ../app/app_procs.c:921 | |
198 | +#: ../app/app_procs.c:920 | |
198 | 199 | #, fuzzy |
199 | 200 | msgid "" |
200 | 201 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n" |
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "" | ||
202 | 203 | "Nie można odnaleźć standardowych obiektów w bibliotekach obiektów, " |
203 | 204 | "zakończenie...\n" |
204 | 205 | |
205 | -#: ../app/app_procs.c:923 | |
206 | +#: ../app/app_procs.c:922 | |
206 | 207 | #, fuzzy, c-format |
207 | 208 | msgid "" |
208 | 209 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; " |
@@ -211,30 +212,30 @@ msgstr "" | ||
211 | 212 | "Nie można odnaleźć standardowych obiektów w bibliotekach obiektów, " |
212 | 213 | "zakończenie...\n" |
213 | 214 | |
214 | -#: ../app/app_procs.c:987 | |
215 | +#: ../app/app_procs.c:989 | |
215 | 216 | msgid "Diagram1.dia" |
216 | 217 | msgstr "Diagram1.dia" |
217 | 218 | |
218 | -#: ../app/app_procs.c:1022 | |
219 | +#: ../app/app_procs.c:1024 | |
219 | 220 | #, fuzzy |
220 | 221 | msgid "" |
221 | 222 | "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n" |
222 | -"describing how you caused this message to appear.\n" | |
223 | +"describing how you can cause this message to appear.\n" | |
223 | 224 | msgstr "" |
224 | 225 | "To nie powinno się wydarzyć. Prześlij raport o błędzie na do\n" |
225 | 226 | "bugzilla.gnome.org, opisując co spowodowało pojawienie się tego\n" |
226 | 227 | "komunikatu. (w języku angielskim)\n" |
227 | 228 | |
228 | -#: ../app/app_procs.c:1037 | |
229 | +#: ../app/app_procs.c:1039 | |
229 | 230 | msgid "Exiting Dia" |
230 | 231 | msgstr "Kończenie działania programu Dia" |
231 | 232 | |
232 | 233 | #. no standard buttons |
233 | -#: ../app/app_procs.c:1101 | |
234 | +#: ../app/app_procs.c:1103 | |
234 | 235 | msgid "Quitting without saving modified diagrams" |
235 | 236 | msgstr "Zamykasz program bez zapisania zmodyfikowanych diagramów" |
236 | 237 | |
237 | -#: ../app/app_procs.c:1103 | |
238 | +#: ../app/app_procs.c:1105 | |
238 | 239 | msgid "" |
239 | 240 | "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving " |
240 | 241 | "them?" |
@@ -242,94 +243,108 @@ msgstr "" | ||
242 | 243 | "Istnieją zmodyfikowane, niezapisane diagramy.\n" |
243 | 244 | "Czy na pewno chcesz zakończyć bez zapisania zmian?" |
244 | 245 | |
245 | -#: ../app/app_procs.c:1107 | |
246 | +#: ../app/app_procs.c:1109 | |
246 | 247 | msgid "Quit Dia" |
247 | 248 | msgstr "Zakończ pracę z Dia" |
248 | 249 | |
249 | -#: ../app/app_procs.c:1180 ../app/app_procs.c:1187 | |
250 | +#: ../app/app_procs.c:1178 ../app/app_procs.c:1185 | |
250 | 251 | #, fuzzy |
251 | -msgid "Could not create per-user Dia configuration directory" | |
252 | +msgid "Could not create per-user Dia config directory" | |
252 | 253 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu użytkownika z konfiguracją Dia" |
253 | 254 | |
254 | -#: ../app/app_procs.c:1190 | |
255 | +#: ../app/app_procs.c:1188 | |
255 | 256 | #, fuzzy |
256 | 257 | msgid "" |
257 | -"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that " | |
258 | -"the environment variable HOME points to an existing directory." | |
258 | +"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the " | |
259 | +"environment variable HOME points to an existing directory." | |
259 | 260 | msgstr "" |
260 | 261 | "Nie można utworzyć katalogu konfiguracyjnego Dia dla użytkownika. Upewnij " |
261 | 262 | "się czy zmienna środowiskowa HOME wskazuje na istniejący katalog." |
262 | 263 | |
263 | -#: ../app/app_procs.c:1213 | |
264 | +#: ../app/app_procs.c:1211 | |
264 | 265 | #, fuzzy |
265 | -msgid "Objects and filters internal to Dia" | |
266 | +msgid "Objects and filters internal to dia" | |
266 | 267 | msgstr "Wewnętrzne obiekty i filtry Dia" |
267 | 268 | |
268 | -#: ../app/app_procs.c:1266 | |
269 | +#: ../app/app_procs.c:1267 | |
269 | 270 | #, c-format |
270 | 271 | msgid "" |
271 | 272 | "The original author of Dia was:\n" |
272 | 273 | "\n" |
273 | 274 | msgstr "" |
275 | +"Oryginalny autor programu Dia:\n" | |
276 | +"\n" | |
274 | 277 | |
275 | -#: ../app/app_procs.c:1271 | |
278 | +#: ../app/app_procs.c:1272 | |
276 | 279 | #, c-format |
277 | 280 | msgid "" |
278 | 281 | "\n" |
279 | 282 | "The current maintainers of Dia are:\n" |
280 | 283 | "\n" |
281 | 284 | msgstr "" |
285 | +"\n" | |
286 | +"Obecni opiekunowie programu Dia:\n" | |
287 | +"\n" | |
282 | 288 | |
283 | -#: ../app/app_procs.c:1276 | |
289 | +#: ../app/app_procs.c:1277 | |
284 | 290 | #, c-format |
285 | 291 | msgid "" |
286 | 292 | "\n" |
287 | 293 | "Other authors are:\n" |
288 | 294 | "\n" |
289 | 295 | msgstr "" |
296 | +"\n" | |
297 | +"Inni autorzy:\n" | |
298 | +"\n" | |
290 | 299 | |
291 | -#: ../app/app_procs.c:1281 | |
300 | +#: ../app/app_procs.c:1282 | |
292 | 301 | #, c-format |
293 | 302 | msgid "" |
294 | 303 | "\n" |
295 | 304 | "Dia is documented by:\n" |
296 | 305 | "\n" |
297 | 306 | msgstr "" |
307 | +"\n" | |
308 | +"Autorzy dokumentacji:\n" | |
309 | +"\n" | |
298 | 310 | |
299 | -#: ../app/color_area.c:326 ../app/color_area.c:373 | |
311 | +#: ../app/autosave.c:90 | |
312 | +#, fuzzy | |
313 | +msgid "Recovering autosaved diagrams" | |
314 | +msgstr "Drukuje diagram" | |
315 | + | |
316 | +#: ../app/autosave.c:98 | |
317 | +msgid "" | |
318 | +"Autosaved files exist.\n" | |
319 | +"Please select those you wish to recover." | |
320 | +msgstr "" | |
321 | + | |
322 | +#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:360 | |
300 | 323 | msgid "Select foreground color" |
301 | 324 | msgstr "Wybierz kolor pierwszoplanowy" |
302 | 325 | |
303 | -#: ../app/color_area.c:327 ../app/color_area.c:374 | |
326 | +#: ../app/color_area.c:318 ../app/color_area.c:361 | |
304 | 327 | msgid "Select background color" |
305 | 328 | msgstr "Wybierz kolor tła" |
306 | 329 | |
307 | 330 | #: ../app/commands.c:130 |
308 | -msgid "No print plugin found!" | |
331 | +msgid "No print plug-in found!" | |
309 | 332 | msgstr "" |
310 | 333 | |
311 | -#: ../app/commands.c:149 | |
334 | +#: ../app/commands.c:150 | |
312 | 335 | #, c-format |
313 | 336 | msgid "Diagram%d.dia" |
314 | 337 | msgstr "Diagram%d.dia" |
315 | 338 | |
316 | -#: ../app/commands.c:248 | |
317 | -msgid "No image from Clipboard to paste." | |
318 | -msgstr "" | |
319 | - | |
320 | -#: ../app/commands.c:298 | |
321 | -msgid "No selected object can take an image." | |
322 | -msgstr "" | |
323 | - | |
324 | -#: ../app/commands.c:543 | |
339 | +#: ../app/commands.c:344 | |
325 | 340 | msgid "No existing object to paste.\n" |
326 | 341 | msgstr "Brak obiektu do wklejenia.\n" |
327 | 342 | |
328 | -#: ../app/commands.c:853 ../app/commands.c:891 | |
343 | +#: ../app/commands.c:653 ../app/commands.c:691 | |
329 | 344 | msgid "Could not find help directory" |
330 | 345 | msgstr "Nie można odnaleźć katalogu pomocy" |
331 | 346 | |
332 | -#: ../app/commands.c:860 | |
347 | +#: ../app/commands.c:660 | |
333 | 348 | #, c-format |
334 | 349 | msgid "" |
335 | 350 | "Could not open help directory:\n" |
@@ -338,13 +353,16 @@ msgstr "" | ||
338 | 353 | "Nie otworzyć katalogu z plikami pomocy:\n" |
339 | 354 | "%s" |
340 | 355 | |
341 | -#: ../app/commands.c:929 | |
356 | +#: ../app/commands.c:727 | |
342 | 357 | msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" |
343 | 358 | msgstr "" |
344 | -"GNOME PL Team <translators@gnome.pl>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004\n" | |
345 | -"Maciej Jaros <egil@wp.pl>, 2009" | |
359 | +"Tomasz Kłoczko <kloczek@rudy.mif.pg.gda.pl>, 1999\n" | |
360 | +"Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2003\n" | |
361 | +"Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2004\n" | |
362 | +"Maciej Jaros <egil@wp.pl>, 2009\n" | |
363 | +"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2009" | |
346 | 364 | |
347 | -#: ../app/commands.c:931 | |
365 | +#: ../app/commands.c:729 | |
348 | 366 | msgid "" |
349 | 367 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
350 | 368 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
@@ -373,31 +391,30 @@ msgstr "" | ||
373 | 391 | "\n" |
374 | 392 | "Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz\n" |
375 | 393 | "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli\n" |
376 | -"nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place -\n" | |
377 | -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" | |
394 | +"nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n" | |
395 | +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" | |
378 | 396 | |
379 | -#: ../app/commands.c:958 | |
380 | -#, fuzzy | |
397 | +#: ../app/commands.c:752 | |
381 | 398 | msgid "A program for drawing structured diagrams." |
382 | -msgstr "Obiekty diagramu struktury funkcji" | |
399 | +msgstr "Program do rysowania diagramów." | |
383 | 400 | |
384 | -#: ../app/confirm.c:65 | |
401 | +#: ../app/confirm.c:69 | |
385 | 402 | #, c-format |
386 | 403 | msgid "You are about to print a diagram with %d pages." |
387 | 404 | msgstr "" |
388 | 405 | |
389 | -#: ../app/confirm.c:67 | |
406 | +#: ../app/confirm.c:71 | |
390 | 407 | #, c-format |
391 | 408 | msgid "You are about to export a diagram with %d pages." |
392 | 409 | msgstr "" |
393 | 410 | |
394 | -#: ../app/confirm.c:69 | |
411 | +#: ../app/confirm.c:73 | |
395 | 412 | #, c-format |
396 | 413 | msgid "" |
397 | 414 | "You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)." |
398 | 415 | msgstr "" |
399 | 416 | |
400 | -#: ../app/confirm.c:77 | |
417 | +#: ../app/confirm.c:81 | |
401 | 418 | msgid "" |
402 | 419 | "You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the " |
403 | 420 | "'Page Setup' dialog.\n" |
@@ -405,93 +422,115 @@ msgid "" | ||
405 | 422 | "the intended bounds." |
406 | 423 | msgstr "" |
407 | 424 | |
408 | -#: ../app/confirm.c:81 | |
425 | +#: ../app/confirm.c:85 | |
409 | 426 | #, fuzzy |
410 | 427 | msgid "Confirm Diagram Size" |
411 | 428 | msgstr "Diagram Dia" |
412 | 429 | |
413 | -#: ../app/create_object.c:73 | |
430 | +#: ../app/create_object.c:71 | |
414 | 431 | #, c-format |
415 | 432 | msgid "'%s' creation failed" |
416 | 433 | msgstr "Utworzenie \"%s\" nie powiodło się" |
417 | 434 | |
418 | -#: ../app/defaults.c:44 ../app/defaults.c:147 | |
435 | +#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:150 | |
419 | 436 | msgid "Object defaults" |
420 | 437 | msgstr "Domyślne wartości obiektu" |
421 | 438 | |
422 | -#: ../app/defaults.c:62 | |
439 | +#: ../app/defaults.c:61 | |
423 | 440 | msgid "This object has no defaults." |
424 | 441 | msgstr "Obiekt nie ma wartości domyślnych." |
425 | 442 | |
426 | -#: ../app/defaults.c:111 | |
443 | +#: ../app/defaults.c:115 | |
427 | 444 | msgid "Defaults: " |
428 | 445 | msgstr "Wart. domyślne: " |
429 | 446 | |
430 | -#: ../app/dia-props.c:86 | |
447 | +#: ../app/dia-props.c:85 | |
431 | 448 | msgid "Diagram Properties" |
432 | 449 | msgstr "Właściwości diagramu" |
433 | 450 | |
434 | -#: ../app/dia-props.c:120 | |
451 | +#: ../app/dia-props.c:119 | |
435 | 452 | msgid "Dynamic grid" |
436 | 453 | msgstr "Dynamiczna siatka" |
437 | 454 | |
438 | -#: ../app/dia-props.c:128 | |
455 | +#: ../app/dia-props.c:127 | |
439 | 456 | msgid "x" |
440 | 457 | msgstr "x" |
441 | 458 | |
442 | -#: ../app/dia-props.c:132 | |
459 | +#: ../app/dia-props.c:131 | |
443 | 460 | msgid "y" |
444 | 461 | msgstr "y" |
445 | 462 | |
446 | -#: ../app/dia-props.c:137 | |
463 | +#: ../app/dia-props.c:136 | |
447 | 464 | msgid "Spacing" |
448 | 465 | msgstr "Odstępy" |
449 | 466 | |
450 | -#: ../app/dia-props.c:157 | |
467 | +#: ../app/dia-props.c:156 | |
451 | 468 | msgid "Visible spacing" |
452 | 469 | msgstr "Widzialne odstępy" |
453 | 470 | |
454 | 471 | #. Hexes! |
455 | -#: ../app/dia-props.c:178 ../app/preferences.c:243 | |
472 | +#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:242 | |
456 | 473 | msgid "Hex grid" |
457 | 474 | msgstr "Siatka sześciokątna" |
458 | 475 | |
459 | -#: ../app/dia-props.c:186 | |
476 | +#: ../app/dia-props.c:185 | |
460 | 477 | msgid "Hex grid size" |
461 | 478 | msgstr "Wielkość sześciokąta" |
462 | 479 | |
463 | -#: ../app/dia-props.c:199 | |
480 | +#: ../app/dia-props.c:198 | |
464 | 481 | msgid "Grid" |
465 | 482 | msgstr "Siatka" |
466 | 483 | |
467 | -#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:117 | |
484 | +#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:112 | |
468 | 485 | msgid "Background" |
469 | 486 | msgstr "Tło" |
470 | 487 | |
471 | -#: ../app/dia-props.c:221 ../app/preferences.c:122 | |
488 | +#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:122 | |
472 | 489 | msgid "Grid Lines" |
473 | 490 | msgstr "Linie siatki" |
474 | 491 | |
475 | -#: ../app/dia-props.c:232 | |
492 | +#: ../app/dia-props.c:231 | |
476 | 493 | msgid "Page Breaks" |
477 | 494 | msgstr "Separatory stron" |
478 | 495 | |
479 | -#: ../app/dia-props.c:243 | |
496 | +#: ../app/dia-props.c:242 | |
480 | 497 | msgid "Colors" |
481 | 498 | msgstr "Kolory" |
482 | 499 | |
483 | 500 | #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'? |
484 | -#: ../app/dia-props.c:264 | |
501 | +#: ../app/dia-props.c:263 | |
485 | 502 | #, c-format |
486 | 503 | msgid "Diagram Properties: %s" |
487 | 504 | msgstr "Właściwości diagramu: %s" |
488 | 505 | |
489 | -#: ../app/diagram.c:234 | |
506 | +#: ../app/dia_embedd.c:348 | |
507 | +msgid "Could not initialize Bonobo!" | |
508 | +msgstr "Nie można zainicjować Bonobo." | |
509 | + | |
510 | +#: ../app/diacanvas.c:121 | |
511 | +#, fuzzy | |
512 | +msgid "X position" | |
513 | +msgstr "Pozycjonowanie" | |
514 | + | |
515 | +#: ../app/diacanvas.c:122 | |
516 | +msgid "X position of child widget" | |
517 | +msgstr "" | |
518 | + | |
519 | +#: ../app/diacanvas.c:131 | |
520 | +#, fuzzy | |
521 | +msgid "Y position" | |
522 | +msgstr "Pozycjonowanie" | |
523 | + | |
524 | +#: ../app/diacanvas.c:132 | |
525 | +msgid "Y position of child widget" | |
526 | +msgstr "" | |
527 | + | |
528 | +#: ../app/diagram.c:222 | |
490 | 529 | #, fuzzy, c-format |
491 | 530 | msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n" |
492 | 531 | msgstr "Nie można otworzyć \"%s\": %s" |
493 | 532 | |
494 | -#: ../app/diagram.c:237 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:297 | |
533 | +#: ../app/diagram.c:225 ../lib/message.c:90 ../lib/message.c:293 | |
495 | 534 | msgid "Error" |
496 | 535 | msgstr "Błąd" |
497 | 536 |
@@ -499,140 +538,158 @@ msgstr "Błąd" | ||
499 | 538 | msgid "Trying to group with no selected objects." |
500 | 539 | msgstr "" |
501 | 540 | |
502 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:164 | |
503 | -msgid "Diagram" | |
504 | -msgstr "Diagram" | |
541 | +#: ../app/diagram.c:1219 | |
542 | +msgid "" | |
543 | +"You cannot group objects that belong to different groups or have different " | |
544 | +"parents" | |
545 | +msgstr "" | |
505 | 546 | |
506 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:171 | |
507 | -#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:233 | |
508 | -msgid "Layer" | |
509 | -msgstr "Warstwa" | |
547 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:47 | |
548 | +#, fuzzy | |
549 | +msgid "/_Sort objects" | |
550 | +msgstr "Obiekty diagramu przepływu" | |
510 | 551 | |
511 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:177 | |
512 | -#, fuzzy, c-format | |
513 | -msgid "%d Layer" | |
514 | -msgid_plural "%d Layers" | |
515 | -msgstr[0] "Dodaj warstwę" | |
516 | -msgstr[1] "Dodaj warstwę" | |
517 | -msgstr[2] "Dodaj warstwę" | |
518 | - | |
519 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519 | |
520 | -#: ../objects/Database/table.c:141 ../objects/Istar/actor.c:146 | |
521 | -#: ../objects/Istar/actor.c:147 ../objects/Istar/other.c:150 | |
522 | -#: ../objects/Istar/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:153 | |
523 | -#: ../objects/KAOS/other.c:154 ../objects/UML/association.c:244 | |
524 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37 | |
525 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45 | |
526 | -msgid "Type" | |
527 | -msgstr "Typ" | |
552 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:48 | |
553 | +msgid "/Sort objects/by _name" | |
554 | +msgstr "" | |
528 | 555 | |
529 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:184 | |
530 | -#, fuzzy | |
531 | -msgid "object|Position" | |
532 | -msgstr "Pozycjonowanie" | |
556 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:50 | |
557 | +msgid "/Sort objects/by _type" | |
558 | +msgstr "" | |
559 | + | |
560 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:52 | |
561 | +msgid "/Sort objects/as _inserted" | |
562 | +msgstr "" | |
563 | + | |
564 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:55 | |
565 | +msgid "/Sort objects/All by name" | |
566 | +msgstr "" | |
567 | + | |
568 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:57 | |
569 | +msgid "/Sort objects/All by type" | |
570 | +msgstr "" | |
571 | + | |
572 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:59 | |
573 | +msgid "/Sort objects/All as inserted" | |
574 | +msgstr "" | |
533 | 575 | |
534 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:187 | |
576 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:61 | |
577 | +msgid "/Sort objects/_Default" | |
578 | +msgstr "" | |
579 | + | |
580 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:62 | |
581 | +msgid "/Sort objects/Default/by _name" | |
582 | +msgstr "" | |
583 | + | |
584 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:64 | |
585 | +msgid "/Sort objects/Default/by _type" | |
586 | +msgstr "" | |
587 | + | |
588 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:66 | |
589 | +msgid "/Sort objects/Default/as _inserted" | |
590 | +msgstr "" | |
591 | + | |
592 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:68 | |
535 | 593 | #, fuzzy |
536 | -msgid "Children" | |
537 | -msgstr "Zdejmij dzieci z rodzica" | |
594 | +msgid "/Sort _diagrams" | |
595 | +msgstr "Wyeksportuj diagram" | |
538 | 596 | |
539 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:191 | |
540 | -#, fuzzy, c-format | |
541 | -msgid "%d Object" | |
542 | -msgid_plural "%d Objects" | |
543 | -msgstr[0] "Obiekt" | |
544 | -msgstr[1] "Obiekt" | |
545 | -msgstr[2] "Obiekt" | |
597 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:69 | |
598 | +msgid "/Sort _diagrams/by _name" | |
599 | +msgstr "" | |
600 | + | |
601 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:71 | |
602 | +msgid "/Sort _diagrams/as _inserted" | |
603 | +msgstr "" | |
546 | 604 | |
547 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:448 | |
605 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:73 | |
548 | 606 | #, fuzzy |
549 | -msgid "Select" | |
550 | -msgstr "_Zaznaczenie" | |
607 | +msgid "/Sort diagrams/_Default" | |
608 | +msgstr "Domyślne dla diagramu" | |
551 | 609 | |
552 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate | |
553 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate | |
554 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:813 | |
555 | -#: ../objects/FS/function.c:1055 | |
556 | -msgid "Locate" | |
610 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:74 | |
611 | +msgid "/Sort diagrams/Default/by _name" | |
612 | +msgstr "" | |
613 | + | |
614 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:76 | |
615 | +msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted" | |
616 | +msgstr "" | |
617 | + | |
618 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:84 ../app/diagram_tree_menu.c:95 | |
619 | +#, fuzzy | |
620 | +msgid "/_Locate" | |
557 | 621 | msgstr "Lokowanie" |
558 | 622 | |
559 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:450 | |
560 | -msgid "Properties" | |
561 | -msgstr "Właściwości" | |
623 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:85 | |
624 | +msgid "/_Properties" | |
625 | +msgstr "/_Właściwości" | |
562 | 626 | |
563 | -#. *** board of value ************** | |
564 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:123 | |
565 | -#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/Database/table.c:139 | |
566 | -#: ../objects/Database/table.c:185 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:734 | |
567 | -#: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/class.c:145 | |
568 | -#: ../objects/UML/large_package.c:133 ../objects/UML/umlattribute.c:37 | |
569 | -#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62 | |
570 | -#: ../objects/UML/umlparameter.c:43 | |
571 | -msgid "Name" | |
572 | -msgstr "Nazwa" | |
627 | +#: ../app/diagram_tree_menu.c:86 | |
628 | +msgid "/_Hide this type" | |
629 | +msgstr "" | |
573 | 630 | |
574 | -#: ../app/diagram_tree_view.c:565 | |
631 | +#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:123 | |
575 | 632 | msgid "Diagram Tree" |
576 | 633 | msgstr "Drzewo diagramu" |
577 | 634 | |
578 | 635 | #. paper size |
579 | -#: ../app/diapagelayout.c:155 | |
636 | +#: ../app/diapagelayout.c:153 | |
580 | 637 | msgid "Paper Size" |
581 | 638 | msgstr "Rozmiar papieru" |
582 | 639 | |
583 | 640 | #. orientation |
584 | -#: ../app/diapagelayout.c:184 | |
641 | +#: ../app/diapagelayout.c:186 | |
585 | 642 | msgid "Orientation" |
586 | 643 | msgstr "Ułożenie" |
587 | 644 | |
588 | 645 | #. margins |
589 | -#: ../app/diapagelayout.c:213 | |
646 | +#: ../app/diapagelayout.c:224 | |
590 | 647 | msgid "Margins" |
591 | 648 | msgstr "Marginesy" |
592 | 649 | |
593 | -#: ../app/diapagelayout.c:225 | |
650 | +#: ../app/diapagelayout.c:236 | |
594 | 651 | msgid "Top:" |
595 | 652 | msgstr "Góra:" |
596 | 653 | |
597 | -#: ../app/diapagelayout.c:238 | |
654 | +#: ../app/diapagelayout.c:249 | |
598 | 655 | msgid "Bottom:" |
599 | 656 | msgstr "Dół:" |
600 | 657 | |
601 | -#: ../app/diapagelayout.c:251 | |
658 | +#: ../app/diapagelayout.c:262 | |
602 | 659 | msgid "Left:" |
603 | 660 | msgstr "Lewy:" |
604 | 661 | |
605 | -#: ../app/diapagelayout.c:264 | |
662 | +#: ../app/diapagelayout.c:275 | |
606 | 663 | msgid "Right:" |
607 | 664 | msgstr "Prawy:" |
608 | 665 | |
609 | 666 | #. Scaling |
610 | -#: ../app/diapagelayout.c:278 | |
667 | +#: ../app/diapagelayout.c:289 | |
611 | 668 | msgid "Scaling" |
612 | 669 | msgstr "Skalowanie" |
613 | 670 | |
614 | -#: ../app/diapagelayout.c:289 | |
671 | +#: ../app/diapagelayout.c:300 | |
615 | 672 | msgid "Scale:" |
616 | 673 | msgstr "Skala:" |
617 | 674 | |
618 | -#: ../app/diapagelayout.c:301 | |
675 | +#: ../app/diapagelayout.c:312 | |
619 | 676 | msgid "Fit to:" |
620 | 677 | msgstr "Dopasowanie do:" |
621 | 678 | |
622 | -#: ../app/diapagelayout.c:313 | |
679 | +#: ../app/diapagelayout.c:324 | |
623 | 680 | msgid "by" |
624 | 681 | msgstr "na" |
625 | 682 | |
626 | -#: ../app/diapagelayout.c:728 | |
683 | +#: ../app/diapagelayout.c:741 | |
627 | 684 | #, c-format |
628 | 685 | msgid "%0.3gcm x %0.3gcm" |
629 | 686 | msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm" |
630 | 687 | |
631 | -#: ../app/diapagelayout.c:832 ../app/pagesetup.c:77 | |
688 | +#: ../app/diapagelayout.c:845 ../app/pagesetup.c:76 | |
632 | 689 | msgid "Page Setup" |
633 | 690 | msgstr "Ustawienia strony" |
634 | 691 | |
635 | -#: ../app/disp_callbacks.c:92 ../app/properties-dialog.c:156 | |
692 | +#: ../app/disp_callbacks.c:95 ../app/properties-dialog.c:157 | |
636 | 693 | msgid "" |
637 | 694 | "This object doesn't support Undo/Redo.\n" |
638 | 695 | "Undo information erased." |
@@ -640,19 +697,15 @@ msgstr "" | ||
640 | 697 | "Obiekt nie obsługuje operacji Cofnij/Ponów.\n" |
641 | 698 | "Usunięto informację o cofnięciu." |
642 | 699 | |
643 | -#: ../app/disp_callbacks.c:127 | |
644 | -msgid "Properties…" | |
700 | +#: ../app/disp_callbacks.c:130 | |
701 | +msgid "Properties..." | |
645 | 702 | msgstr "Właściwości..." |
646 | 703 | |
647 | -#: ../app/disp_callbacks.c:166 | |
648 | -msgid "Follow link…" | |
649 | -msgstr "" | |
650 | - | |
651 | -#: ../app/disp_callbacks.c:288 | |
704 | +#: ../app/disp_callbacks.c:248 | |
652 | 705 | msgid "Selection" |
653 | 706 | msgstr "Zaznaczenie" |
654 | 707 | |
655 | -#: ../app/disp_callbacks.c:1114 | |
708 | +#: ../app/disp_callbacks.c:1075 | |
656 | 709 | msgid "" |
657 | 710 | "The object you dropped cannot fit into its parent. \n" |
658 | 711 | "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere." |
@@ -663,7 +716,7 @@ msgstr "" | ||
663 | 716 | #. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150 |
664 | 717 | #. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers |
665 | 718 | #. |
666 | -#: ../app/display.c:109 | |
719 | +#: ../app/display.c:115 | |
667 | 720 | #, fuzzy, c-format |
668 | 721 | msgid "Selection of %d object" |
669 | 722 | msgid_plural "Selection of %d objects" |
@@ -671,26 +724,26 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d obiekt" | ||
671 | 724 | msgstr[1] "Zaznaczono %d obiekty" |
672 | 725 | msgstr[2] "Zaznaczono %d obiektów" |
673 | 726 | |
674 | -#: ../app/display.c:119 | |
727 | +#: ../app/display.c:125 | |
675 | 728 | #, fuzzy, c-format |
676 | 729 | msgid "Selected '%s'" |
677 | 730 | msgstr "_Zaznaczenie" |
678 | 731 | |
679 | 732 | #. we really should not come here but instead disable the menu command earlier |
680 | -#: ../app/display.c:1149 | |
681 | -msgid "No antialiased renderer found" | |
733 | +#: ../app/display.c:1121 | |
734 | +msgid "No anti-aliased renderer found" | |
682 | 735 | msgstr "" |
683 | 736 | |
684 | -#: ../app/display.c:1297 | |
737 | +#: ../app/display.c:1259 | |
685 | 738 | msgid "<unnamed>" |
686 | 739 | msgstr "<bez nazwy>" |
687 | 740 | |
688 | 741 | #. no standard buttons |
689 | -#: ../app/display.c:1303 | |
742 | +#: ../app/display.c:1265 | |
690 | 743 | msgid "Closing diagram without saving" |
691 | 744 | msgstr "Zamykasz diagram bez uprzedniego zapisania" |
692 | 745 | |
693 | -#: ../app/display.c:1305 | |
746 | +#: ../app/display.c:1267 | |
694 | 747 | #, c-format |
695 | 748 | msgid "" |
696 | 749 | "The diagram '%s'\n" |
@@ -699,11 +752,11 @@ msgstr "" | ||
699 | 752 | "Diagram \"%s\"\n" |
700 | 753 | "nie został zapisany. Czy chcesz zapisać zmiany teraz?" |
701 | 754 | |
702 | -#: ../app/display.c:1307 | |
755 | +#: ../app/display.c:1269 | |
703 | 756 | msgid "Close Diagram" |
704 | 757 | msgstr "Zamknij diagram" |
705 | 758 | |
706 | -#: ../app/display.c:1312 | |
759 | +#: ../app/display.c:1274 | |
707 | 760 | msgid "_Discard Changes" |
708 | 761 | msgstr "_Nie zapisuj" |
709 | 762 |
@@ -727,6 +780,16 @@ msgstr "Następujące diagramy nie są zapisane:" | ||
727 | 780 | msgid "Save" |
728 | 781 | msgstr "Zapisz" |
729 | 782 | |
783 | +#. *** board of value ************** | |
784 | +#: ../app/exit_dialog.c:123 ../app/plugin-manager.c:262 | |
785 | +#: ../objects/Database/table.c:138 ../objects/Database/table.c:181 | |
786 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:734 ../objects/UML/association.c:234 | |
787 | +#: ../objects/UML/class.c:144 ../objects/UML/large_package.c:139 | |
788 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:37 ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 | |
789 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:62 ../objects/UML/umlparameter.c:43 | |
790 | +msgid "Name" | |
791 | +msgstr "Nazwa" | |
792 | + | |
730 | 793 | #: ../app/exit_dialog.c:129 |
731 | 794 | msgid "Path" |
732 | 795 | msgstr "Ścieżka" |
@@ -743,33 +806,32 @@ msgstr "Wyczyść zaznaczenie" | ||
743 | 806 | msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?" |
744 | 807 | msgstr "Nie zaznaczono niczego do zapisania. Czy chcesz spróbować jeszcze raz?" |
745 | 808 | |
746 | -#: ../app/filedlg.c:143 ../app/filedlg.c:151 ../app/filedlg.c:167 | |
747 | -#: ../app/filedlg.c:813 ../lib/widgets.c:406 | |
809 | +#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168 | |
810 | +#: ../app/filedlg.c:752 ../lib/widgets.c:1488 | |
748 | 811 | msgid "Supported Formats" |
749 | 812 | msgstr "Wspierane formaty" |
750 | 813 | |
751 | -#: ../app/filedlg.c:196 ../app/filedlg.c:198 ../app/filedlg.c:661 | |
752 | -#: ../app/filedlg.c:663 | |
814 | +#: ../app/filedlg.c:192 ../app/filedlg.c:610 | |
753 | 815 | msgid "By extension" |
754 | 816 | msgstr "Według rozszerzenia" |
755 | 817 | |
756 | -#: ../app/filedlg.c:292 | |
818 | +#: ../app/filedlg.c:281 | |
757 | 819 | msgid "Open Diagram" |
758 | 820 | msgstr "Otwórz diagram" |
759 | 821 | |
760 | -#: ../app/filedlg.c:325 | |
822 | +#: ../app/filedlg.c:309 | |
761 | 823 | msgid "Open Options" |
762 | 824 | msgstr "Opcje odczytu" |
763 | 825 | |
764 | -#: ../app/filedlg.c:333 ../app/filedlg.c:795 | |
826 | +#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:734 | |
765 | 827 | msgid "Determine file type:" |
766 | 828 | msgstr "Określenie typu pliku:" |
767 | 829 | |
768 | -#: ../app/filedlg.c:353 ../app/filedlg.c:808 ../lib/widgets.c:414 | |
830 | +#: ../app/filedlg.c:337 ../app/filedlg.c:747 ../lib/widgets.c:1493 | |
769 | 831 | msgid "All Files" |
770 | 832 | msgstr "Wszystkie pliki" |
771 | 833 | |
772 | -#: ../app/filedlg.c:392 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416 | |
834 | +#: ../app/filedlg.c:376 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:408 | |
773 | 835 | #, fuzzy |
774 | 836 | msgid "" |
775 | 837 | "Some characters in the filename are neither UTF-8\n" |
@@ -780,13 +842,13 @@ msgstr "" | ||
780 | 842 | "nie są w kodowaniu ustawionym jako lokalne.\n" |
781 | 843 | "Niektóre rzeczy mogą nie działać." |
782 | 844 | |
783 | -#: ../app/filedlg.c:402 ../app/filedlg.c:715 | |
784 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430 | |
845 | +#: ../app/filedlg.c:386 ../app/filedlg.c:657 | |
846 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:422 | |
785 | 847 | msgid "File already exists" |
786 | 848 | msgstr "Plik już istnieje" |
787 | 849 | |
788 | -#: ../app/filedlg.c:404 ../app/filedlg.c:717 | |
789 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426 | |
850 | +#: ../app/filedlg.c:388 ../app/filedlg.c:659 | |
851 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:418 | |
790 | 852 | #, c-format |
791 | 853 | msgid "" |
792 | 854 | "The file '%s' already exists.\n" |
@@ -795,17 +857,17 @@ msgstr "" | ||
795 | 857 | "Plik \"%s\" już istnieje.\n" |
796 | 858 | "Czy chcesz go nadpisać?" |
797 | 859 | |
798 | -#: ../app/filedlg.c:488 | |
860 | +#: ../app/filedlg.c:442 | |
799 | 861 | msgid "Save Diagram" |
800 | 862 | msgstr "Zapis diagramu" |
801 | 863 | |
802 | 864 | #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some |
803 | 865 | #. standard look for them (or is that just Gnome?) |
804 | -#: ../app/filedlg.c:502 | |
866 | +#: ../app/filedlg.c:453 | |
805 | 867 | msgid "Compress diagram files" |
806 | 868 | msgstr "Kompresja zapisywanych plików" |
807 | 869 | |
808 | -#: ../app/filedlg.c:511 | |
870 | +#: ../app/filedlg.c:463 ../app/filedlg.c:468 | |
809 | 871 | msgid "" |
810 | 872 | "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading " |
811 | 873 | "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files." |
@@ -814,7 +876,7 @@ msgstr "" | ||
814 | 876 | "przyspiesza wczytywanie i zapisywanie. Niektóre programu tekstowe nie " |
815 | 877 | "potrafią wykonywać operacji na skompresowanych plikach." |
816 | 878 | |
817 | -#: ../app/filedlg.c:741 | |
879 | +#: ../app/filedlg.c:683 | |
818 | 880 | #, c-format |
819 | 881 | msgid "" |
820 | 882 | "Could not determine which export filter\n" |
@@ -823,25 +885,25 @@ msgstr "" | ||
823 | 885 | "Nie można określić filtru do zapisu\n" |
824 | 886 | "\"%s\"." |
825 | 887 | |
826 | -#: ../app/filedlg.c:768 | |
888 | +#: ../app/filedlg.c:710 | |
827 | 889 | msgid "Export Diagram" |
828 | 890 | msgstr "Wyeksportuj diagram" |
829 | 891 | |
830 | -#: ../app/filedlg.c:787 | |
892 | +#: ../app/filedlg.c:726 | |
831 | 893 | msgid "Export Options" |
832 | -msgstr "Wyeksportuj opcje" | |
894 | +msgstr "Opcje eksportu" | |
833 | 895 | |
834 | 896 | #: ../app/find-and-replace.c:454 |
835 | 897 | msgid "_Search for:" |
836 | -msgstr "_Szukaj" | |
898 | +msgstr "Wy_szukiwanie:" | |
837 | 899 | |
838 | 900 | #: ../app/find-and-replace.c:467 |
839 | 901 | msgid "Replace _with:" |
840 | -msgstr "Z_amień na:" | |
902 | +msgstr "Z_amiana na:" | |
841 | 903 | |
842 | 904 | #: ../app/find-and-replace.c:477 |
843 | 905 | msgid "_Match case" |
844 | -msgstr "Uwzględnij wielk_ość liter" | |
906 | +msgstr "_Rozróżnianie małych i wielkich liter" | |
845 | 907 | |
846 | 908 | #: ../app/find-and-replace.c:481 |
847 | 909 | msgid "Match _entire word only" |
@@ -849,153 +911,153 @@ msgstr "Tylko _całe wyrazy" | ||
849 | 911 | |
850 | 912 | #: ../app/find-and-replace.c:485 |
851 | 913 | msgid "Match _all properties (not just object name)" |
852 | -msgstr "Przeszukaj wszystkie właściwości (nie tylko nazwy)" | |
914 | +msgstr "Przeszukiwanie _wszystkich właściwości (nie tylko nazw)" | |
853 | 915 | |
854 | -#: ../app/find-and-replace.c:511 | |
916 | +#: ../app/find-and-replace.c:513 | |
855 | 917 | msgid "Find" |
856 | -msgstr "Wyszukaj" | |
918 | +msgstr "Znajdź" | |
857 | 919 | |
858 | -#: ../app/find-and-replace.c:541 ../app/menus.c:259 | |
920 | +#: ../app/find-and-replace.c:545 ../app/menus.c:267 | |
859 | 921 | msgid "Replace" |
860 | 922 | msgstr "Zamień" |
861 | 923 | |
862 | -#: ../app/find-and-replace.c:544 | |
924 | +#: ../app/find-and-replace.c:548 | |
863 | 925 | msgid "Replace _All" |
864 | 926 | msgstr "Zamień _wszystkie" |
865 | 927 | |
866 | 928 | #. not adding the button in the list above to modify it's text; |
867 | 929 | #. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;) |
868 | 930 | #. |
869 | -#: ../app/find-and-replace.c:549 | |
931 | +#: ../app/find-and-replace.c:553 | |
870 | 932 | msgid "_Replace" |
871 | 933 | msgstr "_Zamień" |
872 | 934 | |
873 | -#: ../app/interface.c:157 | |
935 | +#: ../app/interface.c:153 | |
874 | 936 | msgid "" |
875 | 937 | "Modify object(s)\n" |
876 | 938 | "Use <Space> to toggle between this and other tools" |
877 | 939 | msgstr "" |
878 | 940 | |
879 | -#: ../app/interface.c:163 | |
941 | +#: ../app/interface.c:159 | |
880 | 942 | msgid "" |
881 | 943 | "Text edit(s)\n" |
882 | 944 | "Use <Esc> to leave this tool" |
883 | 945 | msgstr "" |
884 | 946 | |
885 | 947 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify |
886 | -#: ../app/interface.c:169 ../app/menus.c:225 ../objects/FS/function.c:991 | |
948 | +#: ../app/interface.c:165 ../app/menus.c:229 ../objects/FS/function.c:988 | |
887 | 949 | msgid "Magnify" |
888 | 950 | msgstr "Powiększenie" |
889 | 951 | |
890 | -#: ../app/interface.c:175 | |
952 | +#: ../app/interface.c:171 | |
891 | 953 | msgid "Scroll around the diagram" |
892 | 954 | msgstr "Przewijanie diagramu" |
893 | 955 | |
894 | 956 | #. how it used to be before 0.96+SVN |
895 | 957 | #. new name matching "same name, same type" rule |
896 | -#: ../app/interface.c:181 ../app/menus.c:228 ../lib/properties.c:101 | |
897 | -#: ../lib/properties.h:562 ../objects/AADL/aadlbox.c:153 | |
898 | -#: ../objects/Jackson/requirement.c:135 ../objects/UML/activity.c:129 | |
899 | -#: ../objects/UML/actor.c:123 ../objects/UML/classicon.c:148 | |
900 | -#: ../objects/UML/component.c:130 ../objects/UML/component_feature.c:160 | |
958 | +#: ../app/interface.c:177 ../app/menus.c:232 ../lib/properties.c:80 | |
959 | +#: ../lib/properties.h:530 ../objects/AADL/aadlbox.c:153 | |
960 | +#: ../objects/Jackson/requirement.c:144 ../objects/UML/activity.c:129 | |
961 | +#: ../objects/UML/actor.c:126 ../objects/UML/classicon.c:149 | |
962 | +#: ../objects/UML/component.c:130 ../objects/UML/component_feature.c:161 | |
901 | 963 | #: ../objects/UML/node.c:130 ../objects/UML/node.c:132 |
902 | -#: ../objects/UML/note.c:121 ../objects/UML/object.c:167 | |
903 | -#: ../objects/UML/small_package.c:132 ../objects/UML/state.c:158 | |
904 | -#: ../objects/UML/usecase.c:139 ../objects/custom/custom_object.c:239 | |
964 | +#: ../objects/UML/note.c:124 ../objects/UML/object.c:151 | |
965 | +#: ../objects/UML/small_package.c:135 ../objects/UML/state.c:154 | |
966 | +#: ../objects/UML/usecase.c:142 ../objects/custom/custom_object.c:236 | |
905 | 967 | #: ../objects/network/basestation.c:135 ../objects/network/radiocell.c:127 |
906 | 968 | msgid "Text" |
907 | 969 | msgstr "Tekst" |
908 | 970 | |
909 | -#: ../app/interface.c:187 ../app/menus.c:229 | |
971 | +#: ../app/interface.c:183 ../app/menus.c:233 | |
910 | 972 | msgid "Box" |
911 | 973 | msgstr "Prostokąt" |
912 | 974 | |
913 | -#: ../app/interface.c:193 ../app/menus.c:230 | |
975 | +#: ../app/interface.c:189 ../app/menus.c:234 | |
914 | 976 | msgid "Ellipse" |
915 | 977 | msgstr "Elipsa" |
916 | 978 | |
917 | -#: ../app/interface.c:199 ../app/menus.c:231 | |
979 | +#: ../app/interface.c:195 ../app/menus.c:235 | |
918 | 980 | msgid "Polygon" |
919 | 981 | msgstr "Wielokąt" |
920 | 982 | |
921 | -#: ../app/interface.c:205 ../app/menus.c:232 | |
983 | +#: ../app/interface.c:201 ../app/menus.c:236 | |
922 | 984 | msgid "Beziergon" |
923 | 985 | msgstr "Obszar Beziera" |
924 | 986 | |
925 | -#: ../app/interface.c:211 ../app/menus.c:234 ../objects/standard/line.c:232 | |
987 | +#: ../app/interface.c:207 ../app/menus.c:238 ../objects/standard/line.c:229 | |
926 | 988 | msgid "Line" |
927 | 989 | msgstr "Linia prosta" |
928 | 990 | |
929 | -#: ../app/interface.c:217 ../app/menus.c:235 | |
991 | +#: ../app/interface.c:213 ../app/menus.c:239 | |
930 | 992 | msgid "Arc" |
931 | 993 | msgstr "Łuk" |
932 | 994 | |
933 | -#: ../app/interface.c:223 ../app/menus.c:236 | |
995 | +#: ../app/interface.c:219 ../app/menus.c:240 | |
934 | 996 | msgid "Zigzagline" |
935 | 997 | msgstr "Linia prostopadle łamana" |
936 | 998 | |
937 | -#: ../app/interface.c:229 ../app/menus.c:237 | |
999 | +#: ../app/interface.c:225 ../app/menus.c:241 | |
938 | 1000 | msgid "Polyline" |
939 | 1001 | msgstr "Linia łamana" |
940 | 1002 | |
941 | -#: ../app/interface.c:235 ../app/menus.c:238 | |
1003 | +#: ../app/interface.c:231 ../app/menus.c:242 | |
942 | 1004 | msgid "Bezierline" |
943 | 1005 | msgstr "Krzywa Beziera" |
944 | 1006 | |
945 | -#: ../app/interface.c:241 ../app/menus.c:241 | |
1007 | +#: ../app/interface.c:237 ../app/menus.c:245 | |
946 | 1008 | msgid "Image" |
947 | 1009 | msgstr "Obraz" |
948 | 1010 | |
949 | -#: ../app/interface.c:248 ../app/menus.c:239 | |
1011 | +#: ../app/interface.c:244 ../app/menus.c:243 | |
950 | 1012 | msgid "Outline" |
951 | 1013 | msgstr "Obrys" |
952 | 1014 | |
953 | -#: ../app/interface.c:631 ../app/interface.c:864 | |
1015 | +#: ../app/interface.c:634 ../app/interface.c:870 | |
954 | 1016 | msgid "Pops up the Navigation window." |
955 | 1017 | msgstr "Wyświetla wyskakujące okienko nawigacyjne" |
956 | 1018 | |
957 | -#: ../app/interface.c:826 | |
1019 | +#: ../app/interface.c:832 | |
958 | 1020 | msgid "Diagram menu." |
959 | 1021 | msgstr "Menu diagramu." |
960 | 1022 | |
961 | -#: ../app/interface.c:926 | |
1023 | +#: ../app/interface.c:935 | |
962 | 1024 | msgid "Zoom" |
963 | 1025 | msgstr "Powiększenie" |
964 | 1026 | |
965 | -#: ../app/interface.c:941 | |
1027 | +#: ../app/interface.c:950 | |
966 | 1028 | msgid "Toggles snap-to-grid for this window." |
967 | 1029 | msgstr "Przełącza opcję wyrównywania do siatki dla tego okna." |
968 | 1030 | |
969 | -#: ../app/interface.c:952 | |
1031 | +#: ../app/interface.c:961 | |
970 | 1032 | #, fuzzy |
971 | 1033 | msgid "Toggles object snapping for this window." |
972 | 1034 | msgstr "Przełącza opcję wyrównywania do siatki dla tego okna." |
973 | 1035 | |
974 | -#: ../app/interface.c:1381 | |
1036 | +#: ../app/interface.c:1351 | |
975 | 1037 | #, fuzzy, c-format |
976 | 1038 | msgid "No sheet named %s" |
977 | 1039 | msgstr "Nazwa arkusza:" |
978 | 1040 | |
979 | -#: ../app/interface.c:1419 | |
1041 | +#: ../app/interface.c:1389 | |
980 | 1042 | msgid "Other sheets" |
981 | 1043 | msgstr "Inne arkusze" |
982 | 1044 | |
983 | -#: ../app/interface.c:1479 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
1045 | +#: ../app/interface.c:1449 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
984 | 1046 | msgid "Flowchart" |
985 | 1047 | msgstr "Diagram przepływu" |
986 | 1048 | |
987 | -#: ../app/interface.c:1539 | |
1049 | +#: ../app/interface.c:1509 | |
988 | 1050 | #, fuzzy |
989 | 1051 | msgid "" |
990 | 1052 | "Foreground & background colors for new objects. The small black and white " |
991 | -"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double-click to change " | |
1053 | +"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change " | |
992 | 1054 | "colors." |
993 | 1055 | msgstr "" |
994 | 1056 | "Kolor tła i obiektu. Para małych kwadratów (czarny i biały) przywraca " |
995 | 1057 | "domyślne kolory. Strzałki zamieniają kolory. Podwójne kliknięcie koloru " |
996 | 1058 | "pozwala go zmienić." |
997 | 1059 | |
998 | -#: ../app/interface.c:1553 | |
1060 | +#: ../app/interface.c:1524 | |
999 | 1061 | msgid "" |
1000 | 1062 | "Line widths. Click on a line to set the default line width for new " |
1001 | 1063 | "objects. Double-click to set the line width more precisely." |
@@ -1003,97 +1065,96 @@ msgstr "" | ||
1003 | 1065 | "Szerokość linii. Kliknij linię aby ustawić domyślną szerokość dla nowego " |
1004 | 1066 | "obiektu. Podwójne kliknięcie umożliwia dokładniejszą zmianę szerokości linii." |
1005 | 1067 | |
1006 | -#: ../app/interface.c:1596 | |
1068 | +#: ../app/interface.c:1567 | |
1007 | 1069 | #, fuzzy |
1008 | 1070 | msgid "" |
1009 | 1071 | "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set " |
1010 | -"arrow parameters with Details…" | |
1072 | +"arrow parameters with Details..." | |
1011 | 1073 | msgstr "" |
1012 | 1074 | "Styl strzałki dla początku nowych linii. Kliknij aby wybrać strzałkę lub " |
1013 | 1075 | "ustawić parametry strzałki za pomocą opcji Szczegóły..." |
1014 | 1076 | |
1015 | -#: ../app/interface.c:1601 | |
1077 | +#: ../app/interface.c:1572 | |
1016 | 1078 | #, fuzzy |
1017 | 1079 | msgid "" |
1018 | 1080 | "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style " |
1019 | -"parameters with Details…" | |
1081 | +"parameters with Details..." | |
1020 | 1082 | msgstr "" |
1021 | 1083 | "Styl nowych linii. Kliknij aby wybrać styl linii lub ustawić parametry stylu " |
1022 | 1084 | "linii za pomocą opcji Szczegóły..." |
1023 | 1085 | |
1024 | -#: ../app/interface.c:1617 | |
1086 | +#: ../app/interface.c:1588 | |
1025 | 1087 | #, fuzzy |
1026 | 1088 | msgid "" |
1027 | 1089 | "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow " |
1028 | -"parameters with Details…" | |
1090 | +"parameters with Details..." | |
1029 | 1091 | msgstr "" |
1030 | 1092 | "Styl strzałki dla zakończenia nowych linii. Kliknij aby wybrać strzałkę lub " |
1031 | 1093 | "ustawić parametry strzałki za pomocą opcji Szczegóły..." |
1032 | 1094 | |
1033 | -#: ../app/interface.c:1676 ../app/interface.c:1800 ../dia.desktop.in.in.h:2 | |
1095 | +#: ../app/interface.c:1648 ../app/interface.c:1775 | |
1034 | 1096 | msgid "Diagram Editor" |
1035 | 1097 | msgstr "Edytor diagramów" |
1036 | 1098 | |
1037 | -#: ../app/layer_dialog.c:165 | |
1099 | +#: ../app/layer_dialog.c:159 | |
1038 | 1100 | msgid "New Layer" |
1039 | 1101 | msgstr "Nowa warstwa" |
1040 | 1102 | |
1041 | -#: ../app/layer_dialog.c:166 | |
1103 | +#: ../app/layer_dialog.c:160 | |
1042 | 1104 | msgid "Raise Layer" |
1043 | 1105 | msgstr "Podnieś warstwę" |
1044 | 1106 | |
1045 | -#: ../app/layer_dialog.c:167 | |
1107 | +#: ../app/layer_dialog.c:161 | |
1046 | 1108 | msgid "Lower Layer" |
1047 | 1109 | msgstr "Obniż warstwę" |
1048 | 1110 | |
1049 | -#: ../app/layer_dialog.c:168 | |
1111 | +#: ../app/layer_dialog.c:162 | |
1050 | 1112 | msgid "Delete Layer" |
1051 | 1113 | msgstr "usuń warstwę" |
1052 | 1114 | |
1053 | -#: ../app/layer_dialog.c:311 | |
1115 | +#: ../app/layer_dialog.c:306 | |
1054 | 1116 | msgid "Layers:" |
1055 | 1117 | msgstr "Warstwy:" |
1056 | 1118 | |
1057 | -#: ../app/layer_dialog.c:390 | |
1119 | +#: ../app/layer_dialog.c:386 | |
1058 | 1120 | msgid "Layers" |
1059 | 1121 | msgstr "Warstwy" |
1060 | 1122 | |
1061 | -#: ../app/layer_dialog.c:404 | |
1123 | +#: ../app/layer_dialog.c:400 | |
1062 | 1124 | msgid "Diagram:" |
1063 | 1125 | msgstr "Diagram:" |
1064 | 1126 | |
1065 | -#: ../app/layer_dialog.c:517 ../app/layer_dialog.c:1230 | |
1127 | +#: ../app/layer_dialog.c:514 ../app/layer_dialog.c:1225 | |
1066 | 1128 | #, c-format |
1067 | 1129 | msgid "New layer %d" |
1068 | 1130 | msgstr "Nowa warstwa %d" |
1069 | 1131 | |
1070 | -#: ../app/layer_dialog.c:732 | |
1132 | +#: ../app/layer_dialog.c:729 | |
1071 | 1133 | msgid "none" |
1072 | 1134 | msgstr "brak" |
1073 | 1135 | |
1074 | -#: ../app/layer_dialog.c:1200 | |
1136 | +#: ../app/layer_dialog.c:1196 | |
1075 | 1137 | msgid "Edit Layer" |
1076 | 1138 | msgstr "Edytuj warstwę" |
1077 | 1139 | |
1078 | -#: ../app/layer_dialog.c:1200 | |
1140 | +#: ../app/layer_dialog.c:1196 | |
1079 | 1141 | msgid "Add Layer" |
1080 | 1142 | msgstr "Dodaj warstwę" |
1081 | 1143 | |
1082 | -#: ../app/layer_dialog.c:1219 | |
1144 | +#: ../app/layer_dialog.c:1215 | |
1083 | 1145 | msgid "Layer name:" |
1084 | 1146 | msgstr "Nazwa warstwy:" |
1085 | 1147 | |
1086 | -#: ../app/linewidth_area.c:248 ../lib/properties.h:511 ../lib/properties.h:514 | |
1087 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183 | |
1088 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162 | |
1148 | +#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:491 ../lib/properties.h:494 | |
1149 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183 ../objects/chronogram/chronoref.c:162 | |
1089 | 1150 | msgid "Line width" |
1090 | 1151 | msgstr "Szerokość linii" |
1091 | 1152 | |
1092 | -#: ../app/linewidth_area.c:260 | |
1153 | +#: ../app/linewidth_area.c:258 | |
1093 | 1154 | msgid "Line width:" |
1094 | 1155 | msgstr "Szerokość linii:" |
1095 | 1156 | |
1096 | -#: ../app/load_save.c:263 | |
1157 | +#: ../app/load_save.c:303 | |
1097 | 1158 | msgid "" |
1098 | 1159 | "Error loading diagram.\n" |
1099 | 1160 | "Linked object not found in document." |
@@ -1101,41 +1162,41 @@ msgstr "" | ||
1101 | 1162 | "Błąd przy wczytywaniu diagramu.\n" |
1102 | 1163 | "Nie odnaleziono w dokumencie przyłączonego obiektu." |
1103 | 1164 | |
1104 | -#: ../app/load_save.c:267 | |
1165 | +#: ../app/load_save.c:307 | |
1105 | 1166 | #, fuzzy, c-format |
1106 | 1167 | msgid "" |
1107 | 1168 | "Error loading diagram.\n" |
1108 | -"Connection handle %d does not exist on '%s'." | |
1169 | +"connection handle %d does not exist on '%s'." | |
1109 | 1170 | msgstr "" |
1110 | 1171 | "Błąd przy odczycie diagramu.\n" |
1111 | 1172 | "Uchwyt połączenia %d nie istnieje w \"%s\"." |
1112 | 1173 | |
1113 | -#: ../app/load_save.c:285 | |
1174 | +#: ../app/load_save.c:335 | |
1114 | 1175 | #, fuzzy, c-format |
1115 | 1176 | msgid "" |
1116 | 1177 | "Error loading diagram.\n" |
1117 | -"Connection point %d does not exist on '%s'." | |
1178 | +"connection point %d does not exist on '%s'." | |
1118 | 1179 | msgstr "" |
1119 | 1180 | "Błąd przy odczycie diagramu.\n" |
1120 | 1181 | "Punkt połączenia %d nie istnieje w \"%s\"." |
1121 | 1182 | |
1122 | -#: ../app/load_save.c:325 | |
1183 | +#: ../app/load_save.c:375 | |
1123 | 1184 | #, c-format |
1124 | 1185 | msgid "Can't find parent %s of %s object\n" |
1125 | 1186 | msgstr "Nie można znaleźć obiektu %s nadrzędnego w stosunku do obiektu %s\n" |
1126 | 1187 | |
1127 | -#: ../app/load_save.c:375 | |
1188 | +#: ../app/load_save.c:425 | |
1128 | 1189 | msgid "You must specify a file, not a directory.\n" |
1129 | 1190 | msgstr "Należy podać plik, nie katalog.\n" |
1130 | 1191 | |
1131 | -#: ../app/load_save.c:382 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1290 | |
1132 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1181 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1275 | |
1133 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:93 | |
1192 | +#: ../app/load_save.c:432 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1309 | |
1193 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1270 | |
1194 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:91 | |
1134 | 1195 | #, c-format |
1135 | 1196 | msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n" |
1136 | 1197 | msgstr "Nie można otworzyć: \"%s\" do odczytu.\n" |
1137 | 1198 | |
1138 | -#: ../app/load_save.c:400 ../app/load_save.c:406 | |
1199 | +#: ../app/load_save.c:450 ../app/load_save.c:460 | |
1139 | 1200 | #, c-format |
1140 | 1201 | msgid "" |
1141 | 1202 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -1144,7 +1205,7 @@ msgstr "" | ||
1144 | 1205 | "Błąd przy odczycie diagramu %s.\n" |
1145 | 1206 | "Nieznany typ pliku." |
1146 | 1207 | |
1147 | -#: ../app/load_save.c:414 | |
1208 | +#: ../app/load_save.c:468 | |
1148 | 1209 | #, c-format |
1149 | 1210 | msgid "" |
1150 | 1211 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -1153,7 +1214,7 @@ msgstr "" | ||
1153 | 1214 | "Błąd przy odczycie diagramu %s.\n" |
1154 | 1215 | "Plik nie jest plikiem Dia." |
1155 | 1216 | |
1156 | -#: ../app/load_save.c:672 | |
1217 | +#: ../app/load_save.c:685 | |
1157 | 1218 | #, c-format |
1158 | 1219 | msgid "" |
1159 | 1220 | "Error loading diagram:\n" |
@@ -1164,490 +1225,437 @@ msgstr "" | ||
1164 | 1225 | "%s.\n" |
1165 | 1226 | "Poprawny plik Dia definiuje co najmniej jedną warstwę." |
1166 | 1227 | |
1167 | -#: ../app/load_save.c:1015 | |
1228 | +#: ../app/load_save.c:1008 | |
1168 | 1229 | #, fuzzy, c-format |
1169 | 1230 | msgid "Not allowed to write to output file %s\n" |
1170 | 1231 | msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego %s: %s\n" |
1171 | 1232 | |
1172 | -#: ../app/load_save.c:1047 | |
1233 | +#: ../app/load_save.c:1040 | |
1173 | 1234 | #, c-format |
1174 | 1235 | msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n" |
1175 | 1236 | msgstr "" |
1176 | 1237 | |
1177 | -#: ../app/load_save.c:1069 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125 | |
1178 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1170 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124 | |
1179 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:599 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710 | |
1238 | +#: ../app/load_save.c:1062 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:110 | |
1239 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1154 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:121 | |
1240 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710 | |
1180 | 1241 | #: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 |
1181 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1180 | |
1182 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1203 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105 | |
1183 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:919 | |
1184 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:138 ../plug-ins/svg/render_svg.c:198 | |
1185 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1076 | |
1186 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1157 ../plug-ins/xslt/xslt.c:101 | |
1242 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1177 | |
1243 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105 | |
1244 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916 | |
1245 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:137 ../plug-ins/svg/render_svg.c:199 | |
1246 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1850 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072 | |
1247 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1153 ../plug-ins/xslt/xslt.c:99 | |
1187 | 1248 | #, c-format |
1188 | 1249 | msgid "Can't open output file %s: %s\n" |
1189 | 1250 | msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego %s: %s\n" |
1190 | 1251 | |
1191 | 1252 | #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named |
1192 | 1253 | #. "filename" if it existed. |
1193 | -#: ../app/load_save.c:1080 | |
1254 | +#: ../app/load_save.c:1073 | |
1194 | 1255 | #, fuzzy, c-format |
1195 | 1256 | msgid "Internal error %d writing file %s\n" |
1196 | 1257 | msgstr "Błąd %s: wymagany poprawny plik wejściowy %s\n" |
1197 | 1258 | |
1198 | -#: ../app/load_save.c:1091 | |
1259 | +#: ../app/load_save.c:1084 | |
1199 | 1260 | #, fuzzy, c-format |
1200 | 1261 | msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n" |
1201 | 1262 | msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego %s: %s\n" |
1202 | 1263 | |
1203 | -#: ../app/load_save.c:1234 ../app/load_save.c:1239 | |
1264 | +#: ../app/load_save.c:1175 ../app/load_save.c:1180 | |
1204 | 1265 | msgid "Dia Diagram File" |
1205 | 1266 | msgstr "Plik diagramu Dia" |
1206 | 1267 | |
1207 | -#: ../app/menus.c:62 | |
1268 | +#: ../app/menus.c:63 | |
1208 | 1269 | msgid "Fit" |
1209 | 1270 | msgstr "Dopasuj" |
1210 | 1271 | |
1211 | -#: ../app/menus.c:79 | |
1272 | +#: ../app/menus.c:81 | |
1212 | 1273 | msgid "_File" |
1213 | 1274 | msgstr "_Plik" |
1214 | 1275 | |
1215 | -#: ../app/menus.c:80 | |
1216 | -msgid "Create a new diagram" | |
1217 | -msgstr "Tworzy nowy diagram" | |
1218 | - | |
1219 | -#: ../app/menus.c:81 | |
1220 | -msgid "Open a diagram file" | |
1221 | -msgstr "Otwiera plik diagramu" | |
1222 | - | |
1223 | -#: ../app/menus.c:83 | |
1276 | +#: ../app/menus.c:85 | |
1224 | 1277 | msgid "_Help" |
1225 | 1278 | msgstr "Pomo_c" |
1226 | 1279 | |
1227 | 1280 | #: ../app/menus.c:93 |
1228 | -msgid "Sheets and Objects…" | |
1281 | +msgid "Sheets and Objects..." | |
1229 | 1282 | msgstr "Arkusze i obiekty..." |
1230 | 1283 | |
1231 | 1284 | #: ../app/menus.c:95 |
1232 | -msgid "Plugins…" | |
1285 | +msgid "Plugins..." | |
1233 | 1286 | msgstr "Wtyczki..." |
1234 | 1287 | |
1235 | -#: ../app/menus.c:96 | |
1236 | -msgid "_Diagram Tree…" | |
1288 | +#: ../app/menus.c:101 | |
1289 | +msgid "_Diagram tree..." | |
1237 | 1290 | msgstr "_Drzewo diagramu..." |
1238 | 1291 | |
1239 | -#: ../app/menus.c:101 | |
1292 | +#: ../app/menus.c:107 | |
1240 | 1293 | msgid "Show Toolbar" |
1241 | -msgstr "Pokaż pasek narzędziowy" | |
1294 | +msgstr "Pasek narzędziowy" | |
1242 | 1295 | |
1243 | -#: ../app/menus.c:102 | |
1296 | +#: ../app/menus.c:108 | |
1244 | 1297 | msgid "Show Statusbar" |
1245 | -msgstr "Pokaż pasek stanu" | |
1246 | - | |
1247 | -#: ../app/menus.c:103 | |
1248 | -msgid "Show Layers" | |
1249 | -msgstr "Pokaż warstwy" | |
1298 | +msgstr "Pasek stanu" | |
1250 | 1299 | |
1251 | 1300 | #: ../app/menus.c:109 |
1252 | -msgid "Save the diagram" | |
1253 | -msgstr "Zapisz diagram" | |
1254 | - | |
1255 | -#: ../app/menus.c:110 | |
1256 | -msgid "Save the diagram with a new name" | |
1257 | -msgstr "Zapisuje diagram pod nową nazwą" | |
1301 | +msgid "Show Layers" | |
1302 | +msgstr "Warstwy" | |
1258 | 1303 | |
1259 | -#: ../app/menus.c:111 | |
1260 | -msgid "_Export…" | |
1304 | +#: ../app/menus.c:117 | |
1305 | +msgid "_Export ..." | |
1261 | 1306 | msgstr "_Eksportuj..." |
1262 | 1307 | |
1263 | -#: ../app/menus.c:111 | |
1264 | -msgid "Export the diagram" | |
1265 | -msgstr "Eksportuje diagram" | |
1266 | - | |
1267 | -#: ../app/menus.c:112 | |
1308 | +#: ../app/menus.c:118 | |
1268 | 1309 | msgid "_Diagram Properties" |
1269 | 1310 | msgstr "_Właściwości diagramu" |
1270 | 1311 | |
1271 | -#: ../app/menus.c:113 | |
1272 | -msgid "Page Set_up…" | |
1273 | -msgstr "_Ustawienia strony..." | |
1312 | +#: ../app/menus.c:119 | |
1313 | +msgid "Page Set_up..." | |
1314 | +msgstr "Ustawienia strony..." | |
1274 | 1315 | |
1275 | -#: ../app/menus.c:114 | |
1276 | -msgid "Print the diagram" | |
1277 | -msgstr "Drukuje diagram" | |
1278 | - | |
1279 | -#: ../app/menus.c:117 | |
1316 | +#: ../app/menus.c:123 ../app/sheets_dialog.c:236 | |
1280 | 1317 | msgid "_Edit" |
1281 | -msgstr "/Edycja" | |
1318 | +msgstr "_Edycja" | |
1282 | 1319 | |
1283 | -#: ../app/menus.c:121 | |
1284 | -#, fuzzy | |
1285 | -msgid "Copy selection" | |
1286 | -msgstr "Konwekcja" | |
1287 | - | |
1288 | -#: ../app/menus.c:122 | |
1289 | -#, fuzzy | |
1290 | -msgid "Cut selection" | |
1291 | -msgstr "Wykrywanie wody" | |
1292 | - | |
1293 | -#: ../app/menus.c:123 | |
1294 | -#, fuzzy | |
1295 | -msgid "Paste selection" | |
1296 | -msgstr "Wykrywanie wody" | |
1297 | - | |
1298 | -#: ../app/menus.c:124 | |
1320 | +#: ../app/menus.c:130 | |
1299 | 1321 | msgid "_Duplicate" |
1300 | -msgstr "Z_duplikuj" | |
1322 | +msgstr "_Powiel" | |
1301 | 1323 | |
1302 | 1324 | #. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input. |
1303 | -#. * <control><alt> doesn't work either | |
1304 | -#: ../app/menus.c:132 | |
1325 | +#. * <control>>alt> doesn't work either | |
1326 | +#: ../app/menus.c:138 | |
1305 | 1327 | msgid "Copy Text" |
1306 | 1328 | msgstr "Skopiuj tekst" |
1307 | 1329 | |
1308 | -#: ../app/menus.c:133 | |
1330 | +#: ../app/menus.c:139 | |
1309 | 1331 | msgid "Cut Text" |
1310 | 1332 | msgstr "Wytnij tekst" |
1311 | 1333 | |
1312 | -#: ../app/menus.c:134 | |
1334 | +#: ../app/menus.c:140 | |
1313 | 1335 | msgid "Paste _Text" |
1314 | 1336 | msgstr "Wklej _tekst" |
1315 | 1337 | |
1316 | -#: ../app/menus.c:136 | |
1317 | -msgid "Paste _Image" | |
1318 | -msgstr "Wklej _obraz" | |
1319 | - | |
1320 | -#: ../app/menus.c:138 | |
1338 | +#: ../app/menus.c:142 | |
1321 | 1339 | msgid "_Layers" |
1322 | 1340 | msgstr "Wa_rstwy" |
1323 | 1341 | |
1324 | -#: ../app/menus.c:139 | |
1325 | -msgid "Add Layer…" | |
1342 | +#: ../app/menus.c:143 | |
1343 | +msgid "Add Layer..." | |
1326 | 1344 | msgstr "Dodaj warstwę..." |
1327 | 1345 | |
1328 | -#: ../app/menus.c:140 | |
1329 | -msgid "Rename Layer…" | |
1346 | +#: ../app/menus.c:144 | |
1347 | +msgid "Rename Layer..." | |
1330 | 1348 | msgstr "Zmień nazwę warstwy..." |
1331 | 1349 | |
1332 | -#: ../app/menus.c:141 | |
1333 | -msgid "Move Selection to Layer above" | |
1350 | +#: ../app/menus.c:145 | |
1351 | +msgid "Move selection to layer above" | |
1334 | 1352 | msgstr "Przenieś zaznaczenie na wyższą warstwę" |
1335 | 1353 | |
1336 | -#: ../app/menus.c:142 | |
1337 | -msgid "Move Selection to Layer below" | |
1354 | +#: ../app/menus.c:146 | |
1355 | +msgid "Move selection to layer below" | |
1338 | 1356 | msgstr "Przenieś zaznaczenie na niższą warstwę" |
1339 | 1357 | |
1340 | -#: ../app/menus.c:143 | |
1341 | -msgid "_Layers…" | |
1358 | +#: ../app/menus.c:147 | |
1359 | +msgid "_Layers..." | |
1342 | 1360 | msgstr "Wa_rstwy..." |
1343 | 1361 | |
1344 | -#: ../app/menus.c:144 | |
1362 | +#: ../app/menus.c:149 | |
1345 | 1363 | msgid "_View" |
1346 | 1364 | msgstr "_Widok" |
1347 | 1365 | |
1348 | -#: ../app/menus.c:145 | |
1349 | -msgid "Zoom in" | |
1350 | -msgstr "Powiększenie" | |
1351 | - | |
1352 | -#: ../app/menus.c:146 | |
1353 | -msgid "Zoom out" | |
1354 | -msgstr "Pomniejszenie" | |
1355 | - | |
1356 | -#: ../app/menus.c:147 | |
1366 | +#: ../app/menus.c:152 | |
1357 | 1367 | msgid "_Zoom" |
1358 | 1368 | msgstr "P_owiększenie" |
1359 | 1369 | |
1360 | -#: ../app/menus.c:148 | |
1370 | +#: ../app/menus.c:153 | |
1361 | 1371 | msgid "1600%" |
1362 | 1372 | msgstr "1600%" |
1363 | 1373 | |
1364 | -#: ../app/menus.c:149 ../app/menus.c:574 ../app/menus.c:586 | |
1374 | +#: ../app/menus.c:154 ../app/menus.c:573 | |
1365 | 1375 | msgid "800%" |
1366 | 1376 | msgstr "800%" |
1367 | 1377 | |
1368 | -#: ../app/menus.c:150 ../app/menus.c:575 ../app/menus.c:587 | |
1378 | +#: ../app/menus.c:155 ../app/menus.c:574 | |
1369 | 1379 | msgid "400%" |
1370 | 1380 | msgstr "400%" |
1371 | 1381 | |
1372 | -#: ../app/menus.c:151 | |
1382 | +#: ../app/menus.c:156 | |
1373 | 1383 | msgid "283" |
1374 | 1384 | msgstr "283" |
1375 | 1385 | |
1376 | -#: ../app/menus.c:152 | |
1386 | +#: ../app/menus.c:157 | |
1377 | 1387 | msgid "200" |
1378 | 1388 | msgstr "200" |
1379 | 1389 | |
1380 | -#: ../app/menus.c:153 | |
1390 | +#: ../app/menus.c:158 | |
1381 | 1391 | msgid "141" |
1382 | 1392 | msgstr "141" |
1383 | 1393 | |
1384 | -#: ../app/menus.c:155 | |
1394 | +#: ../app/menus.c:160 | |
1385 | 1395 | msgid "85" |
1386 | 1396 | msgstr "85" |
1387 | 1397 | |
1388 | -#: ../app/menus.c:156 | |
1398 | +#: ../app/menus.c:161 | |
1389 | 1399 | msgid "70.7" |
1390 | -msgstr "71" | |
1400 | +msgstr "70,7" | |
1391 | 1401 | |
1392 | -#: ../app/menus.c:157 | |
1402 | +#: ../app/menus.c:162 | |
1393 | 1403 | msgid "50" |
1394 | 1404 | msgstr "50" |
1395 | 1405 | |
1396 | -#: ../app/menus.c:158 | |
1406 | +#: ../app/menus.c:163 | |
1397 | 1407 | msgid "35.4" |
1398 | -msgstr "35" | |
1408 | +msgstr "35,4" | |
1399 | 1409 | |
1400 | -#: ../app/menus.c:159 | |
1410 | +#: ../app/menus.c:164 | |
1401 | 1411 | msgid "25" |
1402 | 1412 | msgstr "25" |
1403 | 1413 | |
1404 | -#. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E | |
1405 | -#: ../app/menus.c:161 | |
1406 | -#, fuzzy | |
1407 | -msgid "Zoom fit" | |
1408 | -msgstr "Powiększenie" | |
1409 | - | |
1410 | 1414 | #. "display_toggle_entries" items go here |
1411 | -#: ../app/menus.c:165 | |
1415 | +#: ../app/menus.c:170 | |
1412 | 1416 | msgid "New _View" |
1413 | 1417 | msgstr "_Nowy widok" |
1414 | 1418 | |
1415 | -#: ../app/menus.c:166 | |
1419 | +#: ../app/menus.c:171 | |
1416 | 1420 | msgid "C_lone View" |
1417 | 1421 | msgstr "S_klonuj widok" |
1418 | 1422 | |
1419 | -#: ../app/menus.c:169 | |
1423 | +#: ../app/menus.c:174 | |
1420 | 1424 | msgid "_Objects" |
1421 | 1425 | msgstr "_Obiekty" |
1422 | 1426 | |
1423 | -#: ../app/menus.c:170 | |
1427 | +#: ../app/menus.c:175 | |
1424 | 1428 | msgid "Send to _Back" |
1425 | 1429 | msgstr "Przenieś pod _spód" |
1426 | 1430 | |
1427 | -#: ../app/menus.c:171 | |
1431 | +#: ../app/menus.c:176 | |
1428 | 1432 | msgid "Bring to _Front" |
1429 | 1433 | msgstr "Przenieś na sam _wierzch" |
1430 | 1434 | |
1431 | -#: ../app/menus.c:172 | |
1435 | +#: ../app/menus.c:177 | |
1432 | 1436 | msgid "Send Backwards" |
1433 | 1437 | msgstr "Przesuń do _tyłu" |
1434 | 1438 | |
1435 | -#: ../app/menus.c:173 | |
1439 | +#: ../app/menus.c:178 | |
1436 | 1440 | msgid "Bring Forwards" |
1437 | 1441 | msgstr "Przesuń do _przodu" |
1438 | 1442 | |
1439 | -#: ../app/menus.c:175 | |
1443 | +#: ../app/menus.c:180 | |
1440 | 1444 | msgid "_Group" |
1441 | 1445 | msgstr "_Grupuj" |
1442 | 1446 | |
1443 | 1447 | #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup |
1444 | -#: ../app/menus.c:177 | |
1448 | +#: ../app/menus.c:182 | |
1445 | 1449 | msgid "_Ungroup" |
1446 | 1450 | msgstr "_Rozdziel" |
1447 | 1451 | |
1448 | -#: ../app/menus.c:179 | |
1452 | +#: ../app/menus.c:184 | |
1449 | 1453 | msgid "_Parent" |
1450 | 1454 | msgstr "_Wstaw na rodzica" |
1451 | 1455 | |
1452 | -#: ../app/menus.c:180 | |
1456 | +#: ../app/menus.c:185 | |
1453 | 1457 | msgid "_Unparent" |
1454 | 1458 | msgstr "_Zdejmij z rodzica" |
1455 | 1459 | |
1456 | -#: ../app/menus.c:181 | |
1460 | +#: ../app/menus.c:186 | |
1457 | 1461 | msgid "_Unparent Children" |
1458 | 1462 | msgstr "_Zdejmij dzieci z rodzica" |
1459 | 1463 | |
1460 | 1464 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align |
1461 | -#: ../app/menus.c:183 ../objects/FS/function.c:811 | |
1465 | +#: ../app/menus.c:188 ../objects/FS/function.c:808 | |
1462 | 1466 | msgid "Align" |
1463 | 1467 | msgstr "Wyrównywanie" |
1464 | 1468 | |
1465 | -#: ../app/menus.c:188 ../objects/standard/textobj.c:137 | |
1469 | +#: ../app/menus.c:193 ../objects/standard/textobj.c:137 | |
1466 | 1470 | msgid "Top" |
1467 | 1471 | msgstr "Góra" |
1468 | 1472 | |
1469 | -#: ../app/menus.c:189 | |
1473 | +#: ../app/menus.c:194 | |
1470 | 1474 | msgid "Middle" |
1471 | 1475 | msgstr "Środek" |
1472 | 1476 | |
1473 | -#: ../app/menus.c:190 ../objects/standard/textobj.c:136 | |
1477 | +#: ../app/menus.c:195 ../objects/standard/textobj.c:136 | |
1474 | 1478 | msgid "Bottom" |
1475 | 1479 | msgstr "Dół" |
1476 | 1480 | |
1477 | -#: ../app/menus.c:192 | |
1481 | +#: ../app/menus.c:197 | |
1478 | 1482 | msgid "Spread Out Horizontally" |
1479 | 1483 | msgstr "Rozłóż równomiernie w poziomie" |
1480 | 1484 | |
1481 | -#: ../app/menus.c:193 | |
1485 | +#: ../app/menus.c:198 | |
1482 | 1486 | msgid "Spread Out Vertically" |
1483 | 1487 | msgstr "Rozłóż równomiernie w pionie" |
1484 | 1488 | |
1485 | -#: ../app/menus.c:194 | |
1489 | +#: ../app/menus.c:199 | |
1486 | 1490 | msgid "Adjacent" |
1487 | 1491 | msgstr "Ułóż przylegająco" |
1488 | 1492 | |
1489 | -#: ../app/menus.c:195 | |
1493 | +#: ../app/menus.c:200 | |
1490 | 1494 | #, fuzzy |
1491 | 1495 | msgid "Stacked" |
1492 | 1496 | msgstr "Ułóż na sobie" |
1493 | 1497 | |
1494 | -#: ../app/menus.c:196 ../app/menus.c:206 | |
1495 | -msgid "Connected" | |
1496 | -msgstr "Sąsiednie" | |
1497 | - | |
1498 | -#: ../app/menus.c:200 | |
1498 | +#: ../app/menus.c:204 | |
1499 | 1499 | msgid "_Select" |
1500 | 1500 | msgstr "_Zaznaczenie" |
1501 | 1501 | |
1502 | -#: ../app/menus.c:201 | |
1502 | +#: ../app/menus.c:205 | |
1503 | 1503 | msgid "All" |
1504 | 1504 | msgstr "Wszystko" |
1505 | 1505 | |
1506 | -#: ../app/menus.c:202 ../lib/arrows.c:1890 ../objects/Jackson/domain.c:96 | |
1507 | -#: ../objects/UML/association.c:222 ../objects/UML/association.c:228 | |
1506 | +#: ../app/menus.c:206 ../lib/arrows.c:1898 ../objects/Jackson/domain.c:96 | |
1507 | +#: ../objects/UML/association.c:221 ../objects/UML/association.c:227 | |
1508 | 1508 | msgid "None" |
1509 | 1509 | msgstr "Brak" |
1510 | 1510 | |
1511 | -#: ../app/menus.c:203 | |
1511 | +#: ../app/menus.c:207 | |
1512 | 1512 | msgid "Invert" |
1513 | 1513 | msgstr "Odwróć" |
1514 | 1514 | |
1515 | -#: ../app/menus.c:205 | |
1515 | +#: ../app/menus.c:209 | |
1516 | 1516 | msgid "Transitive" |
1517 | 1517 | msgstr "Powiązane" |
1518 | 1518 | |
1519 | -#: ../app/menus.c:207 | |
1519 | +#: ../app/menus.c:210 | |
1520 | +msgid "Connected" | |
1521 | +msgstr "Sąsiednie" | |
1522 | + | |
1523 | +#: ../app/menus.c:211 | |
1520 | 1524 | msgid "Same Type" |
1521 | 1525 | msgstr "Ten sam typ" |
1522 | 1526 | |
1523 | 1527 | #. display_select_radio_entries go here |
1524 | -#: ../app/menus.c:211 | |
1528 | +#: ../app/menus.c:215 | |
1525 | 1529 | msgid "Select By" |
1526 | 1530 | msgstr "_Zaznaczenie" |
1527 | 1531 | |
1528 | -#: ../app/menus.c:213 | |
1532 | +#: ../app/menus.c:217 | |
1529 | 1533 | msgid "_Input Methods" |
1530 | 1534 | msgstr "Metody we_jściowe" |
1531 | 1535 | |
1532 | -#: ../app/menus.c:215 | |
1536 | +#: ../app/menus.c:219 | |
1533 | 1537 | msgid "D_ialogs" |
1534 | 1538 | msgstr "Okna d_ialogowe" |
1535 | 1539 | |
1536 | -#: ../app/menus.c:217 | |
1540 | +#: ../app/menus.c:221 | |
1537 | 1541 | msgid "D_ebug" |
1538 | 1542 | msgstr "D_ebugowanie" |
1539 | 1543 | |
1540 | -#: ../app/menus.c:223 | |
1544 | +#: ../app/menus.c:227 | |
1541 | 1545 | msgid "_Tools" |
1542 | 1546 | msgstr "_Narzędzia" |
1543 | 1547 | |
1544 | -#: ../app/menus.c:224 | |
1548 | +#: ../app/menus.c:228 | |
1545 | 1549 | msgid "Modify" |
1546 | 1550 | msgstr "Modyfikacja" |
1547 | 1551 | |
1548 | -#: ../app/menus.c:226 | |
1549 | -msgid "Edit Text" | |
1552 | +#: ../app/menus.c:230 | |
1553 | +msgid "Edit text" | |
1550 | 1554 | msgstr "Edycja tekstu" |
1551 | 1555 | |
1552 | -#: ../app/menus.c:227 | |
1556 | +#: ../app/menus.c:231 | |
1553 | 1557 | msgid "Scroll" |
1554 | 1558 | msgstr "Przewijanie" |
1555 | 1559 | |
1556 | -#: ../app/menus.c:248 | |
1557 | -msgid "_Antialiased" | |
1560 | +#: ../app/menus.c:254 | |
1561 | +msgid "Fullscr_een" | |
1562 | +msgstr "Pełny _ekran" | |
1563 | + | |
1564 | +#: ../app/menus.c:256 | |
1565 | +msgid "_AntiAliased" | |
1558 | 1566 | msgstr "_Wygładzanie" |
1559 | 1567 | |
1560 | -#: ../app/menus.c:249 | |
1568 | +#: ../app/menus.c:257 | |
1561 | 1569 | msgid "Show _Grid" |
1562 | 1570 | msgstr "Wyświetlanie _siatki" |
1563 | 1571 | |
1564 | -#: ../app/menus.c:250 | |
1565 | -msgid "_Snap to Grid" | |
1572 | +#: ../app/menus.c:258 | |
1573 | +msgid "_Snap To Grid" | |
1566 | 1574 | msgstr "P_rzyciąganie do siatki" |
1567 | 1575 | |
1568 | -#: ../app/menus.c:251 | |
1569 | -msgid "Snap to _Objects" | |
1576 | +#: ../app/menus.c:259 | |
1577 | +msgid "Snap To _Objects" | |
1570 | 1578 | msgstr "Przyciąganie do _obiektów" |
1571 | 1579 | |
1572 | -#: ../app/menus.c:252 | |
1580 | +#: ../app/menus.c:260 | |
1573 | 1581 | msgid "Show _Rulers" |
1574 | 1582 | msgstr "Wyświet_lanie podziałki" |
1575 | 1583 | |
1576 | -#: ../app/menus.c:253 | |
1584 | +#: ../app/menus.c:261 | |
1577 | 1585 | msgid "Show _Connection Points" |
1578 | 1586 | msgstr "Wyświetlanie p_unktów połączeń" |
1579 | 1587 | |
1580 | -#: ../app/menus.c:260 | |
1588 | +#: ../app/menus.c:268 | |
1581 | 1589 | msgid "Union" |
1582 | 1590 | msgstr "Suma" |
1583 | 1591 | |
1584 | -#: ../app/menus.c:261 | |
1592 | +#: ../app/menus.c:269 | |
1585 | 1593 | msgid "Intersection" |
1586 | 1594 | msgstr "Część wspólna" |
1587 | 1595 | |
1588 | 1596 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove |
1589 | 1597 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove |
1590 | 1598 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove |
1591 | -#: ../app/menus.c:262 ../objects/FS/function.c:711 | |
1592 | -#: ../objects/FS/function.c:863 ../objects/FS/function.c:865 | |
1599 | +#: ../app/menus.c:270 ../app/sheets_dialog.c:785 ../objects/FS/function.c:708 | |
1600 | +#: ../objects/FS/function.c:860 ../objects/FS/function.c:862 | |
1593 | 1601 | msgid "Remove" |
1594 | 1602 | msgstr "Usuń" |
1595 | 1603 | |
1596 | 1604 | #. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems |
1597 | -#: ../app/menus.c:264 | |
1605 | +#: ../app/menus.c:272 | |
1598 | 1606 | msgid "Inverse" |
1599 | 1607 | msgstr "Inwersja" |
1600 | 1608 | |
1601 | -#: ../app/menus.c:327 | |
1609 | +#: ../app/menus.c:336 | |
1602 | 1610 | msgid "NULL tooldata in tool_menu_select" |
1603 | 1611 | msgstr "Dane narzędzia o wartości NULL w tool_menu_select" |
1604 | 1612 | |
1605 | -#: ../app/menus.c:576 ../app/menus.c:588 | |
1613 | +#: ../app/menus.c:575 | |
1606 | 1614 | msgid "300%" |
1607 | 1615 | msgstr "300%" |
1608 | 1616 | |
1609 | -#: ../app/menus.c:577 ../app/menus.c:589 | |
1617 | +#: ../app/menus.c:576 | |
1610 | 1618 | msgid "200%" |
1611 | 1619 | msgstr "200%" |
1612 | 1620 | |
1613 | -#: ../app/menus.c:578 ../app/menus.c:590 | |
1621 | +#: ../app/menus.c:577 | |
1614 | 1622 | msgid "150%" |
1615 | 1623 | msgstr "150%" |
1616 | 1624 | |
1617 | -#: ../app/menus.c:579 ../app/menus.c:591 | |
1625 | +#: ../app/menus.c:578 | |
1618 | 1626 | msgid "100%" |
1619 | 1627 | msgstr "100%" |
1620 | 1628 | |
1621 | -#: ../app/menus.c:580 ../app/menus.c:592 | |
1629 | +#: ../app/menus.c:579 | |
1622 | 1630 | msgid "75%" |
1623 | 1631 | msgstr "75%" |
1624 | 1632 | |
1625 | -#: ../app/menus.c:581 ../app/menus.c:593 | |
1633 | +#: ../app/menus.c:580 | |
1626 | 1634 | msgid "50%" |
1627 | 1635 | msgstr "50%" |
1628 | 1636 | |
1629 | -#: ../app/menus.c:582 ../app/menus.c:594 | |
1637 | +#: ../app/menus.c:581 | |
1630 | 1638 | msgid "25%" |
1631 | 1639 | msgstr "25%" |
1632 | 1640 | |
1633 | -#: ../app/menus.c:583 ../app/menus.c:595 | |
1641 | +#: ../app/menus.c:582 | |
1634 | 1642 | msgid "10%" |
1635 | 1643 | msgstr "10%" |
1636 | 1644 | |
1637 | -#: ../app/menus.c:621 | |
1645 | +#: ../app/menus.c:608 | |
1638 | 1646 | msgid "Toggles snap-to-grid." |
1639 | 1647 | msgstr "Przełącza przyciąganie do siatki." |
1640 | 1648 | |
1641 | -#: ../app/menus.c:632 | |
1649 | +#: ../app/menus.c:620 | |
1642 | 1650 | msgid "Toggles object snapping." |
1643 | 1651 | msgstr "Przełącza przyciąganie do obiektów." |
1644 | 1652 | |
1645 | -#: ../app/modify_tool.c:366 | |
1646 | -msgid "Couldn't get GTK+ settings" | |
1653 | +#: ../app/modify_tool.c:392 | |
1654 | +msgid "Couldn't get GTK settings" | |
1647 | 1655 | msgstr "Nie można pobrać ustawień GTK+" |
1648 | 1656 | |
1649 | 1657 | #: ../app/plugin-manager.c:200 |
1650 | -msgid "Plugins" | |
1658 | +msgid "Plug-ins" | |
1651 | 1659 | msgstr "Wtyczki" |
1652 | 1660 | |
1653 | 1661 | #: ../app/plugin-manager.c:255 |
@@ -1655,7 +1663,7 @@ msgid "Loaded" | ||
1655 | 1663 | msgstr "Wczytane" |
1656 | 1664 | |
1657 | 1665 | #: ../app/plugin-manager.c:268 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:730 |
1658 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880 | |
1666 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:882 | |
1659 | 1667 | msgid "Description" |
1660 | 1668 | msgstr "Opis" |
1661 | 1669 |
@@ -1664,10 +1672,10 @@ msgid "Load at Startup" | ||
1664 | 1672 | msgstr "Wczytywanie podczas uruchamiania" |
1665 | 1673 | |
1666 | 1674 | #: ../app/plugin-manager.c:284 |
1667 | -msgid "Filename" | |
1675 | +msgid "File Name" | |
1668 | 1676 | msgstr "Nazwa pliku" |
1669 | 1677 | |
1670 | -#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143 | |
1678 | +#: ../app/preferences.c:99 ../app/preferences.c:144 | |
1671 | 1679 | msgid "any" |
1672 | 1680 | msgstr "dowolne" |
1673 | 1681 |
@@ -1687,15 +1695,15 @@ msgstr "Domyślny widok" | ||
1687 | 1695 | msgid "Favorites" |
1688 | 1696 | msgstr "Ulubione" |
1689 | 1697 | |
1690 | -#: ../app/preferences.c:164 | |
1698 | +#: ../app/preferences.c:165 | |
1691 | 1699 | msgid "Reset tools after create" |
1692 | 1700 | msgstr "Zerowanie narzędzi po utworzeniu" |
1693 | 1701 | |
1694 | -#: ../app/preferences.c:167 | |
1702 | +#: ../app/preferences.c:168 | |
1695 | 1703 | msgid "Number of undo levels:" |
1696 | 1704 | msgstr "Liczba poziomów cofnięć:" |
1697 | 1705 | |
1698 | -#: ../app/preferences.c:170 | |
1706 | +#: ../app/preferences.c:171 | |
1699 | 1707 | msgid "" |
1700 | 1708 | "Reverse dragging selects\n" |
1701 | 1709 | "intersecting objects" |
@@ -1703,193 +1711,193 @@ msgstr "" | ||
1703 | 1711 | "Odwrotne przeciąganie zaznacza\n" |
1704 | 1712 | "wszystkie zahaczone obiekty" |
1705 | 1713 | |
1706 | -#: ../app/preferences.c:173 | |
1714 | +#: ../app/preferences.c:174 | |
1707 | 1715 | msgid "Recent documents list size:" |
1708 | 1716 | msgstr "Rozmiar listy ostatnio otw. dokumentów:" |
1709 | 1717 | |
1710 | -#: ../app/preferences.c:176 | |
1718 | +#: ../app/preferences.c:177 | |
1711 | 1719 | msgid "Use menu bar" |
1712 | 1720 | msgstr "Używanie paska menu" |
1713 | 1721 | |
1714 | -#: ../app/preferences.c:179 | |
1722 | +#: ../app/preferences.c:180 | |
1715 | 1723 | msgid "Keep tool box on top of diagram windows" |
1716 | 1724 | msgstr "Skrzynka narzędziowa nad oknami diagramu" |
1717 | 1725 | |
1718 | -#: ../app/preferences.c:182 | |
1726 | +#: ../app/preferences.c:183 | |
1719 | 1727 | msgid "Length unit:" |
1720 | 1728 | msgstr "Jednostka długości:" |
1721 | 1729 | |
1722 | -#: ../app/preferences.c:185 | |
1730 | +#: ../app/preferences.c:186 | |
1723 | 1731 | #, fuzzy |
1724 | -msgid "Font size unit:" | |
1732 | +msgid "Font-size unit:" | |
1725 | 1733 | msgstr "Jednostka dla czcionki" |
1726 | 1734 | |
1727 | -#: ../app/preferences.c:188 | |
1735 | +#: ../app/preferences.c:189 | |
1728 | 1736 | msgid "New diagram:" |
1729 | 1737 | msgstr "Nowy diagram:" |
1730 | 1738 | |
1731 | -#: ../app/preferences.c:189 | |
1739 | +#: ../app/preferences.c:190 | |
1732 | 1740 | msgid "Portrait" |
1733 | 1741 | msgstr "Pionowo" |
1734 | 1742 | |
1735 | -#: ../app/preferences.c:191 | |
1743 | +#: ../app/preferences.c:192 | |
1736 | 1744 | msgid "Paper type:" |
1737 | 1745 | msgstr "Typ papieru:" |
1738 | 1746 | |
1739 | -#: ../app/preferences.c:193 ../objects/Database/table_dialog.c:1089 | |
1747 | +#: ../app/preferences.c:194 ../objects/Database/table_dialog.c:1079 | |
1740 | 1748 | msgid "Background Color:" |
1741 | 1749 | msgstr "Kolor tła:" |
1742 | 1750 | |
1743 | -#: ../app/preferences.c:195 | |
1751 | +#: ../app/preferences.c:196 | |
1744 | 1752 | msgid "Compress saved files" |
1745 | 1753 | msgstr "Kompresja zapisywanych plików" |
1746 | 1754 | |
1747 | -#: ../app/preferences.c:198 | |
1755 | +#: ../app/preferences.c:199 | |
1748 | 1756 | msgid "Connection Points:" |
1749 | 1757 | msgstr "Punkty połączenia:" |
1750 | 1758 | |
1751 | 1759 | #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") }, |
1752 | -#: ../app/preferences.c:199 ../app/preferences.c:210 ../app/preferences.c:234 | |
1760 | +#: ../app/preferences.c:200 ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:235 | |
1753 | 1761 | msgid "Visible" |
1754 | 1762 | msgstr "Widoczne" |
1755 | 1763 | |
1756 | -#: ../app/preferences.c:200 | |
1764 | +#: ../app/preferences.c:201 | |
1757 | 1765 | msgid "Snap to object" |
1758 | 1766 | msgstr "Przyciąganie do obiektów" |
1759 | 1767 | |
1760 | -#: ../app/preferences.c:203 | |
1768 | +#: ../app/preferences.c:204 | |
1761 | 1769 | msgid "New window:" |
1762 | 1770 | msgstr "Nowe okno:" |
1763 | 1771 | |
1764 | -#: ../app/preferences.c:204 | |
1772 | +#: ../app/preferences.c:205 | |
1765 | 1773 | msgid "Width:" |
1766 | 1774 | msgstr "Szerokość:" |
1767 | 1775 | |
1768 | -#: ../app/preferences.c:205 | |
1776 | +#: ../app/preferences.c:206 | |
1769 | 1777 | msgid "Height:" |
1770 | 1778 | msgstr "Wysokość:" |
1771 | 1779 | |
1772 | -#: ../app/preferences.c:206 | |
1780 | +#: ../app/preferences.c:207 | |
1773 | 1781 | msgid "Magnify:" |
1774 | 1782 | msgstr "Powiększenie:" |
1775 | 1783 | |
1776 | -#: ../app/preferences.c:209 | |
1784 | +#: ../app/preferences.c:210 | |
1777 | 1785 | msgid "Page breaks:" |
1778 | 1786 | msgstr "Podział stron:" |
1779 | 1787 | |
1780 | -#: ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:241 | |
1788 | +#: ../app/preferences.c:212 ../app/preferences.c:240 | |
1781 | 1789 | msgid "Color:" |
1782 | 1790 | msgstr "Kolor:" |
1783 | 1791 | |
1784 | -#: ../app/preferences.c:212 | |
1792 | +#: ../app/preferences.c:213 | |
1785 | 1793 | msgid "Solid lines" |
1786 | 1794 | msgstr "Linie ciągłe" |
1787 | 1795 | |
1788 | -#: ../app/preferences.c:215 | |
1796 | +#: ../app/preferences.c:216 | |
1789 | 1797 | msgid "Antialias:" |
1790 | 1798 | msgstr "Wygładzanie:" |
1791 | 1799 | |
1792 | -#: ../app/preferences.c:216 | |
1800 | +#: ../app/preferences.c:217 | |
1793 | 1801 | msgid "view antialised" |
1794 | 1802 | msgstr "zastosuj wygładzanie" |
1795 | 1803 | |
1796 | 1804 | #. Favored Filter |
1797 | 1805 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export |
1798 | 1806 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export |
1799 | -#: ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:701 | |
1800 | -#: ../objects/FS/function.c:703 ../plug-ins/libart/export_png.c:328 | |
1807 | +#: ../app/preferences.c:221 ../objects/FS/function.c:698 | |
1808 | +#: ../objects/FS/function.c:700 ../plug-ins/libart/export_png.c:328 | |
1801 | 1809 | msgid "Export" |
1802 | 1810 | msgstr "Eksportowanie" |
1803 | 1811 | |
1804 | -#: ../app/preferences.c:222 | |
1812 | +#: ../app/preferences.c:223 | |
1805 | 1813 | msgid "Portable Network Graphics" |
1806 | -msgstr "Portable Network Graphics (PNG)" | |
1814 | +msgstr "PNG" | |
1807 | 1815 | |
1808 | -#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:503 | |
1809 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1205 | |
1816 | +#: ../app/preferences.c:225 ../plug-ins/svg/render_svg.c:521 | |
1817 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:884 | |
1810 | 1818 | msgid "Scalable Vector Graphics" |
1811 | -msgstr "Skalowalna grafika wektorowa (SVG)" | |
1819 | +msgstr "SVG" | |
1812 | 1820 | |
1813 | -#: ../app/preferences.c:226 | |
1821 | +#: ../app/preferences.c:227 | |
1814 | 1822 | msgid "PostScript" |
1815 | -msgstr "PostScript (PS)" | |
1823 | +msgstr "PostScript" | |
1816 | 1824 | |
1817 | -#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1464 | |
1818 | -#, fuzzy | |
1819 | -msgid "Windows Metafile" | |
1820 | -msgstr "Metapliki Windows (WMF)" | |
1825 | +#: ../app/preferences.c:229 | |
1826 | +msgid "Windows MetaFile" | |
1827 | +msgstr "WMF" | |
1821 | 1828 | |
1822 | -#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1473 | |
1823 | -#, fuzzy | |
1824 | -msgid "Enhanced Metafile" | |
1825 | -msgstr "Rozszerzone metapliki (EMF)" | |
1829 | +#: ../app/preferences.c:231 | |
1830 | +msgid "Enhanced MetaFile" | |
1831 | +msgstr "EMF" | |
1826 | 1832 | |
1827 | -#: ../app/preferences.c:235 | |
1833 | +#: ../app/preferences.c:236 | |
1828 | 1834 | msgid "Snap to" |
1829 | 1835 | msgstr "Przyciąganie do" |
1830 | 1836 | |
1831 | -#: ../app/preferences.c:236 | |
1837 | +#: ../app/preferences.c:237 | |
1832 | 1838 | msgid "Dynamic grid resizing" |
1833 | 1839 | msgstr "Dynamiczna zmiana rozmiaru siatki" |
1834 | 1840 | |
1835 | -#: ../app/preferences.c:237 | |
1841 | +#: ../app/preferences.c:238 | |
1836 | 1842 | msgid "X Size:" |
1837 | 1843 | msgstr "Rozmiar poziomy:" |
1838 | 1844 | |
1839 | -#: ../app/preferences.c:238 | |
1845 | +#: ../app/preferences.c:239 | |
1840 | 1846 | msgid "Y Size:" |
1841 | 1847 | msgstr "Rozmiar pionowy:" |
1842 | 1848 | |
1843 | -#: ../app/preferences.c:239 | |
1844 | -#, fuzzy | |
1845 | -msgid "Visual Spacing X:" | |
1846 | -msgstr "Widzialne odstępy" | |
1847 | - | |
1848 | -#: ../app/preferences.c:240 | |
1849 | -#, fuzzy | |
1850 | -msgid "Visual Spacing Y:" | |
1851 | -msgstr "Widzialne odstępy" | |
1852 | - | |
1853 | -#: ../app/preferences.c:242 | |
1849 | +#: ../app/preferences.c:241 | |
1854 | 1850 | msgid "Lines per major line" |
1855 | 1851 | msgstr "Linii na główną linię" |
1856 | 1852 | |
1857 | -#: ../app/preferences.c:244 | |
1853 | +#: ../app/preferences.c:243 | |
1858 | 1854 | msgid "Hex Size:" |
1859 | 1855 | msgstr "Wielkość sześciokąta:" |
1860 | 1856 | |
1861 | -#: ../app/preferences.c:481 ../lib/prop_inttypes.c:159 | |
1862 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:270 | |
1857 | +#. There's really no reason to not pretty format it, and allowing non-pretty | |
1858 | +#. can lead to problems with long lines, CVS etc. | |
1859 | +#. { "pretty_formated_xml", PREF_BOOLEAN,PREF_OFFSET(pretty_formated_xml), | |
1860 | +#. &default_true,0,"pretty formated xml",NULL, TRUE}, | |
1861 | +#. | |
1862 | +#: ../app/preferences.c:255 | |
1863 | +msgid "Diagram tree window:" | |
1864 | +msgstr "Okno drzewa diagramu:" | |
1865 | + | |
1866 | +#: ../app/preferences.c:257 | |
1867 | +#, fuzzy | |
1868 | +msgid "Save hidden object types" | |
1869 | +msgstr "Nie można wczytać czcionki %s.\n" | |
1870 | + | |
1871 | +#: ../app/preferences.c:485 ../lib/prop_inttypes.c:158 | |
1863 | 1872 | msgid "Yes" |
1864 | 1873 | msgstr "Tak" |
1865 | 1874 | |
1866 | -#: ../app/preferences.c:481 ../app/preferences.c:492 | |
1867 | -#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187 | |
1868 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:272 ../lib/prop_pixbuf.c:278 | |
1875 | +#: ../app/preferences.c:485 ../app/preferences.c:496 ../lib/prop_inttypes.c:160 | |
1876 | +#: ../lib/prop_inttypes.c:186 | |
1869 | 1877 | msgid "No" |
1870 | 1878 | msgstr "Nie" |
1871 | 1879 | |
1872 | -#: ../app/preferences.c:595 | |
1880 | +#: ../app/preferences.c:591 | |
1873 | 1881 | msgid "Preferences" |
1874 | 1882 | msgstr "Preferencje" |
1875 | 1883 | |
1876 | -#: ../app/properties-dialog.c:60 | |
1884 | +#: ../app/properties-dialog.c:56 | |
1877 | 1885 | msgid "Object properties" |
1878 | 1886 | msgstr "Właściwości obiektu" |
1879 | 1887 | |
1880 | -#: ../app/properties-dialog.c:85 | |
1888 | +#: ../app/properties-dialog.c:81 | |
1881 | 1889 | msgid "This object has no properties." |
1882 | 1890 | msgstr "Obiekt nie posiada właściwości." |
1883 | 1891 | |
1884 | -#: ../app/properties-dialog.c:248 | |
1892 | +#: ../app/properties-dialog.c:245 | |
1885 | 1893 | msgid "Properties: " |
1886 | 1894 | msgstr "Właściwości: " |
1887 | 1895 | |
1888 | -#: ../app/properties-dialog.c:252 | |
1896 | +#: ../app/properties-dialog.c:249 | |
1889 | 1897 | msgid "Object properties:" |
1890 | 1898 | msgstr "Właściwości obiektu:" |
1891 | 1899 | |
1892 | -#: ../app/sheets.c:157 | |
1900 | +#: ../app/sheets.c:162 | |
1893 | 1901 | #, c-format |
1894 | 1902 | msgid "" |
1895 | 1903 | "%s\n" |
@@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "" | ||
1898 | 1906 | "%s\n" |
1899 | 1907 | "Arkusz systemowy" |
1900 | 1908 | |
1901 | -#: ../app/sheets.c:159 | |
1909 | +#: ../app/sheets.c:164 | |
1902 | 1910 | #, c-format |
1903 | 1911 | msgid "" |
1904 | 1912 | "%s\n" |
@@ -1907,7 +1915,7 @@ msgstr "" | ||
1907 | 1915 | "%s\n" |
1908 | 1916 | "Arkusz użytkownika" |
1909 | 1917 | |
1910 | -#: ../app/sheets.c:277 | |
1918 | +#: ../app/sheets.c:279 | |
1911 | 1919 | msgid "" |
1912 | 1920 | "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n" |
1913 | 1921 | "Editing shapes is disabled." |
@@ -1915,60 +1923,149 @@ msgstr "" | ||
1915 | 1923 | "Nie można pobrać symbolu \"custom_type\" z żadnego modułu.\n" |
1916 | 1924 | "Możliwość modyfikacji kształtów jest wyłączona." |
1917 | 1925 | |
1918 | -#: ../app/sheets.c:412 | |
1926 | +#: ../app/sheets.c:399 | |
1919 | 1927 | #, c-format |
1920 | 1928 | msgid "Widget not found: %s" |
1921 | 1929 | msgstr "Nie odnaleziono widżetu: %s" |
1922 | 1930 | |
1923 | -#: ../app/sheets.c:442 | |
1931 | +#: ../app/sheets.c:474 | |
1924 | 1932 | msgid "SVG Shape" |
1925 | 1933 | msgstr "Kształt SVG" |
1926 | 1934 | |
1927 | -#: ../app/sheets.c:444 | |
1935 | +#: ../app/sheets.c:476 | |
1928 | 1936 | msgid "Programmed DiaObject" |
1929 | 1937 | msgstr "Zaprogramowany obiekt Dia" |
1930 | 1938 | |
1931 | -#: ../app/sheets_dialog.c:255 | |
1932 | -msgid "Select SVG Shape File" | |
1933 | -msgstr "Wybór pliku kształtu SVG" | |
1934 | - | |
1935 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:164 | |
1936 | -msgid "Copy ->" | |
1937 | -msgstr "Skopiuj ->" | |
1938 | - | |
1939 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166 | |
1940 | -msgid "Copy All ->" | |
1941 | -msgstr "Skopiuj wszystko ->" | |
1939 | +#: ../app/sheets_dialog.c:84 | |
1940 | +msgid "Sheets and Objects" | |
1941 | +msgstr "Arkusze i obiekty" | |
1942 | 1942 | |
1943 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168 | |
1944 | -msgid "Move ->" | |
1945 | -msgstr "Przesuń ->" | |
1946 | - | |
1947 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170 | |
1948 | -msgid "Move All ->" | |
1949 | -msgstr "Przesuń wszystko ->" | |
1950 | - | |
1951 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:177 | |
1943 | +#: ../app/sheets_dialog.c:110 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180 | |
1952 | 1944 | msgid "<- Copy" |
1953 | 1945 | msgstr "<- Skopiuj" |
1954 | 1946 | |
1955 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179 | |
1947 | +#: ../app/sheets_dialog.c:120 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182 | |
1956 | 1948 | msgid "<- Copy All" |
1957 | 1949 | msgstr "<- Skopiuj wszystko" |
1958 | 1950 | |
1959 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181 | |
1951 | +#: ../app/sheets_dialog.c:127 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:184 | |
1960 | 1952 | msgid "<- Move" |
1961 | 1953 | msgstr "<- Przesuń" |
1962 | 1954 | |
1963 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183 | |
1955 | +#: ../app/sheets_dialog.c:137 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:186 | |
1964 | 1956 | msgid "<- Move All" |
1965 | 1957 | msgstr "<- Przesuń wszystko" |
1966 | 1958 | |
1967 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1072 | |
1959 | +#: ../app/sheets_dialog.c:234 | |
1960 | +msgid "Edit" | |
1961 | +msgstr "Edycja" | |
1962 | + | |
1963 | +#: ../app/sheets_dialog.c:267 | |
1964 | +msgid "Revert" | |
1965 | +msgstr "Odwróć" | |
1966 | + | |
1967 | +#: ../app/sheets_dialog.c:355 | |
1968 | +msgid "New" | |
1969 | +msgstr "Nowy" | |
1970 | + | |
1971 | +#: ../app/sheets_dialog.c:363 ../app/sheets_dialog.c:795 | |
1972 | +#: ../objects/Database/table.c:140 ../objects/Istar/actor.c:146 | |
1973 | +#: ../objects/Istar/actor.c:147 ../objects/Istar/other.c:150 | |
1974 | +#: ../objects/Istar/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:153 | |
1975 | +#: ../objects/KAOS/other.c:154 ../objects/UML/association.c:240 | |
1976 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37 | |
1977 | +#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45 | |
1978 | +msgid "Type" | |
1979 | +msgstr "Typ" | |
1980 | + | |
1981 | +#: ../app/sheets_dialog.c:378 | |
1982 | +msgid "Browse..." | |
1983 | +msgstr "Przeglądaj..." | |
1984 | + | |
1985 | +#: ../app/sheets_dialog.c:387 | |
1986 | +msgid "SVG Shape:" | |
1987 | +msgstr "Kształt SVG:" | |
1988 | + | |
1989 | +#: ../app/sheets_dialog.c:414 ../app/sheets_dialog.c:477 | |
1990 | +msgid "description:" | |
1991 | +msgstr "opis:" | |
1992 | + | |
1993 | +#: ../app/sheets_dialog.c:426 | |
1994 | +msgid "Sheet name:" | |
1995 | +msgstr "Nazwa arkusza:" | |
1996 | + | |
1997 | +#: ../app/sheets_dialog.c:447 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:292 | |
1998 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1109 | |
1968 | 1999 | msgid "Line Break" |
1969 | 2000 | msgstr "Odstęp linii" |
1970 | 2001 | |
1971 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:303 | |
2002 | +#: ../app/sheets_dialog.c:569 | |
2003 | +#, fuzzy | |
2004 | +msgid "Edit Attributes" | |
2005 | +msgstr "Atrybuty" | |
2006 | + | |
2007 | +#: ../app/sheets_dialog.c:584 | |
2008 | +#, fuzzy | |
2009 | +msgid "DiaObject" | |
2010 | +msgstr "Obiekt" | |
2011 | + | |
2012 | +#: ../app/sheets_dialog.c:600 ../app/sheets_dialog.c:693 | |
2013 | +msgid "Description:" | |
2014 | +msgstr "Opis:" | |
2015 | + | |
2016 | +#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/Database/table_dialog.c:696 | |
2017 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:169 ../objects/FS/flow.c:146 | |
2018 | +#: ../objects/Istar/link.c:162 ../objects/Jackson/phenomenon.c:146 | |
2019 | +#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166 ../objects/KAOS/metabinrel.c:173 | |
2020 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1159 ../objects/UML/class_dialog.c:2025 | |
2021 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2261 ../objects/UML/class_dialog.c:2864 | |
2022 | +msgid "Type:" | |
2023 | +msgstr "Typ:" | |
2024 | + | |
2025 | +#: ../app/sheets_dialog.c:657 | |
2026 | +msgid "Sheet" | |
2027 | +msgstr "Arkusz" | |
2028 | + | |
2029 | +#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/Database/table_dialog.c:684 | |
2030 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1047 ../objects/ER/attribute.c:155 | |
2031 | +#: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142 | |
2032 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1148 ../objects/UML/class_dialog.c:2014 | |
2033 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2250 ../objects/UML/class_dialog.c:2853 | |
2034 | +#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133 | |
2035 | +#: ../objects/UML/realizes.c:134 | |
2036 | +msgid "Name:" | |
2037 | +msgstr "Nazwa:" | |
2038 | + | |
2039 | +#: ../app/sheets_dialog.c:810 | |
2040 | +#, fuzzy | |
2041 | +msgid "DiaObject:" | |
2042 | +msgstr "Obiekt" | |
2043 | + | |
2044 | +#: ../app/sheets_dialog.c:837 | |
2045 | +msgid "Sheet:" | |
2046 | +msgstr "Arkusz:" | |
2047 | + | |
2048 | +#: ../app/sheets_dialog.c:921 | |
2049 | +msgid "Select SVG Shape File" | |
2050 | +msgstr "Wybór pliku kształtu SVG" | |
2051 | + | |
2052 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:167 | |
2053 | +msgid "Copy ->" | |
2054 | +msgstr "Skopiuj ->" | |
2055 | + | |
2056 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:169 | |
2057 | +msgid "Copy All ->" | |
2058 | +msgstr "Skopiuj wszystko ->" | |
2059 | + | |
2060 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:171 | |
2061 | +msgid "Move ->" | |
2062 | +msgstr "Przesuń ->" | |
2063 | + | |
2064 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:173 | |
2065 | +msgid "Move All ->" | |
2066 | +msgstr "Przesuń wszystko ->" | |
2067 | + | |
2068 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306 | |
1972 | 2069 | #, c-format |
1973 | 2070 | msgid "" |
1974 | 2071 | "%s\n" |
@@ -1977,7 +2074,7 @@ msgstr "" | ||
1977 | 2074 | "%s\n" |
1978 | 2075 | "Kształt" |
1979 | 2076 | |
1980 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306 | |
2077 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309 | |
1981 | 2078 | #, c-format |
1982 | 2079 | msgid "" |
1983 | 2080 | "%s\n" |
@@ -1986,7 +2083,7 @@ msgstr "" | ||
1986 | 2083 | "%s\n" |
1987 | 2084 | "Obiekt" |
1988 | 2085 | |
1989 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309 | |
2086 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:312 | |
1990 | 2087 | #, c-format |
1991 | 2088 | msgid "" |
1992 | 2089 | "%s\n" |
@@ -1995,235 +2092,225 @@ msgstr "" | ||
1995 | 2092 | "%s\n" |
1996 | 2093 | "Nieprzypisany typ" |
1997 | 2094 | |
1998 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:771 | |
1999 | -#, fuzzy | |
2000 | -msgid "Please select a .shape file" | |
2001 | -msgstr "Wybór pliku kształtu SVG" | |
2002 | - | |
2003 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:778 | |
2095 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:803 | |
2004 | 2096 | #, c-format |
2005 | 2097 | msgid "Filename must end with '%s': '%s'" |
2006 | 2098 | msgstr "Nazwa pliku musi kończyć się na \"%s\": \"%s\"" |
2007 | 2099 | |
2008 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:786 | |
2100 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:811 | |
2009 | 2101 | #, c-format |
2010 | 2102 | msgid "Error examining %s: %s" |
2011 | 2103 | msgstr "Błąd przy sprawdzaniu %s: %s" |
2012 | 2104 | |
2013 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:817 | |
2105 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:842 | |
2014 | 2106 | msgid "Please export the diagram as a shape." |
2015 | 2107 | msgstr "" |
2016 | 2108 | |
2017 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:820 | |
2109 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:845 | |
2018 | 2110 | #, c-format |
2019 | 2111 | msgid "Could not interpret shape file: '%s'" |
2020 | 2112 | msgstr "Nie można zinterpretować kształtu: \"%s\"" |
2021 | 2113 | |
2022 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:888 | |
2114 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:916 | |
2023 | 2115 | msgid "Sheet must have a Name" |
2024 | 2116 | msgstr "Arkusz musi posiadać nazwę" |
2025 | 2117 | |
2026 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1582 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1589 | |
2118 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1621 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1628 | |
2027 | 2119 | #, c-format |
2028 | 2120 | msgid "Couldn't open '%s': %s" |
2029 | 2121 | msgstr "Nie można otworzyć \"%s\": %s" |
2030 | 2122 | |
2031 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1643 | |
2123 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1680 | |
2032 | 2124 | #, c-format |
2033 | 2125 | msgid "Couldn't open: '%s' for writing" |
2034 | 2126 | msgstr "Nie można otworzyć: \"%s\" do zapisu." |
2035 | 2127 | |
2036 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1653 | |
2128 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1690 | |
2037 | 2129 | msgid "a user" |
2038 | 2130 | msgstr "użytkownik" |
2039 | 2131 | |
2040 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666 | |
2132 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1703 | |
2041 | 2133 | #, c-format |
2042 | 2134 | msgid "File: %s" |
2043 | 2135 | msgstr "Plik: %s" |
2044 | 2136 | |
2045 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1669 | |
2137 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1706 | |
2046 | 2138 | #, c-format |
2047 | 2139 | msgid "Date: %s" |
2048 | 2140 | msgstr "Data: %s" |
2049 | 2141 | |
2050 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1673 | |
2142 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1710 | |
2051 | 2143 | #, c-format |
2052 | 2144 | msgid "For: %s" |
2053 | 2145 | msgstr "Dla: %s" |
2054 | 2146 | |
2055 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1690 | |
2147 | +#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1727 | |
2056 | 2148 | msgid "add shapes here" |
2057 | 2149 | msgstr "dodaj tutaj kształty" |
2058 | 2150 | |
2059 | -#: ../app/splash.c:50 | |
2060 | -msgid "Loading …" | |
2151 | +#: ../app/splash.c:57 | |
2152 | +msgid "Loading ..." | |
2061 | 2153 | msgstr "Wczytywanie..." |
2062 | 2154 | |
2063 | -#: ../app/splash.c:68 | |
2155 | +#: ../app/splash.c:75 | |
2064 | 2156 | #, c-format |
2065 | 2157 | msgid "Dia v %s" |
2066 | -msgstr "Dia wersja %s" | |
2158 | +msgstr "Dia w wersji %s" | |
2067 | 2159 | |
2068 | 2160 | #: ../dia.desktop.in.in.h:1 |
2069 | -msgid "Dia" | |
2070 | -msgstr "Dia" | |
2071 | - | |
2072 | -#: ../dia.desktop.in.in.h:3 | |
2073 | 2161 | msgid "Dia Diagram Editor" |
2074 | 2162 | msgstr "Edytor diagramów Dia" |
2075 | 2163 | |
2076 | -#: ../dia.desktop.in.in.h:4 | |
2164 | +#: ../dia.desktop.in.in.h:2 | |
2077 | 2165 | msgid "Edit your Diagrams" |
2078 | 2166 | msgstr "Edycja diagramów" |
2079 | 2167 | |
2080 | -#: ../lib/arrows.c:1891 | |
2168 | +#: ../lib/arrows.c:1899 | |
2081 | 2169 | msgid "Lines" |
2082 | 2170 | msgstr "Linie" |
2083 | 2171 | |
2084 | -#: ../lib/arrows.c:1892 | |
2172 | +#: ../lib/arrows.c:1900 | |
2085 | 2173 | msgid "Hollow Triangle" |
2086 | 2174 | msgstr "Pusty trójkąt" |
2087 | 2175 | |
2088 | -#: ../lib/arrows.c:1893 | |
2176 | +#: ../lib/arrows.c:1901 | |
2089 | 2177 | msgid "Filled Triangle" |
2090 | 2178 | msgstr "Wypełniony trójkąt" |
2091 | 2179 | |
2092 | -#: ../lib/arrows.c:1894 | |
2180 | +#: ../lib/arrows.c:1902 | |
2093 | 2181 | msgid "Unfilled Triangle" |
2094 | 2182 | msgstr "Niewypełniony trójkąt" |
2095 | 2183 | |
2096 | -#: ../lib/arrows.c:1895 | |
2184 | +#: ../lib/arrows.c:1903 | |
2097 | 2185 | msgid "Hollow Diamond" |
2098 | 2186 | msgstr "Wydrążony diament" |
2099 | 2187 | |
2100 | -#: ../lib/arrows.c:1896 | |
2188 | +#: ../lib/arrows.c:1904 | |
2101 | 2189 | msgid "Filled Diamond" |
2102 | 2190 | msgstr "Wypełniony diament" |
2103 | 2191 | |
2104 | -#: ../lib/arrows.c:1897 | |
2192 | +#: ../lib/arrows.c:1905 | |
2105 | 2193 | msgid "Half Diamond" |
2106 | 2194 | msgstr "Przepołowiony diament" |
2107 | 2195 | |
2108 | -#: ../lib/arrows.c:1898 | |
2196 | +#: ../lib/arrows.c:1906 | |
2109 | 2197 | msgid "Half Head" |
2110 | 2198 | msgstr "Połowa kąta" |
2111 | 2199 | |
2112 | -#: ../lib/arrows.c:1899 | |
2200 | +#: ../lib/arrows.c:1907 | |
2113 | 2201 | msgid "Slashed Cross" |
2114 | 2202 | msgstr "Przekreślony krzyżyk" |
2115 | 2203 | |
2116 | -#: ../lib/arrows.c:1900 | |
2204 | +#: ../lib/arrows.c:1908 | |
2117 | 2205 | msgid "Filled Ellipse" |
2118 | 2206 | msgstr "Wypełniona elipsa" |
2119 | 2207 | |
2120 | -#: ../lib/arrows.c:1901 | |
2208 | +#: ../lib/arrows.c:1909 | |
2121 | 2209 | msgid "Hollow Ellipse" |
2122 | 2210 | msgstr "Pusta elipsa" |
2123 | 2211 | |
2124 | -#: ../lib/arrows.c:1902 | |
2212 | +#: ../lib/arrows.c:1910 | |
2125 | 2213 | msgid "Filled Dot" |
2126 | 2214 | msgstr "Wypełniony punkt" |
2127 | 2215 | |
2128 | -#: ../lib/arrows.c:1903 | |
2216 | +#: ../lib/arrows.c:1911 | |
2129 | 2217 | msgid "Dimension Origin" |
2130 | 2218 | msgstr "Znacznik wymiaru" |
2131 | 2219 | |
2132 | -#: ../lib/arrows.c:1904 | |
2220 | +#: ../lib/arrows.c:1912 | |
2133 | 2221 | msgid "Blanked Dot" |
2134 | 2222 | msgstr "Niewypełniony punkt" |
2135 | 2223 | |
2136 | -#: ../lib/arrows.c:1905 | |
2224 | +#: ../lib/arrows.c:1913 | |
2137 | 2225 | msgid "Double Hollow Triangle" |
2138 | 2226 | msgstr "Podwójny pusty trójkąt" |
2139 | 2227 | |
2140 | -#: ../lib/arrows.c:1906 | |
2228 | +#: ../lib/arrows.c:1914 | |
2141 | 2229 | msgid "Double Filled Triangle" |
2142 | 2230 | msgstr "Podwójny wypełniony trójkąt" |
2143 | 2231 | |
2144 | -#: ../lib/arrows.c:1907 | |
2232 | +#: ../lib/arrows.c:1915 | |
2145 | 2233 | msgid "Filled Dot and Triangle" |
2146 | 2234 | msgstr "Wypełniony punkt i trójkąt" |
2147 | 2235 | |
2148 | -#: ../lib/arrows.c:1908 | |
2236 | +#: ../lib/arrows.c:1916 | |
2149 | 2237 | msgid "Filled Box" |
2150 | 2238 | msgstr "Wypełniony prostokąt" |
2151 | 2239 | |
2152 | -#: ../lib/arrows.c:1909 | |
2240 | +#: ../lib/arrows.c:1917 | |
2153 | 2241 | msgid "Blanked Box" |
2154 | 2242 | msgstr "Pusty prostokąt" |
2155 | 2243 | |
2156 | -#: ../lib/arrows.c:1910 | |
2244 | +#: ../lib/arrows.c:1918 | |
2157 | 2245 | msgid "Slashed" |
2158 | 2246 | msgstr "Podwójny ukośnik" |
2159 | 2247 | |
2160 | -#: ../lib/arrows.c:1911 | |
2248 | +#: ../lib/arrows.c:1919 | |
2161 | 2249 | msgid "Integral Symbol" |
2162 | 2250 | msgstr "Symbol liczby całk." |
2163 | 2251 | |
2164 | -#: ../lib/arrows.c:1912 | |
2252 | +#: ../lib/arrows.c:1920 | |
2165 | 2253 | msgid "Crow Foot" |
2166 | 2254 | msgstr "Stopa kruka" |
2167 | 2255 | |
2168 | -#: ../lib/arrows.c:1913 | |
2256 | +#: ../lib/arrows.c:1921 | |
2169 | 2257 | msgid "Cross" |
2170 | 2258 | msgstr "Krzyżyk" |
2171 | 2259 | |
2172 | -#: ../lib/arrows.c:1914 | |
2260 | +#: ../lib/arrows.c:1922 | |
2173 | 2261 | msgid "1-or-many" |
2174 | 2262 | msgstr "" |
2175 | 2263 | |
2176 | -#: ../lib/arrows.c:1915 | |
2264 | +#: ../lib/arrows.c:1923 | |
2177 | 2265 | msgid "0-or-many" |
2178 | 2266 | msgstr "" |
2179 | 2267 | |
2180 | -#: ../lib/arrows.c:1916 | |
2268 | +#: ../lib/arrows.c:1924 | |
2181 | 2269 | msgid "1-or-0" |
2182 | 2270 | msgstr "" |
2183 | 2271 | |
2184 | -#: ../lib/arrows.c:1917 | |
2272 | +#: ../lib/arrows.c:1925 | |
2185 | 2273 | msgid "1 exactly" |
2186 | 2274 | msgstr "" |
2187 | 2275 | |
2188 | -#: ../lib/arrows.c:1918 | |
2276 | +#: ../lib/arrows.c:1926 | |
2189 | 2277 | msgid "Filled Concave" |
2190 | 2278 | msgstr "Wypełniona wklęsłość" |
2191 | 2279 | |
2192 | -#: ../lib/arrows.c:1919 | |
2280 | +#: ../lib/arrows.c:1927 | |
2193 | 2281 | msgid "Blanked Concave" |
2194 | 2282 | msgstr "Niewypełniona wklęsłość" |
2195 | 2283 | |
2196 | -#: ../lib/arrows.c:1920 ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.c:87 | |
2197 | -#: ../lib/properties.h:489 ../lib/properties.h:495 | |
2284 | +#: ../lib/arrows.c:1928 | |
2198 | 2285 | msgid "Round" |
2199 | 2286 | msgstr "Zaokrąglone" |
2200 | 2287 | |
2201 | -#: ../lib/arrows.c:1921 | |
2288 | +#: ../lib/arrows.c:1929 | |
2202 | 2289 | msgid "Open Round" |
2203 | 2290 | msgstr "Zaokrąglone otwarte" |
2204 | 2291 | |
2205 | -#: ../lib/arrows.c:1922 | |
2292 | +#: ../lib/arrows.c:1930 | |
2206 | 2293 | msgid "Backslash" |
2207 | 2294 | msgstr "Ukośnik" |
2208 | 2295 | |
2209 | -#: ../lib/arrows.c:1923 | |
2296 | +#: ../lib/arrows.c:1931 | |
2210 | 2297 | msgid "Infinite Line" |
2211 | 2298 | msgstr "Linia nieskończona" |
2212 | 2299 | |
2213 | -#: ../lib/arrows.c:2051 | |
2300 | +#: ../lib/arrows.c:2059 | |
2214 | 2301 | msgid "Arrow head of unknown type" |
2215 | 2302 | msgstr "Strzałka nieznanego typu" |
2216 | 2303 | |
2217 | -#: ../lib/arrows.c:2059 | |
2304 | +#: ../lib/arrows.c:2067 | |
2218 | 2305 | #, fuzzy, c-format |
2219 | -msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n" | |
2306 | +msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n" | |
2220 | 2307 | msgstr "Strzałka typu %s jest zbyt mała, usuwam.\n" |
2221 | 2308 | |
2222 | -#: ../lib/arrows.c:2192 | |
2309 | +#: ../lib/arrows.c:2200 | |
2223 | 2310 | msgid "unknown arrow" |
2224 | 2311 | msgstr "nieznana strzałka" |
2225 | 2312 | |
2226 | -#: ../lib/bezier_conn.c:638 | |
2313 | +#: ../lib/bezier_conn.c:636 | |
2227 | 2314 | msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier" |
2228 | 2315 | msgstr "" |
2229 | 2316 | "Błąd wewnętrzny: Ustawianie typu narożnika końcowego punktu krzywej Beziera" |
@@ -2231,36 +2318,21 @@ msgstr "" | ||
2231 | 2318 | #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127 |
2232 | 2319 | #: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224 |
2233 | 2320 | #: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338 |
2234 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:331 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:145 | |
2321 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:267 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:145 | |
2235 | 2322 | msgid "Can't find standard object" |
2236 | 2323 | msgstr "Nie można znaleźć obiektu standardowego" |
2237 | 2324 | |
2238 | -#: ../lib/dia_dirs.c:327 | |
2239 | -#, c-format | |
2240 | -msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n" | |
2241 | -msgstr "" | |
2242 | - | |
2243 | -#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG? | |
2244 | -#: ../lib/dia_image.c:295 | |
2325 | +#: ../lib/dia_dirs.c:242 | |
2245 | 2326 | #, c-format |
2246 | -msgid "" | |
2247 | -"Unsupported file format for saving:\n" | |
2248 | -"%s\n" | |
2249 | -"%s" | |
2250 | -msgstr "" | |
2327 | +msgid "%s<illegal characters>..." | |
2328 | +msgstr "%s<niedozwolone znaki>..." | |
2251 | 2329 | |
2252 | -#: ../lib/dia_image.c:298 ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93 | |
2330 | +#: ../lib/dia_dirs.c:273 | |
2253 | 2331 | #, c-format |
2254 | -msgid "" | |
2255 | -"Could not save file:\n" | |
2256 | -"%s\n" | |
2257 | -"%s" | |
2332 | +msgid "Too many ..'s in filename %s\n" | |
2258 | 2333 | msgstr "" |
2259 | -"Nie można zapisać pliku:\n" | |
2260 | -"%s\n" | |
2261 | -"%s" | |
2262 | 2334 | |
2263 | -#: ../lib/dia_xml.c:197 | |
2335 | +#: ../lib/dia_xml.c:192 | |
2264 | 2336 | #, c-format |
2265 | 2337 | msgid "" |
2266 | 2338 | "The file %s has no encoding specification;\n" |
@@ -2269,120 +2341,58 @@ msgstr "" | ||
2269 | 2341 | "Plik %s nie posiada zakodowanej specyfikacji;\n" |
2270 | 2342 | "przypuszczalnie jest ona zakodowana w %s" |
2271 | 2343 | |
2272 | -#: ../lib/dia_xml.c:616 | |
2344 | +#: ../lib/dia_xml.c:597 | |
2273 | 2345 | msgid "Taking point value of non-point node." |
2274 | 2346 | msgstr "Pobieranie wartości punktu dla węzła nie będącego punktem." |
2275 | 2347 | |
2276 | -#: ../lib/dia_xml.c:627 | |
2348 | +#: ../lib/dia_xml.c:608 | |
2277 | 2349 | #, c-format |
2278 | 2350 | msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it." |
2279 | 2351 | msgstr "Niepoprawna wartość x Punktu \"%s\" %f; odrzucenie tej wartości." |
2280 | 2352 | |
2281 | -#: ../lib/dia_xml.c:634 | |
2353 | +#: ../lib/dia_xml.c:615 | |
2282 | 2354 | msgid "Error parsing point." |
2283 | 2355 | msgstr "Błąd przetwarzania punktu." |
2284 | 2356 | |
2285 | 2357 | #. don't bother with useless warnings (see above) |
2286 | -#: ../lib/dia_xml.c:642 | |
2358 | +#: ../lib/dia_xml.c:623 | |
2287 | 2359 | #, c-format |
2288 | 2360 | msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it." |
2289 | 2361 | msgstr "Niepoprawna wartość y Punktu \"%s\" %f; odrzucenie tej wartości." |
2290 | 2362 | |
2291 | -#: ../lib/dia_xml.c:659 | |
2363 | +#: ../lib/dia_xml.c:640 | |
2292 | 2364 | msgid "Taking bezpoint value of non-point node." |
2293 | 2365 | msgstr "Pobieranie wartości punktu Beziera dla węzła nie będącego punktem." |
2294 | 2366 | |
2295 | -#: ../lib/dia_xml.c:677 | |
2367 | +#: ../lib/dia_xml.c:658 | |
2296 | 2368 | msgid "Error parsing bezpoint p1." |
2297 | 2369 | msgstr "Błąd przetwarzania punktu Beziera p1." |
2298 | 2370 | |
2299 | -#: ../lib/dia_xml.c:691 | |
2300 | -msgid "Error parsing bezpoint p2." | |
2301 | -msgstr "Błąd przetwarzania punktu Beziera p2." | |
2302 | - | |
2303 | -#: ../lib/dia_xml.c:705 | |
2304 | -msgid "Error parsing bezpoint p3." | |
2305 | -msgstr "Błąd przetwarzania punktu Beziera p3." | |
2306 | - | |
2307 | -#: ../lib/diaarrowchooser.c:381 | |
2308 | -msgid "Arrow Properties" | |
2309 | -msgstr "Właściwości strzałki" | |
2310 | - | |
2311 | -#: ../lib/diaarrowselector.c:121 | |
2312 | -msgid "More arrows" | |
2313 | -msgstr "Więcej strzałek" | |
2314 | - | |
2315 | -#: ../lib/diaarrowselector.c:138 | |
2316 | -msgid "Size: " | |
2317 | -msgstr "Rozmiar: " | |
2318 | - | |
2319 | -#: ../lib/diacolorselector.c:205 | |
2320 | -msgid "Select color" | |
2321 | -msgstr "Wybierz kolor" | |
2322 | - | |
2323 | -#: ../lib/diacolorselector.c:287 | |
2324 | -msgid "More colors…" | |
2325 | -msgstr "Więcej kolorów..." | |
2326 | - | |
2327 | -#: ../lib/diadynamicmenu.c:392 | |
2328 | -msgid "Reset menu" | |
2329 | -msgstr "Resetuj menu" | |
2371 | +#: ../lib/dia_xml.c:672 | |
2372 | +msgid "Error parsing bezpoint p2." | |
2373 | +msgstr "Błąd przetwarzania punktu Beziera p2." | |
2330 | 2374 | |
2331 | -#: ../lib/diafontselector.c:159 | |
2332 | -msgid "Other fonts" | |
2333 | -msgstr "Inne czcionki" | |
2375 | +#: ../lib/dia_xml.c:686 | |
2376 | +msgid "Error parsing bezpoint p3." | |
2377 | +msgstr "Błąd przetwarzania punktu Beziera p3." | |
2334 | 2378 | |
2335 | -#: ../lib/diafontselector.c:231 | |
2336 | -#, c-format | |
2337 | -msgid "Couldn't find font family for %s\n" | |
2338 | -msgstr "Nie można odnaleźć rodziny czcionek dla %s\n" | |
2379 | +#: ../lib/diaarrowchooser.c:361 | |
2380 | +msgid "Arrow Properties" | |
2381 | +msgstr "Właściwości strzałki" | |
2339 | 2382 | |
2340 | -#: ../lib/dialinechooser.c:309 | |
2383 | +#: ../lib/dialinechooser.c:297 | |
2341 | 2384 | msgid "Line Style Properties" |
2342 | 2385 | msgstr "Właściwości stylu linii" |
2343 | 2386 | |
2344 | -#: ../lib/dialinechooser.c:344 | |
2345 | -msgid "Details…" | |
2387 | +#: ../lib/dialinechooser.c:339 | |
2388 | +msgid "Details..." | |
2346 | 2389 | msgstr "Szczegóły..." |
2347 | 2390 | |
2348 | -# FIXME | |
2349 | -# lib/widgets.c: "Linia ciągła" | |
2350 | -# objects/FS/function.c: "Stały" | |
2351 | -#: ../lib/dialinestyleselector.c:124 | |
2352 | -#, fuzzy | |
2353 | -msgid "line|Solid" | |
2354 | -msgstr "Jednolita" | |
2355 | - | |
2356 | -#: ../lib/dialinestyleselector.c:130 | |
2357 | -#, fuzzy | |
2358 | -msgid "line|Dashed" | |
2359 | -msgstr "Linia przerywana" | |
2360 | - | |
2361 | -#: ../lib/dialinestyleselector.c:136 | |
2362 | -#, fuzzy | |
2363 | -msgid "line|Dash-Dot" | |
2364 | -msgstr "Linia-kropka" | |
2365 | - | |
2366 | -#: ../lib/dialinestyleselector.c:142 | |
2367 | -#, fuzzy | |
2368 | -msgid "line|Dash-Dot-Dot" | |
2369 | -msgstr "Linia-kropka-kropka" | |
2370 | - | |
2371 | -#: ../lib/dialinestyleselector.c:148 | |
2372 | -#, fuzzy | |
2373 | -msgid "line|Dotted" | |
2374 | -msgstr "Linia kropkowana" | |
2375 | - | |
2376 | -#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box); | |
2377 | -#: ../lib/dialinestyleselector.c:166 | |
2378 | -msgid "Dash length: " | |
2379 | -msgstr "Długość odcinka linii: " | |
2380 | - | |
2381 | -#: ../lib/dialogs.c:51 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314 | |
2382 | -msgid "OK" | |
2391 | +#: ../lib/dialogs.c:51 | |
2392 | +msgid "Ok" | |
2383 | 2393 | msgstr "OK" |
2384 | 2394 | |
2385 | -#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:326 | |
2395 | +#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:322 | |
2386 | 2396 | msgid "Cancel" |
2387 | 2397 | msgstr "Anuluj" |
2388 | 2398 |
@@ -2391,41 +2401,41 @@ msgstr "Anuluj" | ||
2391 | 2401 | msgid "Multiple export filters with unique name %s" |
2392 | 2402 | msgstr "Wielokrotny eksport filtrów z unikalną nazwą %s" |
2393 | 2403 | |
2394 | -#: ../lib/font.c:85 | |
2404 | +#: ../lib/font.c:84 | |
2395 | 2405 | #, c-format |
2396 | 2406 | msgid "Can't load font %s.\n" |
2397 | 2407 | msgstr "Nie można wczytać czcionki %s.\n" |
2398 | 2408 | |
2399 | -#: ../lib/group.c:617 | |
2400 | -#, fuzzy | |
2401 | -msgid "Transformation" | |
2402 | -msgstr "Informacja" | |
2403 | - | |
2404 | -#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:282 | |
2409 | +#: ../lib/message.c:92 ../lib/message.c:278 | |
2405 | 2410 | msgid "Warning" |
2406 | 2411 | msgstr "Ostrzeżenie" |
2407 | 2412 | |
2408 | -#: ../lib/message.c:120 | |
2413 | +#: ../lib/message.c:119 | |
2409 | 2414 | msgid "There is one similar message." |
2410 | 2415 | msgstr "Istnieje już jeden podobny komunikat." |
2411 | 2416 | |
2412 | -#: ../lib/message.c:125 | |
2417 | +#: ../lib/message.c:124 | |
2413 | 2418 | msgid "Show repeated messages" |
2414 | 2419 | msgstr "Wyświetlanie powtórzonych komunikatów" |
2415 | 2420 | |
2416 | -#: ../lib/message.c:146 | |
2421 | +#: ../lib/message.c:145 | |
2417 | 2422 | msgid "Don't show this message again" |
2418 | 2423 | msgstr "Nie pokazuj ponownie tej informacji" |
2419 | 2424 | |
2420 | -#: ../lib/message.c:204 | |
2425 | +#: ../lib/message.c:203 | |
2421 | 2426 | #, c-format |
2422 | 2427 | msgid "There are %d similar messages." |
2423 | 2428 | msgstr "Istnieje już %d podobnych komunikatów." |
2424 | 2429 | |
2425 | -#: ../lib/message.c:266 | |
2430 | +#: ../lib/message.c:262 | |
2426 | 2431 | msgid "Notice" |
2427 | 2432 | msgstr "Uwaga" |
2428 | 2433 | |
2434 | +#: ../lib/newgroup.c:124 | |
2435 | +#, fuzzy | |
2436 | +msgid "Open group" | |
2437 | +msgstr "Zaokrąglone otwarte" | |
2438 | + | |
2429 | 2439 | #: ../lib/object_defaults.c:128 |
2430 | 2440 | #, c-format |
2431 | 2441 | msgid "" |
@@ -2435,16 +2445,6 @@ msgstr "" | ||
2435 | 2445 | "Błąd przy odczycie wartości domyślnych '%s'.\n" |
2436 | 2446 | "Plik nie jest plikiem Dia." |
2437 | 2447 | |
2438 | -#. base property stuff... | |
2439 | -#: ../lib/orth_conn.h:92 | |
2440 | -#, fuzzy | |
2441 | -msgid "Autoroute" | |
2442 | -msgstr "Router IAD" | |
2443 | - | |
2444 | -#: ../lib/orth_conn.h:103 | |
2445 | -msgid "Autorouting" | |
2446 | -msgstr "" | |
2447 | - | |
2448 | 2448 | #: ../lib/plug-ins.c:111 |
2449 | 2449 | msgid "???" |
2450 | 2450 | msgstr "???" |
@@ -2492,179 +2492,96 @@ msgstr "Data utworzenia" | ||
2492 | 2492 | msgid "Modification date" |
2493 | 2493 | msgstr "Data modyfikacji" |
2494 | 2494 | |
2495 | -#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878 | |
2495 | +#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880 | |
2496 | 2496 | msgid "URL" |
2497 | 2497 | msgstr "URL" |
2498 | 2498 | |
2499 | -#: ../lib/prop_dict.c:235 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43 | |
2500 | -msgid "Key" | |
2501 | -msgstr "Klucz" | |
2502 | - | |
2503 | -#: ../lib/prop_dict.c:242 ../objects/UML/umlattribute.c:41 | |
2504 | -#: ../objects/UML/umlparameter.c:47 | |
2505 | -msgid "Value" | |
2506 | -msgstr "Wartość" | |
2507 | - | |
2508 | -#: ../lib/prop_inttypes.c:567 | |
2499 | +#: ../lib/prop_inttypes.c:558 | |
2509 | 2500 | msgid "Property cast from int to enum out of range" |
2510 | 2501 | msgstr "" |
2511 | 2502 | |
2512 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146 | |
2513 | -#, c-format | |
2514 | -msgid "" | |
2515 | -"Failed to load image form diagram:\n" | |
2516 | -"%s" | |
2517 | -msgstr "" | |
2518 | - | |
2519 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:200 | |
2520 | -#, c-format | |
2521 | -msgid "" | |
2522 | -"Saving inline pixbuf failed:\n" | |
2523 | -"%s" | |
2524 | -msgstr "" | |
2525 | - | |
2526 | -#: ../lib/prop_pixbuf.c:296 | |
2527 | -msgid "Cant create image data from scratch!" | |
2528 | -msgstr "" | |
2529 | - | |
2530 | -#: ../lib/prop_text.c:473 | |
2503 | +#: ../lib/prop_text.c:469 | |
2531 | 2504 | #, c-format |
2532 | 2505 | msgid "Group with %d objects" |
2533 | 2506 | msgstr "" |
2534 | 2507 | |
2535 | -#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:236 | |
2536 | -#: ../objects/UML/object.c:147 | |
2537 | -#, fuzzy | |
2538 | -msgid "General" | |
2539 | -msgstr "Generator prądu zmiennego" | |
2540 | - | |
2541 | -#: ../lib/propdialogs.c:325 | |
2542 | -msgid "Meta" | |
2543 | -msgstr "" | |
2544 | - | |
2545 | -#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:476 ../lib/widgets.c:273 | |
2508 | +#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:477 ../lib/widgets.c:724 | |
2546 | 2509 | msgid "Left" |
2547 | 2510 | msgstr "Lewa" |
2548 | 2511 | |
2549 | -#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:477 ../lib/widgets.c:274 | |
2512 | +#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:730 | |
2550 | 2513 | #: ../objects/standard/textobj.c:138 |
2551 | 2514 | msgid "Center" |
2552 | 2515 | msgstr "Wyśrodkowanie" |
2553 | 2516 | |
2554 | -#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:275 | |
2517 | +#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:479 ../lib/widgets.c:736 | |
2555 | 2518 | msgid "Right" |
2556 | 2519 | msgstr "Prawa" |
2557 | 2520 | |
2558 | -#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:482 | |
2559 | -msgid "Never" | |
2560 | -msgstr "" | |
2561 | - | |
2562 | -#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:483 | |
2563 | -msgid "When Needed" | |
2564 | -msgstr "" | |
2565 | - | |
2566 | -#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:484 | |
2567 | -msgid "Always" | |
2568 | -msgstr "" | |
2569 | - | |
2570 | -#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:488 | |
2571 | -msgid "Miter" | |
2572 | -msgstr "" | |
2573 | - | |
2574 | -#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:490 | |
2575 | -msgid "Bevel" | |
2576 | -msgstr "" | |
2577 | - | |
2578 | -#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:494 | |
2579 | -msgid "Butt" | |
2580 | -msgstr "" | |
2581 | - | |
2582 | -#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:496 | |
2583 | -#, fuzzy | |
2584 | -msgid "Projecting" | |
2585 | -msgstr "Bez ochrony" | |
2586 | - | |
2587 | -#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:517 ../lib/properties.h:520 | |
2588 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181 | |
2589 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160 | |
2521 | +#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:497 ../lib/properties.h:500 | |
2522 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181 ../objects/chronogram/chronoref.c:160 | |
2590 | 2523 | msgid "Line color" |
2591 | 2524 | msgstr "Kolor linii" |
2592 | 2525 | |
2593 | -#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:523 ../lib/properties.h:526 | |
2526 | +#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:503 ../lib/properties.h:506 | |
2594 | 2527 | msgid "Line style" |
2595 | 2528 | msgstr "Styl linii" |
2596 | 2529 | |
2597 | -#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:542 ../lib/properties.h:545 | |
2530 | +#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:510 ../lib/properties.h:513 | |
2598 | 2531 | msgid "Fill color" |
2599 | 2532 | msgstr "Kolor wypełnienia" |
2600 | 2533 | |
2601 | -#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:548 ../lib/properties.h:551 | |
2534 | +#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:516 ../lib/properties.h:519 | |
2602 | 2535 | msgid "Draw background" |
2603 | 2536 | msgstr "Rysowanie tła" |
2604 | 2537 | |
2605 | -#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:555 | |
2538 | +#: ../lib/properties.c:78 ../lib/properties.h:523 | |
2606 | 2539 | msgid "Start arrow" |
2607 | 2540 | msgstr "Początek strzałki" |
2608 | 2541 | |
2609 | -#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:558 | |
2542 | +#: ../lib/properties.c:79 ../lib/properties.h:526 | |
2610 | 2543 | msgid "End arrow" |
2611 | 2544 | msgstr "Koniec strzałki" |
2612 | 2545 | |
2613 | -#: ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:568 | |
2546 | +#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:536 | |
2614 | 2547 | msgid "Text alignment" |
2615 | 2548 | msgstr "Wyrównanie tekstu" |
2616 | 2549 | |
2617 | 2550 | #. all this just to make the defaults selectable ... |
2618 | -#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:573 | |
2619 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1045 ../objects/Database/reference.c:118 | |
2551 | +#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:541 | |
2552 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1037 ../objects/Database/reference.c:117 | |
2620 | 2553 | #: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167 |
2621 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/UML/class.c:177 | |
2622 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:455 ../objects/chronogram/chronoline.c:185 | |
2554 | +#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/UML/class.c:174 | |
2555 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:564 ../objects/chronogram/chronoline.c:185 | |
2623 | 2556 | #: ../objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2624 | 2557 | msgid "Font" |
2625 | 2558 | msgstr "Czcionka" |
2626 | 2559 | |
2627 | -#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:581 | |
2560 | +#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:549 | |
2628 | 2561 | #: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/step.c:169 |
2629 | 2562 | #: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 ../objects/chronogram/chronoline.c:187 |
2630 | 2563 | #: ../objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2631 | 2564 | msgid "Font size" |
2632 | 2565 | msgstr "Rozmiar czcionki" |
2633 | 2566 | |
2634 | -#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:587 | |
2635 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:171 ../objects/chronogram/chronoline.c:189 | |
2636 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170 | |
2567 | +#: ../lib/properties.c:84 ../lib/properties.h:555 ../objects/GRAFCET/step.c:171 | |
2568 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:189 ../objects/chronogram/chronoref.c:170 | |
2637 | 2569 | msgid "Text color" |
2638 | 2570 | msgstr "Kolor tekstu" |
2639 | 2571 | |
2640 | -#: ../lib/properties.h:529 ../lib/properties.h:532 | |
2641 | -#, fuzzy | |
2642 | -msgid "Line join" | |
2643 | -msgstr "Szerokość linii" | |
2644 | - | |
2645 | -#: ../lib/properties.h:535 ../lib/properties.h:538 | |
2646 | -#, fuzzy | |
2647 | -msgid "Line caps" | |
2648 | -msgstr "Odstępy w linii" | |
2649 | - | |
2650 | -#: ../lib/properties.h:596 | |
2651 | -#, fuzzy | |
2652 | -msgid "Text fitting" | |
2653 | -msgstr "Wyrównanie tekstu" | |
2654 | - | |
2655 | 2572 | #: ../lib/proplist.c:163 |
2656 | 2573 | #, c-format |
2657 | -msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute" | |
2574 | +msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute" | |
2658 | 2575 | msgstr "" |
2659 | 2576 | |
2660 | -#: ../lib/sheet.c:71 ../lib/sheet.c:86 | |
2577 | +#: ../lib/sheet.c:69 ../lib/sheet.c:84 | |
2661 | 2578 | #, c-format |
2662 | 2579 | msgid "" |
2663 | 2580 | "DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n" |
2664 | 2581 | "It will not be available for use." |
2665 | 2582 | msgstr "" |
2666 | 2583 | |
2667 | -#: ../lib/sheet.c:316 | |
2584 | +#: ../lib/sheet.c:314 | |
2668 | 2585 | #, c-format |
2669 | 2586 | msgid "" |
2670 | 2587 | "The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n" |
@@ -2674,27 +2591,89 @@ msgid "" | ||
2674 | 2591 | "or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog." |
2675 | 2592 | msgstr "" |
2676 | 2593 | |
2677 | -#: ../lib/sheet.c:375 | |
2594 | +#: ../lib/sheet.c:371 | |
2678 | 2595 | #, c-format |
2679 | 2596 | msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now" |
2680 | 2597 | msgstr "" |
2681 | 2598 | |
2682 | -#: ../lib/widgets.c:394 | |
2599 | +#: ../lib/widgets.c:441 | |
2600 | +msgid "Other fonts" | |
2601 | +msgstr "Inne czcionki" | |
2602 | + | |
2603 | +#: ../lib/widgets.c:513 | |
2604 | +#, c-format | |
2605 | +msgid "Couldn't find font family for %s\n" | |
2606 | +msgstr "Nie można odnaleźć rodziny czcionek dla %s\n" | |
2607 | + | |
2608 | +# FIXME | |
2609 | +# lib/widgets.c: "Linia ciągła" | |
2610 | +# objects/FS/function.c: "Stały" | |
2611 | +#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid | |
2612 | +#: ../lib/widgets.c:896 ../objects/FS/function.c:1076 | |
2613 | +msgid "Solid" | |
2614 | +msgstr "Jednolita" | |
2615 | + | |
2616 | +#: ../lib/widgets.c:902 | |
2617 | +#, fuzzy | |
2618 | +msgid "Dashed" | |
2619 | +msgstr "Podwójny ukośnik" | |
2620 | + | |
2621 | +#: ../lib/widgets.c:908 | |
2622 | +#, fuzzy | |
2623 | +msgid "Dash-Dot" | |
2624 | +msgstr "Linia-kropka" | |
2625 | + | |
2626 | +#: ../lib/widgets.c:914 | |
2627 | +#, fuzzy | |
2628 | +msgid "Dash-Dot-Dot" | |
2629 | +msgstr "Linia-kropka-kropka" | |
2630 | + | |
2631 | +#: ../lib/widgets.c:920 | |
2632 | +#, fuzzy | |
2633 | +msgid "Dotted" | |
2634 | +msgstr "Linia kropkowana" | |
2635 | + | |
2636 | +#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box); | |
2637 | +#: ../lib/widgets.c:938 | |
2638 | +msgid "Dash length: " | |
2639 | +msgstr "Długość odcinka linii: " | |
2640 | + | |
2641 | +#: ../lib/widgets.c:1066 | |
2642 | +msgid "Select color" | |
2643 | +msgstr "Wybierz kolor" | |
2644 | + | |
2645 | +#: ../lib/widgets.c:1132 | |
2646 | +msgid "More colors..." | |
2647 | +msgstr "Więcej kolorów..." | |
2648 | + | |
2649 | +#: ../lib/widgets.c:1280 | |
2650 | +msgid "More arrows" | |
2651 | +msgstr "Więcej strzałek" | |
2652 | + | |
2653 | +#: ../lib/widgets.c:1297 | |
2654 | +msgid "Size: " | |
2655 | +msgstr "Rozmiar: " | |
2656 | + | |
2657 | +#: ../lib/widgets.c:1475 | |
2683 | 2658 | msgid "Select image file" |
2684 | 2659 | msgstr "Wybierz plik z obrazem" |
2685 | 2660 | |
2686 | -#: ../lib/widgets.c:445 | |
2661 | +#: ../lib/widgets.c:1523 | |
2687 | 2662 | msgid "Browse" |
2688 | 2663 | msgstr "Przeglądaj" |
2689 | 2664 | |
2665 | +#: ../lib/widgets.c:2087 | |
2666 | +msgid "Reset menu" | |
2667 | +msgstr "Resetuj menu" | |
2668 | + | |
2690 | 2669 | #. Installer message if no GTK+ was found |
2691 | 2670 | #: ../installer/win32/gennsh.c:39 |
2692 | 2671 | msgid "" |
2693 | 2672 | "GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from " |
2694 | 2673 | "http://dia-installer.de." |
2695 | 2674 | msgstr "" |
2696 | -"GTK+ nie zostało zainstalowane. Proszę użyć pełnej wersji instalatora. Jest " | |
2697 | -"on dostępny na stronie: http://dia-installer.de." | |
2675 | +"GTK+ nie jest zainstalowane. Proszę użyć pełnej wersji instalatora. Jest on " | |
2676 | +"dostępny na stronie: http://dia-installer.de." | |
2698 | 2677 | |
2699 | 2678 | #. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions |
2700 | 2679 | #: ../installer/win32/gennsh.c:42 |
@@ -2702,7 +2681,7 @@ msgid "" | ||
2702 | 2681 | "Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different " |
2703 | 2682 | "location." |
2704 | 2683 | msgstr "" |
2705 | -"Proszę usunąć całkowicie poprzednią instalację Dia lub zainstalować Dia w " | |
2684 | +"Proszę całkowicie usunąć poprzednią instalację Dia lub zainstalować Dia w " | |
2706 | 2685 | "innym miejscu." |
2707 | 2686 | |
2708 | 2687 | #. Installer message: License Page |
@@ -2716,7 +2695,7 @@ msgid "" | ||
2716 | 2695 | "$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for " |
2717 | 2696 | "information purposes only. $_CLICK" |
2718 | 2697 | msgstr "" |
2719 | -"$(^Name) jest rozpowszechniane na licencji GPL. Licencja jest dostępna tutaj " | |
2698 | +"$(^Name) jest rozpowszechniana na licencji GPL. Licencja jest dostępna tutaj " | |
2720 | 2699 | "jedynie w celach informacyjnych. $_CLICK" |
2721 | 2700 | |
2722 | 2701 | #. Installer message: Components page |
@@ -2742,7 +2721,7 @@ msgstr "Główne pliki Dia i biblioteki DLL" | ||
2742 | 2721 | #. Installer message: Component name |
2743 | 2722 | #: ../installer/win32/gennsh.c:63 |
2744 | 2723 | msgid "Python plug-in" |
2745 | -msgstr "Wtyczka Pythona" | |
2724 | +msgstr "Wtyczka języka Python" | |
2746 | 2725 | |
2747 | 2726 | #. Installer message: Component description |
2748 | 2727 | #: ../installer/win32/gennsh.c:66 |
@@ -2750,62 +2729,79 @@ msgid "" | ||
2750 | 2729 | "Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python " |
2751 | 2730 | "is not installed." |
2752 | 2731 | msgstr "" |
2753 | -"Wsparcie dla skryptów pisanych w Pythonie 2.3. Nie wybieraj tej opcji jeśli " | |
2754 | -"Python nie jest zainstalowany." | |
2732 | +"Obsługa skryptów pisanych w języku Python 2.3. Nie należy wybierać tej " | |
2733 | +"opcji, jeśli język Python nie jest zainstalowany." | |
2755 | 2734 | |
2756 | -#. Installer message: hyperlink text on finish page | |
2735 | +#. Installer message: Component name | |
2757 | 2736 | #: ../installer/win32/gennsh.c:69 |
2737 | +msgid "Desktop Shortcut" | |
2738 | +msgstr "Skrót na pulpicie" | |
2739 | + | |
2740 | +#. Installer message: Component description | |
2741 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:72 | |
2742 | +msgid "Create a shortcut on the Desktop." | |
2743 | +msgstr "Utworzenie skrótu na pulpicie." | |
2744 | + | |
2745 | +#. Installer message: hyperlink text on finish page | |
2746 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:76 | |
2758 | 2747 | msgid "Visit the Dia for Windows Web Page" |
2759 | -msgstr "Odwiedź stronę \"Dia for Windows\"" | |
2748 | +msgstr "Odwiedź stronę \"Dia dla Windows\"" | |
2760 | 2749 | |
2761 | 2750 | #. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel |
2762 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:72 | |
2751 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:79 | |
2763 | 2752 | msgid "Dia (remove only)" |
2764 | -msgstr "Dia (tylko usuń)" | |
2765 | - | |
2766 | -#. Installer message: confirmation question. Keep $\r | |
2767 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:75 | |
2768 | -msgid "" | |
2769 | -"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r" | |
2770 | -"$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be " | |
2771 | -"deleted.$\rDia user settings will not be affected." | |
2772 | -msgstr "" | |
2773 | -"Twój stary katalog z Dia zostanie za chwilę usunięty. Czy na pewno chcesz " | |
2774 | -"kontynuować?$\r$\rUwaga: Wszelkie niestandardowe wtyczki, które możesz mieć " | |
2775 | -"zainstalowane zostaną usunięte.$\rNie ma to jednak wpływu na ustawienia " | |
2776 | -"użytkownika Dia." | |
2753 | +msgstr "Dia (tylko usuwanie)" | |
2777 | 2754 | |
2778 | -#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r | |
2779 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:78 | |
2755 | +#. Installer message: directory delete confirmation line 1 | |
2756 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:82 | |
2780 | 2757 | msgid "" |
2781 | -"The installation directory you specified already exists. Any contents$\rwill " | |
2782 | -"be deleted. Would you like to continue?" | |
2783 | -msgstr "" | |
2784 | -"Wskazany katalog do instalacji już istnieje. Wszelka zawartość$\rzostanie " | |
2785 | -"usunięta. Czy na pewno chcesz kontynuować?" | |
2758 | +"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?" | |
2759 | +msgstr "Poprzedni katalog Dia zostanie usunięty. Kontynuować?" | |
2786 | 2760 | |
2787 | -#. Installer message: Uninstall Section Prompts. Keep $\r | |
2788 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:81 | |
2761 | +#. Installer message: directory delete confirmation line 2 | |
2762 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:84 | |
2789 | 2763 | msgid "" |
2790 | -"The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely that " | |
2791 | -"another user installed this application." | |
2792 | -msgstr "" | |
2793 | -"Program odinstalowujący nie znalazł wpisów w rejestrach dla Dia.$" | |
2794 | -"\rPrawdopodobnie inny użytkownik zainstalował tę aplikację." | |
2764 | +"Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted." | |
2765 | +msgstr "Uwaga: wszelkie zainstalowane niestandardowe wtyczki zostaną usunięte." | |
2766 | + | |
2767 | +#. Installer message: directory delete confirmation line 3 | |
2768 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:86 | |
2769 | +msgid "Dia user settings will not be affected." | |
2770 | +msgstr "Ustawienia użytkownika Dia nie zostaną naruszone." | |
2771 | + | |
2772 | +#. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1 | |
2773 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:89 | |
2774 | +msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents" | |
2775 | +msgstr "Podany katalog instalacji już istnieje. Wszelka zawartość" | |
2776 | + | |
2777 | +#. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2 | |
2778 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:91 | |
2779 | +msgid "will be deleted. Would you like to continue?" | |
2780 | +msgstr "zostanie usunięta. Kontynuować?" | |
2781 | + | |
2782 | +#. Installer message: registry entries not found line 1 | |
2783 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:94 | |
2784 | +msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia." | |
2785 | +msgstr "Program odinstalowujący nie znalazł wpisów rejestru dla Dia." | |
2786 | + | |
2787 | +#. Installer message: registry entries not found line 2 | |
2788 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:96 | |
2789 | +msgid "It is likely that another user installed this application." | |
2790 | +msgstr "Prawdopodobnie inny użytkownik zainstalował tę aplikację." | |
2795 | 2791 | |
2796 | 2792 | #. Installer message: Uninstall error message |
2797 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:84 | |
2793 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:99 | |
2798 | 2794 | msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
2799 | -msgstr "Nie masz uprawnień do odinstalowania tej aplikacji." | |
2795 | +msgstr "Brak uprawnień do odinstalowania tej aplikacji." | |
2800 | 2796 | |
2801 | 2797 | #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR |
2802 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:87 | |
2798 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:102 | |
2803 | 2799 | msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?" |
2804 | 2800 | msgstr "" |
2805 | 2801 | "$INSTDIR i wszystkie podkatalogi zostaną całkowicie usunięte. Kontynuować?" |
2806 | 2802 | |
2807 | 2803 | #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia |
2808 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:90 | |
2804 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:105 | |
2809 | 2805 | msgid "" |
2810 | 2806 | "This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?" |
2811 | 2807 | msgstr "" |
@@ -2894,22 +2890,22 @@ msgstr "Liczba ramion" | ||
2894 | 2890 | |
2895 | 2891 | #: ../objects/Database/compound.c:221 |
2896 | 2892 | #, fuzzy |
2897 | -msgid "Flip arms vertically" | |
2893 | +msgid "Flip arms verticaly" | |
2898 | 2894 | msgstr "Obróć ramiona w pionie" |
2899 | 2895 | |
2900 | 2896 | #: ../objects/Database/compound.c:223 |
2901 | 2897 | #, fuzzy |
2902 | -msgid "Flip arms horizontally" | |
2898 | +msgid "Flip arms horizontaly" | |
2903 | 2899 | msgstr "Obróć ramiona w poziomie" |
2904 | 2900 | |
2905 | 2901 | #: ../objects/Database/compound.c:225 |
2906 | 2902 | #, fuzzy |
2907 | -msgid "Center mount point vertically" | |
2903 | +msgid "Center mount point verticaly" | |
2908 | 2904 | msgstr "Wyśrodkuj punkt mocowania w pionie" |
2909 | 2905 | |
2910 | 2906 | #: ../objects/Database/compound.c:227 |
2911 | 2907 | #, fuzzy |
2912 | -msgid "Center mount point horizontally" | |
2908 | +msgid "Center mount point horizontaly" | |
2913 | 2909 | msgstr "Wyśrodkuj punkt mocowania w poziomie" |
2914 | 2910 | |
2915 | 2911 | #: ../objects/Database/compound.c:229 |
@@ -2924,263 +2920,228 @@ msgstr "Złożenie" | ||
2924 | 2920 | msgid "Entity/Relationship table diagram objects" |
2925 | 2921 | msgstr "Obiekty diagramów encji/zależności między tabelami" |
2926 | 2922 | |
2927 | -#: ../objects/Database/table.c:143 ../objects/Database/table.c:187 | |
2928 | -#: ../objects/Database/table.c:204 ../objects/UML/class.c:149 | |
2929 | -#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class_dialog.c:486 | |
2923 | +#: ../objects/Database/table.c:142 ../objects/Database/table.c:183 | |
2924 | +#: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/UML/class.c:148 | |
2925 | +#: ../objects/UML/class.c:189 ../objects/UML/class_dialog.c:595 | |
2930 | 2926 | #: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66 |
2931 | 2927 | #: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 |
2932 | 2928 | msgid "Comment" |
2933 | 2929 | msgstr "Komentarz" |
2934 | 2930 | |
2935 | -#: ../objects/Database/table.c:145 | |
2931 | +#: ../objects/Database/table.c:144 | |
2936 | 2932 | msgid "Primary key" |
2937 | 2933 | msgstr "Klucz główny (PK)" |
2938 | 2934 | |
2939 | -#: ../objects/Database/table.c:147 | |
2935 | +#: ../objects/Database/table.c:146 | |
2940 | 2936 | msgid "Nullable" |
2941 | 2937 | msgstr "" |
2942 | 2938 | |
2943 | -#: ../objects/Database/table.c:149 | |
2939 | +#: ../objects/Database/table.c:148 | |
2944 | 2940 | msgid "Unique" |
2945 | 2941 | msgstr "Unikatowa" |
2946 | 2942 | |
2947 | -#: ../objects/Database/table.c:151 | |
2948 | -#, fuzzy | |
2949 | -msgid "Default value" | |
2950 | -msgstr "Domyślna wartość" | |
2951 | - | |
2952 | -#: ../objects/Database/table.c:189 | |
2943 | +#: ../objects/Database/table.c:185 | |
2953 | 2944 | msgid "Visible comments" |
2954 | 2945 | msgstr "Widoczne komentarze" |
2955 | 2946 | |
2956 | -#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/UML/class.c:172 | |
2947 | +#: ../objects/Database/table.c:187 ../objects/UML/class.c:171 | |
2957 | 2948 | #, fuzzy |
2958 | 2949 | msgid "Comment tagging" |
2959 | 2950 | msgstr "Komentarz" |
2960 | 2951 | |
2961 | -#: ../objects/Database/table.c:193 ../objects/Database/table_dialog.c:985 | |
2952 | +#: ../objects/Database/table.c:189 ../objects/Database/table_dialog.c:977 | |
2962 | 2953 | msgid "Underline primary keys" |
2963 | 2954 | msgstr "Podkreśl klucze główne" |
2964 | 2955 | |
2965 | -#: ../objects/Database/table.c:195 ../objects/Database/table_dialog.c:990 | |
2956 | +#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/Database/table_dialog.c:982 | |
2966 | 2957 | msgid "Use bold font for primary keys" |
2967 | 2958 | msgstr "Użyj pogrubienia dla kluczy głównych" |
2968 | 2959 | |
2969 | 2960 | #. property rows |
2970 | -#: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/SADT/arrow.c:137 | |
2971 | -#: ../objects/UML/class.c:182 ../objects/UML/class_dialog.c:461 | |
2961 | +#: ../objects/Database/table.c:196 ../objects/SADT/arrow.c:137 | |
2962 | +#: ../objects/UML/class.c:179 ../objects/UML/class_dialog.c:570 | |
2972 | 2963 | msgid "Normal" |
2973 | 2964 | msgstr "Zwykła" |
2974 | 2965 | |
2975 | -#: ../objects/Database/table.c:202 | |
2976 | -#, fuzzy | |
2977 | -msgid "Table name" | |
2978 | -msgstr "Nazwa tabeli:" | |
2966 | +#: ../objects/Database/table.c:198 | |
2967 | +msgid "Tablename" | |
2968 | +msgstr "Nazwa tabeli" | |
2979 | 2969 | |
2980 | -#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/Database/table.c:209 | |
2981 | -#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/Database/reference.c:121 | |
2982 | -#: ../objects/UML/association.c:249 ../objects/UML/association.c:260 | |
2970 | +#: ../objects/Database/table.c:203 ../objects/Database/table.c:205 | |
2971 | +#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/Database/reference.c:120 | |
2972 | +#: ../objects/UML/association.c:245 ../objects/UML/association.c:256 | |
2973 | +#: ../objects/UML/association.c:258 ../objects/UML/association.c:260 | |
2983 | 2974 | #: ../objects/UML/association.c:262 ../objects/UML/association.c:264 |
2984 | -#: ../objects/UML/association.c:266 ../objects/UML/association.c:268 | |
2985 | -#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198 | |
2986 | -#: ../objects/UML/class.c:200 ../objects/UML/class.c:202 | |
2987 | -#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/class.c:206 | |
2975 | +#: ../objects/UML/class.c:193 ../objects/UML/class.c:195 | |
2976 | +#: ../objects/UML/class.c:197 ../objects/UML/class.c:199 | |
2977 | +#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/class.c:203 | |
2988 | 2978 | msgid " " |
2989 | 2979 | msgstr " " |
2990 | 2980 | |
2991 | -#: ../objects/Database/table.c:215 ../objects/UML/class.c:212 | |
2992 | -#: ../objects/UML/object.c:153 | |
2981 | +#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/class.c:209 | |
2982 | +#: ../objects/UML/object.c:157 | |
2993 | 2983 | msgid "Attributes" |
2994 | 2984 | msgstr "Atrybuty" |
2995 | 2985 | |
2996 | -#: ../objects/Database/table.c:252 ../objects/UML/class.c:324 | |
2986 | +#: ../objects/Database/table.c:248 | |
2997 | 2987 | msgid "Show comments" |
2998 | 2988 | msgstr "Wyświetl komentarze" |
2999 | 2989 | |
3000 | 2990 | #. init data |
3001 | -#: ../objects/Database/table.c:257 ../objects/Database/table.c:364 | |
2991 | +#: ../objects/Database/table.c:253 ../objects/Database/table.c:356 | |
3002 | 2992 | #: ../sheets/Database.sheet.in.h:3 |
3003 | 2993 | msgid "Table" |
3004 | 2994 | msgstr "Tabela" |
3005 | 2995 | |
3006 | 2996 | #. Attributes page: |
3007 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:609 | |
3008 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:455 | |
2997 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:612 ../objects/UML/class_dialog.c:1081 | |
3009 | 2998 | msgid "_Attributes" |
3010 | 2999 | msgstr "_Atrybuty" |
3011 | 3000 | |
3012 | 3001 | #. the "new" button |
3013 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:636 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739 | |
3014 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:870 | |
3002 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:640 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739 | |
3003 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:871 | |
3015 | 3004 | msgid "_New" |
3016 | 3005 | msgstr "_Nowy" |
3017 | 3006 | |
3018 | 3007 | #. the "delete" button |
3019 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:643 | |
3008 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:648 | |
3020 | 3009 | msgid "_Delete" |
3021 | 3010 | msgstr "_Usuń" |
3022 | 3011 | |
3023 | 3012 | #. the "Move up" button |
3024 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:650 | |
3013 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:656 | |
3025 | 3014 | msgid "Move up" |
3026 | 3015 | msgstr "Przenieś w górę" |
3027 | 3016 | |
3028 | 3017 | #. the "Move down" button |
3029 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:657 | |
3018 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:664 | |
3030 | 3019 | msgid "Move down" |
3031 | 3020 | msgstr "Przenieś w dół" |
3032 | 3021 | |
3033 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:666 | |
3034 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:507 | |
3022 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:674 ../objects/UML/class_dialog.c:1138 | |
3035 | 3023 | msgid "Attribute data" |
3036 | 3024 | msgstr "Dane atrybutu" |
3037 | 3025 | |
3038 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:676 | |
3039 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1055 ../objects/ER/attribute.c:155 | |
3040 | -#: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142 | |
3041 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517 | |
3042 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777 | |
3043 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977 | |
3044 | -#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:134 | |
3045 | -#: ../objects/UML/generalization.c:131 ../objects/UML/realizes.c:131 | |
3046 | -msgid "Name:" | |
3047 | -msgstr "Nazwa:" | |
3048 | - | |
3049 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:688 ../objects/FS/flow-ortho.c:169 | |
3050 | -#: ../objects/FS/flow.c:146 ../objects/Istar/link.c:162 | |
3051 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:146 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166 | |
3052 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:173 | |
3053 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528 | |
3054 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788 | |
3055 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988 | |
3056 | -#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447 | |
3057 | -msgid "Type:" | |
3058 | -msgstr "Typ:" | |
3059 | - | |
3060 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:699 | |
3061 | -#, fuzzy | |
3062 | -msgid "Default:" | |
3063 | -msgstr "Wart. domyślne: " | |
3064 | - | |
3065 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:711 | |
3066 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:955 | |
3067 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1060 | |
3068 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550 | |
3069 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:343 | |
3070 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848 | |
3071 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010 | |
3026 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:708 | |
3027 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:947 | |
3028 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1052 ../objects/UML/class_dialog.c:452 | |
3029 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1181 ../objects/UML/class_dialog.c:2111 | |
3030 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2283 | |
3072 | 3031 | msgid "Comment:" |
3073 | 3032 | msgstr "Komentarz:" |
3074 | 3033 | |
3075 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:730 | |
3034 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:727 | |
3076 | 3035 | msgid "_Primary key" |
3077 | 3036 | msgstr "Klucz _główny" |
3078 | 3037 | |
3079 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:737 | |
3038 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:734 | |
3080 | 3039 | msgid "N_ullable" |
3081 | 3040 | msgstr "" |
3082 | 3041 | |
3083 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:744 | |
3042 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:741 | |
3084 | 3043 | msgid "Uni_que" |
3085 | 3044 | msgstr "Uni_katowa" |
3086 | 3045 | |
3087 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:937 | |
3046 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:929 | |
3088 | 3047 | msgid "_Table" |
3089 | 3048 | msgstr "_Tabela" |
3090 | 3049 | |
3091 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:945 | |
3050 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:937 | |
3092 | 3051 | msgid "Table name:" |
3093 | 3052 | msgstr "Nazwa tabeli:" |
3094 | 3053 | |
3095 | 3054 | #. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox |
3096 | 3055 | #. if 'comment visible' is not active. |
3097 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:975 | |
3056 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:967 | |
3098 | 3057 | msgid "Comment visible" |
3099 | 3058 | msgstr "Pokaż komentarz" |
3100 | 3059 | |
3101 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:980 ../objects/UML/class_dialog.c:413 | |
3060 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:972 ../objects/UML/class_dialog.c:522 | |
3102 | 3061 | msgid "Show documentation tag" |
3103 | 3062 | msgstr "Pokaż tag dokumentacji" |
3104 | 3063 | |
3105 | 3064 | #. * Fonts and Colors selection * |
3106 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1019 ../objects/UML/class_dialog.c:442 | |
3065 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1011 ../objects/UML/class_dialog.c:551 | |
3107 | 3066 | msgid "_Style" |
3108 | 3067 | msgstr "_Styl" |
3109 | 3068 | |
3110 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1030 | |
3069 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1022 | |
3111 | 3070 | msgid "Border width:" |
3112 | 3071 | msgstr "Szerokość obramowania:" |
3113 | 3072 | |
3114 | 3073 | #. head line |
3115 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1043 ../objects/UML/class_dialog.c:452 | |
3074 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1035 ../objects/UML/class_dialog.c:561 | |
3116 | 3075 | #: ../objects/UML/umlparameter.c:51 |
3117 | 3076 | msgid "Kind" |
3118 | 3077 | msgstr "Rodzaj" |
3119 | 3078 | |
3120 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1047 ../objects/UML/class_dialog.c:457 | |
3079 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1039 ../objects/UML/class_dialog.c:566 | |
3121 | 3080 | msgid "Size" |
3122 | 3081 | msgstr "Rozmiar" |
3123 | 3082 | |
3124 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1050 | |
3083 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1042 | |
3125 | 3084 | msgid "Normal:" |
3126 | -msgstr "" | |
3085 | +msgstr "Zwykły:" | |
3127 | 3086 | |
3128 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1071 | |
3087 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1063 | |
3129 | 3088 | msgid "Text Color:" |
3130 | 3089 | msgstr "Kolor tekstu:" |
3131 | 3090 | |
3132 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1080 | |
3091 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1071 | |
3133 | 3092 | msgid "Foreground Color:" |
3134 | 3093 | msgstr "Kolor pierwszoplanowy:" |
3135 | 3094 | |
3136 | 3095 | #. two chars at the beginning |
3137 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1394 | |
3096 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1384 | |
3138 | 3097 | msgid "not null" |
3139 | 3098 | msgstr "" |
3140 | 3099 | |
3141 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1395 | |
3100 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1385 | |
3142 | 3101 | msgid "null" |
3143 | 3102 | msgstr "" |
3144 | 3103 | |
3145 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1396 | |
3104 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1386 | |
3146 | 3105 | msgid "unique" |
3147 | 3106 | msgstr "unikalność" |
3148 | 3107 | |
3149 | -#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:154 | |
3150 | -#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:140 | |
3151 | -#: ../objects/standard/zigzagline.c:136 | |
3108 | +#: ../objects/Database/reference.c:108 ../objects/flowchart/box.c:152 | |
3109 | +#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:136 | |
3110 | +#: ../objects/standard/zigzagline.c:132 | |
3152 | 3111 | msgid "Corner radius" |
3153 | 3112 | msgstr "Promień narożnika" |
3154 | 3113 | |
3155 | -#: ../objects/Database/reference.c:112 | |
3114 | +#: ../objects/Database/reference.c:111 | |
3156 | 3115 | #, fuzzy |
3157 | 3116 | msgid "Start description" |
3158 | 3117 | msgstr "Początek opisu" |
3159 | 3118 | |
3160 | -#: ../objects/Database/reference.c:114 | |
3119 | +#: ../objects/Database/reference.c:113 | |
3161 | 3120 | #, fuzzy |
3162 | 3121 | msgid "End description" |
3163 | 3122 | msgstr "Koniec opisu" |
3164 | 3123 | |
3165 | -#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:406 | |
3166 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:632 ../objects/GRAFCET/vector.c:314 | |
3167 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/UML/association.c:868 | |
3168 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:191 ../objects/UML/dependency.c:382 | |
3169 | -#: ../objects/UML/generalization.c:379 ../objects/UML/realizes.c:369 | |
3170 | -#: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/zigzagline.c:385 | |
3124 | +#: ../objects/Database/reference.c:144 ../objects/ER/participation.c:408 | |
3125 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:314 | |
3126 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/UML/association.c:854 | |
3127 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:190 ../objects/UML/dependency.c:376 | |
3128 | +#: ../objects/UML/generalization.c:372 ../objects/UML/realizes.c:363 | |
3129 | +#: ../objects/UML/transition.c:172 ../objects/standard/bezier.c:731 | |
3130 | +#: ../objects/standard/beziergon.c:495 ../objects/standard/zigzagline.c:380 | |
3171 | 3131 | msgid "Add segment" |
3172 | 3132 | msgstr "Dodaj segment" |
3173 | 3133 | |
3174 | -#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:407 | |
3175 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:633 ../objects/GRAFCET/vector.c:315 | |
3176 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:465 ../objects/UML/association.c:869 | |
3177 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:192 ../objects/UML/dependency.c:383 | |
3178 | -#: ../objects/UML/generalization.c:380 ../objects/UML/realizes.c:370 | |
3179 | -#: ../objects/UML/transition.c:174 ../objects/standard/zigzagline.c:386 | |
3134 | +#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:409 | |
3135 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:315 | |
3136 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:465 ../objects/UML/association.c:855 | |
3137 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:191 ../objects/UML/dependency.c:377 | |
3138 | +#: ../objects/UML/generalization.c:373 ../objects/UML/realizes.c:364 | |
3139 | +#: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/bezier.c:732 | |
3140 | +#: ../objects/standard/beziergon.c:496 ../objects/standard/zigzagline.c:381 | |
3180 | 3141 | msgid "Delete segment" |
3181 | 3142 | msgstr "Usuń segment" |
3182 | 3143 | |
3183 | -#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4 | |
3144 | +#: ../objects/Database/reference.c:151 ../sheets/Database.sheet.in.h:4 | |
3184 | 3145 | msgid "Reference" |
3185 | 3146 | msgstr "Referencje" |
3186 | 3147 |
@@ -3212,7 +3173,7 @@ msgstr "Słaby:" | ||
3212 | 3173 | msgid "Associative:" |
3213 | 3174 | msgstr "" |
3214 | 3175 | |
3215 | -#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:132 | |
3176 | +#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:131 | |
3216 | 3177 | #: ../sheets/ER.sheet.in.h:3 |
3217 | 3178 | msgid "Entity" |
3218 | 3179 | msgstr "Encja" |
@@ -3246,16 +3207,16 @@ msgid "Relationship" | ||
3246 | 3207 | msgstr "Zależność" |
3247 | 3208 | |
3248 | 3209 | #. Translators: Menu item Noun/Energy |
3249 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:629 | |
3250 | -#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:631 | |
3251 | -#: ../objects/FS/function.c:1101 | |
3210 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:623 | |
3211 | +#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:625 | |
3212 | +#: ../objects/FS/function.c:1098 | |
3252 | 3213 | msgid "Energy" |
3253 | 3214 | msgstr "Energia" |
3254 | 3215 | |
3255 | 3216 | #. Translators: Menu item Noun/Material |
3256 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:630 | |
3257 | -#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:632 | |
3258 | -#: ../objects/FS/function.c:1077 | |
3217 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:624 | |
3218 | +#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:626 | |
3219 | +#: ../objects/FS/function.c:1074 | |
3259 | 3220 | msgid "Material" |
3260 | 3221 | msgstr "Materia" |
3261 | 3222 |
@@ -3263,10 +3224,10 @@ msgstr "Materia" | ||
3263 | 3224 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal |
3264 | 3225 | #. Translators: Menu item Noun/Signal |
3265 | 3226 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal |
3266 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:631 | |
3267 | -#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:633 | |
3268 | -#: ../objects/FS/function.c:1039 ../objects/FS/function.c:1041 | |
3269 | -#: ../objects/FS/function.c:1177 ../objects/FS/function.c:1179 | |
3227 | +#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:625 | |
3228 | +#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:627 | |
3229 | +#: ../objects/FS/function.c:1036 ../objects/FS/function.c:1038 | |
3230 | +#: ../objects/FS/function.c:1174 ../objects/FS/function.c:1176 | |
3270 | 3231 | msgid "Signal" |
3271 | 3232 | msgstr "Sygnał" |
3272 | 3233 |
@@ -3283,316 +3244,322 @@ msgid "User function" | ||
3283 | 3244 | msgstr "Funkcja użytkownika" |
3284 | 3245 | |
3285 | 3246 | #. Translators: Menu item Verb |
3286 | -#: ../objects/FS/function.c:681 | |
3247 | +#: ../objects/FS/function.c:678 | |
3287 | 3248 | msgid "Verb" |
3288 | 3249 | msgstr "Czasownik" |
3289 | 3250 | |
3290 | 3251 | #. Translators: Menu item Verb/Channel |
3291 | 3252 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel |
3292 | 3253 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel |
3293 | -#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:685 | |
3294 | -#: ../objects/FS/function.c:725 | |
3254 | +#: ../objects/FS/function.c:680 ../objects/FS/function.c:682 | |
3255 | +#: ../objects/FS/function.c:722 | |
3295 | 3256 | msgid "Channel" |
3296 | 3257 | msgstr "Kanał" |
3297 | 3258 | |
3298 | 3259 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import |
3299 | 3260 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import |
3300 | -#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:689 | |
3261 | +#: ../objects/FS/function.c:684 ../objects/FS/function.c:686 | |
3301 | 3262 | msgid "Import" |
3302 | 3263 | msgstr "Importowanie" |
3303 | 3264 | |
3304 | 3265 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input |
3305 | -#: ../objects/FS/function.c:691 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165 | |
3266 | +#: ../objects/FS/function.c:688 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165 | |
3306 | 3267 | msgid "Input" |
3307 | 3268 | msgstr "Wejście" |
3308 | 3269 | |
3309 | 3270 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive |
3310 | -#: ../objects/FS/function.c:693 | |
3271 | +#: ../objects/FS/function.c:690 | |
3311 | 3272 | msgid "Receive" |
3312 | 3273 | msgstr "Otrzymywanie" |
3313 | 3274 | |
3314 | 3275 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow |
3315 | 3276 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow |
3316 | -#: ../objects/FS/function.c:695 ../objects/FS/function.c:967 | |
3277 | +#: ../objects/FS/function.c:692 ../objects/FS/function.c:964 | |
3317 | 3278 | msgid "Allow" |
3318 | 3279 | msgstr "Zezwalanie" |
3319 | 3280 | |
3320 | 3281 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance |
3321 | -#: ../objects/FS/function.c:697 | |
3282 | +#: ../objects/FS/function.c:694 | |
3322 | 3283 | msgid "Form Entrance" |
3323 | 3284 | msgstr "Dane wej. formularza" |
3324 | 3285 | |
3325 | 3286 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture |
3326 | 3287 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture |
3327 | -#: ../objects/FS/function.c:699 ../objects/FS/function.c:933 | |
3288 | +#: ../objects/FS/function.c:696 ../objects/FS/function.c:930 | |
3328 | 3289 | msgid "Capture" |
3329 | 3290 | msgstr "Pobieranie" |
3330 | 3291 | |
3331 | 3292 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge |
3332 | -#: ../objects/FS/function.c:705 | |
3293 | +#: ../objects/FS/function.c:702 | |
3333 | 3294 | msgid "Discharge" |
3334 | 3295 | msgstr "Rozładowanie" |
3335 | 3296 | |
3336 | 3297 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject |
3337 | -#: ../objects/FS/function.c:707 | |
3298 | +#: ../objects/FS/function.c:704 | |
3338 | 3299 | msgid "Eject" |
3339 | 3300 | msgstr "Wysuwanie" |
3340 | 3301 | |
3341 | 3302 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose |
3342 | -#: ../objects/FS/function.c:709 | |
3303 | +#: ../objects/FS/function.c:706 | |
3343 | 3304 | msgid "Dispose" |
3344 | 3305 | msgstr "Rozmieszczanie" |
3345 | 3306 | |
3346 | 3307 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer |
3347 | 3308 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer |
3348 | 3309 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer |
3349 | -#: ../objects/FS/function.c:713 ../objects/FS/function.c:715 | |
3350 | -#: ../objects/FS/function.c:733 | |
3310 | +#: ../objects/FS/function.c:710 ../objects/FS/function.c:712 | |
3311 | +#: ../objects/FS/function.c:730 | |
3351 | 3312 | msgid "Transfer" |
3352 | 3313 | msgstr "Transferowanie" |
3353 | 3314 | |
3354 | 3315 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport |
3355 | 3316 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport |
3356 | -#: ../objects/FS/function.c:717 ../objects/FS/function.c:719 | |
3317 | +#: ../objects/FS/function.c:714 ../objects/FS/function.c:716 | |
3357 | 3318 | msgid "Transport" |
3358 | 3319 | msgstr "Transportowanie" |
3359 | 3320 | |
3360 | 3321 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift |
3361 | -#: ../objects/FS/function.c:721 | |
3322 | +#: ../objects/FS/function.c:718 | |
3362 | 3323 | msgid "Lift" |
3363 | 3324 | msgstr "Podnoszenie" |
3364 | 3325 | |
3365 | 3326 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move |
3366 | -#: ../objects/FS/function.c:723 | |
3327 | +#: ../objects/FS/function.c:720 | |
3367 | 3328 | msgid "Move" |
3368 | 3329 | msgstr "Przesuwanie" |
3369 | 3330 | |
3370 | 3331 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit |
3371 | 3332 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit |
3372 | -#: ../objects/FS/function.c:727 ../objects/FS/function.c:729 | |
3333 | +#: ../objects/FS/function.c:724 ../objects/FS/function.c:726 | |
3373 | 3334 | msgid "Transmit" |
3374 | 3335 | msgstr "Transmitowanie" |
3375 | 3336 | |
3376 | 3337 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct |
3377 | -#: ../objects/FS/function.c:731 | |
3338 | +#: ../objects/FS/function.c:728 | |
3378 | 3339 | msgid "Conduct" |
3379 | 3340 | msgstr "Przekazywanie" |
3380 | 3341 | |
3381 | 3342 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey |
3382 | -#: ../objects/FS/function.c:735 | |
3343 | +#: ../objects/FS/function.c:732 | |
3383 | 3344 | msgid "Convey" |
3384 | 3345 | msgstr "Przewodzenie" |
3385 | 3346 | |
3386 | 3347 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide |
3387 | 3348 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide |
3388 | 3349 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide |
3389 | -#: ../objects/FS/function.c:737 ../objects/FS/function.c:739 | |
3390 | -#: ../objects/FS/function.c:741 | |
3350 | +#: ../objects/FS/function.c:734 ../objects/FS/function.c:736 | |
3351 | +#: ../objects/FS/function.c:738 | |
3391 | 3352 | msgid "Guide" |
3392 | 3353 | msgstr "Prowadzenie" |
3393 | 3354 | |
3394 | 3355 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct |
3395 | -#: ../objects/FS/function.c:743 | |
3356 | +#: ../objects/FS/function.c:740 | |
3396 | 3357 | msgid "Direct" |
3397 | 3358 | msgstr "Kierowanie" |
3398 | 3359 | |
3399 | 3360 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten |
3400 | -#: ../objects/FS/function.c:745 | |
3361 | +#: ../objects/FS/function.c:742 | |
3401 | 3362 | msgid "Straighten" |
3402 | 3363 | msgstr "Poprawianie" |
3403 | 3364 | |
3404 | 3365 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer |
3405 | -#: ../objects/FS/function.c:747 | |
3366 | +#: ../objects/FS/function.c:744 | |
3406 | 3367 | msgid "Steer" |
3407 | 3368 | msgstr "Sterowanie" |
3408 | 3369 | |
3409 | 3370 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate |
3410 | -#: ../objects/FS/function.c:749 | |
3371 | +#: ../objects/FS/function.c:746 | |
3411 | 3372 | msgid "Translate" |
3412 | 3373 | msgstr "Przesuwanie" |
3413 | 3374 | |
3414 | 3375 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate |
3415 | 3376 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate |
3416 | -#: ../objects/FS/function.c:751 ../objects/FS/function.c:753 | |
3377 | +#: ../objects/FS/function.c:748 ../objects/FS/function.c:750 | |
3417 | 3378 | msgid "Rotate" |
3418 | 3379 | msgstr "Obracanie" |
3419 | 3380 | |
3420 | 3381 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn |
3421 | -#: ../objects/FS/function.c:755 | |
3382 | +#: ../objects/FS/function.c:752 | |
3422 | 3383 | msgid "Turn" |
3423 | 3384 | msgstr "Odwracanie" |
3424 | 3385 | |
3425 | 3386 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin |
3426 | -#: ../objects/FS/function.c:757 | |
3387 | +#: ../objects/FS/function.c:754 | |
3427 | 3388 | msgid "Spin" |
3428 | 3389 | msgstr "Wirowanie" |
3429 | 3390 | |
3430 | 3391 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF |
3431 | 3392 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF |
3432 | -#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761 | |
3393 | +#: ../objects/FS/function.c:756 ../objects/FS/function.c:758 | |
3433 | 3394 | msgid "Allow DOF" |
3434 | 3395 | msgstr "Zezwalanie DOF" |
3435 | 3396 | |
3436 | 3397 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain |
3437 | -#: ../objects/FS/function.c:763 | |
3398 | +#: ../objects/FS/function.c:760 | |
3438 | 3399 | msgid "Constrain" |
3439 | 3400 | msgstr "Wymaganie" |
3440 | 3401 | |
3441 | 3402 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock |
3442 | -#: ../objects/FS/function.c:765 | |
3403 | +#: ../objects/FS/function.c:762 | |
3443 | 3404 | msgid "Unlock" |
3444 | 3405 | msgstr "Odblokowanie" |
3445 | 3406 | |
3446 | 3407 | #. Translators: Menu item Verb/Support |
3447 | 3408 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Support |
3448 | -#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:769 | |
3409 | +#: ../objects/FS/function.c:764 ../objects/FS/function.c:766 | |
3449 | 3410 | msgid "Support" |
3450 | 3411 | msgstr "Wspieranie" |
3451 | 3412 | |
3452 | 3413 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop |
3453 | 3414 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop |
3454 | -#: ../objects/FS/function.c:771 ../objects/FS/function.c:773 | |
3415 | +#: ../objects/FS/function.c:768 ../objects/FS/function.c:770 | |
3455 | 3416 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16 |
3456 | 3417 | msgid "Stop" |
3457 | 3418 | msgstr "Zatrzymanie" |
3458 | 3419 | |
3459 | 3420 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate |
3460 | -#: ../objects/FS/function.c:775 | |
3421 | +#: ../objects/FS/function.c:772 | |
3461 | 3422 | msgid "Insulate" |
3462 | 3423 | msgstr "Izolowanie" |
3463 | 3424 | |
3464 | 3425 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect |
3465 | -#: ../objects/FS/function.c:777 | |
3426 | +#: ../objects/FS/function.c:774 | |
3466 | 3427 | msgid "Protect" |
3467 | 3428 | msgstr "Chronienie" |
3468 | 3429 | |
3469 | 3430 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent |
3470 | 3431 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent |
3471 | -#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:969 | |
3432 | +#: ../objects/FS/function.c:776 ../objects/FS/function.c:966 | |
3472 | 3433 | msgid "Prevent" |
3473 | 3434 | msgstr "Zapobieganie" |
3474 | 3435 | |
3475 | 3436 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield |
3476 | -#: ../objects/FS/function.c:781 | |
3437 | +#: ../objects/FS/function.c:778 | |
3477 | 3438 | msgid "Shield" |
3478 | 3439 | msgstr "Osłanianie" |
3479 | 3440 | |
3480 | 3441 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit |
3481 | -#: ../objects/FS/function.c:783 | |
3442 | +#: ../objects/FS/function.c:780 | |
3482 | 3443 | msgid "Inhibit" |
3483 | 3444 | msgstr "Powstrzymywanie" |
3484 | 3445 | |
3485 | 3446 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize |
3486 | 3447 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize |
3487 | -#: ../objects/FS/function.c:785 ../objects/FS/function.c:787 | |
3448 | +#: ../objects/FS/function.c:782 ../objects/FS/function.c:784 | |
3488 | 3449 | msgid "Stabilize" |
3489 | 3450 | msgstr "Stabilizowanie" |
3490 | 3451 | |
3491 | 3452 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady |
3492 | -#: ../objects/FS/function.c:789 | |
3453 | +#: ../objects/FS/function.c:786 | |
3493 | 3454 | msgid "Steady" |
3494 | 3455 | msgstr "Podtrzymywanie" |
3495 | 3456 | |
3496 | 3457 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure |
3497 | 3458 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure |
3498 | -#: ../objects/FS/function.c:791 ../objects/FS/function.c:793 | |
3459 | +#: ../objects/FS/function.c:788 ../objects/FS/function.c:790 | |
3499 | 3460 | msgid "Secure" |
3500 | 3461 | msgstr "Zabezpieczanie" |
3501 | 3462 | |
3502 | 3463 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach |
3503 | 3464 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach |
3504 | -#: ../objects/FS/function.c:795 ../objects/FS/function.c:827 | |
3465 | +#: ../objects/FS/function.c:792 ../objects/FS/function.c:824 | |
3505 | 3466 | msgid "Attach" |
3506 | 3467 | msgstr "Dołączanie" |
3507 | 3468 | |
3508 | 3469 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount |
3509 | -#: ../objects/FS/function.c:797 | |
3470 | +#: ../objects/FS/function.c:794 | |
3510 | 3471 | msgid "Mount" |
3511 | 3472 | msgstr "Montowanie" |
3512 | 3473 | |
3513 | 3474 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock |
3514 | -#: ../objects/FS/function.c:799 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42 | |
3475 | +#: ../objects/FS/function.c:796 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42 | |
3515 | 3476 | msgid "Lock" |
3516 | 3477 | msgstr "Zamykanie" |
3517 | 3478 | |
3518 | 3479 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten |
3519 | -#: ../objects/FS/function.c:801 | |
3480 | +#: ../objects/FS/function.c:798 | |
3520 | 3481 | msgid "Fasten" |
3521 | 3482 | msgstr "Zawiązywanie" |
3522 | 3483 | |
3523 | 3484 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold |
3524 | -#: ../objects/FS/function.c:803 | |
3485 | +#: ../objects/FS/function.c:800 | |
3525 | 3486 | msgid "Hold" |
3526 | 3487 | msgstr "Trzymanie" |
3527 | 3488 | |
3528 | 3489 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position |
3529 | 3490 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position |
3530 | -#: ../objects/FS/function.c:805 ../objects/FS/function.c:807 | |
3491 | +#: ../objects/FS/function.c:802 ../objects/FS/function.c:804 | |
3531 | 3492 | #: ../objects/Istar/actor.c:70 |
3532 | 3493 | msgid "Position" |
3533 | 3494 | msgstr "Pozycjonowanie" |
3534 | 3495 | |
3535 | 3496 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient |
3536 | -#: ../objects/FS/function.c:809 | |
3497 | +#: ../objects/FS/function.c:806 | |
3537 | 3498 | msgid "Orient" |
3538 | 3499 | msgstr "Orientowanie" |
3539 | 3500 | |
3501 | +#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate | |
3502 | +#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate | |
3503 | +#: ../objects/FS/function.c:810 ../objects/FS/function.c:1052 | |
3504 | +msgid "Locate" | |
3505 | +msgstr "Lokowanie" | |
3506 | + | |
3540 | 3507 | #. Translators: Menu item Verb/Connect |
3541 | 3508 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect |
3542 | -#: ../objects/FS/function.c:815 ../objects/FS/function.c:817 | |
3509 | +#: ../objects/FS/function.c:812 ../objects/FS/function.c:814 | |
3543 | 3510 | msgid "Connect" |
3544 | 3511 | msgstr "Złączanie" |
3545 | 3512 | |
3546 | 3513 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple |
3547 | 3514 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple |
3548 | -#: ../objects/FS/function.c:819 ../objects/FS/function.c:821 | |
3515 | +#: ../objects/FS/function.c:816 ../objects/FS/function.c:818 | |
3549 | 3516 | msgid "Couple" |
3550 | 3517 | msgstr "Sczepianie" |
3551 | 3518 | |
3552 | 3519 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join |
3553 | -#: ../objects/FS/function.c:823 | |
3520 | +#: ../objects/FS/function.c:820 | |
3554 | 3521 | msgid "Join" |
3555 | 3522 | msgstr "Dołączanie" |
3556 | 3523 | |
3557 | 3524 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble |
3558 | -#: ../objects/FS/function.c:825 | |
3525 | +#: ../objects/FS/function.c:822 | |
3559 | 3526 | msgid "Assemble" |
3560 | 3527 | msgstr "Gromadzenie" |
3561 | 3528 | |
3562 | 3529 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix |
3563 | 3530 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix |
3564 | -#: ../objects/FS/function.c:829 ../objects/FS/function.c:831 | |
3531 | +#: ../objects/FS/function.c:826 ../objects/FS/function.c:828 | |
3565 | 3532 | msgid "Mix" |
3566 | 3533 | msgstr "Mieszanie" |
3567 | 3534 | |
3568 | 3535 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine |
3569 | -#: ../objects/FS/function.c:833 | |
3536 | +#: ../objects/FS/function.c:830 | |
3570 | 3537 | msgid "Combine" |
3571 | 3538 | msgstr "Łączenie" |
3572 | 3539 | |
3573 | 3540 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend |
3574 | -#: ../objects/FS/function.c:835 | |
3541 | +#: ../objects/FS/function.c:832 | |
3575 | 3542 | msgid "Blend" |
3576 | 3543 | msgstr "Wtapianie" |
3577 | 3544 | |
3578 | 3545 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add |
3579 | -#: ../objects/FS/function.c:837 | |
3546 | +#: ../objects/FS/function.c:834 | |
3580 | 3547 | msgid "Add" |
3581 | 3548 | msgstr "Dodawanie" |
3582 | 3549 | |
3583 | 3550 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack |
3584 | -#: ../objects/FS/function.c:839 | |
3551 | +#: ../objects/FS/function.c:836 | |
3585 | 3552 | msgid "Pack" |
3586 | 3553 | msgstr "Pakowanie" |
3587 | 3554 | |
3588 | 3555 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce |
3589 | -#: ../objects/FS/function.c:841 | |
3556 | +#: ../objects/FS/function.c:838 | |
3590 | 3557 | msgid "Coalesce" |
3591 | 3558 | msgstr "Nawęglanie" |
3592 | 3559 | |
3593 | 3560 | #. Translators: Menu item Verb/Branch |
3594 | 3561 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch |
3595 | -#: ../objects/FS/function.c:843 ../objects/FS/function.c:845 | |
3562 | +#: ../objects/FS/function.c:840 ../objects/FS/function.c:842 | |
3596 | 3563 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:30 |
3597 | 3564 | msgid "Branch" |
3598 | 3565 | msgstr "Rozgałęzianie" |
@@ -3600,709 +3567,701 @@ msgstr "Rozgałęzianie" | ||
3600 | 3567 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate |
3601 | 3568 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate |
3602 | 3569 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate |
3603 | -#: ../objects/FS/function.c:847 ../objects/FS/function.c:849 | |
3604 | -#: ../objects/FS/function.c:851 | |
3570 | +#: ../objects/FS/function.c:844 ../objects/FS/function.c:846 | |
3571 | +#: ../objects/FS/function.c:848 | |
3605 | 3572 | msgid "Separate" |
3606 | 3573 | msgstr "Rozdzielanie" |
3607 | 3574 | |
3608 | 3575 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch |
3609 | -#: ../objects/FS/function.c:853 | |
3576 | +#: ../objects/FS/function.c:850 | |
3610 | 3577 | msgid "Switch" |
3611 | 3578 | msgstr "Przełączanie" |
3612 | 3579 | |
3613 | 3580 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide |
3614 | -#: ../objects/FS/function.c:855 | |
3581 | +#: ../objects/FS/function.c:852 | |
3615 | 3582 | msgid "Divide" |
3616 | 3583 | msgstr "Dzielenie" |
3617 | 3584 | |
3618 | 3585 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release |
3619 | -#: ../objects/FS/function.c:857 | |
3586 | +#: ../objects/FS/function.c:854 | |
3620 | 3587 | msgid "Release" |
3621 | 3588 | msgstr "Zwalnianie" |
3622 | 3589 | |
3623 | 3590 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach |
3624 | -#: ../objects/FS/function.c:859 | |
3591 | +#: ../objects/FS/function.c:856 | |
3625 | 3592 | msgid "Detach" |
3626 | 3593 | msgstr "Odłączanie" |
3627 | 3594 | |
3628 | 3595 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect |
3629 | -#: ../objects/FS/function.c:861 | |
3596 | +#: ../objects/FS/function.c:858 | |
3630 | 3597 | msgid "Disconnect" |
3631 | 3598 | msgstr "Rozłączanie" |
3632 | 3599 | |
3633 | 3600 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut |
3634 | -#: ../objects/FS/function.c:867 | |
3601 | +#: ../objects/FS/function.c:864 | |
3635 | 3602 | msgid "Cut" |
3636 | 3603 | msgstr "Rozdzielanie" |
3637 | 3604 | |
3638 | 3605 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish |
3639 | -#: ../objects/FS/function.c:869 | |
3606 | +#: ../objects/FS/function.c:866 | |
3640 | 3607 | msgid "Polish" |
3641 | 3608 | msgstr "Polerowanie" |
3642 | 3609 | |
3643 | 3610 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand |
3644 | -#: ../objects/FS/function.c:871 | |
3611 | +#: ../objects/FS/function.c:868 | |
3645 | 3612 | msgid "Sand" |
3646 | 3613 | msgstr "Wygładzanie" |
3647 | 3614 | |
3648 | 3615 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill |
3649 | -#: ../objects/FS/function.c:873 | |
3616 | +#: ../objects/FS/function.c:870 | |
3650 | 3617 | msgid "Drill" |
3651 | 3618 | msgstr "Wiercenie" |
3652 | 3619 | |
3653 | 3620 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe |
3654 | -#: ../objects/FS/function.c:875 | |
3621 | +#: ../objects/FS/function.c:872 | |
3655 | 3622 | msgid "Lathe" |
3656 | 3623 | msgstr "Toczenie" |
3657 | 3624 | |
3658 | 3625 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine |
3659 | 3626 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine |
3660 | -#: ../objects/FS/function.c:877 ../objects/FS/function.c:879 | |
3627 | +#: ../objects/FS/function.c:874 ../objects/FS/function.c:876 | |
3661 | 3628 | msgid "Refine" |
3662 | 3629 | msgstr "Rafinowanie" |
3663 | 3630 | |
3664 | 3631 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify |
3665 | -#: ../objects/FS/function.c:881 | |
3632 | +#: ../objects/FS/function.c:878 | |
3666 | 3633 | msgid "Purify" |
3667 | 3634 | msgstr "Czyszczenie" |
3668 | 3635 | |
3669 | 3636 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain |
3670 | -#: ../objects/FS/function.c:883 | |
3637 | +#: ../objects/FS/function.c:880 | |
3671 | 3638 | msgid "Strain" |
3672 | 3639 | msgstr "Wyłapywanie" |
3673 | 3640 | |
3674 | 3641 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter |
3675 | -#: ../objects/FS/function.c:885 | |
3642 | +#: ../objects/FS/function.c:882 | |
3676 | 3643 | msgid "Filter" |
3677 | 3644 | msgstr "Filtrowanie" |
3678 | 3645 | |
3679 | 3646 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate |
3680 | -#: ../objects/FS/function.c:887 | |
3647 | +#: ../objects/FS/function.c:884 | |
3681 | 3648 | msgid "Percolate" |
3682 | 3649 | msgstr "Rozpowszechnianie" |
3683 | 3650 | |
3684 | 3651 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear |
3685 | -#: ../objects/FS/function.c:889 | |
3652 | +#: ../objects/FS/function.c:886 | |
3686 | 3653 | msgid "Clear" |
3687 | 3654 | msgstr "Rozjaśnianie" |
3688 | 3655 | |
3689 | 3656 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute |
3690 | 3657 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute |
3691 | -#: ../objects/FS/function.c:891 ../objects/FS/function.c:893 | |
3658 | +#: ../objects/FS/function.c:888 ../objects/FS/function.c:890 | |
3692 | 3659 | msgid "Distribute" |
3693 | 3660 | msgstr "Rozdzielanie" |
3694 | 3661 | |
3695 | 3662 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge |
3696 | -#: ../objects/FS/function.c:895 | |
3663 | +#: ../objects/FS/function.c:892 | |
3697 | 3664 | msgid "Diverge" |
3698 | 3665 | msgstr "Odchylanie" |
3699 | 3666 | |
3700 | 3667 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter |
3701 | -#: ../objects/FS/function.c:897 | |
3668 | +#: ../objects/FS/function.c:894 | |
3702 | 3669 | msgid "Scatter" |
3703 | 3670 | msgstr "Rozrzucanie" |
3704 | 3671 | |
3705 | 3672 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse |
3706 | -#: ../objects/FS/function.c:899 | |
3673 | +#: ../objects/FS/function.c:896 | |
3707 | 3674 | msgid "Disperse" |
3708 | 3675 | msgstr "Rozpraszanie" |
3709 | 3676 | |
3710 | 3677 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse |
3711 | 3678 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse |
3712 | -#: ../objects/FS/function.c:901 ../objects/FS/function.c:915 | |
3679 | +#: ../objects/FS/function.c:898 ../objects/FS/function.c:912 | |
3713 | 3680 | msgid "Diffuse" |
3714 | 3681 | msgstr "Wtapianie" |
3715 | 3682 | |
3716 | 3683 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty |
3717 | -#: ../objects/FS/function.c:903 | |
3684 | +#: ../objects/FS/function.c:900 | |
3718 | 3685 | msgid "Empty" |
3719 | 3686 | msgstr "Opróżnianie" |
3720 | 3687 | |
3721 | 3688 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate |
3722 | 3689 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate |
3723 | -#: ../objects/FS/function.c:905 ../objects/FS/function.c:907 | |
3690 | +#: ../objects/FS/function.c:902 ../objects/FS/function.c:904 | |
3724 | 3691 | msgid "Dissipate" |
3725 | 3692 | msgstr "Odprowadzanie" |
3726 | 3693 | |
3727 | 3694 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb |
3728 | -#: ../objects/FS/function.c:909 | |
3695 | +#: ../objects/FS/function.c:906 | |
3729 | 3696 | msgid "Absorb" |
3730 | 3697 | msgstr "Absorbowanie" |
3731 | 3698 | |
3732 | 3699 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen |
3733 | -#: ../objects/FS/function.c:911 | |
3700 | +#: ../objects/FS/function.c:908 | |
3734 | 3701 | msgid "Dampen" |
3735 | 3702 | msgstr "Zwilżanie" |
3736 | 3703 | |
3737 | 3704 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel |
3738 | -#: ../objects/FS/function.c:913 | |
3705 | +#: ../objects/FS/function.c:910 | |
3739 | 3706 | msgid "Dispel" |
3740 | 3707 | msgstr "Rozpędzanie" |
3741 | 3708 | |
3742 | 3709 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist |
3743 | -#: ../objects/FS/function.c:917 | |
3710 | +#: ../objects/FS/function.c:914 | |
3744 | 3711 | msgid "Resist" |
3745 | 3712 | msgstr "Opieranie" |
3746 | 3713 | |
3747 | 3714 | #. Translators: Menu item Verb/Provision |
3748 | 3715 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision |
3749 | -#: ../objects/FS/function.c:919 ../objects/FS/function.c:921 | |
3716 | +#: ../objects/FS/function.c:916 ../objects/FS/function.c:918 | |
3750 | 3717 | msgid "Provision" |
3751 | 3718 | msgstr "Zaopatrywanie" |
3752 | 3719 | |
3753 | 3720 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store |
3754 | 3721 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store |
3755 | -#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925 | |
3722 | +#: ../objects/FS/function.c:920 ../objects/FS/function.c:922 | |
3756 | 3723 | msgid "Store" |
3757 | 3724 | msgstr "Magazynowanie" |
3758 | 3725 | |
3759 | 3726 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain |
3760 | -#: ../objects/FS/function.c:927 | |
3727 | +#: ../objects/FS/function.c:924 | |
3761 | 3728 | msgid "Contain" |
3762 | 3729 | msgstr "Zawieranie" |
3763 | 3730 | |
3764 | 3731 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect |
3765 | -#: ../objects/FS/function.c:929 | |
3732 | +#: ../objects/FS/function.c:926 | |
3766 | 3733 | msgid "Collect" |
3767 | 3734 | msgstr "Zbieranie" |
3768 | 3735 | |
3769 | 3736 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve |
3770 | -#: ../objects/FS/function.c:931 | |
3737 | +#: ../objects/FS/function.c:928 | |
3771 | 3738 | msgid "Reserve" |
3772 | 3739 | msgstr "Rezerwowanie" |
3773 | 3740 | |
3774 | 3741 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply |
3775 | 3742 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply |
3776 | -#: ../objects/FS/function.c:935 ../objects/FS/function.c:937 | |
3743 | +#: ../objects/FS/function.c:932 ../objects/FS/function.c:934 | |
3777 | 3744 | msgid "Supply" |
3778 | 3745 | msgstr "Zaopatrzanie" |
3779 | 3746 | |
3780 | 3747 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill |
3781 | -#: ../objects/FS/function.c:939 | |
3748 | +#: ../objects/FS/function.c:936 | |
3782 | 3749 | msgid "Fill" |
3783 | 3750 | msgstr "Wypełnianie" |
3784 | 3751 | |
3785 | 3752 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide |
3786 | -#: ../objects/FS/function.c:941 | |
3753 | +#: ../objects/FS/function.c:938 | |
3787 | 3754 | msgid "Provide" |
3788 | 3755 | msgstr "Dostarczanie" |
3789 | 3756 | |
3790 | 3757 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish |
3791 | -#: ../objects/FS/function.c:943 | |
3758 | +#: ../objects/FS/function.c:940 | |
3792 | 3759 | msgid "Replenish" |
3793 | 3760 | msgstr "Uzupełnianie" |
3794 | 3761 | |
3795 | 3762 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose |
3796 | -#: ../objects/FS/function.c:945 | |
3763 | +#: ../objects/FS/function.c:942 | |
3797 | 3764 | msgid "Expose" |
3798 | 3765 | msgstr "Wystawianie" |
3799 | 3766 | |
3800 | 3767 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract |
3801 | -#: ../objects/FS/function.c:947 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22 | |
3768 | +#: ../objects/FS/function.c:944 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22 | |
3802 | 3769 | msgid "Extract" |
3803 | 3770 | msgstr "Wydobywanie" |
3804 | 3771 | |
3805 | 3772 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude |
3806 | 3773 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude |
3807 | -#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951 | |
3774 | +#: ../objects/FS/function.c:946 ../objects/FS/function.c:948 | |
3808 | 3775 | msgid "Control Magnitude" |
3809 | 3776 | msgstr "Rozmiar kontroli" |
3810 | 3777 | |
3811 | 3778 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate |
3812 | 3779 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate |
3813 | -#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:955 | |
3780 | +#: ../objects/FS/function.c:950 ../objects/FS/function.c:952 | |
3814 | 3781 | msgid "Actuate" |
3815 | 3782 | msgstr "Pobudzanie" |
3816 | 3783 | |
3817 | 3784 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start |
3818 | -#: ../objects/FS/function.c:957 | |
3785 | +#: ../objects/FS/function.c:954 | |
3819 | 3786 | msgid "Start" |
3820 | 3787 | msgstr "Rozpoczynanie" |
3821 | 3788 | |
3822 | 3789 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate |
3823 | -#: ../objects/FS/function.c:959 | |
3790 | +#: ../objects/FS/function.c:956 | |
3824 | 3791 | msgid "Initiate" |
3825 | 3792 | msgstr "Inicjowanie" |
3826 | 3793 | |
3827 | 3794 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate |
3828 | 3795 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate |
3829 | -#: ../objects/FS/function.c:961 ../objects/FS/function.c:963 | |
3796 | +#: ../objects/FS/function.c:958 ../objects/FS/function.c:960 | |
3830 | 3797 | msgid "Regulate" |
3831 | 3798 | msgstr "Regulowanie" |
3832 | 3799 | |
3833 | 3800 | # Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control |
3834 | 3801 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control |
3835 | 3802 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control |
3836 | -#: ../objects/FS/function.c:965 ../objects/FS/function.c:1183 | |
3837 | -#: ../objects/UML/classicon.c:130 | |
3803 | +#: ../objects/FS/function.c:962 ../objects/FS/function.c:1180 | |
3804 | +#: ../objects/UML/classicon.c:129 | |
3838 | 3805 | msgid "Control" |
3839 | 3806 | msgstr "Kontrolowanie" |
3840 | 3807 | |
3841 | 3808 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable |
3842 | -#: ../objects/FS/function.c:971 | |
3809 | +#: ../objects/FS/function.c:968 | |
3843 | 3810 | msgid "Enable" |
3844 | 3811 | msgstr "Umożliwianie" |
3845 | 3812 | |
3846 | 3813 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable |
3847 | -#: ../objects/FS/function.c:973 | |
3814 | +#: ../objects/FS/function.c:970 | |
3848 | 3815 | msgid "Disable" |
3849 | 3816 | msgstr "Blokowanie" |
3850 | 3817 | |
3851 | 3818 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit |
3852 | -#: ../objects/FS/function.c:975 | |
3819 | +#: ../objects/FS/function.c:972 | |
3853 | 3820 | msgid "Limit" |
3854 | 3821 | msgstr "Limitowanie" |
3855 | 3822 | |
3856 | 3823 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt |
3857 | -#: ../objects/FS/function.c:977 | |
3824 | +#: ../objects/FS/function.c:974 | |
3858 | 3825 | msgid "Interrupt" |
3859 | 3826 | msgstr "Przerywanie" |
3860 | 3827 | |
3861 | 3828 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change |
3862 | 3829 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change |
3863 | -#: ../objects/FS/function.c:979 ../objects/FS/function.c:981 | |
3830 | +#: ../objects/FS/function.c:976 ../objects/FS/function.c:978 | |
3864 | 3831 | msgid "Change" |
3865 | 3832 | msgstr "Zmienianie" |
3866 | 3833 | |
3867 | 3834 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase |
3868 | -#: ../objects/FS/function.c:983 | |
3835 | +#: ../objects/FS/function.c:980 | |
3869 | 3836 | msgid "Increase" |
3870 | 3837 | msgstr "Powiększanie" |
3871 | 3838 | |
3872 | 3839 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease |
3873 | -#: ../objects/FS/function.c:985 | |
3840 | +#: ../objects/FS/function.c:982 | |
3874 | 3841 | msgid "Decrease" |
3875 | 3842 | msgstr "Zmniejszanie" |
3876 | 3843 | |
3877 | 3844 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify |
3878 | -#: ../objects/FS/function.c:987 | |
3845 | +#: ../objects/FS/function.c:984 | |
3879 | 3846 | msgid "Amplify" |
3880 | 3847 | msgstr "Wzmacnianie" |
3881 | 3848 | |
3882 | 3849 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce |
3883 | -#: ../objects/FS/function.c:989 | |
3850 | +#: ../objects/FS/function.c:986 | |
3884 | 3851 | msgid "Reduce" |
3885 | 3852 | msgstr "Redukowanie" |
3886 | 3853 | |
3887 | 3854 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize |
3888 | -#: ../objects/FS/function.c:993 | |
3855 | +#: ../objects/FS/function.c:990 | |
3889 | 3856 | msgid "Normalize" |
3890 | 3857 | msgstr "Normalizowanie" |
3891 | 3858 | |
3892 | 3859 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply |
3893 | -#: ../objects/FS/function.c:995 | |
3860 | +#: ../objects/FS/function.c:992 | |
3894 | 3861 | msgid "Multiply" |
3895 | 3862 | msgstr "Zwielokrotnianie" |
3896 | 3863 | |
3897 | 3864 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale |
3898 | 3865 | #. FIXME: mark read-only |
3899 | -#: ../objects/FS/function.c:997 ../objects/Misc/measure.c:186 | |
3866 | +#: ../objects/FS/function.c:994 ../objects/Misc/measure.c:186 | |
3900 | 3867 | msgid "Scale" |
3901 | 3868 | msgstr "Skalowanie" |
3902 | 3869 | |
3903 | 3870 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify |
3904 | -#: ../objects/FS/function.c:999 | |
3871 | +#: ../objects/FS/function.c:996 | |
3905 | 3872 | msgid "Rectify" |
3906 | 3873 | msgstr "Naprawianie" |
3907 | 3874 | |
3908 | 3875 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust |
3909 | -#: ../objects/FS/function.c:1001 | |
3876 | +#: ../objects/FS/function.c:998 | |
3910 | 3877 | msgid "Adjust" |
3911 | 3878 | msgstr "Wyrównywanie" |
3912 | 3879 | |
3913 | 3880 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form |
3914 | 3881 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form |
3915 | -#: ../objects/FS/function.c:1003 ../objects/FS/function.c:1005 | |
3882 | +#: ../objects/FS/function.c:1000 ../objects/FS/function.c:1002 | |
3916 | 3883 | msgid "Form" |
3917 | 3884 | msgstr "Formowanie" |
3918 | 3885 | |
3919 | 3886 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact |
3920 | -#: ../objects/FS/function.c:1007 | |
3887 | +#: ../objects/FS/function.c:1004 | |
3921 | 3888 | msgid "Compact" |
3922 | 3889 | msgstr "Zwieranie" |
3923 | 3890 | |
3924 | 3891 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush |
3925 | -#: ../objects/FS/function.c:1009 | |
3892 | +#: ../objects/FS/function.c:1006 | |
3926 | 3893 | msgid "Crush" |
3927 | 3894 | msgstr "Kruszenie" |
3928 | 3895 | |
3929 | 3896 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape |
3930 | -#: ../objects/FS/function.c:1011 | |
3897 | +#: ../objects/FS/function.c:1008 | |
3931 | 3898 | msgid "Shape" |
3932 | 3899 | msgstr "Kształtowanie" |
3933 | 3900 | |
3934 | 3901 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress |
3935 | -#: ../objects/FS/function.c:1013 | |
3902 | +#: ../objects/FS/function.c:1010 | |
3936 | 3903 | msgid "Compress" |
3937 | 3904 | msgstr "Kompresowanie" |
3938 | 3905 | |
3939 | 3906 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce |
3940 | -#: ../objects/FS/function.c:1015 | |
3907 | +#: ../objects/FS/function.c:1012 | |
3941 | 3908 | msgid "Pierce" |
3942 | 3909 | msgstr "Nacieranie" |
3943 | 3910 | |
3944 | 3911 | #. Translators: Menu item Verb/Convert |
3945 | 3912 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert |
3946 | -#: ../objects/FS/function.c:1017 ../objects/FS/function.c:1019 | |
3913 | +#: ../objects/FS/function.c:1014 ../objects/FS/function.c:1016 | |
3947 | 3914 | msgid "Convert" |
3948 | 3915 | msgstr "Konwertowanie" |
3949 | 3916 | |
3950 | 3917 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform |
3951 | -#: ../objects/FS/function.c:1021 | |
3918 | +#: ../objects/FS/function.c:1018 | |
3952 | 3919 | msgid "Transform" |
3953 | 3920 | msgstr "Przemienianie" |
3954 | 3921 | |
3955 | 3922 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy |
3956 | -#: ../objects/FS/function.c:1023 | |
3923 | +#: ../objects/FS/function.c:1020 | |
3957 | 3924 | msgid "Liquefy" |
3958 | 3925 | msgstr "Skraplanie" |
3959 | 3926 | |
3960 | 3927 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify |
3961 | -#: ../objects/FS/function.c:1025 | |
3928 | +#: ../objects/FS/function.c:1022 | |
3962 | 3929 | msgid "Solidify" |
3963 | 3930 | msgstr "Scalanie" |
3964 | 3931 | |
3965 | 3932 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate |
3966 | -#: ../objects/FS/function.c:1027 | |
3933 | +#: ../objects/FS/function.c:1024 | |
3967 | 3934 | msgid "Evaporate" |
3968 | 3935 | msgstr "Parowanie" |
3969 | 3936 | |
3970 | 3937 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate |
3971 | -#: ../objects/FS/function.c:1029 | |
3938 | +#: ../objects/FS/function.c:1026 | |
3972 | 3939 | msgid "Sublimate" |
3973 | 3940 | msgstr "Sublimowanie" |
3974 | 3941 | |
3975 | 3942 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense |
3976 | -#: ../objects/FS/function.c:1031 | |
3943 | +#: ../objects/FS/function.c:1028 | |
3977 | 3944 | msgid "Condense" |
3978 | 3945 | msgstr "Kondensowanie" |
3979 | 3946 | |
3980 | 3947 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate |
3981 | -#: ../objects/FS/function.c:1033 | |
3948 | +#: ../objects/FS/function.c:1030 | |
3982 | 3949 | msgid "Integrate" |
3983 | 3950 | msgstr "Łączenie" |
3984 | 3951 | |
3985 | 3952 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate |
3986 | -#: ../objects/FS/function.c:1035 | |
3953 | +#: ../objects/FS/function.c:1032 | |
3987 | 3954 | msgid "Differentiate" |
3988 | 3955 | msgstr "Rozdzielanie" |
3989 | 3956 | |
3990 | 3957 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process |
3991 | -#: ../objects/FS/function.c:1037 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3 | |
3958 | +#: ../objects/FS/function.c:1034 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3 | |
3992 | 3959 | #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7 |
3993 | 3960 | msgid "Process" |
3994 | 3961 | msgstr "Przetwarzanie" |
3995 | 3962 | |
3996 | 3963 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense |
3997 | 3964 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense |
3998 | -#: ../objects/FS/function.c:1043 ../objects/FS/function.c:1045 | |
3965 | +#: ../objects/FS/function.c:1040 ../objects/FS/function.c:1042 | |
3999 | 3966 | msgid "Sense" |
4000 | 3967 | msgstr "Odczuwanie" |
4001 | 3968 | |
4002 | 3969 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive |
4003 | -#: ../objects/FS/function.c:1047 | |
3970 | +#: ../objects/FS/function.c:1044 | |
4004 | 3971 | msgid "Perceive" |
4005 | 3972 | msgstr "Postrzeganie" |
4006 | 3973 | |
4007 | 3974 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize |
4008 | -#: ../objects/FS/function.c:1049 | |
3975 | +#: ../objects/FS/function.c:1046 | |
4009 | 3976 | msgid "Recognize" |
4010 | 3977 | msgstr "Rozpoznawanie" |
4011 | 3978 | |
4012 | 3979 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern |
4013 | -#: ../objects/FS/function.c:1051 | |
3980 | +#: ../objects/FS/function.c:1048 | |
4014 | 3981 | msgid "Discern" |
4015 | 3982 | msgstr "Rozróżnianie" |
4016 | 3983 | |
4017 | 3984 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check |
4018 | -#: ../objects/FS/function.c:1053 | |
3985 | +#: ../objects/FS/function.c:1050 | |
4019 | 3986 | msgid "Check" |
4020 | 3987 | msgstr "Sprawdzanie" |
4021 | 3988 | |
4022 | 3989 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify |
4023 | -#: ../objects/FS/function.c:1057 | |
3990 | +#: ../objects/FS/function.c:1054 | |
4024 | 3991 | msgid "Verify" |
4025 | 3992 | msgstr "Weryfikowanie" |
4026 | 3993 | |
4027 | 3994 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate |
4028 | 3995 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate |
4029 | -#: ../objects/FS/function.c:1059 ../objects/FS/function.c:1061 | |
3996 | +#: ../objects/FS/function.c:1056 ../objects/FS/function.c:1058 | |
4030 | 3997 | msgid "Indicate" |
4031 | 3998 | msgstr "Wskazywanie" |
4032 | 3999 | |
4033 | 4000 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark |
4034 | -#: ../objects/FS/function.c:1063 | |
4001 | +#: ../objects/FS/function.c:1060 | |
4035 | 4002 | msgid "Mark" |
4036 | 4003 | msgstr "Zaznaczanie" |
4037 | 4004 | |
4038 | 4005 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display |
4039 | -#: ../objects/FS/function.c:1065 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 | |
4006 | +#: ../objects/FS/function.c:1062 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 | |
4040 | 4007 | msgid "Display" |
4041 | 4008 | msgstr "Wyświetlanie" |
4042 | 4009 | |
4043 | 4010 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure |
4044 | 4011 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure |
4045 | -#: ../objects/FS/function.c:1067 ../objects/FS/function.c:1069 | |
4012 | +#: ../objects/FS/function.c:1064 ../objects/FS/function.c:1066 | |
4046 | 4013 | msgid "Measure" |
4047 | 4014 | msgstr "Mierzenie" |
4048 | 4015 | |
4049 | 4016 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate |
4050 | -#: ../objects/FS/function.c:1071 | |
4017 | +#: ../objects/FS/function.c:1068 | |
4051 | 4018 | msgid "Calculate" |
4052 | 4019 | msgstr "Obliczanie" |
4053 | 4020 | |
4054 | 4021 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent |
4055 | -#: ../objects/FS/function.c:1073 | |
4022 | +#: ../objects/FS/function.c:1070 | |
4056 | 4023 | msgid "Represent" |
4057 | 4024 | msgstr "Reprezentowanie" |
4058 | 4025 | |
4059 | 4026 | #. Translators: Menu item Noun |
4060 | -#: ../objects/FS/function.c:1075 | |
4027 | +#: ../objects/FS/function.c:1072 | |
4061 | 4028 | msgid "Noun" |
4062 | 4029 | msgstr "Ciało stałe" |
4063 | 4030 | |
4064 | -# FIXME | |
4065 | -# lib/widgets.c: "Linia ciągła" | |
4066 | -# objects/FS/function.c: "Stały" | |
4067 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid | |
4068 | -#: ../objects/FS/function.c:1079 | |
4069 | -msgid "Solid" | |
4070 | -msgstr "Jednolita" | |
4071 | - | |
4072 | 4031 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid |
4073 | -#: ../objects/FS/function.c:1081 | |
4032 | +#: ../objects/FS/function.c:1078 | |
4074 | 4033 | msgid "Liquid" |
4075 | 4034 | msgstr "Ciecz" |
4076 | 4035 | |
4077 | 4036 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas |
4078 | -#: ../objects/FS/function.c:1083 | |
4037 | +#: ../objects/FS/function.c:1080 | |
4079 | 4038 | msgid "Gas" |
4080 | 4039 | msgstr "Gaz" |
4081 | 4040 | |
4082 | 4041 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human |
4083 | 4042 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human |
4084 | 4043 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human |
4085 | -#: ../objects/FS/function.c:1085 ../objects/FS/function.c:1087 | |
4086 | -#: ../objects/FS/function.c:1171 | |
4044 | +#: ../objects/FS/function.c:1082 ../objects/FS/function.c:1084 | |
4045 | +#: ../objects/FS/function.c:1168 | |
4087 | 4046 | msgid "Human" |
4088 | 4047 | msgstr "Człowiek" |
4089 | 4048 | |
4090 | 4049 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand |
4091 | -#: ../objects/FS/function.c:1089 | |
4050 | +#: ../objects/FS/function.c:1086 | |
4092 | 4051 | msgid "Hand" |
4093 | 4052 | msgstr "Ręka" |
4094 | 4053 | |
4095 | 4054 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot |
4096 | -#: ../objects/FS/function.c:1091 | |
4055 | +#: ../objects/FS/function.c:1088 | |
4097 | 4056 | msgid "Foot" |
4098 | 4057 | msgstr "Stopa" |
4099 | 4058 | |
4100 | 4059 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head |
4101 | -#: ../objects/FS/function.c:1093 | |
4060 | +#: ../objects/FS/function.c:1090 | |
4102 | 4061 | msgid "Head" |
4103 | 4062 | msgstr "Głowa" |
4104 | 4063 | |
4105 | 4064 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger |
4106 | -#: ../objects/FS/function.c:1095 | |
4065 | +#: ../objects/FS/function.c:1092 | |
4107 | 4066 | msgid "Finger" |
4108 | 4067 | msgstr "Palec" |
4109 | 4068 | |
4110 | 4069 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe |
4111 | -#: ../objects/FS/function.c:1097 | |
4070 | +#: ../objects/FS/function.c:1094 | |
4112 | 4071 | msgid "Toe" |
4113 | 4072 | msgstr "Palec u nogi" |
4114 | 4073 | |
4115 | 4074 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological |
4116 | -#: ../objects/FS/function.c:1099 | |
4075 | +#: ../objects/FS/function.c:1096 | |
4117 | 4076 | msgid "Biological" |
4118 | 4077 | msgstr "Biologiczna" |
4119 | 4078 | |
4120 | 4079 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical |
4121 | -#: ../objects/FS/function.c:1103 | |
4080 | +#: ../objects/FS/function.c:1100 | |
4122 | 4081 | msgid "Mechanical" |
4123 | 4082 | msgstr "Mechaniczna" |
4124 | 4083 | |
4125 | 4084 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy |
4126 | -#: ../objects/FS/function.c:1105 | |
4085 | +#: ../objects/FS/function.c:1102 | |
4127 | 4086 | msgid "Mech. Energy" |
4128 | 4087 | msgstr "Energia Mech." |
4129 | 4088 | |
4130 | 4089 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation |
4131 | -#: ../objects/FS/function.c:1107 | |
4090 | +#: ../objects/FS/function.c:1104 | |
4132 | 4091 | msgid "Translation" |
4133 | 4092 | msgstr "Przemiana" |
4134 | 4093 | |
4135 | 4094 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force |
4136 | -#: ../objects/FS/function.c:1109 | |
4095 | +#: ../objects/FS/function.c:1106 | |
4137 | 4096 | msgid "Force" |
4138 | 4097 | msgstr "Siła fizyczna" |
4139 | 4098 | |
4140 | 4099 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation |
4141 | -#: ../objects/FS/function.c:1111 ../objects/standard/outline.c:206 | |
4100 | +#: ../objects/FS/function.c:1108 ../objects/standard/outline.c:206 | |
4142 | 4101 | msgid "Rotation" |
4143 | 4102 | msgstr "Obrót" |
4144 | 4103 | |
4145 | 4104 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque |
4146 | -#: ../objects/FS/function.c:1113 | |
4105 | +#: ../objects/FS/function.c:1110 | |
4147 | 4106 | msgid "Torque" |
4148 | 4107 | msgstr "Moment obrotowy" |
4149 | 4108 | |
4150 | 4109 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion |
4151 | -#: ../objects/FS/function.c:1115 | |
4110 | +#: ../objects/FS/function.c:1112 | |
4152 | 4111 | msgid "Random Motion" |
4153 | 4112 | msgstr "Losowy Ruch" |
4154 | 4113 | |
4155 | 4114 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration |
4156 | -#: ../objects/FS/function.c:1117 | |
4115 | +#: ../objects/FS/function.c:1114 | |
4157 | 4116 | msgid "Vibration" |
4158 | 4117 | msgstr "Wibracja" |
4159 | 4118 | |
4160 | 4119 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy |
4161 | -#: ../objects/FS/function.c:1119 | |
4120 | +#: ../objects/FS/function.c:1116 | |
4162 | 4121 | msgid "Rotational Energy" |
4163 | 4122 | msgstr "Energia Obrotowa" |
4164 | 4123 | |
4165 | 4124 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy |
4166 | -#: ../objects/FS/function.c:1121 | |
4125 | +#: ../objects/FS/function.c:1118 | |
4167 | 4126 | msgid "Translational Energy" |
4168 | 4127 | msgstr "Energia potencjalna" |
4169 | 4128 | |
4170 | 4129 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity |
4171 | -#: ../objects/FS/function.c:1123 | |
4130 | +#: ../objects/FS/function.c:1120 | |
4172 | 4131 | msgid "Electrical" |
4173 | 4132 | msgstr "Elektryczny" |
4174 | 4133 | |
4175 | 4134 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity |
4176 | -#: ../objects/FS/function.c:1125 | |
4135 | +#: ../objects/FS/function.c:1122 | |
4177 | 4136 | msgid "Electricity" |
4178 | 4137 | msgstr "Elektryczność" |
4179 | 4138 | |
4180 | 4139 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage |
4181 | -#: ../objects/FS/function.c:1127 | |
4140 | +#: ../objects/FS/function.c:1124 | |
4182 | 4141 | msgid "Voltage" |
4183 | 4142 | msgstr "Napięcie" |
4184 | 4143 | |
4185 | 4144 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current |
4186 | -#: ../objects/FS/function.c:1129 | |
4145 | +#: ../objects/FS/function.c:1126 | |
4187 | 4146 | msgid "Current" |
4188 | 4147 | msgstr "Natężenie prądu" |
4189 | 4148 | |
4190 | 4149 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic |
4191 | -#: ../objects/FS/function.c:1131 | |
4150 | +#: ../objects/FS/function.c:1128 | |
4192 | 4151 | msgid "Hydraulic" |
4193 | 4152 | msgstr "Hydrauliczny" |
4194 | 4153 | |
4195 | 4154 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure |
4196 | -#: ../objects/FS/function.c:1133 | |
4155 | +#: ../objects/FS/function.c:1130 | |
4197 | 4156 | msgid "Pressure" |
4198 | 4157 | msgstr "Ciśnieniowy" |
4199 | 4158 | |
4200 | 4159 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow |
4201 | -#: ../objects/FS/function.c:1135 | |
4160 | +#: ../objects/FS/function.c:1132 | |
4202 | 4161 | msgid "Volumetric Flow" |
4203 | 4162 | msgstr "Przepływ objętościowy" |
4204 | 4163 | |
4205 | 4164 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal |
4206 | -#: ../objects/FS/function.c:1137 | |
4165 | +#: ../objects/FS/function.c:1134 | |
4207 | 4166 | msgid "Thermal" |
4208 | 4167 | msgstr "Cieplny" |
4209 | 4168 | |
4210 | 4169 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat |
4211 | -#: ../objects/FS/function.c:1139 | |
4170 | +#: ../objects/FS/function.c:1136 | |
4212 | 4171 | msgid "Heat" |
4213 | 4172 | msgstr "Ocieplanie" |
4214 | 4173 | |
4215 | 4174 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction |
4216 | -#: ../objects/FS/function.c:1141 | |
4175 | +#: ../objects/FS/function.c:1138 | |
4217 | 4176 | msgid "Conduction" |
4218 | 4177 | msgstr "Przewodzenie" |
4219 | 4178 | |
4220 | 4179 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection |
4221 | -#: ../objects/FS/function.c:1143 | |
4180 | +#: ../objects/FS/function.c:1140 | |
4222 | 4181 | msgid "Convection" |
4223 | 4182 | msgstr "Konwekcja" |
4224 | 4183 | |
4225 | 4184 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation |
4226 | 4185 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation |
4227 | -#: ../objects/FS/function.c:1145 ../objects/FS/function.c:1153 | |
4186 | +#: ../objects/FS/function.c:1142 ../objects/FS/function.c:1150 | |
4228 | 4187 | msgid "Radiation" |
4229 | 4188 | msgstr "Promieniowanie" |
4230 | 4189 | |
4231 | 4190 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic |
4232 | -#: ../objects/FS/function.c:1147 | |
4191 | +#: ../objects/FS/function.c:1144 | |
4233 | 4192 | msgid "Pneumatic" |
4234 | 4193 | msgstr "Pneumatyczny" |
4235 | 4194 | |
4236 | 4195 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical |
4237 | -#: ../objects/FS/function.c:1149 | |
4196 | +#: ../objects/FS/function.c:1146 | |
4238 | 4197 | msgid "Chemical" |
4239 | 4198 | msgstr "Chemiczny" |
4240 | 4199 | |
4241 | 4200 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive |
4242 | -#: ../objects/FS/function.c:1151 | |
4201 | +#: ../objects/FS/function.c:1148 | |
4243 | 4202 | msgid "Radioactive" |
4244 | 4203 | msgstr "Radioaktywny" |
4245 | 4204 | |
4246 | 4205 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves |
4247 | -#: ../objects/FS/function.c:1155 | |
4206 | +#: ../objects/FS/function.c:1152 | |
4248 | 4207 | msgid "Microwaves" |
4249 | 4208 | msgstr "Mikrofalowy" |
4250 | 4209 | |
4251 | 4210 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves |
4252 | -#: ../objects/FS/function.c:1157 | |
4211 | +#: ../objects/FS/function.c:1154 | |
4253 | 4212 | msgid "Radio waves" |
4254 | 4213 | msgstr "Fale radiowe" |
4255 | 4214 | |
4256 | 4215 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays |
4257 | -#: ../objects/FS/function.c:1159 | |
4216 | +#: ../objects/FS/function.c:1156 | |
4258 | 4217 | msgid "X-Rays" |
4259 | 4218 | msgstr "Promieniowanie X" |
4260 | 4219 | |
4261 | 4220 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays |
4262 | -#: ../objects/FS/function.c:1161 | |
4221 | +#: ../objects/FS/function.c:1158 | |
4263 | 4222 | msgid "Gamma Rays" |
4264 | 4223 | msgstr "Promieniowanie Gamma" |
4265 | 4224 | |
4266 | 4225 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy |
4267 | -#: ../objects/FS/function.c:1163 | |
4226 | +#: ../objects/FS/function.c:1160 | |
4268 | 4227 | msgid "Acoustic Energy" |
4269 | 4228 | msgstr "Energia akustyczna" |
4270 | 4229 | |
4271 | 4230 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy |
4272 | -#: ../objects/FS/function.c:1165 | |
4231 | +#: ../objects/FS/function.c:1162 | |
4273 | 4232 | msgid "Optical Energy" |
4274 | 4233 | msgstr "Energia świetlna" |
4275 | 4234 | |
4276 | 4235 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy |
4277 | -#: ../objects/FS/function.c:1167 | |
4236 | +#: ../objects/FS/function.c:1164 | |
4278 | 4237 | msgid "Solar Energy" |
4279 | 4238 | msgstr "Energia słoneczna" |
4280 | 4239 | |
4281 | 4240 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy |
4282 | -#: ../objects/FS/function.c:1169 | |
4241 | +#: ../objects/FS/function.c:1166 | |
4283 | 4242 | msgid "Magnetic Energy" |
4284 | 4243 | msgstr "Energia magnetyczna" |
4285 | 4244 | |
4286 | 4245 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion |
4287 | -#: ../objects/FS/function.c:1173 | |
4246 | +#: ../objects/FS/function.c:1170 | |
4288 | 4247 | msgid "Human Motion" |
4289 | 4248 | msgstr "Ruch ludzkiego ciała" |
4290 | 4249 | |
4291 | 4250 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force |
4292 | -#: ../objects/FS/function.c:1175 | |
4251 | +#: ../objects/FS/function.c:1172 | |
4293 | 4252 | msgid "Human Force" |
4294 | 4253 | msgstr "Siła człowieka" |
4295 | 4254 | |
4296 | 4255 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status |
4297 | -#: ../objects/FS/function.c:1181 | |
4256 | +#: ../objects/FS/function.c:1178 | |
4298 | 4257 | msgid "Status" |
4299 | 4258 | msgstr "Stan" |
4300 | 4259 | |
4301 | -#: ../objects/FS/function.c:1185 | |
4260 | +#: ../objects/FS/function.c:1182 | |
4302 | 4261 | msgid "User/Device Fn" |
4303 | 4262 | msgstr "Funkcja użytkownika/urządzenia" |
4304 | 4263 | |
4305 | -#: ../objects/FS/function.c:1186 | |
4264 | +#: ../objects/FS/function.c:1183 | |
4306 | 4265 | msgid "Wish Fn" |
4307 | 4266 | msgstr "" |
4308 | 4267 |
@@ -4436,15 +4395,15 @@ msgstr "Typ przejścia:" | ||
4436 | 4395 | |
4437 | 4396 | #: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471 |
4438 | 4397 | #: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574 |
4439 | -#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:454 | |
4440 | -#: ../objects/standard/line.c:226 | |
4398 | +#: ../objects/KAOS/other.c:527 ../objects/SADT/box.c:454 | |
4399 | +#: ../objects/standard/line.c:223 | |
4441 | 4400 | msgid "Add connection point" |
4442 | 4401 | msgstr "Dodaj punkt połączenia" |
4443 | 4402 | |
4444 | 4403 | #: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 ../objects/Istar/other.c:472 |
4445 | 4404 | #: ../objects/Jackson/domain.c:534 ../objects/KAOS/goal.c:575 |
4446 | -#: ../objects/KAOS/other.c:526 ../objects/SADT/box.c:455 | |
4447 | -#: ../objects/standard/line.c:227 | |
4405 | +#: ../objects/KAOS/other.c:528 ../objects/SADT/box.c:455 | |
4406 | +#: ../objects/standard/line.c:224 | |
4448 | 4407 | msgid "Delete connection point" |
4449 | 4408 | msgstr "Usuń punkt połączenia" |
4450 | 4409 |
@@ -4461,7 +4420,7 @@ msgstr "Nie zdefiniowano" | ||
4461 | 4420 | msgid "Agent" |
4462 | 4421 | msgstr "Dodaj segment" |
4463 | 4422 | |
4464 | -#: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:251 | |
4423 | +#: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:247 | |
4465 | 4424 | msgid "Role" |
4466 | 4425 | msgstr "Rola" |
4467 | 4426 |
@@ -4561,7 +4520,7 @@ msgstr "" | ||
4561 | 4520 | |
4562 | 4521 | #: ../objects/Jackson/domain.c:184 |
4563 | 4522 | #, fuzzy |
4564 | -msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain" | |
4523 | +msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain" | |
4565 | 4524 | msgstr "Identyfikator pojawiający się w prawym dolnym narożniku prostokąta" |
4566 | 4525 | |
4567 | 4526 | #: ../objects/Jackson/domain.c:539 |
@@ -4586,8 +4545,8 @@ msgstr "Reprezentowanie" | ||
4586 | 4545 | |
4587 | 4546 | #. how it used to be before 0.96+SVN |
4588 | 4547 | #. new name matching "same name, same type" rule |
4589 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/UML/message.c:150 | |
4590 | -#: ../objects/UML/message.c:152 | |
4548 | +#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/UML/message.c:153 | |
4549 | +#: ../objects/UML/message.c:155 | |
4591 | 4550 | msgid "Message:" |
4592 | 4551 | msgstr "Komunikat:" |
4593 | 4552 |
@@ -4676,7 +4635,7 @@ msgstr "" | ||
4676 | 4635 | msgid "Output" |
4677 | 4636 | msgstr "Wejście/wyjście" |
4678 | 4637 | |
4679 | -#: ../objects/KAOS/other.c:531 | |
4638 | +#: ../objects/KAOS/other.c:533 | |
4680 | 4639 | #, fuzzy |
4681 | 4640 | msgid "KAOS other" |
4682 | 4641 | msgstr "Router IAD" |
@@ -4701,11 +4660,6 @@ msgstr "Szerokość linii wskazówki sekund" | ||
4701 | 4660 | msgid "Show hours" |
4702 | 4661 | msgstr "Wyświetlanie godzin" |
4703 | 4662 | |
4704 | -#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112 | |
4705 | -#, fuzzy | |
4706 | -msgid "Diagram file" | |
4707 | -msgstr "Diagram Dia" | |
4708 | - | |
4709 | 4663 | #: ../objects/Misc/grid_object.c:140 |
4710 | 4664 | msgid "Rows" |
4711 | 4665 | msgstr "Wiersze" |
@@ -4716,15 +4670,15 @@ msgstr "Kolumny" | ||
4716 | 4670 | |
4717 | 4671 | #: ../objects/Misc/grid_object.c:144 |
4718 | 4672 | #, fuzzy |
4719 | -msgid "Grid line color" | |
4673 | +msgid "Gridline color" | |
4720 | 4674 | msgstr "Kolor linii siatki" |
4721 | 4675 | |
4722 | 4676 | #: ../objects/Misc/grid_object.c:146 |
4723 | 4677 | #, fuzzy |
4724 | -msgid "Grid line width" | |
4678 | +msgid "Gridline width" | |
4725 | 4679 | msgstr "Szerokość linii siatki" |
4726 | 4680 | |
4727 | -#: ../objects/Misc/libmisc.c:42 | |
4681 | +#: ../objects/Misc/libmisc.c:41 | |
4728 | 4682 | msgid "Miscellaneous objects" |
4729 | 4683 | msgstr "Różne obiekty" |
4730 | 4684 |
@@ -4763,7 +4717,7 @@ msgstr "pi" | ||
4763 | 4717 | #. PROP_FLAG_VISIBLE| |
4764 | 4718 | #: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8 |
4765 | 4719 | msgid "Measurement" |
4766 | -msgstr "" | |
4720 | +msgstr "Miary" | |
4767 | 4721 | |
4768 | 4722 | #: ../objects/Misc/measure.c:187 |
4769 | 4723 | msgid "Unit" |
@@ -4773,11 +4727,11 @@ msgstr "Jednostka" | ||
4773 | 4727 | msgid "Precision" |
4774 | 4728 | msgstr "Precyzja" |
4775 | 4729 | |
4776 | -#: ../objects/Misc/tree.c:598 ../objects/network/bus.c:606 | |
4730 | +#: ../objects/Misc/tree.c:605 ../objects/network/bus.c:613 | |
4777 | 4731 | msgid "Add Handle" |
4778 | 4732 | msgstr "Dodaj uchwyt" |
4779 | 4733 | |
4780 | -#: ../objects/Misc/tree.c:599 ../objects/network/bus.c:607 | |
4734 | +#: ../objects/Misc/tree.c:606 ../objects/network/bus.c:614 | |
4781 | 4735 | msgid "Delete Handle" |
4782 | 4736 | msgstr "Usuń uchwyt" |
4783 | 4737 |
@@ -4817,9 +4771,9 @@ msgstr "" | ||
4817 | 4771 | msgid "SADT Arrow" |
4818 | 4772 | msgstr "Strzałka SADT" |
4819 | 4773 | |
4820 | -#: ../objects/SADT/box.c:140 ../objects/custom/custom_object.c:229 | |
4821 | -#: ../objects/flowchart/box.c:156 ../objects/flowchart/diamond.c:154 | |
4822 | -#: ../objects/flowchart/ellipse.c:153 ../objects/flowchart/parallelogram.c:158 | |
4774 | +#: ../objects/SADT/box.c:140 ../objects/custom/custom_object.c:226 | |
4775 | +#: ../objects/flowchart/box.c:154 ../objects/flowchart/diamond.c:152 | |
4776 | +#: ../objects/flowchart/ellipse.c:151 ../objects/flowchart/parallelogram.c:156 | |
4823 | 4777 | msgid "Text padding" |
4824 | 4778 | msgstr "Wyrównanie tekstu" |
4825 | 4779 |
@@ -4829,7 +4783,7 @@ msgstr "Identyfikator aktywacji/danych" | ||
4829 | 4783 | |
4830 | 4784 | #: ../objects/SADT/box.c:150 |
4831 | 4785 | #, fuzzy |
4832 | -msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box" | |
4786 | +msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box" | |
4833 | 4787 | msgstr "Identyfikator pojawiający się w prawym dolnym narożniku prostokąta" |
4834 | 4788 | |
4835 | 4789 | #: ../objects/SADT/box.c:460 |
@@ -4870,7 +4824,7 @@ msgstr "" | ||
4870 | 4824 | |
4871 | 4825 | #: ../objects/SISSI/classification.h:45 |
4872 | 4826 | #, fuzzy |
4873 | -msgid "Industry Confidential" | |
4827 | +msgid "Industrie Confidential" | |
4874 | 4828 | msgstr "Poufne" |
4875 | 4829 | |
4876 | 4830 | #: ../objects/SISSI/classification.h:46 |
@@ -5023,7 +4977,7 @@ msgid "Project or system organisation" | ||
5023 | 4977 | msgstr "" |
5024 | 4978 | |
5025 | 4979 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:92 |
5026 | -msgid "Subcontractors/Suppliers/Manufacturers" | |
4980 | +msgid "Subcontractors / Suppliers / Manufacturers" | |
5027 | 4981 | msgstr "" |
5028 | 4982 | |
5029 | 4983 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:97 |
@@ -5059,7 +5013,7 @@ msgid "Power" | ||
5059 | 5013 | msgstr "Moc" |
5060 | 5014 | |
5061 | 5015 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105 |
5062 | -msgid "Cooling/Pollution" | |
5016 | +msgid "Cooling / Pollution" | |
5063 | 5017 | msgstr "" |
5064 | 5018 | |
5065 | 5019 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:109 |
@@ -5143,8 +5097,9 @@ msgid "Developer" | ||
5143 | 5097 | msgstr "" |
5144 | 5098 | |
5145 | 5099 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:166 |
5146 | -msgid "Operator/Maintenance" | |
5147 | -msgstr "" | |
5100 | +#, fuzzy | |
5101 | +msgid "Operator / Maintenance" | |
5102 | +msgstr "Dane operacji" | |
5148 | 5103 | |
5149 | 5104 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:1 |
5150 | 5105 | msgid "Network" |
@@ -5195,7 +5150,7 @@ msgid "HARDWARE" | ||
5195 | 5150 | msgstr "" |
5196 | 5151 | |
5197 | 5152 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:191 |
5198 | -msgid "Data processing equipment (active)" | |
5153 | +msgid "Data-processing equipment (active)" | |
5199 | 5154 | msgstr "" |
5200 | 5155 | |
5201 | 5156 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192 |
@@ -5260,331 +5215,321 @@ msgid "value" | ||
5260 | 5215 | msgstr "wartość" |
5261 | 5216 | |
5262 | 5217 | #. Other properties of page |
5263 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:861 | |
5218 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:862 | |
5264 | 5219 | msgid "Documents" |
5265 | 5220 | msgstr "Dokumenty" |
5266 | 5221 | |
5267 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:876 | |
5222 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878 | |
5268 | 5223 | msgid "Document title" |
5269 | 5224 | msgstr "Tytuł dokumentu" |
5270 | 5225 | |
5271 | -#: ../objects/UML/actor.c:356 ../objects/UML/actor.c:358 | |
5226 | +#: ../objects/UML/actor.c:357 ../objects/UML/actor.c:359 | |
5272 | 5227 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:15 |
5273 | 5228 | msgid "Actor" |
5274 | 5229 | msgstr "Aktor" |
5275 | 5230 | |
5276 | -#: ../objects/UML/association.c:223 | |
5231 | +#: ../objects/UML/association.c:222 | |
5277 | 5232 | msgid "From A to B" |
5278 | 5233 | msgstr "Od A do B" |
5279 | 5234 | |
5280 | -#: ../objects/UML/association.c:224 | |
5235 | +#: ../objects/UML/association.c:223 | |
5281 | 5236 | msgid "From B to A" |
5282 | 5237 | msgstr "Od B do A" |
5283 | 5238 | |
5284 | -#: ../objects/UML/association.c:229 | |
5239 | +#: ../objects/UML/association.c:228 | |
5285 | 5240 | msgid "Aggregation" |
5286 | 5241 | msgstr "Agregacja" |
5287 | 5242 | |
5288 | -#: ../objects/UML/association.c:230 | |
5243 | +#: ../objects/UML/association.c:229 | |
5289 | 5244 | msgid "Composition" |
5290 | 5245 | msgstr "Złożenie" |
5291 | 5246 | |
5292 | -#: ../objects/UML/association.c:240 | |
5247 | +#: ../objects/UML/association.c:236 | |
5293 | 5248 | msgid "Direction" |
5294 | 5249 | msgstr "Kierunek" |
5295 | 5250 | |
5296 | -#: ../objects/UML/association.c:242 | |
5251 | +#: ../objects/UML/association.c:238 | |
5297 | 5252 | msgid "Show direction" |
5298 | 5253 | msgstr "Pokaż kierunek" |
5299 | 5254 | |
5300 | -#: ../objects/UML/association.c:242 | |
5255 | +#: ../objects/UML/association.c:238 | |
5301 | 5256 | msgid "Show the small arrow denoting the reading direction" |
5302 | 5257 | msgstr "Pokaż małą strzałkę wskazującą kierunek związku" |
5303 | 5258 | |
5304 | -#: ../objects/UML/association.c:249 | |
5259 | +#: ../objects/UML/association.c:245 | |
5305 | 5260 | msgid "Side A" |
5306 | 5261 | msgstr "Strona A" |
5307 | 5262 | |
5308 | -#: ../objects/UML/association.c:253 | |
5263 | +#: ../objects/UML/association.c:249 | |
5309 | 5264 | msgid "Multiplicity" |
5310 | 5265 | msgstr "Krotność" |
5311 | 5266 | |
5312 | -#: ../objects/UML/association.c:255 ../objects/UML/umlattribute.c:45 | |
5267 | +#: ../objects/UML/association.c:251 ../objects/UML/umlattribute.c:45 | |
5313 | 5268 | #: ../objects/UML/umloperation.c:71 |
5314 | 5269 | msgid "Visibility" |
5315 | 5270 | msgstr "Widoczność" |
5316 | 5271 | |
5317 | -#: ../objects/UML/association.c:257 | |
5272 | +#: ../objects/UML/association.c:253 | |
5318 | 5273 | msgid "Show arrow" |
5319 | 5274 | msgstr "Wyświetlanie strzałki" |
5320 | 5275 | |
5321 | -#: ../objects/UML/association.c:260 | |
5276 | +#: ../objects/UML/association.c:256 | |
5322 | 5277 | msgid "Side B" |
5323 | 5278 | msgstr "Strona B" |
5324 | 5279 | |
5325 | -#: ../objects/UML/association.c:271 ../objects/UML/object.c:162 | |
5326 | -#, fuzzy | |
5327 | -msgid "Style" | |
5328 | -msgstr "_Styl" | |
5329 | - | |
5330 | -#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:331 | |
5331 | -#: ../objects/UML/class.c:1827 ../sheets/UML.sheet.in.h:3 | |
5280 | +#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/class.c:325 | |
5281 | +#: ../objects/UML/class.c:1773 ../sheets/UML.sheet.in.h:3 | |
5332 | 5282 | msgid "Class" |
5333 | 5283 | msgstr "Klasa" |
5334 | 5284 | |
5335 | 5285 | #. how it used to be before 0.96+SVN |
5336 | 5286 | #. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted |
5337 | -#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:139 | |
5338 | -#: ../objects/UML/classicon.c:141 ../objects/UML/component.c:126 | |
5339 | -#: ../objects/UML/large_package.c:135 ../objects/UML/object.c:149 | |
5340 | -#: ../objects/UML/small_package.c:128 ../objects/UML/umloperation.c:68 | |
5287 | +#: ../objects/UML/class.c:146 ../objects/UML/classicon.c:140 | |
5288 | +#: ../objects/UML/classicon.c:142 ../objects/UML/component.c:126 | |
5289 | +#: ../objects/UML/large_package.c:137 ../objects/UML/object.c:153 | |
5290 | +#: ../objects/UML/small_package.c:131 ../objects/UML/umloperation.c:68 | |
5341 | 5291 | msgid "Stereotype" |
5342 | 5292 | msgstr "Stereotyp" |
5343 | 5293 | |
5344 | -#: ../objects/UML/class.c:151 ../objects/UML/class.c:186 | |
5345 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471 | |
5346 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832 ../objects/UML/uml.c:111 | |
5294 | +#: ../objects/UML/class.c:150 ../objects/UML/class.c:183 | |
5295 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:468 ../objects/UML/class_dialog.c:580 | |
5296 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2087 ../objects/UML/uml.c:110 | |
5347 | 5297 | msgid "Abstract" |
5348 | 5298 | msgstr "Abstrakcyjna" |
5349 | 5299 | |
5350 | -#: ../objects/UML/class.c:153 ../objects/UML/class.c:1824 | |
5300 | +#: ../objects/UML/class.c:152 ../objects/UML/class.c:1770 | |
5351 | 5301 | msgid "Template" |
5352 | 5302 | msgstr "Wzorzec" |
5353 | 5303 | |
5354 | -#: ../objects/UML/class.c:156 ../objects/UML/class_dialog.c:368 | |
5304 | +#: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:477 | |
5355 | 5305 | msgid "Suppress Attributes" |
5356 | 5306 | msgstr "Ukryte atrybuty" |
5357 | 5307 | |
5358 | -#: ../objects/UML/class.c:158 | |
5308 | +#: ../objects/UML/class.c:157 | |
5359 | 5309 | msgid "Suppress Operations" |
5360 | 5310 | msgstr "Ukryte operacje" |
5361 | 5311 | |
5362 | -#: ../objects/UML/class.c:160 | |
5312 | +#: ../objects/UML/class.c:159 | |
5363 | 5313 | msgid "Visible Attributes" |
5364 | 5314 | msgstr "Widoczne atrybuty" |
5365 | 5315 | |
5366 | -#: ../objects/UML/class.c:162 | |
5316 | +#: ../objects/UML/class.c:161 | |
5367 | 5317 | msgid "Visible Operations" |
5368 | 5318 | msgstr "Widoczne operacje" |
5369 | 5319 | |
5370 | -#: ../objects/UML/class.c:164 | |
5320 | +#: ../objects/UML/class.c:163 | |
5371 | 5321 | msgid "Visible Comments" |
5372 | 5322 | msgstr "Widoczne komentarze" |
5373 | 5323 | |
5374 | -#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class_dialog.c:384 | |
5324 | +#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class_dialog.c:493 | |
5375 | 5325 | msgid "Wrap Operations" |
5376 | 5326 | msgstr "Zawijaj operacje" |
5377 | 5327 | |
5378 | -#: ../objects/UML/class.c:168 | |
5328 | +#: ../objects/UML/class.c:167 | |
5379 | 5329 | msgid "Wrap after char" |
5380 | 5330 | msgstr "Zawijaj po" |
5381 | 5331 | |
5382 | -#: ../objects/UML/class.c:170 | |
5332 | +#: ../objects/UML/class.c:169 | |
5383 | 5333 | msgid "Comment line length" |
5384 | 5334 | msgstr "Długość wiersza komentarza" |
5385 | 5335 | |
5386 | -#: ../objects/UML/class.c:174 ../objects/UML/class.c:326 | |
5387 | -#, fuzzy | |
5388 | -msgid "Allow resizing" | |
5389 | -msgstr "Pusty trójkąt" | |
5390 | - | |
5391 | -#: ../objects/UML/class.c:184 ../objects/UML/class_dialog.c:466 | |
5336 | +#: ../objects/UML/class.c:181 ../objects/UML/class_dialog.c:575 | |
5392 | 5337 | msgid "Polymorphic" |
5393 | 5338 | msgstr "Polimorficzna" |
5394 | 5339 | |
5395 | -#: ../objects/UML/class.c:188 ../objects/UML/class_dialog.c:476 | |
5396 | -msgid "Class Name" | |
5340 | +#: ../objects/UML/class.c:185 | |
5341 | +msgid "Classname" | |
5397 | 5342 | msgstr "Nazwa klasy" |
5398 | 5343 | |
5399 | -#: ../objects/UML/class.c:190 | |
5400 | -#, fuzzy | |
5401 | -msgid "Abstract Class Name" | |
5344 | +#: ../objects/UML/class.c:187 | |
5345 | +msgid "Abstract Classname" | |
5402 | 5346 | msgstr "Nazwa klasy abstrakcyjnej" |
5403 | 5347 | |
5404 | -#: ../objects/UML/class.c:214 | |
5348 | +#: ../objects/UML/class.c:211 | |
5405 | 5349 | msgid "Operations" |
5406 | 5350 | msgstr "Operacje" |
5407 | 5351 | |
5408 | -#: ../objects/UML/class.c:217 | |
5352 | +#: ../objects/UML/class.c:214 | |
5409 | 5353 | msgid "Template Parameters" |
5410 | 5354 | msgstr "Parametry szablonu" |
5411 | 5355 | |
5412 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:539 | |
5413 | -msgid "Value:" | |
5414 | -msgstr "Wartość:" | |
5415 | - | |
5416 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572 | |
5417 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811 | |
5418 | -msgid "Visibility:" | |
5419 | -msgstr "Widoczność:" | |
5420 | - | |
5421 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:577 | |
5422 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:816 ../objects/UML/uml.c:103 | |
5423 | -msgid "Public" | |
5424 | -msgstr "Publiczna" | |
5425 | - | |
5426 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:578 | |
5427 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:817 ../objects/UML/uml.c:104 | |
5428 | -msgid "Private" | |
5429 | -msgstr "Prywatna" | |
5430 | - | |
5431 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:579 | |
5432 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:818 ../objects/UML/uml.c:105 | |
5433 | -msgid "Protected" | |
5434 | -msgstr "Chroniona" | |
5435 | - | |
5436 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:580 | |
5437 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:819 ../objects/UML/uml.c:106 | |
5438 | -msgid "Implementation" | |
5439 | -msgstr "Implementacja" | |
5440 | - | |
5441 | -#. end: Inheritance type | |
5442 | -#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:592 | |
5443 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:840 | |
5444 | -msgid "Class scope" | |
5445 | -msgstr "Zasięg klasy" | |
5356 | +#: ../objects/UML/class.c:320 | |
5357 | +msgid "Show Comments" | |
5358 | +msgstr "Wyświetl komentarze" | |
5446 | 5359 | |
5447 | 5360 | #. Class page: |
5448 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:320 | |
5361 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:429 | |
5449 | 5362 | msgid "_Class" |
5450 | 5363 | msgstr "_Klasa" |
5451 | 5364 | |
5452 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:328 | |
5365 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:437 | |
5453 | 5366 | msgid "Class name:" |
5454 | 5367 | msgstr "Nazwa klasy:" |
5455 | 5368 | |
5456 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:336 | |
5457 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799 | |
5458 | -#: ../objects/UML/dependency.c:136 ../objects/UML/generalization.c:133 | |
5459 | -#: ../objects/UML/realizes.c:133 | |
5369 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:445 ../objects/UML/class_dialog.c:2036 | |
5370 | +#: ../objects/UML/dependency.c:139 ../objects/UML/generalization.c:135 | |
5371 | +#: ../objects/UML/realizes.c:136 | |
5460 | 5372 | msgid "Stereotype:" |
5461 | 5373 | msgstr "Stereotyp:" |
5462 | 5374 | |
5463 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:365 | |
5375 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:474 | |
5464 | 5376 | msgid "Attributes visible" |
5465 | -msgstr "Wyświetlanie części zawierającej arybuty" | |
5377 | +msgstr "Wyświetlanie części zawierającej atrybuty" | |
5466 | 5378 | |
5467 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:374 | |
5379 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:483 | |
5468 | 5380 | msgid "Operations visible" |
5469 | 5381 | msgstr "Wyświetlanie części zawierającej operacje" |
5470 | 5382 | |
5471 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:377 | |
5383 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:486 | |
5472 | 5384 | msgid "Suppress operations" |
5473 | 5385 | msgstr "Ukryte operacje" |
5474 | 5386 | |
5475 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:391 | |
5387 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:500 | |
5476 | 5388 | msgid "Wrap after this length: " |
5477 | 5389 | msgstr "Zawijaj po tej długości: " |
5478 | 5390 | |
5479 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:399 | |
5391 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:508 | |
5480 | 5392 | msgid "Comments visible" |
5481 | 5393 | msgstr "Widoczne komentarze" |
5482 | 5394 | |
5483 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:406 | |
5395 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:515 | |
5484 | 5396 | msgid "Wrap comment after this length: " |
5485 | 5397 | msgstr "Zawijaj komentarze po: " |
5486 | 5398 | |
5487 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:481 | |
5399 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:585 | |
5400 | +msgid "Class Name" | |
5401 | +msgstr "Nazwa klasy" | |
5402 | + | |
5403 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:590 | |
5488 | 5404 | msgid "Abstract Class" |
5489 | 5405 | msgstr "Klasa abstrakcyjna" |
5490 | 5406 | |
5491 | 5407 | #. should probably be refactored too. |
5492 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:498 | |
5408 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:607 | |
5493 | 5409 | msgid "Line Width" |
5494 | 5410 | msgstr "Szerokość linii" |
5495 | 5411 | |
5496 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:507 | |
5412 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:616 | |
5497 | 5413 | msgid "Text Color" |
5498 | 5414 | msgstr "Kolor tekstu" |
5499 | 5415 | |
5500 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:516 | |
5416 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:624 | |
5501 | 5417 | msgid "Foreground Color" |
5502 | 5418 | msgstr "Kolor pierwszoplanowy" |
5503 | 5419 | |
5504 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:525 | |
5420 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:632 | |
5505 | 5421 | msgid "Background Color" |
5506 | 5422 | msgstr "Kolor tła" |
5507 | 5423 | |
5424 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1170 | |
5425 | +msgid "Value:" | |
5426 | +msgstr "Wartość:" | |
5427 | + | |
5428 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1203 ../objects/UML/class_dialog.c:2048 | |
5429 | +msgid "Visibility:" | |
5430 | +msgstr "Widoczność:" | |
5431 | + | |
5432 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1212 ../objects/UML/class_dialog.c:2057 | |
5433 | +#: ../objects/UML/uml.c:102 | |
5434 | +msgid "Public" | |
5435 | +msgstr "Publiczna" | |
5436 | + | |
5437 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1215 ../objects/UML/class_dialog.c:2060 | |
5438 | +#: ../objects/UML/uml.c:103 | |
5439 | +msgid "Private" | |
5440 | +msgstr "Prywatna" | |
5441 | + | |
5442 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1218 ../objects/UML/class_dialog.c:2063 | |
5443 | +#: ../objects/UML/uml.c:104 | |
5444 | +msgid "Protected" | |
5445 | +msgstr "Chroniona" | |
5446 | + | |
5447 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1221 ../objects/UML/class_dialog.c:2066 | |
5448 | +#: ../objects/UML/uml.c:105 | |
5449 | +msgid "Implementation" | |
5450 | +msgstr "Implementacja" | |
5451 | + | |
5452 | +#. end: Inheritance type | |
5453 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:1237 ../objects/UML/class_dialog.c:2103 | |
5454 | +msgid "Class scope" | |
5455 | +msgstr "Zasięg klasy" | |
5456 | + | |
5508 | 5457 | #. end: Visibility |
5509 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:827 | |
5458 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2078 | |
5510 | 5459 | msgid "Inheritance type:" |
5511 | 5460 | msgstr "Rodzaj dziedziczenia:" |
5512 | 5461 | |
5513 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:833 ../objects/UML/uml.c:112 | |
5462 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2090 ../objects/UML/uml.c:111 | |
5514 | 5463 | msgid "Polymorphic (virtual)" |
5515 | 5464 | msgstr "Polimorficzne (wirtualne)" |
5516 | 5465 | |
5517 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:834 ../objects/UML/uml.c:113 | |
5466 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2093 ../objects/UML/uml.c:112 | |
5518 | 5467 | msgid "Leaf (final)" |
5519 | 5468 | msgstr "Liściaste (końcowe)" |
5520 | 5469 | |
5521 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844 | |
5470 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2107 | |
5522 | 5471 | msgid "Query" |
5523 | 5472 | msgstr "Zapytanie" |
5524 | 5473 | |
5525 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:888 | |
5474 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2154 | |
5526 | 5475 | msgid "Parameters:" |
5527 | 5476 | msgstr "Parametry:" |
5528 | 5477 | |
5529 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:966 | |
5478 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2239 | |
5530 | 5479 | msgid "Parameter data" |
5531 | 5480 | msgstr "Dane parametru" |
5532 | 5481 | |
5533 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:999 | |
5482 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2272 | |
5534 | 5483 | msgid "Def. value:" |
5535 | 5484 | msgstr "Domyślna wartość" |
5536 | 5485 | |
5537 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1030 | |
5486 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2306 | |
5538 | 5487 | msgid "Direction:" |
5539 | 5488 | msgstr "Kierunek:" |
5540 | 5489 | |
5541 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1035 | |
5542 | -#: ../objects/UML/umlparameter.c:34 | |
5490 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2315 ../objects/UML/umlparameter.c:34 | |
5543 | 5491 | msgid "Undefined" |
5544 | 5492 | msgstr "Nie zdefiniowano" |
5545 | 5493 | |
5546 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1036 | |
5547 | -#: ../objects/UML/umlparameter.c:35 | |
5494 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2318 ../objects/UML/umlparameter.c:35 | |
5548 | 5495 | msgid "In" |
5549 | 5496 | msgstr "Wejście" |
5550 | 5497 | |
5551 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1037 | |
5552 | -#: ../objects/UML/umlparameter.c:36 | |
5498 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2321 ../objects/UML/umlparameter.c:36 | |
5553 | 5499 | msgid "Out" |
5554 | 5500 | msgstr "Wyjście" |
5555 | 5501 | |
5556 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1038 | |
5557 | -#: ../objects/UML/umlparameter.c:37 | |
5502 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2324 ../objects/UML/umlparameter.c:37 | |
5558 | 5503 | msgid "In & Out" |
5559 | 5504 | msgstr "Wejście i wyjście" |
5560 | 5505 | |
5561 | 5506 | #. Operations page: |
5562 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1069 | |
5507 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2359 | |
5563 | 5508 | msgid "_Operations" |
5564 | 5509 | msgstr "_Operacje" |
5565 | 5510 | |
5566 | -#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1124 | |
5511 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2417 | |
5567 | 5512 | msgid "Operation data" |
5568 | 5513 | msgstr "Dane operacji" |
5569 | 5514 | |
5570 | 5515 | #. Templates page: |
5571 | -#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:368 | |
5516 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2780 | |
5572 | 5517 | msgid "_Templates" |
5573 | 5518 | msgstr "_Szablony" |
5574 | 5519 | |
5575 | -#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:4 | |
5520 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2786 ../sheets/UML.sheet.in.h:4 | |
5576 | 5521 | msgid "Template class" |
5577 | 5522 | msgstr "Wzorzec klasy" |
5578 | 5523 | |
5579 | -#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:426 | |
5524 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2843 | |
5580 | 5525 | msgid "Formal parameter data" |
5581 | 5526 | msgstr "Dane parametru formalnego" |
5582 | 5527 | |
5583 | -#: ../objects/UML/classicon.c:131 | |
5528 | +#: ../objects/UML/classicon.c:130 | |
5584 | 5529 | msgid "Boundary" |
5585 | 5530 | msgstr "Granica" |
5586 | 5531 | |
5587 | -#: ../objects/UML/classicon.c:144 | |
5532 | +#: ../objects/UML/classicon.c:145 | |
5588 | 5533 | msgid "Is object" |
5589 | 5534 | msgstr "Jest obiektem" |
5590 | 5535 |
@@ -5608,45 +5553,45 @@ msgstr "Zbiornik zdarzeń" | ||
5608 | 5553 | msgid "Constraint:" |
5609 | 5554 | msgstr "Wymóg:" |
5610 | 5555 | |
5611 | -#: ../objects/UML/dependency.c:138 | |
5556 | +#: ../objects/UML/dependency.c:141 | |
5612 | 5557 | msgid "Show arrow:" |
5613 | 5558 | msgstr "Wyświetlanie strzałki:" |
5614 | 5559 | |
5615 | 5560 | #. how it used to be before 0.96+SVN |
5616 | 5561 | #. new name matching "same name, same type" rule - reverted, forward compatibility seems more important |
5617 | -#: ../objects/UML/implements.c:128 ../objects/UML/implements.c:130 | |
5562 | +#: ../objects/UML/implements.c:131 ../objects/UML/implements.c:133 | |
5618 | 5563 | msgid "Interface:" |
5619 | 5564 | msgstr "Interfejs:" |
5620 | 5565 | |
5621 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:165 | |
5566 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:152 | |
5622 | 5567 | msgid "Draw focus of control:" |
5623 | 5568 | msgstr "Wyświetlanie skupienia sterowania:" |
5624 | 5569 | |
5625 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:167 | |
5570 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:154 | |
5626 | 5571 | msgid "Draw destruction mark:" |
5627 | 5572 | msgstr "Wyświetlanie znacznika usunięcia:" |
5628 | 5573 | |
5629 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:535 | |
5574 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:505 | |
5630 | 5575 | msgid "Add connection points" |
5631 | 5576 | msgstr "Dodaj punkty połączenia" |
5632 | 5577 | |
5633 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:536 | |
5578 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:506 | |
5634 | 5579 | msgid "Remove connection points" |
5635 | 5580 | msgstr "Usuń punkty połączenia" |
5636 | 5581 | |
5637 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:537 | |
5582 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:507 | |
5638 | 5583 | msgid "Increase connection points distance" |
5639 | 5584 | msgstr "Zwiększ odległość między punktami połączeń" |
5640 | 5585 | |
5641 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:538 | |
5586 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:508 | |
5642 | 5587 | msgid "Decrease connection points distance" |
5643 | 5588 | msgstr "Zmniejsz odległość między punktami połączeń" |
5644 | 5589 | |
5645 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:539 | |
5590 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:509 | |
5646 | 5591 | msgid "Set default connection points distance" |
5647 | 5592 | msgstr "Ustaw domyślną odległość między punktami połączeń" |
5648 | 5593 | |
5649 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:543 | |
5594 | +#: ../objects/UML/lifeline.c:513 | |
5650 | 5595 | msgid "UML Lifeline" |
5651 | 5596 | msgstr "Linia życia UML" |
5652 | 5597 |
@@ -5678,47 +5623,47 @@ msgstr "Wysyła" | ||
5678 | 5623 | msgid "Recursive" |
5679 | 5624 | msgstr "Rekurencyjny" |
5680 | 5625 | |
5681 | -#: ../objects/UML/message.c:154 | |
5626 | +#: ../objects/UML/message.c:158 | |
5682 | 5627 | msgid "Message type:" |
5683 | 5628 | msgstr "Rodzaj komunikatu:" |
5684 | 5629 | |
5685 | -#: ../objects/UML/object.c:151 | |
5630 | +#: ../objects/UML/object.c:155 | |
5686 | 5631 | msgid "Explicit state" |
5687 | 5632 | msgstr "Sprecyzowany stan" |
5688 | 5633 | |
5689 | -#: ../objects/UML/object.c:156 | |
5634 | +#: ../objects/UML/object.c:160 | |
5690 | 5635 | msgid "Active object" |
5691 | 5636 | msgstr "Aktywny obiekt" |
5692 | 5637 | |
5693 | -#: ../objects/UML/object.c:158 | |
5638 | +#: ../objects/UML/object.c:162 | |
5694 | 5639 | msgid "Show attributes" |
5695 | 5640 | msgstr "Wyświetlanie atrybutów" |
5696 | 5641 | |
5697 | -#: ../objects/UML/object.c:160 | |
5642 | +#: ../objects/UML/object.c:164 | |
5698 | 5643 | msgid "Multiple instance" |
5699 | 5644 | msgstr "Wielokrotna instancja" |
5700 | 5645 | |
5701 | -#: ../objects/UML/state.c:151 | |
5646 | +#: ../objects/UML/state.c:155 | |
5702 | 5647 | msgid "Entry action" |
5703 | 5648 | msgstr "Akcja wejściowa" |
5704 | 5649 | |
5705 | 5650 | # CHECK Translation (Akcja czynna?) |
5706 | -#: ../objects/UML/state.c:152 | |
5651 | +#: ../objects/UML/state.c:156 | |
5707 | 5652 | msgid "Do action" |
5708 | 5653 | msgstr "Akcja" |
5709 | 5654 | |
5710 | -#: ../objects/UML/state.c:153 | |
5655 | +#: ../objects/UML/state.c:157 | |
5711 | 5656 | msgid "Exit action" |
5712 | 5657 | msgstr "Akcja wyjściowa" |
5713 | 5658 | |
5714 | 5659 | #. Would like to create a state_term instead, but making the connections |
5715 | 5660 | #. * is a pain |
5716 | -#: ../objects/UML/state.c:493 | |
5661 | +#: ../objects/UML/state.c:479 | |
5717 | 5662 | #, fuzzy |
5718 | 5663 | msgid "" |
5719 | 5664 | "This diagram uses the State object for initial/final states.\n" |
5720 | -"This option will go away in future versions.\n" | |
5721 | -"Please use the Initial/Final State object instead.\n" | |
5665 | +"That option will go away in future versions.\n" | |
5666 | +"Please use the Initial/Final State object instead\n" | |
5722 | 5667 | msgstr "" |
5723 | 5668 | "Ten diagram używa obiektów stanu do stanów początkowych/końcowych.\n" |
5724 | 5669 | "Ta opcja zostanie usunięta w przyszłych wersjach.\n" |
@@ -5728,34 +5673,38 @@ msgstr "" | ||
5728 | 5673 | msgid "Is final" |
5729 | 5674 | msgstr "Jest końcowy" |
5730 | 5675 | |
5731 | -#: ../objects/UML/transition.c:142 | |
5676 | +#: ../objects/UML/transition.c:141 | |
5732 | 5677 | msgid "Trigger" |
5733 | 5678 | msgstr "Wyzwalacz" |
5734 | 5679 | |
5735 | -#: ../objects/UML/transition.c:143 | |
5680 | +#: ../objects/UML/transition.c:142 | |
5736 | 5681 | msgid "The event that causes this transition to be taken" |
5737 | 5682 | msgstr "Zdarzenie wywołujące to przejście" |
5738 | 5683 | |
5739 | -#: ../objects/UML/transition.c:144 | |
5684 | +#: ../objects/UML/transition.c:143 | |
5740 | 5685 | msgid "Action" |
5741 | 5686 | msgstr "Akcja" |
5742 | 5687 | |
5743 | -#: ../objects/UML/transition.c:145 | |
5688 | +#: ../objects/UML/transition.c:144 | |
5744 | 5689 | msgid "Action to perform when this transition is taken" |
5745 | 5690 | msgstr "Akcja jaką należy wykonać w czasie przejścia" |
5746 | 5691 | |
5747 | -#: ../objects/UML/transition.c:146 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22 | |
5692 | +#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22 | |
5748 | 5693 | msgid "Guard" |
5749 | 5694 | msgstr "Warunek" |
5750 | 5695 | |
5751 | -#: ../objects/UML/transition.c:147 | |
5696 | +#: ../objects/UML/transition.c:146 | |
5752 | 5697 | msgid "Condition for taking this transition when the event is fired" |
5753 | 5698 | msgstr "Warunek jaki musi zostać spełniony, aby nastąpiło przejście" |
5754 | 5699 | |
5755 | -#: ../objects/UML/uml.c:67 | |
5700 | +#: ../objects/UML/uml.c:66 | |
5756 | 5701 | msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3" |
5757 | 5702 | msgstr "Obiekty diagramów Ujednoliconego Języka Modelowania UML 1.3" |
5758 | 5703 | |
5704 | +#: ../objects/UML/umlattribute.c:41 ../objects/UML/umlparameter.c:47 | |
5705 | +msgid "Value" | |
5706 | +msgstr "Wartość" | |
5707 | + | |
5759 | 5708 | # CHECK Translation (Abstrakcyjna, Abstrakcyjny?) |
5760 | 5709 | #: ../objects/UML/umlattribute.c:47 |
5761 | 5710 | msgid "Abstract (?)" |
@@ -5777,14 +5726,14 @@ msgstr "Zapytanie (const)" | ||
5777 | 5726 | msgid "Parameters" |
5778 | 5727 | msgstr "Parametry" |
5779 | 5728 | |
5780 | -#: ../objects/UML/usecase.c:133 | |
5781 | -msgid "Collaboration" | |
5782 | -msgstr "Współpraca" | |
5783 | - | |
5784 | -#: ../objects/UML/usecase.c:135 | |
5729 | +#: ../objects/UML/usecase.c:136 | |
5785 | 5730 | msgid "Text outside" |
5786 | 5731 | msgstr "Napis na zewnątrz" |
5787 | 5732 | |
5733 | +#: ../objects/UML/usecase.c:138 | |
5734 | +msgid "Collaboration" | |
5735 | +msgstr "Współpraca" | |
5736 | + | |
5788 | 5737 | #: ../objects/chronogram/chronogram.c:40 |
5789 | 5738 | msgid "Chronogram diagram objects" |
5790 | 5739 | msgstr "Obiekty diagramu czasowego" |
@@ -5808,11 +5757,11 @@ msgstr "Określenie zdarzenia" | ||
5808 | 5757 | #: ../objects/chronogram/chronoline.c:158 |
5809 | 5758 | #, fuzzy |
5810 | 5759 | msgid "" |
5811 | -"@ time set the pointer to an absolute time.\n" | |
5812 | -"( duration set the signal up, then wait 'duration'.\n" | |
5813 | -") duration set the signal down, then wait 'duration'.\n" | |
5814 | -"u duration set the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n" | |
5815 | -"Example: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" | |
5760 | +"@ time set the pointer at an absolute time.\n" | |
5761 | +"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n" | |
5762 | +") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n" | |
5763 | +"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n" | |
5764 | +"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" | |
5816 | 5765 | msgstr "" |
5817 | 5766 | "@ czas ustawia wskaźnik w czasie bezwzględnym.\n" |
5818 | 5767 | "( czas trwania ustawia sygnał na podniesiony i oczekuje przez podany czas.\n" |
@@ -5821,13 +5770,11 @@ msgstr "" | ||
5821 | 5770 | "czas.\n" |
5822 | 5771 | "przykład : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" |
5823 | 5772 | |
5824 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166 | |
5825 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148 | |
5773 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166 ../objects/chronogram/chronoref.c:148 | |
5826 | 5774 | msgid "Start time" |
5827 | 5775 | msgstr "Czas rozpoczęcia" |
5828 | 5776 | |
5829 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168 | |
5830 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150 | |
5777 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168 ../objects/chronogram/chronoref.c:150 | |
5831 | 5778 | msgid "End time" |
5832 | 5779 | msgstr "Czas zakończenia" |
5833 | 5780 |
@@ -5843,8 +5790,7 @@ msgstr "Czas opadania" | ||
5843 | 5790 | msgid "Multi-bit data" |
5844 | 5791 | msgstr "Wielobitowe dane" |
5845 | 5792 | |
5846 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175 | |
5847 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158 | |
5793 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175 ../objects/chronogram/chronoref.c:158 | |
5848 | 5794 | msgid "Aspect" |
5849 | 5795 | msgstr "Wygląd" |
5850 | 5796 |
@@ -5880,28 +5826,22 @@ msgstr "Niestandardowe" | ||
5880 | 5826 | msgid "Custom XML shapes loader" |
5881 | 5827 | msgstr "Wczytywanie niestandardowych kształtów (XML)" |
5882 | 5828 | |
5883 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:210 ../objects/custom/custom_object.c:243 | |
5829 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:207 ../objects/custom/custom_object.c:239 | |
5830 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1782 | |
5884 | 5831 | msgid "Flip horizontal" |
5885 | 5832 | msgstr "Obróć poziomo" |
5886 | 5833 | |
5887 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:212 ../objects/custom/custom_object.c:245 | |
5834 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:209 ../objects/custom/custom_object.c:241 | |
5835 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1783 | |
5888 | 5836 | msgid "Flip vertical" |
5889 | 5837 | msgstr "Obróć pionowo" |
5890 | 5838 | |
5891 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:215 ../objects/custom/custom_object.c:248 | |
5839 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:212 ../objects/custom/custom_object.c:244 | |
5892 | 5840 | msgid "Scale of the subshapes" |
5893 | 5841 | msgstr "" |
5894 | 5842 | |
5895 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1764 | |
5896 | -msgid "Flip Horizontal" | |
5897 | -msgstr "Obróć poziomo" | |
5898 | - | |
5899 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1765 | |
5900 | -msgid "Flip Vertical" | |
5901 | -msgstr "Obróć pionowo" | |
5902 | - | |
5903 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1802 | |
5904 | -#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:281 | |
5843 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1820 | |
5844 | +#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:263 | |
5905 | 5845 | #, c-format |
5906 | 5846 | msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." |
5907 | 5847 | msgstr "Nie można otworzyć pliku ikony %s dla rodzaju obiektu \"%s\"." |
@@ -5914,16 +5854,16 @@ msgstr "Niestandardowe krzywe" | ||
5914 | 5854 | msgid "Custom XML lines loader" |
5915 | 5855 | msgstr "Wczytywanie niestandardowych krzywych (XML)" |
5916 | 5856 | |
5917 | -#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:244 | |
5857 | +#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:226 | |
5918 | 5858 | msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object." |
5919 | 5859 | msgstr "" |
5920 | 5860 | |
5921 | -#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:269 | |
5861 | +#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:251 | |
5922 | 5862 | #, c-format |
5923 | 5863 | msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s." |
5924 | 5864 | msgstr "" |
5925 | 5865 | |
5926 | -#: ../objects/custom/shape_info.c:165 | |
5866 | +#: ../objects/custom/shape_info.c:162 | |
5927 | 5867 | #, c-format |
5928 | 5868 | msgid "" |
5929 | 5869 | "The file '%s' has invalid path data.\n" |
@@ -5934,7 +5874,7 @@ msgstr "" | ||
5934 | 5874 | msgid "Flowchart objects" |
5935 | 5875 | msgstr "Obiekty diagramu przepływu" |
5936 | 5876 | |
5937 | -#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:156 | |
5877 | +#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 | |
5938 | 5878 | msgid "Shear angle" |
5939 | 5879 | msgstr "Kąt ostry" |
5940 | 5880 |
@@ -5954,46 +5894,38 @@ msgstr "Obiekty schematu sieci" | ||
5954 | 5894 | msgid "Radius" |
5955 | 5895 | msgstr "Promień" |
5956 | 5896 | |
5957 | -#: ../objects/network/wanlink.c:120 | |
5897 | +#: ../objects/network/wanlink.c:119 | |
5958 | 5898 | msgid "Width" |
5959 | 5899 | msgstr "Szerokość" |
5960 | 5900 | |
5961 | -#: ../objects/standard/arc.c:145 | |
5901 | +#: ../objects/standard/arc.c:141 | |
5962 | 5902 | msgid "Curve distance" |
5963 | 5903 | msgstr "Odległość krzywej" |
5964 | 5904 | |
5965 | -#: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:145 | |
5966 | -#: ../objects/standard/polyline.c:141 | |
5905 | +#: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143 | |
5906 | +#: ../objects/standard/polyline.c:137 | |
5967 | 5907 | msgid "Line gaps" |
5968 | 5908 | msgstr "Odstępy w linii" |
5969 | 5909 | |
5970 | -#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:147 | |
5971 | -#: ../objects/standard/polyline.c:143 | |
5910 | +#: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145 | |
5911 | +#: ../objects/standard/polyline.c:139 | |
5972 | 5912 | msgid "Absolute start gap" |
5973 | 5913 | msgstr "Odstęp od początku" |
5974 | 5914 | |
5975 | -#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:149 | |
5976 | -#: ../objects/standard/polyline.c:145 | |
5915 | +#: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:147 | |
5916 | +#: ../objects/standard/polyline.c:141 | |
5977 | 5917 | msgid "Absolute end gap" |
5978 | 5918 | msgstr "Odstęp od końca" |
5979 | 5919 | |
5980 | -#: ../objects/standard/bezier.c:755 ../objects/standard/beziergon.c:507 | |
5981 | -msgid "Add Segment" | |
5982 | -msgstr "Dodaj segment" | |
5983 | - | |
5984 | -#: ../objects/standard/bezier.c:756 ../objects/standard/beziergon.c:508 | |
5985 | -msgid "Delete Segment" | |
5986 | -msgstr "Usuń segment" | |
5987 | - | |
5988 | -#: ../objects/standard/bezier.c:758 ../objects/standard/beziergon.c:510 | |
5920 | +#: ../objects/standard/bezier.c:734 ../objects/standard/beziergon.c:498 | |
5989 | 5921 | msgid "Symmetric control" |
5990 | 5922 | msgstr "Kontrola symetryczna" |
5991 | 5923 | |
5992 | -#: ../objects/standard/bezier.c:760 ../objects/standard/beziergon.c:512 | |
5924 | +#: ../objects/standard/bezier.c:736 ../objects/standard/beziergon.c:500 | |
5993 | 5925 | msgid "Smooth control" |
5994 | 5926 | msgstr "Płynna kontrola" |
5995 | 5927 | |
5996 | -#: ../objects/standard/bezier.c:762 ../objects/standard/beziergon.c:514 | |
5928 | +#: ../objects/standard/bezier.c:738 ../objects/standard/beziergon.c:502 | |
5997 | 5929 | msgid "Cusp control" |
5998 | 5930 | msgstr "Kontrola niezależna" |
5999 | 5931 |
@@ -6025,66 +5957,44 @@ msgstr "Usztywnione proporcje" | ||
6025 | 5957 | msgid "Circle" |
6026 | 5958 | msgstr "Okrąg" |
6027 | 5959 | |
6028 | -#: ../objects/standard/image.c:144 | |
5960 | +#: ../objects/standard/image.c:139 | |
6029 | 5961 | msgid "Image file" |
6030 | 5962 | msgstr "Plik z obrazem" |
6031 | 5963 | |
6032 | -#: ../objects/standard/image.c:146 | |
6033 | -#, fuzzy | |
6034 | -msgid "Inline data" | |
6035 | -msgstr "czas danej" | |
6036 | - | |
6037 | -#: ../objects/standard/image.c:146 | |
6038 | -msgid "Store image data in diagram" | |
6039 | -msgstr "" | |
6040 | - | |
6041 | -#: ../objects/standard/image.c:148 | |
6042 | -msgid "Pixbuf" | |
6043 | -msgstr "" | |
6044 | - | |
6045 | -#: ../objects/standard/image.c:148 | |
6046 | -#, fuzzy | |
6047 | -msgid "The Pixbuf reference" | |
6048 | -msgstr "Preferencje" | |
6049 | - | |
6050 | -#: ../objects/standard/image.c:150 | |
5964 | +#: ../objects/standard/image.c:141 | |
6051 | 5965 | msgid "Draw border" |
6052 | 5966 | msgstr "Rysowanie obramowania" |
6053 | 5967 | |
6054 | -#: ../objects/standard/image.c:152 | |
5968 | +#: ../objects/standard/image.c:143 | |
6055 | 5969 | msgid "Keep aspect ratio" |
6056 | 5970 | msgstr "Zachowane proporcje" |
6057 | 5971 | |
6058 | -#: ../objects/standard/image.c:671 | |
6059 | -msgid "Inconsistent pixbuf during image save." | |
6060 | -msgstr "" | |
6061 | - | |
6062 | 5972 | #. Found file in same dir as diagram. |
6063 | 5973 | #. Found file in current dir. |
6064 | -#: ../objects/standard/image.c:768 ../objects/standard/image.c:779 | |
5974 | +#: ../objects/standard/image.c:697 ../objects/standard/image.c:708 | |
6065 | 5975 | #, fuzzy, c-format |
6066 | 5976 | msgid "" |
6067 | -"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n" | |
6068 | -"Using the file '%s' instead.\n" | |
5977 | +"The image file '%s' was not found in that directory.\n" | |
5978 | +"Using the file '%s' instead\n" | |
6069 | 5979 | msgstr "" |
6070 | 5980 | "Nie odnaleziono w katalogu pliku z obrazem \"%s\".\n" |
6071 | 5981 | "Zostanie wykorzystany \"%s\".\n" |
6072 | 5982 | |
6073 | 5983 | #. Didn't find file in current dir. |
6074 | -#: ../objects/standard/image.c:785 ../objects/standard/image.c:807 | |
5984 | +#: ../objects/standard/image.c:714 ../objects/standard/image.c:736 | |
6075 | 5985 | #, c-format |
6076 | 5986 | msgid "The image file '%s' was not found.\n" |
6077 | 5987 | msgstr "Nie odnaleziono pliku z obrazem \"%s\".\n" |
6078 | 5988 | |
6079 | -#: ../objects/standard/line.c:136 | |
5989 | +#: ../objects/standard/line.c:134 | |
6080 | 5990 | msgid "Arrows" |
6081 | 5991 | msgstr "Strzałki" |
6082 | 5992 | |
6083 | -#: ../objects/standard/line.c:141 | |
5993 | +#: ../objects/standard/line.c:139 | |
6084 | 5994 | msgid "Start point" |
6085 | 5995 | msgstr "Punkt początkowy" |
6086 | 5996 | |
6087 | -#: ../objects/standard/line.c:143 | |
5997 | +#: ../objects/standard/line.c:141 | |
6088 | 5998 | msgid "End point" |
6089 | 5999 | msgstr "Punkt końcowy" |
6090 | 6000 |
@@ -6096,11 +6006,11 @@ msgstr "Tekst" | ||
6096 | 6006 | msgid "Angle to rotate the outline" |
6097 | 6007 | msgstr "Kąt o jaki obrócić obrys" |
6098 | 6008 | |
6099 | -#: ../objects/standard/polygon.c:473 ../objects/standard/polyline.c:638 | |
6009 | +#: ../objects/standard/polygon.c:462 ../objects/standard/polyline.c:616 | |
6100 | 6010 | msgid "Add Corner" |
6101 | 6011 | msgstr "Dodaj narożnik" |
6102 | 6012 | |
6103 | -#: ../objects/standard/polygon.c:474 ../objects/standard/polyline.c:639 | |
6013 | +#: ../objects/standard/polygon.c:463 ../objects/standard/polyline.c:617 | |
6104 | 6014 | msgid "Delete Corner" |
6105 | 6015 | msgstr "Usuń narożnik" |
6106 | 6016 |
@@ -6116,92 +6026,83 @@ msgstr "Pierwszy wiersz" | ||
6116 | 6026 | msgid "Vertical text alignment" |
6117 | 6027 | msgstr "Wyrównanie tekstu w pionie" |
6118 | 6028 | |
6119 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:377 | |
6120 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:378 | |
6029 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:263 | |
6030 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:264 | |
6121 | 6031 | msgid "Zoom pointer" |
6122 | 6032 | msgstr "" |
6123 | 6033 | |
6124 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:384 | |
6125 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:385 | |
6034 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:270 | |
6035 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:271 | |
6126 | 6036 | msgid "Visible rect pointer" |
6127 | 6037 | msgstr "" |
6128 | 6038 | |
6129 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:834 | |
6130 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:869 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1125 | |
6131 | -#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1325 | |
6132 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1110 | |
6133 | -#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:719 | |
6134 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:826 ../plug-ins/wpg/wpg.c:891 | |
6135 | -msgid "Not enough memory for image drawing." | |
6136 | -msgstr "" | |
6137 | - | |
6138 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:133 | |
6039 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:118 | |
6139 | 6040 | #, c-format |
6140 | 6041 | msgid "" |
6141 | 6042 | "Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n" |
6142 | -"Please choose a different name to save with Cairo.\n" | |
6043 | +"Please choose a different name to save with cairo.\n" | |
6143 | 6044 | msgstr "" |
6144 | 6045 | |
6145 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:305 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:321 | |
6046 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:245 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:261 | |
6146 | 6047 | #, fuzzy, c-format |
6147 | 6048 | msgid "Can't write %d bytes to %s" |
6148 | 6049 | msgstr "Nie można znaleźć obiektu standardowego" |
6149 | 6050 | |
6150 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:334 | |
6051 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:274 | |
6151 | 6052 | msgid "Clipboard copy failed" |
6152 | 6053 | msgstr "" |
6153 | 6054 | |
6154 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:359 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39 | |
6155 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1488 | |
6055 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:300 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39 | |
6056 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1381 | |
6156 | 6057 | msgid "Nothing to print" |
6157 | 6058 | msgstr "Nie ma czego drukować" |
6158 | 6059 | |
6159 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:374 | |
6060 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:311 | |
6061 | +msgid "Printing with Gtk+(cairo) requires at least version 2.10." | |
6062 | +msgstr "" | |
6063 | + | |
6064 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:318 | |
6160 | 6065 | msgid "Cairo PostScript" |
6161 | 6066 | msgstr "" |
6162 | 6067 | |
6163 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:385 | |
6068 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:329 | |
6164 | 6069 | msgid "Cairo Portable Document Format" |
6165 | 6070 | msgstr "" |
6166 | 6071 | |
6167 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:397 | |
6072 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:344 | |
6168 | 6073 | #, fuzzy |
6169 | 6074 | msgid "Cairo Scalable Vector Graphics" |
6170 | 6075 | msgstr "Scalable Vector Graphics" |
6171 | 6076 | |
6172 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:409 | |
6173 | -msgid "CairoScript" | |
6174 | -msgstr "CairoScript" | |
6175 | - | |
6176 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:420 | |
6077 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:355 | |
6177 | 6078 | msgid "Cairo PNG" |
6178 | 6079 | msgstr "" |
6179 | 6080 | |
6180 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:428 | |
6081 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:363 | |
6181 | 6082 | msgid "Cairo PNG (with alpha)" |
6182 | 6083 | msgstr "" |
6183 | 6084 | |
6184 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:438 | |
6085 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:373 | |
6185 | 6086 | msgid "Cairo EMF" |
6186 | 6087 | msgstr "" |
6187 | 6088 | |
6188 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:448 | |
6089 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:383 | |
6189 | 6090 | msgid "Cairo WMF" |
6190 | 6091 | msgstr "" |
6191 | 6092 | |
6192 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:472 | |
6093 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:405 | |
6193 | 6094 | msgid "Copy _Diagram" |
6194 | 6095 | msgstr "Skopiuj _diagram" |
6195 | 6096 | |
6196 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:481 | |
6197 | -msgid "Print (GTK) …" | |
6198 | -msgstr "Wydrukuj (GTK)..." | |
6097 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:415 | |
6098 | +msgid "Print (GTK) ..." | |
6099 | +msgstr "Wydruk (GTK+)..." | |
6199 | 6100 | |
6200 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:528 | |
6201 | -msgid "Cairo-based Rendering" | |
6101 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:460 | |
6102 | +msgid "Cairo based Rendering" | |
6202 | 6103 | msgstr "" |
6203 | 6104 | |
6204 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1118 | |
6105 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1106 | |
6205 | 6106 | msgid "" |
6206 | 6107 | "Image row length larger than maximum cell array.\n" |
6207 | 6108 | "Image not exported to CGM." |
@@ -6209,37 +6110,32 @@ msgstr "" | ||
6209 | 6110 | "Długość wiersza obrazu przekracza maksymalny rozmiar tablicy komórek.\n" |
6210 | 6111 | "Obraz nie został wyeksportowany do formatu CGM." |
6211 | 6112 | |
6212 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1378 | |
6113 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1362 | |
6213 | 6114 | msgid "Computer Graphics Metafile" |
6214 | -msgstr "Computer Graphics Metafile" | |
6115 | +msgstr "CGM" | |
6215 | 6116 | |
6216 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1403 | |
6117 | +#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1387 | |
6217 | 6118 | msgid "Computer Graphics Metafile export filter" |
6218 | -msgstr "Filtr eksportu CGM (Computer Graphics Metafile)" | |
6119 | +msgstr "Filtr eksportu CGM" | |
6219 | 6120 | |
6220 | -#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:225 | |
6221 | -msgid "Broken file?" | |
6222 | -msgstr "Uszkodzony plik?" | |
6223 | - | |
6224 | -#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:156 | |
6225 | -#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:161 | |
6121 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:153 | |
6226 | 6122 | msgid "DiaRenderScript" |
6227 | 6123 | msgstr "DiaRenderScript" |
6228 | 6124 | |
6229 | -#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:185 | |
6125 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:164 | |
6230 | 6126 | msgid "DiaRenderScript filter" |
6231 | -msgstr "" | |
6127 | +msgstr "Filtr DiaRenderScript" | |
6232 | 6128 | |
6233 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:653 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1390 | |
6129 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:598 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1402 | |
6234 | 6130 | msgid "Drawing Interchange File" |
6235 | -msgstr "PLIK DIF (Drawing Interchange File)" | |
6131 | +msgstr "PLIK DIF" | |
6236 | 6132 | |
6237 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1300 | |
6133 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1319 | |
6238 | 6134 | #, fuzzy, c-format |
6239 | 6135 | msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n" |
6240 | 6136 | msgstr "Wywołanie read_dxf_codes zakończone niepowodzeniem\n" |
6241 | 6137 | |
6242 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1307 | |
6138 | +#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1326 | |
6243 | 6139 | #, c-format |
6244 | 6140 | msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n" |
6245 | 6141 | msgstr "" |
@@ -6256,63 +6152,8 @@ msgstr "HP Graphics Language" | ||
6256 | 6152 | msgid "HP Graphics Language export filter" |
6257 | 6153 | msgstr "Filtr eksportu HP Graphics Language" |
6258 | 6154 | |
6259 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:211 | |
6260 | -msgid "Please select edges and nodes to layout." | |
6261 | -msgstr "" | |
6262 | - | |
6263 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:219 | |
6264 | -#, fuzzy | |
6265 | -msgid "Graph creation failed" | |
6266 | -msgstr "Utworzenie \"%s\" nie powiodło się" | |
6267 | - | |
6268 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:245 | |
6269 | -msgid "No such module." | |
6270 | -msgstr "" | |
6271 | - | |
6272 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:246 | |
6273 | -msgid "Out of memory." | |
6274 | -msgstr "" | |
6275 | - | |
6276 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:247 | |
6277 | -msgid "Not a tree." | |
6278 | -msgstr "" | |
6279 | - | |
6280 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:248 | |
6281 | -msgid "Not a forest." | |
6282 | -msgstr "" | |
6283 | - | |
6284 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:249 | |
6285 | -msgid "Failed algorithm." | |
6286 | -msgstr "" | |
6287 | - | |
6288 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:250 | |
6289 | -#, fuzzy | |
6290 | -msgid "Failed precondition." | |
6291 | -msgstr "Klimatyzacja" | |
6292 | - | |
6293 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:251 | |
6294 | -#, fuzzy | |
6295 | -msgid "OGDF crashed." | |
6296 | -msgstr "Linia przerywana" | |
6297 | - | |
6298 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:252 | |
6299 | -#, fuzzy | |
6300 | -msgid "Unknown reason" | |
6301 | -msgstr "nieznana strzałka" | |
6302 | - | |
6303 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:254 | |
6304 | -#, c-format | |
6305 | -msgid "" | |
6306 | -"Layout '%s' failed.\n" | |
6307 | -"%s" | |
6308 | -msgstr "" | |
6309 | - | |
6310 | -#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:365 | |
6311 | -msgid "OGDF Layout Algorithms" | |
6312 | -msgstr "" | |
6313 | - | |
6314 | 6155 | #: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59 |
6315 | -msgid "Libart-based rendering" | |
6156 | +msgid "Libart based rendering" | |
6316 | 6157 | msgstr "" |
6317 | 6158 | |
6318 | 6159 | #: ../plug-ins/libart/export_png.c:167 |
@@ -6341,11 +6182,10 @@ msgid "Image height:" | ||
6341 | 6182 | msgstr "Wysokość obrazu:" |
6342 | 6183 | |
6343 | 6184 | #: ../plug-ins/libart/export_png.c:382 |
6344 | -#, fuzzy | |
6345 | -msgid "PNG (antialiased)" | |
6346 | -msgstr "PNG (wygładzone - antyaliasing)" | |
6185 | +msgid "PNG (anti-aliased)" | |
6186 | +msgstr "PNG (wygładzane)" | |
6347 | 6187 | |
6348 | -#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:304 | |
6188 | +#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:295 | |
6349 | 6189 | msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n" |
6350 | 6190 | msgstr "gdk_renderer: Podano nieobsługiwany tryb wypełniania!\n" |
6351 | 6191 |
@@ -6361,7 +6201,7 @@ msgstr "" | ||
6361 | 6201 | msgid "TeX Metapost export filter" |
6362 | 6202 | msgstr "Filtr eksportu TeX Metapost" |
6363 | 6203 | |
6364 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1265 | |
6204 | +#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1262 | |
6365 | 6205 | msgid "TeX Metapost macros" |
6366 | 6206 | msgstr "Makra TeX Metapost" |
6367 | 6207 |
@@ -6369,19 +6209,29 @@ msgstr "Makra TeX Metapost" | ||
6369 | 6209 | msgid "LaTeX PGF export filter" |
6370 | 6210 | msgstr "Filtr eksportu LaTeX PGF" |
6371 | 6211 | |
6372 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112 | |
6373 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733 | |
6374 | -msgid "Not valid UTF-8" | |
6212 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112 ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733 | |
6213 | +msgid "Not valid UTF8" | |
6375 | 6214 | msgstr "" |
6376 | 6215 | |
6377 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1263 | |
6216 | +#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1277 | |
6378 | 6217 | msgid "LaTeX PGF macros" |
6379 | 6218 | msgstr "Makra LaTeX PGF" |
6380 | 6219 | |
6220 | +#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93 | |
6221 | +#, c-format | |
6222 | +msgid "" | |
6223 | +"Could not save file:\n" | |
6224 | +"%s\n" | |
6225 | +"%s" | |
6226 | +msgstr "" | |
6227 | +"Nie można zapisać pliku:\n" | |
6228 | +"%s\n" | |
6229 | +"%s" | |
6230 | + | |
6381 | 6231 | #: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199 |
6382 | 6232 | #, fuzzy |
6383 | -msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import" | |
6384 | -msgstr "Eksport/import bitmapy bazującej na gdk-pixbuf" | |
6233 | +msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import" | |
6234 | +msgstr "Eksport/import bitmapy oparty na gdk-pixbuf" | |
6385 | 6235 | |
6386 | 6236 | #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273 |
6387 | 6237 | msgid "Select Printer" |
@@ -6396,29 +6246,33 @@ msgstr "Drukarka" | ||
6396 | 6246 | msgid "File" |
6397 | 6247 | msgstr "Plik" |
6398 | 6248 | |
6399 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464 | |
6400 | -#, fuzzy, c-format | |
6249 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314 | |
6250 | +msgid "OK" | |
6251 | +msgstr "OK" | |
6252 | + | |
6253 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:456 | |
6254 | +#, c-format | |
6401 | 6255 | msgid "Could not run command '%s': %s" |
6402 | -msgstr "Nie można wykonać polecenia \"%s\"" | |
6256 | +msgstr "Nie można wykonać polecenia \"%s\": %s" | |
6403 | 6257 | |
6404 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467 | |
6405 | -#, fuzzy, c-format | |
6258 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:459 | |
6259 | +#, c-format | |
6406 | 6260 | msgid "Could not open '%s' for writing: %s" |
6407 | -msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu" | |
6261 | +msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s" | |
6408 | 6262 | |
6409 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489 | |
6263 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:481 | |
6410 | 6264 | #, c-format |
6411 | 6265 | msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n" |
6412 | 6266 | msgstr "" |
6413 | 6267 | |
6414 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500 | |
6268 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:492 | |
6415 | 6269 | #, c-format |
6416 | 6270 | msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe." |
6417 | 6271 | msgstr "" |
6418 | 6272 | |
6419 | 6273 | #: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150 |
6420 | 6274 | #, fuzzy |
6421 | -msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)" | |
6275 | +msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)" | |
6422 | 6276 | msgstr "Encapsulated Postscript (używający czcionek Pango)" |
6423 | 6277 | |
6424 | 6278 | #: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:159 |
@@ -6427,28 +6281,28 @@ msgstr "Encapsulated Postscript z podglądem (używający czcionek Pango)" | ||
6427 | 6281 | |
6428 | 6282 | #: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169 |
6429 | 6283 | #, fuzzy |
6430 | -msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)" | |
6284 | +msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)" | |
6431 | 6285 | msgstr "Encapsulated Postscript (używający czcionek postscriptowych Latin-1)" |
6432 | 6286 | |
6433 | -#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:47 | |
6287 | +#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:46 | |
6434 | 6288 | msgid "Print (PS)" |
6435 | 6289 | msgstr "" |
6436 | 6290 | |
6437 | -#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:71 | |
6291 | +#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:70 | |
6438 | 6292 | #, fuzzy |
6439 | -msgid "PostScript Rendering" | |
6293 | +msgid "Postscript Rendering" | |
6440 | 6294 | msgstr "PostScript (PS)" |
6441 | 6295 | |
6442 | 6296 | #: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26 |
6443 | 6297 | #, fuzzy |
6444 | -msgid "TeX PSTricks export filter" | |
6298 | +msgid "TeX Pstricks export filter" | |
6445 | 6299 | msgstr "Filtr eksportu TeX Pstricks" |
6446 | 6300 | |
6447 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:990 | |
6301 | +#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:987 | |
6448 | 6302 | msgid "TeX PSTricks macros" |
6449 | 6303 | msgstr "Makra TeX Pstricks" |
6450 | 6304 | |
6451 | -#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:933 | |
6305 | +#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:779 | |
6452 | 6306 | #, fuzzy, c-format |
6453 | 6307 | msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n" |
6454 | 6308 | msgstr "Nie można otworzyć: \"%s\" do zapisu.\n" |
@@ -6457,35 +6311,35 @@ msgstr "Nie można otworzyć: \"%s\" do zapisu.\n" | ||
6457 | 6311 | msgid "Python scripting support" |
6458 | 6312 | msgstr "Obsługa skryptów Pythona" |
6459 | 6313 | |
6460 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:480 | |
6314 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:474 | |
6461 | 6315 | msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia" |
6462 | 6316 | msgstr "" |
6463 | 6317 | |
6464 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:494 | |
6318 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:488 | |
6465 | 6319 | #, fuzzy |
6466 | -msgid "Can't export PNG icon without export plugin!" | |
6320 | +msgid "Can't export png icon without export plug-in!" | |
6467 | 6321 | msgstr "Nie można eksportować obrazu PNG bez biblioteki libart!" |
6468 | 6322 | |
6469 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:518 | |
6323 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:512 | |
6470 | 6324 | msgid "Dia Shape File" |
6471 | 6325 | msgstr "Plik kształtów Dia" |
6472 | 6326 | |
6473 | 6327 | #: ../plug-ins/shape/shape.c:36 |
6474 | 6328 | #, fuzzy |
6475 | -msgid "Dia shape export filter" | |
6329 | +msgid "dia shape export filter" | |
6476 | 6330 | msgstr "Filtr eksportu kształtów Dia" |
6477 | 6331 | |
6478 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:322 | |
6332 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:258 | |
6479 | 6333 | msgid "" |
6480 | 6334 | "Invalid path data.\n" |
6481 | 6335 | "svg:path data must start with moveto." |
6482 | 6336 | msgstr "" |
6483 | 6337 | |
6484 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1120 | |
6338 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:806 | |
6485 | 6339 | msgid "Expected SVG Namespace not found in file" |
6486 | 6340 | msgstr "" |
6487 | 6341 | |
6488 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1140 | |
6342 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:826 | |
6489 | 6343 | #, c-format |
6490 | 6344 | msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'." |
6491 | 6345 | msgstr "głównym elementem jest \"%s\" -- spodziewano się \"svg\"." |
@@ -6494,54 +6348,74 @@ msgstr "głównym elementem jest \"%s\" -- spodziewano się \"svg\"." | ||
6494 | 6348 | msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters" |
6495 | 6349 | msgstr "Filtr eksportu i importu Scalable Vector Graphics" |
6496 | 6350 | |
6497 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1863 | |
6351 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385 | |
6352 | +#, fuzzy, c-format | |
6353 | +msgid "Couldn't read file %s" | |
6354 | +msgstr "Nie można odczytać koloru: %s\n" | |
6355 | + | |
6356 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1912 | |
6498 | 6357 | msgid "Visio XML format" |
6499 | 6358 | msgstr "Format Visio XML" |
6500 | 6359 | |
6501 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:223 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1049 | |
6360 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:227 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046 | |
6502 | 6361 | #, c-format |
6503 | 6362 | msgid "Couldn't read color: %s\n" |
6504 | 6363 | msgstr "Nie można odczytać koloru: %s\n" |
6505 | 6364 | |
6506 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536 | |
6365 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:541 | |
6507 | 6366 | #, fuzzy, c-format |
6508 | 6367 | msgid "Couldn't find shape %d\n" |
6509 | 6368 | msgstr "Nie można odnaleźć katalogu pomocy" |
6510 | 6369 | |
6511 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1011 | |
6370 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1047 | |
6512 | 6371 | #, c-format |
6513 | 6372 | msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n" |
6514 | 6373 | msgstr "" |
6515 | 6374 | |
6516 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1025 | |
6375 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1061 | |
6517 | 6376 | #, fuzzy |
6518 | 6377 | msgid "Can't rotate ellipse\n" |
6519 | 6378 | msgstr "Nie można wczytać informacji o elipsie: %s\n" |
6520 | 6379 | |
6521 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1356 | |
6380 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1392 | |
6522 | 6381 | msgid "MoveTo not at start of Bezier\n" |
6523 | 6382 | msgstr "" |
6524 | 6383 | |
6525 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1706 | |
6526 | -msgid "Invalid NURBS formula" | |
6384 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1740 | |
6385 | +msgid "Invalid NURBS formula\n" | |
6527 | 6386 | msgstr "" |
6528 | 6387 | |
6529 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1964 | |
6388 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1984 | |
6389 | +#, fuzzy, c-format | |
6390 | +msgid "Couldn't write file %s" | |
6391 | +msgstr "Nie można odczytać koloru: %s\n" | |
6392 | + | |
6393 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2069 | |
6394 | +#, fuzzy, c-format | |
6395 | +msgid "Couldn't handle foreign object type %s\n" | |
6396 | +msgstr "Nie można zidentyfikować obiektu FIG: %s\n" | |
6397 | + | |
6398 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2082 | |
6530 | 6399 | #, fuzzy, c-format |
6531 | 6400 | msgid "Couldn't handle foreign object type %s" |
6532 | 6401 | msgstr "Nie można zidentyfikować obiektu FIG: %s\n" |
6533 | 6402 | |
6534 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2971 | |
6403 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2110 | |
6404 | +#, fuzzy, c-format | |
6405 | +msgid "Couldn't make object dir %s" | |
6406 | +msgstr "Nie można zidentyfikować obiektu FIG: %s\n" | |
6407 | + | |
6408 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3118 | |
6535 | 6409 | #, fuzzy |
6536 | 6410 | msgid "Visio XML File Format" |
6537 | 6411 | msgstr "Format pliku XFig" |
6538 | 6412 | |
6539 | 6413 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344 |
6540 | 6414 | #, fuzzy, c-format |
6541 | -msgid "Can't decode object %s" | |
6415 | +msgid "Can't decode object %s\n" | |
6542 | 6416 | msgstr "Nie można wczytać czcionki %s.\n" |
6543 | 6417 | |
6544 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5187 | |
6418 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125 | |
6545 | 6419 | #, fuzzy, c-format |
6546 | 6420 | msgid "Can't write object %u" |
6547 | 6421 | msgstr "Nie można znaleźć obiektu standardowego" |
@@ -6551,315 +6425,314 @@ msgstr "Nie można znaleźć obiektu standardowego" | ||
6551 | 6425 | msgid "Visio XML Format import and export filter" |
6552 | 6426 | msgstr "Filtry importu i eksportu Fig Format" |
6553 | 6427 | |
6554 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:309 | |
6555 | -#, fuzzy, c-format | |
6556 | -msgid "" | |
6557 | -"Couldn't write file %s\n" | |
6558 | -"%s" | |
6559 | -msgstr "Nie można odczytać koloru: %s\n" | |
6560 | - | |
6561 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:558 | |
6428 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:499 | |
6562 | 6429 | #, c-format |
6563 | 6430 | msgid "" |
6564 | -"Cannot render unknown font:\n" | |
6431 | +"Can not render unknown font:\n" | |
6565 | 6432 | "%s" |
6566 | 6433 | msgstr "" |
6567 | 6434 | |
6568 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1365 | |
6435 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1258 | |
6569 | 6436 | #, c-format |
6570 | 6437 | msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n" |
6571 | 6438 | msgstr "Nie można otworzyć: \"%s\" do zapisu.\n" |
6572 | 6439 | |
6573 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1496 | |
6440 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1357 | |
6441 | +msgid "Windows Meta File" | |
6442 | +msgstr "WMF" | |
6443 | + | |
6444 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1366 | |
6445 | +msgid "Enhanced Meta File" | |
6446 | +msgstr "EMF" | |
6447 | + | |
6448 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1388 | |
6574 | 6449 | msgid "Print (GDI) ..." |
6575 | 6450 | msgstr "Wydruk (GDI)..." |
6576 | 6451 | |
6577 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1512 | |
6452 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1403 | |
6578 | 6453 | msgid "WMF export filter" |
6579 | 6454 | msgstr "Filtr eksportu dla WMF" |
6580 | 6455 | |
6581 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1194 | |
6456 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190 | |
6582 | 6457 | #, c-format |
6583 | 6458 | msgid "File: %s type/version unsupported.\n" |
6584 | 6459 | msgstr "Plik: %s nieobsługiwany typ/wersja.\n" |
6585 | 6460 | |
6586 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1325 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1332 | |
6461 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1321 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328 | |
6587 | 6462 | msgid "WPG" |
6588 | 6463 | msgstr "WPG" |
6589 | 6464 | |
6590 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1360 | |
6465 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1356 | |
6591 | 6466 | msgid "WordPerfect Graphics export filter" |
6592 | 6467 | msgstr "Filtr eksportu WordPerfect Graphics" |
6593 | 6468 | |
6594 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:464 | |
6469 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:463 | |
6595 | 6470 | #, c-format |
6596 | -msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n" | |
6471 | +msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n" | |
6597 | 6472 | msgstr "" |
6598 | 6473 | |
6599 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:487 | |
6474 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:486 | |
6600 | 6475 | msgid "No more user-definable colors - using black" |
6601 | 6476 | msgstr "Brak kolorów zdefiniowanych przez użytkownika - użyto czarnego" |
6602 | 6477 | |
6603 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1211 | |
6604 | -#, fuzzy | |
6605 | -msgid "Xfig format" | |
6606 | -msgstr "Format pliku XFig" | |
6478 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1207 | |
6479 | +msgid "XFig format" | |
6480 | +msgstr "Format XFig" | |
6607 | 6481 | |
6608 | 6482 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111 |
6609 | 6483 | #, c-format |
6610 | -msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead." | |
6484 | +msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead." | |
6611 | 6485 | msgstr "" |
6612 | 6486 | |
6613 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:141 | |
6487 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138 | |
6614 | 6488 | msgid "Patterns are not supported by Dia" |
6615 | 6489 | msgstr "Wypełnienia (patterny) nie są obsługiwane przez Dia" |
6616 | 6490 | |
6617 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:169 | |
6491 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166 | |
6618 | 6492 | #, fuzzy |
6619 | -msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted" | |
6493 | +msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" | |
6620 | 6494 | msgstr "" |
6621 | 6495 | "Potrójnie kropkowane linie nie są obsługiwane przez Dia, użyto podwójnie " |
6622 | 6496 | "kropkowanych" |
6623 | 6497 | |
6624 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:173 | |
6498 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:170 | |
6625 | 6499 | #, c-format |
6626 | 6500 | msgid "Line style %d should not appear\n" |
6627 | 6501 | msgstr "Styl linii %d nie powinien się pojawiać\n" |
6628 | 6502 | |
6629 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:241 | |
6503 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:238 | |
6630 | 6504 | #, c-format |
6631 | 6505 | msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n" |
6632 | 6506 | msgstr "Błąd podczas odczytu %d. z %d punktów: %s\n" |
6633 | 6507 | |
6634 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:269 | |
6508 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:266 | |
6635 | 6509 | msgid "Error while reading arrowhead\n" |
6636 | 6510 | msgstr "Błąd podczas zakańczania strzałki\n" |
6637 | 6511 | |
6638 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:291 | |
6512 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:288 | |
6639 | 6513 | #, c-format |
6640 | 6514 | msgid "Unknown arrow type %d\n" |
6641 | 6515 | msgstr "Nieznany typ strzałki %d\n" |
6642 | 6516 | |
6643 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:382 | |
6517 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:379 | |
6644 | 6518 | #, c-format |
6645 | 6519 | msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n" |
6646 | 6520 | msgstr "" |
6647 | 6521 | |
6648 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:429 | |
6522 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:426 | |
6649 | 6523 | #, c-format |
6650 | 6524 | msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n" |
6651 | 6525 | msgstr "Nie można wczytać informacji o elipsie: %s\n" |
6652 | 6526 | |
6653 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:497 | |
6527 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:494 | |
6654 | 6528 | #, c-format |
6655 | 6529 | msgid "Couldn't read polyline info: %s\n" |
6656 | 6530 | msgstr "Nie można wczytać informacji o łamanej: %s\n" |
6657 | 6531 | |
6658 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:512 | |
6532 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:509 | |
6659 | 6533 | #, c-format |
6660 | 6534 | msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n" |
6661 | 6535 | msgstr "Nie można odczytać przekłamanego bitu: %s\n" |
6662 | 6536 | |
6663 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:530 | |
6537 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:527 | |
6664 | 6538 | #, fuzzy |
6665 | -msgid "Negative corner radius; negating" | |
6539 | +msgid "Negative corner radius, negating" | |
6666 | 6540 | msgstr "Ujemny kąt, zmiana znaku" |
6667 | 6541 | |
6668 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:573 | |
6542 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:570 | |
6669 | 6543 | #, c-format |
6670 | 6544 | msgid "Unknown polyline subtype: %d\n" |
6671 | 6545 | msgstr "Nieznany podtyp łamanej: %d\n" |
6672 | 6546 | |
6673 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:723 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:755 | |
6547 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752 | |
6674 | 6548 | #, c-format |
6675 | 6549 | msgid "Couldn't read spline info: %s\n" |
6676 | 6550 | msgstr "Nie można odczytać informacji o krzywej sklejanej: %s\n" |
6677 | 6551 | |
6678 | 6552 | #. Open approximated spline |
6679 | 6553 | #. Closed approximated spline |
6680 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:742 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:760 | |
6554 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:739 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:757 | |
6681 | 6555 | msgid "Cannot convert approximated spline yet." |
6682 | 6556 | msgstr "Nie można jeszcze konwertować krzywych sklejanych." |
6683 | 6557 | |
6684 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:798 | |
6558 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:795 | |
6685 | 6559 | #, c-format |
6686 | 6560 | msgid "Unknown spline subtype: %d\n" |
6687 | 6561 | msgstr "Nieznany podtyp krzywej sklejanej: %d\n" |
6688 | 6562 | |
6689 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:863 | |
6563 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:860 | |
6690 | 6564 | #, c-format |
6691 | 6565 | msgid "Couldn't read arc info: %s\n" |
6692 | 6566 | msgstr "Nie można przeczytać informacji o łuku: %s\n" |
6693 | 6567 | |
6694 | 6568 | #. set new fill property on arc? |
6695 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:892 | |
6569 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:889 | |
6696 | 6570 | msgid "Filled arc treated as unfilled" |
6697 | 6571 | msgstr "" |
6698 | 6572 | |
6699 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:896 | |
6573 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:893 | |
6700 | 6574 | #, c-format |
6701 | 6575 | msgid "Unknown polyline arc: %d\n" |
6702 | 6576 | msgstr "Nieznany łuk w krzywej: %d\n" |
6703 | 6577 | |
6704 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:960 | |
6578 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:957 | |
6705 | 6579 | #, c-format |
6706 | 6580 | msgid "Couldn't read text info: %s\n" |
6707 | 6581 | msgstr "Nie można przeczytać informacji tekstowej: %s\n" |
6708 | 6582 | |
6709 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1022 | |
6583 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1019 | |
6710 | 6584 | #, fuzzy, c-format |
6711 | -msgid "Couldn't identify Fig object: %s\n" | |
6585 | +msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n" | |
6712 | 6586 | msgstr "Nie można zidentyfikować obiektu FIG: %s\n" |
6713 | 6587 | |
6714 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1030 | |
6588 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1027 | |
6715 | 6589 | msgid "Compound end outside compound\n" |
6716 | 6590 | msgstr "Domknięcie na zewnątrz obszaru domykanego\n" |
6717 | 6591 | |
6718 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1054 | |
6592 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1051 | |
6719 | 6593 | #, c-format |
6720 | 6594 | msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n" |
6721 | 6595 | msgstr "" |
6722 | 6596 | |
6723 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1101 | |
6597 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1097 | |
6724 | 6598 | #, c-format |
6725 | 6599 | msgid "Couldn't read group extend: %s\n" |
6726 | 6600 | msgstr "Nie można odczytać rozszerzenia grupy: %s\n" |
6727 | 6601 | |
6728 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1112 | |
6602 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1108 | |
6729 | 6603 | #, c-format |
6730 | 6604 | msgid "Unknown object type %d\n" |
6731 | 6605 | msgstr "Nieznany typ obiektu %d\n" |
6732 | 6606 | |
6733 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1136 | |
6607 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132 | |
6734 | 6608 | #, c-format |
6735 | 6609 | msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n" |
6736 | 6610 | msgstr "\"%s\" nie jest jednym z \"%s\" lub \"%s\"\n" |
6737 | 6611 | |
6738 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1146 | |
6612 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1142 | |
6739 | 6613 | #, c-format |
6740 | 6614 | msgid "Error reading paper size: %s\n" |
6741 | 6615 | msgstr "Błąd przy odczycie rozmiaru papieru: %s\n" |
6742 | 6616 | |
6743 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157 | |
6617 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153 | |
6744 | 6618 | #, c-format |
6745 | 6619 | msgid "Unknown paper size `%s', using default\n" |
6746 | 6620 | msgstr "Nieznany rozmiar papieru \"%s\". Wykorzystano domyślny.\n" |
6747 | 6621 | |
6748 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1169 | |
6622 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1165 | |
6749 | 6623 | #, c-format |
6750 | 6624 | msgid "Error reading paper orientation: %s\n" |
6751 | 6625 | msgstr "Błąd przy odczycie ułożenia dokumentu: %s\n" |
6752 | 6626 | |
6753 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1179 | |
6627 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1175 | |
6754 | 6628 | #, c-format |
6755 | 6629 | msgid "Error reading justification: %s\n" |
6756 | 6630 | msgstr "Błąd przy odczycie wyrównania: %s\n" |
6757 | 6631 | |
6758 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189 | |
6632 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1185 | |
6759 | 6633 | #, c-format |
6760 | 6634 | msgid "Error reading units: %s\n" |
6761 | 6635 | msgstr "Błąd przy odczycie jednostek: %s\n" |
6762 | 6636 | |
6763 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1205 | |
6637 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201 | |
6764 | 6638 | #, c-format |
6765 | 6639 | msgid "Error reading magnification: %s\n" |
6766 | 6640 | msgstr "Błąd wczytywania powiększenia: %s\n" |
6767 | 6641 | |
6768 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1218 | |
6642 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1214 | |
6769 | 6643 | #, c-format |
6770 | 6644 | msgid "Error reading multipage indicator: %s\n" |
6771 | 6645 | msgstr "Błąd podczas wczytywania wskaźnika wielostronnicowego: %s\n" |
6772 | 6646 | |
6773 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1229 | |
6647 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1225 | |
6774 | 6648 | #, c-format |
6775 | 6649 | msgid "Error reading transparent color: %s\n" |
6776 | 6650 | msgstr "Błąd przy odczycie koloru przezroczystości: %s\n" |
6777 | 6651 | |
6778 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1238 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296 | |
6779 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314 | |
6652 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1290 | |
6653 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1308 | |
6780 | 6654 | #, fuzzy, c-format |
6781 | -msgid "Error reading Fig file: %s\n" | |
6655 | +msgid "Error reading FIG file: %s\n" | |
6782 | 6656 | msgstr "Błąd przy odczycie pliku FIG: %s\n" |
6783 | 6657 | |
6784 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1240 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1298 | |
6658 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1236 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1292 | |
6785 | 6659 | #, fuzzy |
6786 | -msgid "Premature end of Fig file\n" | |
6660 | +msgid "Premature end of FIG file\n" | |
6787 | 6661 | msgstr "Przedwczesny koniec pliku FIG\n" |
6788 | 6662 | |
6789 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1249 | |
6663 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1245 | |
6790 | 6664 | #, c-format |
6791 | 6665 | msgid "Error reading resolution: %s\n" |
6792 | 6666 | msgstr "Błąd przy odczycie rozdzielczości: %s\n" |
6793 | 6667 | |
6794 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1283 | |
6668 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1277 | |
6795 | 6669 | #, c-format |
6796 | 6670 | msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n" |
6797 | 6671 | msgstr "Plik %s nie wygląda na plik Fig\n" |
6798 | 6672 | |
6799 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1289 | |
6673 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1283 | |
6800 | 6674 | #, fuzzy, c-format |
6801 | -msgid "This is a Fig version %d.%d file. It may not be importable.\n" | |
6675 | +msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n" | |
6802 | 6676 | msgstr "To jest plik FIG w wersji %d.%d, nie można go odczytać.\n" |
6803 | 6677 | |
6804 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1337 | |
6805 | -#, fuzzy | |
6806 | -msgid "Xfig File Format" | |
6678 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1331 | |
6679 | +msgid "XFig File Format" | |
6807 | 6680 | msgstr "Format pliku XFig" |
6808 | 6681 | |
6809 | 6682 | #: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51 |
6810 | 6683 | msgid "Fig Format import and export filter" |
6811 | 6684 | msgstr "Filtry importu i eksportu Fig Format" |
6812 | 6685 | |
6813 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:110 | |
6686 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:108 | |
6814 | 6687 | #, c-format |
6815 | 6688 | msgid "Error while parsing %s\n" |
6816 | 6689 | msgstr "Błąd podczas przetwarzania %s\n" |
6817 | 6690 | |
6818 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:119 | |
6691 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:117 | |
6819 | 6692 | #, c-format |
6820 | 6693 | msgid "Error while parsing stylesheet %s\n" |
6821 | 6694 | msgstr "Błąd podczas przetwarzania arkusza stylów %s\n" |
6822 | 6695 | |
6823 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:126 | |
6696 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124 | |
6824 | 6697 | #, c-format |
6825 | 6698 | msgid "Error while applying stylesheet %s\n" |
6826 | 6699 | msgstr "Błąd podczas próby zastosowania arkusza stylów: %s\n" |
6827 | 6700 | |
6828 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:135 | |
6701 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:133 | |
6829 | 6702 | #, c-format |
6830 | 6703 | msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n" |
6831 | 6704 | msgstr "Błąd podczas przetwarzania arkusza stylów: %s\n" |
6832 | 6705 | |
6833 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:144 | |
6706 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:142 | |
6834 | 6707 | #, c-format |
6835 | 6708 | msgid "Error while applying stylesheet: %s\n" |
6836 | 6709 | msgstr "Błąd podczas próby zastosowania arkusza stylów: %s\n" |
6837 | 6710 | |
6838 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:152 | |
6711 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:150 | |
6839 | 6712 | #, c-format |
6840 | 6713 | msgid "Error while saving result: %s\n" |
6841 | 6714 | msgstr "Błąd podczas zapisywania wyniku: %s\n" |
6842 | 6715 | |
6843 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:336 | |
6716 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:335 | |
6844 | 6717 | msgid "XSL Transformation filter" |
6845 | 6718 | msgstr "Filtr Przekształcania XSL" |
6846 | 6719 | |
6847 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:363 | |
6720 | +#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:362 | |
6848 | 6721 | #, fuzzy |
6849 | -msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading." | |
6722 | +msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading." | |
6850 | 6723 | msgstr "" |
6851 | 6724 | "Nie znaleziono poprawnych plików konfiguracyjnych dla wtyczki XSLT. Nie " |
6852 | 6725 | "została ona wczytana." |
6853 | 6726 | |
6854 | -#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99 | |
6727 | +#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:97 | |
6855 | 6728 | msgid "Export through XSLT" |
6856 | 6729 | msgstr "Eksportowanie z wykorzystaniem XSLT" |
6857 | 6730 | |
6858 | -#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114 | |
6731 | +#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:112 | |
6859 | 6732 | msgid "From:" |
6860 | -msgstr "Z:" | |
6733 | +msgstr "Od:" | |
6861 | 6734 | |
6862 | -#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149 | |
6735 | +#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:147 | |
6863 | 6736 | msgid "To:" |
6864 | 6737 | msgstr "Do:" |
6865 | 6738 |
@@ -6873,39 +6746,39 @@ msgstr "Kształty AADL" | ||
6873 | 6746 | |
6874 | 6747 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4 |
6875 | 6748 | msgid "Thread" |
6876 | -msgstr "" | |
6749 | +msgstr "Wątek" | |
6877 | 6750 | |
6878 | 6751 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6 |
6879 | 6752 | msgid "Processor" |
6880 | -msgstr "" | |
6753 | +msgstr "Procesor" | |
6881 | 6754 | |
6882 | 6755 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7 |
6883 | 6756 | msgid "Memory" |
6884 | -msgstr "" | |
6757 | +msgstr "Pamięć" | |
6885 | 6758 | |
6886 | 6759 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8 |
6887 | 6760 | msgid "Bus" |
6888 | -msgstr "" | |
6761 | +msgstr "Magistrala" | |
6889 | 6762 | |
6890 | 6763 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9 |
6891 | 6764 | msgid "System" |
6892 | -msgstr "" | |
6765 | +msgstr "System" | |
6893 | 6766 | |
6894 | 6767 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10 |
6895 | 6768 | msgid "Subprogram" |
6896 | -msgstr "" | |
6769 | +msgstr "Podprogram" | |
6897 | 6770 | |
6898 | 6771 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11 |
6899 | 6772 | msgid "Thread Group" |
6900 | -msgstr "" | |
6773 | +msgstr "Grupa wątków" | |
6901 | 6774 | |
6902 | 6775 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12 |
6903 | 6776 | msgid "Device" |
6904 | -msgstr "" | |
6777 | +msgstr "Urządzenie" | |
6905 | 6778 | |
6906 | 6779 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13 |
6907 | 6780 | msgid "Package" |
6908 | -msgstr "" | |
6781 | +msgstr "Pakiet" | |
6909 | 6782 | |
6910 | 6783 | #. Please talk to me before making any changes to this sheet |
6911 | 6784 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2 |
@@ -6929,7 +6802,7 @@ msgstr "Trójkąt prostokątny" | ||
6929 | 6802 | |
6930 | 6803 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8 |
6931 | 6804 | #, fuzzy |
6932 | -msgid "Isosceles triangle" | |
6805 | +msgid "Isoceles triangle" | |
6933 | 6806 | msgstr "Podwójny wypełniony trójkąt" |
6934 | 6807 | |
6935 | 6808 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9 |
@@ -6950,22 +6823,22 @@ msgstr "Diament" | ||
6950 | 6823 | |
6951 | 6824 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13 |
6952 | 6825 | #, fuzzy |
6953 | -msgid "Pentagon. Five-point shape" | |
6826 | +msgid "Pentagon. Five sided shape" | |
6954 | 6827 | msgstr "Pięciokąt. Kształt z pięcioma krawędziami" |
6955 | 6828 | |
6956 | 6829 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14 |
6957 | 6830 | #, fuzzy |
6958 | -msgid "Hexagon. Six-point shape" | |
6831 | +msgid "Hexagon. Six sided shape" | |
6959 | 6832 | msgstr "Sześciokąt. Kształt z sześcioma krawędziami" |
6960 | 6833 | |
6961 | 6834 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15 |
6962 | 6835 | #, fuzzy |
6963 | -msgid "Heptagon. Seven-point shape" | |
6836 | +msgid "Heptagon. Seven sided shape" | |
6964 | 6837 | msgstr "Siedmiokąt. Kształt z siedmioma krawędziami" |
6965 | 6838 | |
6966 | 6839 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16 |
6967 | 6840 | #, fuzzy |
6968 | -msgid "Octogon. Eight-point shape" | |
6841 | +msgid "Octogon. Eight sided shape" | |
6969 | 6842 | msgstr "Ośmiokąt. Kształt z ośmioma krawędziami" |
6970 | 6843 | |
6971 | 6844 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17 |
@@ -6982,42 +6855,42 @@ msgstr "Trapezoid" | ||
6982 | 6855 | |
6983 | 6856 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20 |
6984 | 6857 | #, fuzzy |
6985 | -msgid "Four-point star" | |
6858 | +msgid "Four point star" | |
6986 | 6859 | msgstr "Czteroramienna gwiazda" |
6987 | 6860 | |
6988 | 6861 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21 |
6989 | 6862 | #, fuzzy |
6990 | -msgid "Curved four-point star" | |
6863 | +msgid "Curved four point star" | |
6991 | 6864 | msgstr "Zakrzywiona czteroramienna gwiazda" |
6992 | 6865 | |
6993 | 6866 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22 |
6994 | 6867 | #, fuzzy |
6995 | -msgid "Five-point star" | |
6868 | +msgid "Five point star" | |
6996 | 6869 | msgstr "Pięcioramienna gwiazda" |
6997 | 6870 | |
6998 | 6871 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23 |
6999 | 6872 | #, fuzzy |
7000 | -msgid "Six-point star" | |
6873 | +msgid "Six point star" | |
7001 | 6874 | msgstr "Sześcioramienna gwiazda" |
7002 | 6875 | |
7003 | 6876 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24 |
7004 | 6877 | #, fuzzy |
7005 | -msgid "Seven-point star" | |
6878 | +msgid "Seven point star" | |
7006 | 6879 | msgstr "Siedmioramienna gwiazda" |
7007 | 6880 | |
7008 | 6881 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25 |
7009 | 6882 | #, fuzzy |
7010 | -msgid "Eight-point star" | |
6883 | +msgid "Eight point star" | |
7011 | 6884 | msgstr "Ośmioramienna gwiazda" |
7012 | 6885 | |
7013 | 6886 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26 |
7014 | 6887 | #, fuzzy |
7015 | -msgid "Sharp eight-point star" | |
6888 | +msgid "Sharp eight point star" | |
7016 | 6889 | msgstr "Ostra ośmioramienna gwiazda" |
7017 | 6890 | |
7018 | 6891 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27 |
7019 | 6892 | #, fuzzy |
7020 | -msgid "Curved eight-point star" | |
6893 | +msgid "Curved eight point star" | |
7021 | 6894 | msgstr "Zakrzywiona ośmioramienna gwiazda" |
7022 | 6895 | |
7023 | 6896 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28 |
@@ -7104,7 +6977,7 @@ msgstr "Ćwierć księżyca" | ||
7104 | 6977 | #. For: anthonym |
7105 | 6978 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2 |
7106 | 6979 | msgid "BPMN" |
7107 | -msgstr "" | |
6980 | +msgstr "BPMN" | |
7108 | 6981 | |
7109 | 6982 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3 |
7110 | 6983 | msgid "Business Process Modeling Notation" |
@@ -7115,61 +6988,66 @@ msgid "Start Event" | ||
7115 | 6988 | msgstr "" |
7116 | 6989 | |
7117 | 6990 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5 |
7118 | -msgid "Start Event — Message" | |
7119 | -msgstr "" | |
6991 | +#, fuzzy | |
6992 | +msgid "Start Event - Message" | |
6993 | +msgstr "Czas rozpoczęcia" | |
7120 | 6994 | |
7121 | 6995 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6 |
7122 | 6996 | #, fuzzy |
7123 | -msgid "Start Event — Timer" | |
6997 | +msgid "Start Event - Timer" | |
7124 | 6998 | msgstr "Czas rozpoczęcia" |
7125 | 6999 | |
7126 | 7000 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7 |
7127 | -msgid "Start Event — Rule" | |
7128 | -msgstr "" | |
7001 | +#, fuzzy | |
7002 | +msgid "Start Event - Rule" | |
7003 | +msgstr "Czas rozpoczęcia" | |
7129 | 7004 | |
7130 | 7005 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8 |
7131 | 7006 | #, fuzzy |
7132 | -msgid "Start Event — Link" | |
7007 | +msgid "Start Event - Link" | |
7133 | 7008 | msgstr "Zbiornik zdarzeń" |
7134 | 7009 | |
7135 | 7010 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9 |
7136 | -msgid "Start Event — Multiple" | |
7137 | -msgstr "" | |
7011 | +#, fuzzy | |
7012 | +msgid "Start Event - Multiple" | |
7013 | +msgstr "Czas rozpoczęcia" | |
7138 | 7014 | |
7139 | 7015 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10 |
7140 | 7016 | msgid "Intermediate Event" |
7141 | 7017 | msgstr "" |
7142 | 7018 | |
7143 | 7019 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11 |
7144 | -msgid "Intermediate Event — Message" | |
7020 | +msgid "Intermediate Event - Message" | |
7145 | 7021 | msgstr "" |
7146 | 7022 | |
7147 | 7023 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12 |
7148 | -msgid "Intermediate Event — Timer" | |
7149 | -msgstr "" | |
7024 | +#, fuzzy | |
7025 | +msgid "Intermediate Event - Timer" | |
7026 | +msgstr "Czas rozpoczęcia" | |
7150 | 7027 | |
7151 | 7028 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13 |
7152 | -msgid "Intermediate Event — Error" | |
7029 | +msgid "Intermediate Event - Error" | |
7153 | 7030 | msgstr "" |
7154 | 7031 | |
7155 | 7032 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14 |
7156 | -msgid "Intermediate Event — Cancel" | |
7033 | +msgid "Intermediate Event - Cancel" | |
7157 | 7034 | msgstr "" |
7158 | 7035 | |
7159 | 7036 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15 |
7160 | -msgid "Intermediate Event — Compensation" | |
7037 | +msgid "Intermediate Event - Compensation" | |
7161 | 7038 | msgstr "" |
7162 | 7039 | |
7163 | 7040 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16 |
7164 | -msgid "Intermediate Event — Rule" | |
7041 | +msgid "Intermediate Event - Rule" | |
7165 | 7042 | msgstr "" |
7166 | 7043 | |
7167 | 7044 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17 |
7168 | -msgid "Intermediate Event — Link" | |
7169 | -msgstr "" | |
7045 | +#, fuzzy | |
7046 | +msgid "Intermediate Event - Link" | |
7047 | +msgstr "Zbiornik zdarzeń" | |
7170 | 7048 | |
7171 | 7049 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18 |
7172 | -msgid "Intermediate Event — Multiple" | |
7050 | +msgid "Intermediate Event - Multiple" | |
7173 | 7051 | msgstr "" |
7174 | 7052 | |
7175 | 7053 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19 |
@@ -7177,33 +7055,38 @@ msgid "End Event" | ||
7177 | 7055 | msgstr "" |
7178 | 7056 | |
7179 | 7057 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20 |
7180 | -msgid "End Event — Message" | |
7058 | +msgid "End Event - Message" | |
7181 | 7059 | msgstr "" |
7182 | 7060 | |
7183 | 7061 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21 |
7184 | -msgid "End Event — Error" | |
7185 | -msgstr "" | |
7062 | +#, fuzzy | |
7063 | +msgid "End Event - Error" | |
7064 | +msgstr "Zbiornik zdarzeń" | |
7186 | 7065 | |
7187 | 7066 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22 |
7188 | -msgid "End Event — Cancel" | |
7189 | -msgstr "" | |
7067 | +#, fuzzy | |
7068 | +msgid "End Event - Cancel" | |
7069 | +msgstr "Zbiornik zdarzeń" | |
7190 | 7070 | |
7191 | 7071 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23 |
7192 | -msgid "End Event — Compensation" | |
7193 | -msgstr "" | |
7072 | +#, fuzzy | |
7073 | +msgid "End Event - Compensation" | |
7074 | +msgstr "Zbiornik zdarzeń" | |
7194 | 7075 | |
7195 | 7076 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24 |
7196 | 7077 | #, fuzzy |
7197 | -msgid "End Event — Link" | |
7078 | +msgid "End Event - Link" | |
7198 | 7079 | msgstr "Zbiornik zdarzeń" |
7199 | 7080 | |
7200 | 7081 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25 |
7201 | -msgid "End Event — Multiple" | |
7202 | -msgstr "" | |
7082 | +#, fuzzy | |
7083 | +msgid "End Event - Multiple" | |
7084 | +msgstr "Zbiornik zdarzeń" | |
7203 | 7085 | |
7204 | 7086 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26 |
7205 | -msgid "End Event — Terminate" | |
7206 | -msgstr "" | |
7087 | +#, fuzzy | |
7088 | +msgid "End Event - Terminate" | |
7089 | +msgstr "Zbiornik zdarzeń" | |
7207 | 7090 | |
7208 | 7091 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27 |
7209 | 7092 | msgid "Gateway" |
@@ -7585,12 +7468,12 @@ msgstr "Pionowo ułożony bezpiecznik" | ||
7585 | 7468 | |
7586 | 7469 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27 |
7587 | 7470 | #, fuzzy |
7588 | -msgid "Horizontally aligned power source" | |
7471 | +msgid "Horizontally aligned powersource" | |
7589 | 7472 | msgstr "Poziomo ułożone źródło zasilania" |
7590 | 7473 | |
7591 | 7474 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28 |
7592 | 7475 | #, fuzzy |
7593 | -msgid "Vertically aligned power source" | |
7476 | +msgid "Vertically aligned powersource" | |
7594 | 7477 | msgstr "Pionowo ułożone źródło zasilania" |
7595 | 7478 | |
7596 | 7479 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29 |
@@ -7625,16 +7508,6 @@ msgstr "Tranzystor PMOS" | ||
7625 | 7508 | msgid "Horizontal jumper" |
7626 | 7509 | msgstr "Poziomo ułożona zworka" |
7627 | 7510 | |
7628 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37 | |
7629 | -#, fuzzy | |
7630 | -msgid "Horizontal xtal" | |
7631 | -msgstr "Pozioma podpora" | |
7632 | - | |
7633 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38 | |
7634 | -#, fuzzy | |
7635 | -msgid "Vertical xtal" | |
7636 | -msgstr "Pionowa podpora" | |
7637 | - | |
7638 | 7511 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1 |
7639 | 7512 | msgid "Ladder" |
7640 | 7513 | msgstr "Układy drabinkowe" |
@@ -7701,21 +7574,23 @@ msgstr "Komponenty do budowy obwodów cybernetycznych" | ||
7701 | 7574 | |
7702 | 7575 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3 |
7703 | 7576 | #, fuzzy |
7704 | -msgid "Sensor — left" | |
7577 | +msgid "Sensor - left" | |
7705 | 7578 | msgstr "Wiązka czujnika" |
7706 | 7579 | |
7707 | 7580 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4 |
7708 | -msgid "Sensor — right" | |
7709 | -msgstr "" | |
7581 | +#, fuzzy | |
7582 | +msgid "Sensor - right" | |
7583 | +msgstr "Wiązka czujnika" | |
7710 | 7584 | |
7711 | 7585 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5 |
7712 | 7586 | #, fuzzy |
7713 | -msgid "Sensor — bottom" | |
7587 | +msgid "Sensor - bottom" | |
7714 | 7588 | msgstr "Wiązka czujnika" |
7715 | 7589 | |
7716 | 7590 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6 |
7717 | -msgid "Sensor — top" | |
7718 | -msgstr "" | |
7591 | +#, fuzzy | |
7592 | +msgid "Sensor - top" | |
7593 | +msgstr "Wiązka czujnika" | |
7719 | 7594 | |
7720 | 7595 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7 |
7721 | 7596 | msgid "Sum, subtracting left input" |
@@ -7734,19 +7609,19 @@ msgid "Sum, subtracting top input" | ||
7734 | 7609 | msgstr "" |
7735 | 7610 | |
7736 | 7611 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11 |
7737 | -msgid "Integrator — input left" | |
7612 | +msgid "Integrator - input left" | |
7738 | 7613 | msgstr "" |
7739 | 7614 | |
7740 | 7615 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12 |
7741 | -msgid "Integrator — input right" | |
7616 | +msgid "Integrator - input right" | |
7742 | 7617 | msgstr "" |
7743 | 7618 | |
7744 | 7619 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13 |
7745 | -msgid "Integrator — input bottom" | |
7620 | +msgid "Integrator - input bottom" | |
7746 | 7621 | msgstr "" |
7747 | 7622 | |
7748 | 7623 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14 |
7749 | -msgid "Integrator — input top" | |
7624 | +msgid "Integrator - input top" | |
7750 | 7625 | msgstr "" |
7751 | 7626 | |
7752 | 7627 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15 |
@@ -8152,7 +8027,7 @@ msgid "River" | ||
8152 | 8027 | msgstr "Rzeka" |
8153 | 8028 | |
8154 | 8029 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13 |
8155 | -msgid "Roof 1" | |
8030 | +msgid "Roof1" | |
8156 | 8031 | msgstr "" |
8157 | 8032 | |
8158 | 8033 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14 |
@@ -8217,7 +8092,7 @@ msgstr "" | ||
8217 | 8092 | |
8218 | 8093 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1 |
8219 | 8094 | msgid "RE-i*" |
8220 | -msgstr "" | |
8095 | +msgstr "RE-i*" | |
8221 | 8096 | |
8222 | 8097 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2 |
8223 | 8098 | msgid "Objects to design i* diagrams" |
@@ -8417,7 +8292,7 @@ msgstr "Obiekty do projektowania prostych planów oświetlenia" | ||
8417 | 8292 | |
8418 | 8293 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3 |
8419 | 8294 | msgid "PAR" |
8420 | -msgstr "" | |
8295 | +msgstr "PAR" | |
8421 | 8296 | |
8422 | 8297 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4 |
8423 | 8298 | msgid "PAR on the floor" |
@@ -8425,14 +8300,14 @@ msgstr "" | ||
8425 | 8300 | |
8426 | 8301 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5 |
8427 | 8302 | msgid "ACL" |
8428 | -msgstr "" | |
8303 | +msgstr "ACL" | |
8429 | 8304 | |
8430 | 8305 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6 |
8431 | 8306 | msgid "Pebble Convex lantern" |
8432 | 8307 | msgstr "" |
8433 | 8308 | |
8434 | 8309 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7 |
8435 | -msgid "Fresnel lantern" | |
8310 | +msgid "Fresel lantern" | |
8436 | 8311 | msgstr "" |
8437 | 8312 | |
8438 | 8313 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8 |
@@ -8509,7 +8384,7 @@ msgstr "NOT" | ||
8509 | 8384 | |
8510 | 8385 | #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11 |
8511 | 8386 | #, fuzzy |
8512 | -msgid "Cross-connector" | |
8387 | +msgid "Crossconnector" | |
8513 | 8388 | msgstr "Złącze krzyżakowe" |
8514 | 8389 | |
8515 | 8390 | #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1 |
@@ -8545,9 +8420,8 @@ msgid "Demultiplexer" | ||
8545 | 8420 | msgstr "Demultiplekser" |
8546 | 8421 | |
8547 | 8422 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1 |
8548 | -#, fuzzy | |
8549 | -msgid "Miscellaneous" | |
8550 | -msgstr "Różne kształty" | |
8423 | +msgid "Misc" | |
8424 | +msgstr "" | |
8551 | 8425 | |
8552 | 8426 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2 |
8553 | 8427 | msgid "Miscellaneous Shapes" |
@@ -8563,12 +8437,12 @@ msgstr "Folder" | ||
8563 | 8437 | |
8564 | 8438 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6 |
8565 | 8439 | #, fuzzy |
8566 | -msgid "expansible node" | |
8440 | +msgid "expensible node" | |
8567 | 8441 | msgstr "rozwijalny węzeł" |
8568 | 8442 | |
8569 | 8443 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7 |
8570 | 8444 | #, fuzzy |
8571 | -msgid "expanded node" | |
8445 | +msgid "expended node" | |
8572 | 8446 | msgstr "rozwinięty węzeł" |
8573 | 8447 | |
8574 | 8448 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8 |
@@ -8697,7 +8571,7 @@ msgstr "SDL" | ||
8697 | 8571 | |
8698 | 8572 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2 |
8699 | 8573 | msgid "Specification and Description Language." |
8700 | -msgstr "Język specyfikacji i opisu (SDL)" | |
8574 | +msgstr "Język specyfikacji i opisu (SDL)." | |
8701 | 8575 | |
8702 | 8576 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3 |
8703 | 8577 | msgid "Block type reference" |
@@ -8989,7 +8863,7 @@ msgstr "Gaśnica" | ||
8989 | 8863 | |
8990 | 8864 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62 |
8991 | 8865 | #, fuzzy |
8992 | -msgid "Air conditioner" | |
8866 | +msgid "Airconditioner" | |
8993 | 8867 | msgstr "Klimatyzacja" |
8994 | 8868 | |
8995 | 8869 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63 |
@@ -9070,7 +8944,7 @@ msgstr "Ikona stereotypowej klasy" | ||
9070 | 8944 | |
9071 | 8945 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:27 |
9072 | 8946 | #, fuzzy |
9073 | -msgid "Initial/End state" | |
8947 | +msgid "Initial/end state" | |
9074 | 8948 | msgstr "Początkowy/końcowy krok" |
9075 | 8949 | |
9076 | 8950 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:29 |
@@ -9079,7 +8953,7 @@ msgstr "Aktywność" | ||
9079 | 8953 | |
9080 | 8954 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:31 |
9081 | 8955 | #, fuzzy |
9082 | -msgid "Fork/Union" | |
8956 | +msgid "Fork/union" | |
9083 | 8957 | msgstr "Rozwidlenie/unia" |
9084 | 8958 | |
9085 | 8959 | #: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1 |
@@ -9099,8 +8973,7 @@ msgid "Data line" | ||
9099 | 8973 | msgstr "Linia danych" |
9100 | 8974 | |
9101 | 8975 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1 |
9102 | -#, fuzzy | |
9103 | -msgid "Cisco — Computer" | |
8976 | +msgid "Cisco - Computer" | |
9104 | 8977 | msgstr "Cisco - komputer" |
9105 | 8978 | |
9106 | 8979 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2 |
@@ -9283,8 +9156,7 @@ msgid "PC Adapter Card" | ||
9283 | 9156 | msgstr "Karta rozszerzeń PC" |
9284 | 9157 | |
9285 | 9158 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1 |
9286 | -#, fuzzy | |
9287 | -msgid "Cisco — Switch" | |
9159 | +msgid "Cisco - Switch" | |
9288 | 9160 | msgstr "Cisco - przełącznica" |
9289 | 9161 | |
9290 | 9162 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2 |
@@ -9373,12 +9245,10 @@ msgid "Hub subdued" | ||
9373 | 9245 | msgstr "" |
9374 | 9246 | |
9375 | 9247 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23 |
9376 | -#, fuzzy | |
9377 | 9248 | msgid "Cisco Hub" |
9378 | 9249 | msgstr "Cisco - koncentrator" |
9379 | 9250 | |
9380 | 9251 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24 |
9381 | -#, fuzzy | |
9382 | 9252 | msgid "Small Hub" |
9383 | 9253 | msgstr "Mały koncentrator" |
9384 | 9254 |
@@ -9608,8 +9478,7 @@ msgid "Virtual Layer Switch" | ||
9608 | 9478 | msgstr "Switch wielowarstwowy" |
9609 | 9479 | |
9610 | 9480 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1 |
9611 | -#, fuzzy | |
9612 | -msgid "Cisco — Miscellaneous" | |
9481 | +msgid "Cisco - Misc" | |
9613 | 9482 | msgstr "Cisco - różne" |
9614 | 9483 | |
9615 | 9484 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2 |
@@ -9625,7 +9494,6 @@ msgid "University" | ||
9625 | 9494 | msgstr "Uniwersytet" |
9626 | 9495 | |
9627 | 9496 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5 |
9628 | -#, fuzzy | |
9629 | 9497 | msgid "Small Business" |
9630 | 9498 | msgstr "Mały biznes" |
9631 | 9499 |
@@ -9789,6 +9657,10 @@ msgstr "Kobieta Mac" | ||
9789 | 9657 | msgid "Androgynous Person" |
9790 | 9658 | msgstr "" |
9791 | 9659 | |
9660 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43 | |
9661 | +msgid "Key" | |
9662 | +msgstr "Klucz" | |
9663 | + | |
9792 | 9664 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44 |
9793 | 9665 | msgid "Lock and Key" |
9794 | 9666 | msgstr "" |
@@ -9827,8 +9699,7 @@ msgid "Headphones" | ||
9827 | 9699 | msgstr "Słuchawki" |
9828 | 9700 | |
9829 | 9701 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1 |
9830 | -#, fuzzy | |
9831 | -msgid "Cisco — Network" | |
9702 | +msgid "Cisco - Network" | |
9832 | 9703 | msgstr "Cisco - sieć komputerowa" |
9833 | 9704 | |
9834 | 9705 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2 |
@@ -10150,128 +10021,126 @@ msgstr "MUX" | ||
10150 | 10021 | msgid "General Appliance" |
10151 | 10022 | msgstr "" |
10152 | 10023 | |
10153 | -#. compatibility | |
10154 | -#. <alias name="Cisco - PAD"/> | |
10155 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78 | |
10024 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76 | |
10156 | 10025 | msgid "PAD" |
10157 | 10026 | msgstr "PAD" |
10158 | 10027 | |
10159 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79 | |
10028 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77 | |
10160 | 10029 | msgid "CDDI/FDDI Concentrator" |
10161 | 10030 | msgstr "Koncentrator CDDI/FDDI" |
10162 | 10031 | |
10163 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80 | |
10032 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78 | |
10164 | 10033 | #, fuzzy |
10165 | 10034 | msgid "FDDI Ring" |
10166 | 10035 | msgstr "Pierścień FDDI" |
10167 | 10036 | |
10168 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81 | |
10037 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79 | |
10169 | 10038 | msgid "TokenRing" |
10170 | 10039 | msgstr "TokenRing" |
10171 | 10040 | |
10172 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82 | |
10041 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80 | |
10173 | 10042 | msgid "MAU" |
10174 | 10043 | msgstr "MAU" |
10175 | 10044 | |
10176 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83 | |
10045 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81 | |
10177 | 10046 | msgid "Repeater" |
10178 | 10047 | msgstr "Powielacz" |
10179 | 10048 | |
10180 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84 | |
10049 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82 | |
10181 | 10050 | msgid "Bridge" |
10182 | 10051 | msgstr "Mostek" |
10183 | 10052 | |
10184 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85 | |
10053 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83 | |
10185 | 10054 | msgid "Breakout box" |
10186 | 10055 | msgstr "" |
10187 | 10056 | |
10188 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86 | |
10057 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84 | |
10189 | 10058 | msgid "STB (set top box)" |
10190 | 10059 | msgstr "" |
10191 | 10060 | |
10192 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87 | |
10061 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85 | |
10193 | 10062 | msgid "TV" |
10194 | 10063 | msgstr "TV" |
10195 | 10064 | |
10196 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88 | |
10065 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86 | |
10197 | 10066 | msgid "IPTV broadcast server" |
10198 | 10067 | msgstr "Serwer rozgłoszeniowy IPTV" |
10199 | 10068 | |
10200 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89 | |
10069 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87 | |
10201 | 10070 | msgid "IPTV content manager" |
10202 | 10071 | msgstr "Menedżer zawartości IPTV" |
10203 | 10072 | |
10204 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90 | |
10073 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88 | |
10205 | 10074 | msgid "VN2900" |
10206 | 10075 | msgstr "VN2900" |
10207 | 10076 | |
10208 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91 | |
10077 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89 | |
10209 | 10078 | msgid "VN5902" |
10210 | 10079 | msgstr "VN5902" |
10211 | 10080 | |
10212 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92 | |
10081 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90 | |
10213 | 10082 | msgid "VN5900" |
10214 | 10083 | msgstr "VN5900" |
10215 | 10084 | |
10216 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93 | |
10085 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91 | |
10217 | 10086 | msgid "Catalyst Access Gateway" |
10218 | 10087 | msgstr "Bramka dostępowa Catalyst" |
10219 | 10088 | |
10220 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94 | |
10089 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92 | |
10221 | 10090 | #, fuzzy |
10222 | 10091 | msgid "Generic Gateway" |
10223 | 10092 | msgstr "Zwykła brama" |
10224 | 10093 | |
10225 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95 | |
10094 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93 | |
10226 | 10095 | msgid "TransPath" |
10227 | 10096 | msgstr "TransPath" |
10228 | 10097 | |
10229 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96 | |
10098 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94 | |
10230 | 10099 | msgid "uBR910 Cable DSU" |
10231 | 10100 | msgstr "" |
10232 | 10101 | |
10233 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97 | |
10102 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95 | |
10234 | 10103 | #, fuzzy |
10235 | 10104 | msgid "Storage Solution Engine" |
10236 | 10105 | msgstr "Router zasobów" |
10237 | 10106 | |
10238 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98 | |
10107 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96 | |
10239 | 10108 | #, fuzzy |
10240 | 10109 | msgid "Content Engine (Cache Director)" |
10241 | 10110 | msgstr "Mechanizm zawartości (zarządca pamięci podręcznej)" |
10242 | 10111 | |
10243 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99 | |
10112 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97 | |
10244 | 10113 | #, fuzzy |
10245 | 10114 | msgid "CDM Content Distribution Manager" |
10246 | 10115 | msgstr "Menedżer dystrybucji zawartości CDM" |
10247 | 10116 | |
10248 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100 | |
10117 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98 | |
10249 | 10118 | #, fuzzy |
10250 | 10119 | msgid "Content Transformation Engine (CTE)" |
10251 | 10120 | msgstr "Mechanizm przekształcania zawartości (CTE)" |
10252 | 10121 | |
10253 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101 | |
10122 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99 | |
10254 | 10123 | msgid "ME 1100" |
10255 | 10124 | msgstr "ME 1100" |
10256 | 10125 | |
10257 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102 | |
10126 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100 | |
10258 | 10127 | #, fuzzy |
10259 | 10128 | msgid "MAS Gateway" |
10260 | 10129 | msgstr "Brama MAS" |
10261 | 10130 | |
10262 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103 | |
10131 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101 | |
10263 | 10132 | #, fuzzy |
10264 | 10133 | msgid "File Engine" |
10265 | 10134 | msgstr "Wypełniona elipsa" |
10266 | 10135 | |
10267 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104 | |
10136 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102 | |
10268 | 10137 | #, fuzzy |
10269 | 10138 | msgid "Service Control" |
10270 | 10139 | msgstr "Kontrola symetryczna" |
10271 | 10140 | |
10272 | 10141 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1 |
10273 | 10142 | #, fuzzy |
10274 | -msgid "Cisco — Telephony" | |
10143 | +msgid "Cisco - Telephony" | |
10275 | 10144 | msgstr "Cisco - sieć komputerowa" |
10276 | 10145 | |
10277 | 10146 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2 |
@@ -10627,83 +10496,67 @@ msgid "Pieces of a jigsaw" | ||
10627 | 10496 | msgstr "Elementy puzzli" |
10628 | 10497 | |
10629 | 10498 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3 |
10630 | -#, fuzzy | |
10631 | -msgid "Jigsaw — part_oioi" | |
10499 | +msgid "Jigsaw - part_oioi" | |
10632 | 10500 | msgstr "Puzzle - część_oioi" |
10633 | 10501 | |
10634 | 10502 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4 |
10635 | -#, fuzzy | |
10636 | -msgid "Jigsaw — part_ioio" | |
10503 | +msgid "Jigsaw - part_ioio" | |
10637 | 10504 | msgstr "Puzzle - część_ioio" |
10638 | 10505 | |
10639 | 10506 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5 |
10640 | -#, fuzzy | |
10641 | -msgid "Jigsaw — part_iiii" | |
10507 | +msgid "Jigsaw - part_iiii" | |
10642 | 10508 | msgstr "Puzzle - część_iiii" |
10643 | 10509 | |
10644 | 10510 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6 |
10645 | -#, fuzzy | |
10646 | -msgid "Jigsaw — part_oooo" | |
10511 | +msgid "Jigsaw - part_oooo" | |
10647 | 10512 | msgstr "Puzzle - część_oooo" |
10648 | 10513 | |
10649 | 10514 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7 |
10650 | -#, fuzzy | |
10651 | -msgid "Jigsaw — part_oooi" | |
10515 | +msgid "Jigsaw - part_oooi" | |
10652 | 10516 | msgstr "Puzzle - część_oooi" |
10653 | 10517 | |
10654 | 10518 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8 |
10655 | -#, fuzzy | |
10656 | -msgid "Jigsaw — part_iooo" | |
10519 | +msgid "Jigsaw - part_iooo" | |
10657 | 10520 | msgstr "Puzzle - część_iooo" |
10658 | 10521 | |
10659 | 10522 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9 |
10660 | -#, fuzzy | |
10661 | -msgid "Jigsaw — part_oioo" | |
10523 | +msgid "Jigsaw - part_oioo" | |
10662 | 10524 | msgstr "Puzzle - część_oioo" |
10663 | 10525 | |
10664 | 10526 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10 |
10665 | -#, fuzzy | |
10666 | -msgid "Jigsaw — part_ooio" | |
10527 | +msgid "Jigsaw - part_ooio" | |
10667 | 10528 | msgstr "Puzzle - część_ooio" |
10668 | 10529 | |
10669 | 10530 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11 |
10670 | -#, fuzzy | |
10671 | -msgid "Jigsaw — part_iioo" | |
10531 | +msgid "Jigsaw - part_iioo" | |
10672 | 10532 | msgstr "Puzzle - część_iioo" |
10673 | 10533 | |
10674 | 10534 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12 |
10675 | -#, fuzzy | |
10676 | -msgid "Jigsaw — part_oiio" | |
10535 | +msgid "Jigsaw - part_oiio" | |
10677 | 10536 | msgstr "Puzzle - część_oiio" |
10678 | 10537 | |
10679 | 10538 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13 |
10680 | -#, fuzzy | |
10681 | -msgid "Jigsaw — part_ooii" | |
10539 | +msgid "Jigsaw - part_ooii" | |
10682 | 10540 | msgstr "Puzzle - część_ooii" |
10683 | 10541 | |
10684 | 10542 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14 |
10685 | -#, fuzzy | |
10686 | -msgid "Jigsaw — part_iooi" | |
10543 | +msgid "Jigsaw - part_iooi" | |
10687 | 10544 | msgstr "Puzzle - część_iooi" |
10688 | 10545 | |
10689 | 10546 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15 |
10690 | -#, fuzzy | |
10691 | -msgid "Jigsaw — part_oiii" | |
10547 | +msgid "Jigsaw - part_oiii" | |
10692 | 10548 | msgstr "Puzzle - część_oiii" |
10693 | 10549 | |
10694 | 10550 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16 |
10695 | -#, fuzzy | |
10696 | -msgid "Jigsaw — part_ioii" | |
10551 | +msgid "Jigsaw - part_ioii" | |
10697 | 10552 | msgstr "Puzzle - część_ioii" |
10698 | 10553 | |
10699 | 10554 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17 |
10700 | -#, fuzzy | |
10701 | -msgid "Jigsaw — part_iioi" | |
10555 | +msgid "Jigsaw - part_iioi" | |
10702 | 10556 | msgstr "Puzzle - część_iioi" |
10703 | 10557 | |
10704 | 10558 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18 |
10705 | -#, fuzzy | |
10706 | -msgid "Jigsaw — part_iiio" | |
10559 | +msgid "Jigsaw - part_iiio" | |
10707 | 10560 | msgstr "Puzzle - część_iioo" |
10708 | 10561 | |
10709 | 10562 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:2 |