• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

提交

标签
No Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

修订版fbc306168edab63db80b904956117cbbdc514ee4 (tree)
时间2016-03-29 18:17:13
作者Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmai...>
CommiterMario Blättermann

Log Message

Updated German translation

更改概述

差异

--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,25 +1,25 @@
11 # German dia translation.
22 # Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc.
3-# Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>, 1999, 2000, 2002.
3+# Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>, 1999-2000, 2002.
44 # Daniel Egger <Daniel.Egger@suse.de>, 2000.
55 # Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000.
66 # Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2001.
77 # Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>, 2002.
8-# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003, 2004.
8+# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
99 # Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
10-# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005, 2006.
10+# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005-2006.
1111 # Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>, 2006.
1212 # Hans Breuer <hans@breuer.org>, 2007, 2009.
13-# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2016.
14-# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012.
13+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2010, 2016.
14+# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010-2012.
1515 #
1616 msgid ""
1717 msgstr ""
1818 "Project-Id-Version: dia-0-97\n"
1919 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
2020 "product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
21-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 04:26+0000\n"
22-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 15:41+0100\n"
21+"POT-Creation-Date: 2016-03-29 03:29+0000\n"
22+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 11:13+0200\n"
2323 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
2424 "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
2525 "Language: de_DE\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
2727 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2828 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2929 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
30+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
3131
3232 #. This is not an errror
3333 #: ../app/app_procs.c:209
@@ -3009,11 +3009,9 @@ msgstr "Immer"
30093009 #: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:603
30103010 msgctxt "LineJoin"
30113011 msgid "Miter"
3012-msgstr ""
3012+msgstr "Gehrung"
30133013
30143014 #: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:604
3015-#, fuzzy
3016-#| msgid "Round"
30173015 msgctxt "LineJoin"
30183016 msgid "Round"
30193017 msgstr "Rund"
@@ -3021,16 +3019,14 @@ msgstr "Rund"
30213019 #: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:605
30223020 msgctxt "LineJoin"
30233021 msgid "Bevel"
3024-msgstr ""
3022+msgstr "Schräg"
30253023
30263024 #: ../lib/properties.c:87 ../lib/properties.h:609
30273025 msgctxt "LineCap"
30283026 msgid "Butt"
3029-msgstr ""
3027+msgstr "Tonne"
30303028
30313029 #: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:610
3032-#, fuzzy
3033-#| msgid "Round"
30343030 msgctxt "LineCap"
30353031 msgid "Round"
30363032 msgstr "Rund"
@@ -3095,10 +3091,8 @@ msgid "Text color"
30953091 msgstr "Schriftfarbe"
30963092
30973093 #: ../lib/properties.h:644 ../lib/properties.h:647
3098-#, fuzzy
3099-#| msgid "Line width"
31003094 msgid "Line join"
3101-msgstr "Linienbreite"
3095+msgstr "Linienverbindung"
31023096
31033097 #: ../lib/properties.h:650 ../lib/properties.h:653
31043098 #, fuzzy
@@ -3131,6 +3125,8 @@ msgid ""
31313125 "Failed to load image form diagram:\n"
31323126 "%s"
31333127 msgstr ""
3128+"Bild konnte nicht aus Diagramm geladen werden:\n"
3129+"%s"
31343130
31353131 #: ../lib/prop_pixbuf.c:224
31363132 #, c-format
@@ -3138,10 +3134,12 @@ msgid ""
31383134 "Saving inline pixbuf failed:\n"
31393135 "%s"
31403136 msgstr ""
3137+"Eingebettetes Pixbuf konnte nicht gespeichert werden:\n"
3138+"%s"
31413139
31423140 #: ../lib/prop_pixbuf.c:322
31433141 msgid "Cant create image data from scratch!"
3144-msgstr ""
3142+msgstr "Bilddaten können nicht von Grund auf neu erstellt werden!"
31453143
31463144 #. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
31473145 #: ../lib/prop_sdarray_widget.c:559 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
@@ -3210,10 +3208,8 @@ msgstr "Zeichnen"
32103208
32113209 # Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
32123210 #: ../lib/standard-path.c:136
3213-#, fuzzy
3214-#| msgid "Controls"
32153211 msgid "Draw Control Lines"
3216-msgstr "Steuerung"
3212+msgstr "Kontrolllinien zeichnen"
32173213
32183214 #: ../lib/standard-path.c:729
32193215 msgid "Convert to Bezier"
@@ -3241,16 +3237,12 @@ msgid "Rotate"
32413237 msgstr "Rotieren"
32423238
32433239 #: ../lib/standard-path.c:734
3244-#, fuzzy
3245-#| msgid "Shear angle"
32463240 msgid "Shear"
3247-msgstr "Scherenwinkel"
3241+msgstr "Scheren"
32483242
32493243 #: ../lib/standard-path.c:735
3250-#, fuzzy
3251-#| msgid "Show _Connection Points"
32523244 msgid "Show Control Lines"
3253-msgstr "Ver_bindungspunkte anzeigen"
3245+msgstr "Kontrolllinien anzeigen"
32543246
32553247 #: ../lib/widgets.c:390
32563248 msgid "Select image file"
@@ -3353,13 +3345,6 @@ msgid "Event specification"
33533345 msgstr "Ereignisspezifikation"
33543346
33553347 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
3356-#, fuzzy
3357-#| msgid ""
3358-#| "@ time set the pointer at an absolute time.\n"
3359-#| "( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
3360-#| ") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
3361-#| "u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
3362-#| "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
33633348 msgid ""
33643349 "@ time set the pointer to an absolute time.\n"
33653350 "( duration set the signal up, then wait 'duration'.\n"
@@ -5245,8 +5230,6 @@ msgid "Concave"
52455230 msgstr "Konkav"
52465231
52475232 #: ../objects/Misc/n_gon.c:105
5248-#, fuzzy
5249-#| msgid "Cross"
52505233 msgid "Crossing"
52515234 msgstr "Kreuz"
52525235
@@ -5325,125 +5308,114 @@ msgstr "Oktagramm"
53255308
53265309 #: ../objects/Misc/n_gon.c:323
53275310 msgid "Enneagon"
5328-msgstr ""
5311+msgstr "Neuneck"
53295312
53305313 #: ../objects/Misc/n_gon.c:323
53315314 msgid "Enneagram"
5332-msgstr ""
5315+msgstr "Enneagramm"
53335316
53345317 #: ../objects/Misc/n_gon.c:324
53355318 msgid "Decagon"
5336-msgstr ""
5319+msgstr "Zehneck"
53375320
53385321 #: ../objects/Misc/n_gon.c:324
5339-#, fuzzy
5340-#| msgid "Diagram:"
53415322 msgid "Decagram"
5342-msgstr "Diagramm:"
5323+msgstr "Dekagramm"
53435324
53445325 #: ../objects/Misc/n_gon.c:325
53455326 msgid "Hendecagon"
5346-msgstr ""
5327+msgstr "Elfeck"
53475328
53485329 #: ../objects/Misc/n_gon.c:325
5349-#, fuzzy
53505330 #| msgid "Open Diagram"
53515331 msgid "Hendecagram"
5352-msgstr "Diagramm öffnen"
5332+msgstr "Hendekagramm"
53535333
53545334 #: ../objects/Misc/n_gon.c:326
53555335 msgid "Dodecagon"
5356-msgstr ""
5336+msgstr "Zwölfeck"
53575337
53585338 #: ../objects/Misc/n_gon.c:326
5359-#, fuzzy
5360-#| msgid "Diagram:"
53615339 msgid "Dodecagram"
5362-msgstr "Diagramm:"
5340+msgstr "Dodekagramm"
53635341
53645342 #: ../objects/Misc/n_gon.c:327
53655343 msgid "Tridecagon"
5366-msgstr ""
5344+msgstr "Dreizehneck"
53675345
53685346 #: ../objects/Misc/n_gon.c:327
5369-#, fuzzy
53705347 #| msgid "Diagram:"
53715348 msgid "Tridecagram"
5372-msgstr "Diagramm:"
5349+msgstr "Tridekagramm"
53735350
53745351 #: ../objects/Misc/n_gon.c:328
53755352 msgid "Tetradecagon"
5376-msgstr ""
5353+msgstr "Vierzehneck"
53775354
53785355 #: ../objects/Misc/n_gon.c:328
5379-#, fuzzy
53805356 #| msgid "Istar diagram"
53815357 msgid "Tetradecagram"
5382-msgstr "Istar-Diagramm"
5358+msgstr "Tetradekagramm"
53835359
53845360 #: ../objects/Misc/n_gon.c:329
53855361 msgid "Pentadecagon"
5386-msgstr ""
5362+msgstr "Fünfzehneck"
53875363
53885364 #: ../objects/Misc/n_gon.c:329
5389-#, fuzzy
53905365 #| msgid "Istar diagram"
53915366 msgid "Pentadecagram"
5392-msgstr "Istar-Diagramm"
5367+msgstr "Pentadekagramm"
53935368
53945369 #: ../objects/Misc/n_gon.c:330
53955370 msgid "Hexadecagon"
5396-msgstr ""
5371+msgstr "Sechzehneck"
53975372
53985373 #: ../objects/Misc/n_gon.c:330
53995374 msgid "Hexadecagram"
5400-msgstr ""
5375+msgstr "Hexadekagramm"
54015376
54025377 #: ../objects/Misc/n_gon.c:331
54035378 msgid "Heptadecagon"
5404-msgstr ""
5379+msgstr "Siebzehneck"
54055380
54065381 #: ../objects/Misc/n_gon.c:331
5407-#, fuzzy
54085382 #| msgid "Istar diagram"
54095383 msgid "Heptadecagram"
5410-msgstr "Istar-Diagramm"
5384+msgstr "Heptadekagramm"
54115385
54125386 #: ../objects/Misc/n_gon.c:332
54135387 msgid "Octadecagon"
5414-msgstr ""
5388+msgstr "Achtzehneck"
54155389
54165390 #: ../objects/Misc/n_gon.c:332
5417-#, fuzzy
54185391 #| msgid "Istar diagram"
54195392 msgid "Octadecagram"
5420-msgstr "Istar-Diagramm"
5393+msgstr "Oktadekagramm"
54215394
54225395 #: ../objects/Misc/n_gon.c:333
54235396 msgid "Enneadecagon"
5424-msgstr ""
5397+msgstr "Neunzehneck"
54255398
54265399 #: ../objects/Misc/n_gon.c:333
54275400 msgid "Enneadecagram"
5428-msgstr ""
5401+msgstr "Enneadekagramm"
54295402
54305403 #: ../objects/Misc/n_gon.c:334
54315404 msgid "Icosagon"
5432-msgstr ""
5405+msgstr "Zwanzigeck"
54335406
54345407 #: ../objects/Misc/n_gon.c:334
5435-#, fuzzy
54365408 #| msgid "Close Diagram"
54375409 msgid "Icosagram"
5438-msgstr "Diagramm schließen"
5410+msgstr "Ikosagramm"
54395411
54405412 #: ../objects/Misc/n_gon.c:350
54415413 msgid "N-gon"
5442-msgstr ""
5414+msgstr "N-Eck"
54435415
54445416 #: ../objects/Misc/n_gon.c:352
54455417 msgid "N-gram"
5446-msgstr ""
5418+msgstr "N-Gramm"
54475419
54485420 #: ../objects/Misc/n_gon.c:354
54495421 msgid "Star"
@@ -5557,33 +5529,31 @@ msgstr "Beschleunigen"
55575529
55585530 #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:553
55595531 msgid "Speed up (strong)"
5560-msgstr ""
5532+msgstr "Beschleunigen (stark)"
55615533
55625534 #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:554
5563-#, fuzzy
5564-#| msgid "Move down"
55655535 msgid "Speed down"
5566-msgstr "Runterschieben"
5536+msgstr "Verlangsamen"
55675537
55685538 #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:555
55695539 msgid "Speed down (strong)"
5570-msgstr ""
5540+msgstr "Verlangsamen (stark)"
55715541
55725542 #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:556
55735543 msgid "Speed up, then down"
5574-msgstr ""
5544+msgstr "Beschleunigen, dann verlangsamen"
55755545
55765546 #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:557
55775547 msgid "Speed up, then down (strong)"
5578-msgstr ""
5548+msgstr "Beschleunigen, dann verlangsamen (stark)"
55795549
55805550 #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:558
55815551 msgid "Speed down, then up"
5582-msgstr ""
5552+msgstr "Verlangsamen, dann beschleunigen"
55835553
55845554 #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:559
55855555 msgid "Speed down, then up (strong)"
5586-msgstr ""
5556+msgstr "Verlangsamen, dann beschleunigen (stark)"
55875557
55885558 #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:560
55895559 msgid "Immediate (beginning)"
@@ -5649,13 +5619,11 @@ msgstr ""
56495619
56505620 #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:590
56515621 msgid "Frame sequence"
5652-msgstr ""
5622+msgstr "Einzelbildsequenz"
56535623
56545624 #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:591
5655-#, fuzzy
5656-#| msgid "Document title"
56575625 msgid "Frame title"
5658-msgstr "Dokumententitel"
5626+msgstr "Einzelbildtitel"
56595627
56605628 #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:592
56615629 msgid "Frame hide"
@@ -5674,14 +5642,12 @@ msgid "Frame timeout (ms)"
56745642 msgstr ""
56755643
56765644 #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:596
5677-#, fuzzy
5678-#| msgid "Transaction file"
56795645 msgid "Frame transition profile"
5680-msgstr "Transaktionsdatei"
5646+msgstr "Einzelbild-Übergangsprofil"
56815647
56825648 #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:597
56835649 msgid "Frame transition duration (ms)"
5684-msgstr ""
5650+msgstr "Dauer des Einzelbildübergangs (ms)"
56855651
56865652 #: ../objects/Sozi/sozi-media.c:405
56875653 msgid "undefined"
@@ -5720,14 +5686,12 @@ msgid "Media file"
57205686 msgstr "Mediendatei"
57215687
57225688 #: ../objects/Sozi/sozi-media.c:441
5723-#, fuzzy
5724-#| msgid "Start time"
57255689 msgid "Start frame"
5726-msgstr "Startzeit"
5690+msgstr "Startbild"
57275691
57285692 #: ../objects/Sozi/sozi-media.c:442
57295693 msgid "Stop frame"
5730-msgstr ""
5694+msgstr "Endbild"
57315695
57325696 #: ../objects/standard/arc.c:120
57335697 msgid "Curve distance"
@@ -5822,7 +5786,7 @@ msgstr "Bild kann nicht ohne Dateinamen gespeichert werden"
58225786
58235787 #: ../objects/standard/image.c:742
58245788 msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
5825-msgstr ""
5789+msgstr "Inkonsistentes Pixbuf während der Speicherung des Bildes."
58265790
58275791 #. Didn't find file in current directory.
58285792 #: ../objects/standard/image.c:839
@@ -6374,11 +6338,6 @@ msgstr "Ausgangsaktion"
63746338 #. Would like to create a state_term instead, but making the connections
63756339 #. * is a pain
63766340 #: ../objects/UML/state.c:482
6377-#, fuzzy
6378-#| msgid ""
6379-#| "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
6380-#| "That option will go away in future versions.\n"
6381-#| "Please use the Initial/Final State object instead\n"
63826341 msgid ""
63836342 "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
63846343 "This option will go away in future versions.\n"
@@ -6495,7 +6454,6 @@ msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
64956454 msgstr "Skalierbare Vektorgrafik (SVG, cairo)"
64966455
64976456 #: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:400
6498-#| msgid "Cairo PostScript"
64996457 msgid "CairoScript"
65006458 msgstr "CairoScript"
65016459
@@ -6550,7 +6508,7 @@ msgstr "Sichtbarer Bereich-Zeiger"
65506508 #: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662
65516509 #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:778 ../plug-ins/wpg/wpg.c:888
65526510 msgid "Not enough memory for image drawing."
6553-msgstr ""
6511+msgstr "Nicht genug Speicher zum Zeichnen des Bildes."
65546512
65556513 #: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1021
65566514 msgid ""
@@ -6579,7 +6537,7 @@ msgstr "DiaRenderScript-Filter"
65796537
65806538 #: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:456
65816539 msgid "Broken file?"
6582-msgstr ""
6540+msgstr "Beschädigte Datei?"
65836541
65846542 #: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
65856543 msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
@@ -6619,32 +6577,29 @@ msgstr "Diagrammerzeugung gescheitert"
66196577
66206578 #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266
66216579 msgid "No such module."
6622-msgstr ""
6580+msgstr "Kein solches Modul."
66236581
66246582 #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:267
66256583 msgid "Out of memory."
6626-msgstr ""
6584+msgstr "Speicher ausgeschöpft."
66276585
66286586 #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:268
66296587 msgid "Not a tree."
6630-msgstr ""
6588+msgstr "Kein Baum."
66316589
66326590 #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:269
66336591 msgid "Not a forest."
6634-msgstr ""
6592+msgstr "Kein Wald."
66356593
66366594 #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:270
66376595 msgid "Failed algorithm."
6638-msgstr ""
6596+msgstr "Algorithmus ist fehlgeschlagen."
66396597
66406598 #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:271
6641-#, fuzzy
6642-#| msgid "Airconditioner"
66436599 msgid "Failed precondition."
6644-msgstr "Klimaanlage"
6600+msgstr "Vorbedingung ist fehlgeschlagen."
66456601
66466602 #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:272
6647-#| msgid "Dashed"
66486603 msgid "OGDF crashed."
66496604 msgstr "OGDF abgestürzt."
66506605
@@ -6658,10 +6613,12 @@ msgid ""
66586613 "Layout '%s' failed.\n"
66596614 "%s"
66606615 msgstr ""
6616+"Layout »%s« ist fehlgeschlagen.\n"
6617+"%s"
66616618
66626619 #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:416
66636620 msgid "OGDF Layout Algorithms"
6664-msgstr ""
6621+msgstr "OGDF-Layout-Algorithmen"
66656622
66666623 #: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58
66676624 msgid "Libart-based rendering"
@@ -6719,7 +6676,7 @@ msgstr "TeX Metapost Makros"
67196676
67206677 #: ../plug-ins/pdf/pdf.c:30
67216678 msgid "PDF import not available."
6722-msgstr ""
6679+msgstr "PDF-Import ist nicht verfügbar."
67236680
67246681 #: ../plug-ins/pdf/pdf.c:39
67256682 msgid "Portable Document File"
@@ -6740,6 +6697,8 @@ msgid ""
67406697 "PDF document not OK.\n"
67416698 "%s"
67426699 msgstr ""
6700+"Das PDF-Dokument ist nicht in Ordnung.\n"
6701+"%s"
67436702
67446703 #: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
67456704 msgid "LaTeX PGF export filter"
@@ -6777,6 +6736,8 @@ msgid ""
67776736 "Pixbuf[%s] can't load:\n"
67786737 "%s"
67796738 msgstr ""
6739+"Pixbuf[%s] kann nicht geladen werden:\n"
6740+"%s"
67806741
67816742 #: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:196
67826743 msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
@@ -6878,7 +6839,7 @@ msgstr "Import- und Exportfilter für Skalierbare Vektorgrafik (SVG)"
68786839 #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:220
68796840 #, c-format
68806841 msgid "Failed to apply transformation for '%s'"
6881-msgstr ""
6842+msgstr "Transformation kann nicht auf »%s« angewendet werden"
68826843
68836844 #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:658
68846845 msgid ""
@@ -6903,6 +6864,8 @@ msgid ""
69036864 "Parse error for memory block.\n"
69046865 "%s"
69056866 msgstr ""
6867+"Auswertungsfehler für Speicherblock.\n"
6868+"%s"
69066869
69076870 #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1973
69086871 #, c-format
@@ -6910,6 +6873,8 @@ msgid ""
69106873 "SVG parser error for %s\n"
69116874 "%s"
69126875 msgstr ""
6876+"SVG-Auswertungsfehler für %s\n"
6877+"%s"
69136878
69146879 #. just a warning
69156880 #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979
@@ -6935,7 +6900,7 @@ msgstr "Visio XML-Format Import- und Exportfilter"
69356900 #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764
69366901 #, c-format
69376902 msgid "Saving file '%s' failed."
6938-msgstr ""
6903+msgstr "Speichern der Datei »%s« ist fehlgeschlagen."
69396904
69406905 #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775
69416906 msgid "Visio XML format"
@@ -6987,7 +6952,7 @@ msgstr "Nichts im Dokument!"
69876952 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2966
69886953 #, c-format
69896954 msgid "Expecting VisioDocument, got %s"
6990-msgstr ""
6955+msgstr "VisioDocument erwartet, doch %s erhalten"
69916956
69926957 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3050
69936958 msgid "Visio XML File Format"
@@ -7045,29 +7010,27 @@ msgstr "Unbekannter WPG-Typ %d, Größe %d."
70457010 #: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:626
70467011 #, c-format
70477012 msgid "Size 0 on WPG type %d, expecting WPG_END\n"
7048-msgstr ""
7013+msgstr "Größe 0 im WPG-Typ %d, WPG_END wurde erwartet\n"
70497014
70507015 #: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635
70517016 #, c-format
70527017 msgid "Unexpected end of file. WPG type %d, size %d.\n"
7053-msgstr ""
7018+msgstr "Unerwartetes Dateiende. WPG-Typ %d, Größe %d.\n"
70547019
70557020 #: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:645
70567021 msgid "Empty WPG file?"
7057-msgstr ""
7022+msgstr "Leere WPG-Datei?"
70587023
70597024 #: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52
70607025 msgid "Fig Format import and export filter"
70617026 msgstr "FIG-Format Import- und Exportfilter"
70627027
70637028 #: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:470
7064-#, fuzzy, c-format
7065-#| msgid ""
7066-#| "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
7029+#, c-format
70677030 msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
70687031 msgstr ""
7069-"Das FIG-Format bietet kein Äquivalent zum Pfeilstils %s, einfacher Pfeil "
7070-"wird verwendet.\n"
7032+"Das FIG-Format bietet kein Äquivalent zum Pfeilstil %s, einfacher Pfeil wird "
7033+"verwendet.\n"
70717034
70727035 #: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:493
70737036 msgid "No more user-definable colors - using black"
@@ -7080,9 +7043,7 @@ msgid "Xfig format"
70807043 msgstr "Xfig-Format"
70817044
70827045 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109
7083-#, fuzzy, c-format
7084-#| msgid ""
7085-#| "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
7046+#, c-format
70867047 msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
70877048 msgstr ""
70887049 "Farbindex %d ist zu groß, nur 512 Farben sind erlaubt. Stattdessen wird "
@@ -7093,8 +7054,6 @@ msgid "Patterns are not supported by Dia"
70937054 msgstr "Schablonen sind noch nicht implementiert"
70947055
70957056 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168
7096-#, fuzzy
7097-#| msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
70987057 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
70997058 msgstr ""
71007059 "Dreifach gepunktete Linien werden von Dia nicht unterstützt, es werden "
@@ -7188,11 +7147,13 @@ msgstr "Textinformationen konnten nicht gelesen werden."
71887147 #, c-format
71897148 msgid "Can't find LaTeX font nr. %d, using sans"
71907149 msgstr ""
7150+"LaTeX-Schrift Nr. %d konnte nicht gefunden werden, »Sans« wird verwendet"
71917151
71927152 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1004
71937153 #, c-format
71947154 msgid "Can't find Postscript font nr. %d, using sans"
71957155 msgstr ""
7156+"PostScript-Schrift Nr. %d konnte nicht gefunden werden, »Sans« wird verwendet"
71967157
71977158 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1032
71987159 msgid "Couldn't identify Fig object."
@@ -7242,10 +7203,8 @@ msgid "Error reading paper orientation."
72427203 msgstr "Fehler beim Lesen der Papierausrichtung."
72437204
72447205 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1194
7245-#, fuzzy
7246-#| msgid "Error reading justification: %s\n"
72477206 msgid "Error reading justification."
7248-msgstr "Fehler beim Lesen der Ausrichtung: %s\n"
7207+msgstr "Fehler beim Lesen der Ausrichtung."
72497208
72507209 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204
72517210 msgid "Error reading units."
@@ -8321,7 +8280,6 @@ msgid "PC Adapter Card"
83218280 msgstr "PC-Adapterkarte"
83228281
83238282 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
8324-#| msgid "Cisco - Switch"
83258283 msgid "Cisco — Switch"
83268284 msgstr "Cisco — Switch"
83278285
@@ -8615,7 +8573,6 @@ msgid "Virtual Layer Switch"
86158573 msgstr "Virtueller Layer-Switch"
86168574
86178575 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
8618-#| msgid "Cisco - Misc"
86198576 msgid "Cisco — Miscellaneous"
86208577 msgstr "Cisco — Versch."
86218578
@@ -9214,7 +9171,6 @@ msgid "Service Control"
92149171 msgstr "Dienstkontrolle"
92159172
92169173 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
9217-#| msgid "Cisco - Telephony"
92189174 msgid "Cisco — Telephony"
92199175 msgstr "Cisco — Telefonie"
92209176
@@ -9620,22 +9576,18 @@ msgid "Elements of cybernetic circuits"
96209576 msgstr "Komponenten für kybernetische Schaltkreise"
96219577
96229578 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
9623-#| msgid "Sensor - left"
96249579 msgid "Sensor — left"
96259580 msgstr "Sensor — links"
96269581
96279582 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
9628-#| msgid "Sensor - right"
96299583 msgid "Sensor — right"
96309584 msgstr "Sensor — rechts"
96319585
96329586 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
9633-#| msgid "Sensor - bottom"
96349587 msgid "Sensor — bottom"
96359588 msgstr "Sensor — unten"
96369589
96379590 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
9638-#| msgid "Sensor - top"
96399591 msgid "Sensor — top"
96409592 msgstr "Sensor — oben"
96419593
@@ -10550,10 +10502,8 @@ msgid "Diagram object"
1055010502 msgstr "Diagrammobjekt"
1055110503
1055210504 #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:12
10553-#, fuzzy
10554-#| msgid "Standard objects"
1055510505 msgid "N-gon or Star object"
10556-msgstr "Standardobjekte"
10506+msgstr "N-Eck oder Stern-Objekt"
1055710507
1055810508 #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
1055910509 msgid "MSE"
@@ -10912,7 +10862,7 @@ msgstr ""
1091210862
1091310863 #: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:2
1091410864 msgid "Design Dia objects with individual connection points"
10915-msgstr ""
10865+msgstr "Dia-Objekte mit individuellen Verbindungspunkten entwerfen"
1091610866
1091710867 #: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:3
1091810868 msgid "Connection Point"