作図ソフト dia の改良版
修订版 | fbc306168edab63db80b904956117cbbdc514ee4 (tree) |
---|---|
时间 | 2016-03-29 18:17:13 |
作者 | Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmai...> |
Commiter | Mario Blättermann |
Updated German translation
@@ -1,25 +1,25 @@ | ||
1 | 1 | # German dia translation. |
2 | 2 | # Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc. |
3 | -# Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>, 1999, 2000, 2002. | |
3 | +# Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>, 1999-2000, 2002. | |
4 | 4 | # Daniel Egger <Daniel.Egger@suse.de>, 2000. |
5 | 5 | # Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000. |
6 | 6 | # Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2001. |
7 | 7 | # Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>, 2002. |
8 | -# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003, 2004. | |
8 | +# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004. | |
9 | 9 | # Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005. |
10 | -# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005, 2006. | |
10 | +# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005-2006. | |
11 | 11 | # Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>, 2006. |
12 | 12 | # Hans Breuer <hans@breuer.org>, 2007, 2009. |
13 | -# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2016. | |
14 | -# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012. | |
13 | +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2010, 2016. | |
14 | +# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010-2012. | |
15 | 15 | # |
16 | 16 | msgid "" |
17 | 17 | msgstr "" |
18 | 18 | "Project-Id-Version: dia-0-97\n" |
19 | 19 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" |
20 | 20 | "product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n" |
21 | -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 04:26+0000\n" | |
22 | -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 15:41+0100\n" | |
21 | +"POT-Creation-Date: 2016-03-29 03:29+0000\n" | |
22 | +"PO-Revision-Date: 2016-03-29 11:13+0200\n" | |
23 | 23 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
24 | 24 | "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" |
25 | 25 | "Language: de_DE\n" |
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" | ||
27 | 27 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
28 | 28 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
29 | 29 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
30 | -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" | |
30 | +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" | |
31 | 31 | |
32 | 32 | #. This is not an errror |
33 | 33 | #: ../app/app_procs.c:209 |
@@ -3009,11 +3009,9 @@ msgstr "Immer" | ||
3009 | 3009 | #: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:603 |
3010 | 3010 | msgctxt "LineJoin" |
3011 | 3011 | msgid "Miter" |
3012 | -msgstr "" | |
3012 | +msgstr "Gehrung" | |
3013 | 3013 | |
3014 | 3014 | #: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:604 |
3015 | -#, fuzzy | |
3016 | -#| msgid "Round" | |
3017 | 3015 | msgctxt "LineJoin" |
3018 | 3016 | msgid "Round" |
3019 | 3017 | msgstr "Rund" |
@@ -3021,16 +3019,14 @@ msgstr "Rund" | ||
3021 | 3019 | #: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:605 |
3022 | 3020 | msgctxt "LineJoin" |
3023 | 3021 | msgid "Bevel" |
3024 | -msgstr "" | |
3022 | +msgstr "Schräg" | |
3025 | 3023 | |
3026 | 3024 | #: ../lib/properties.c:87 ../lib/properties.h:609 |
3027 | 3025 | msgctxt "LineCap" |
3028 | 3026 | msgid "Butt" |
3029 | -msgstr "" | |
3027 | +msgstr "Tonne" | |
3030 | 3028 | |
3031 | 3029 | #: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:610 |
3032 | -#, fuzzy | |
3033 | -#| msgid "Round" | |
3034 | 3030 | msgctxt "LineCap" |
3035 | 3031 | msgid "Round" |
3036 | 3032 | msgstr "Rund" |
@@ -3095,10 +3091,8 @@ msgid "Text color" | ||
3095 | 3091 | msgstr "Schriftfarbe" |
3096 | 3092 | |
3097 | 3093 | #: ../lib/properties.h:644 ../lib/properties.h:647 |
3098 | -#, fuzzy | |
3099 | -#| msgid "Line width" | |
3100 | 3094 | msgid "Line join" |
3101 | -msgstr "Linienbreite" | |
3095 | +msgstr "Linienverbindung" | |
3102 | 3096 | |
3103 | 3097 | #: ../lib/properties.h:650 ../lib/properties.h:653 |
3104 | 3098 | #, fuzzy |
@@ -3131,6 +3125,8 @@ msgid "" | ||
3131 | 3125 | "Failed to load image form diagram:\n" |
3132 | 3126 | "%s" |
3133 | 3127 | msgstr "" |
3128 | +"Bild konnte nicht aus Diagramm geladen werden:\n" | |
3129 | +"%s" | |
3134 | 3130 | |
3135 | 3131 | #: ../lib/prop_pixbuf.c:224 |
3136 | 3132 | #, c-format |
@@ -3138,10 +3134,12 @@ msgid "" | ||
3138 | 3134 | "Saving inline pixbuf failed:\n" |
3139 | 3135 | "%s" |
3140 | 3136 | msgstr "" |
3137 | +"Eingebettetes Pixbuf konnte nicht gespeichert werden:\n" | |
3138 | +"%s" | |
3141 | 3139 | |
3142 | 3140 | #: ../lib/prop_pixbuf.c:322 |
3143 | 3141 | msgid "Cant create image data from scratch!" |
3144 | -msgstr "" | |
3142 | +msgstr "Bilddaten können nicht von Grund auf neu erstellt werden!" | |
3145 | 3143 | |
3146 | 3144 | #. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters |
3147 | 3145 | #: ../lib/prop_sdarray_widget.c:559 ../objects/chronogram/chronoline.c:161 |
@@ -3210,10 +3208,8 @@ msgstr "Zeichnen" | ||
3210 | 3208 | |
3211 | 3209 | # Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control |
3212 | 3210 | #: ../lib/standard-path.c:136 |
3213 | -#, fuzzy | |
3214 | -#| msgid "Controls" | |
3215 | 3211 | msgid "Draw Control Lines" |
3216 | -msgstr "Steuerung" | |
3212 | +msgstr "Kontrolllinien zeichnen" | |
3217 | 3213 | |
3218 | 3214 | #: ../lib/standard-path.c:729 |
3219 | 3215 | msgid "Convert to Bezier" |
@@ -3241,16 +3237,12 @@ msgid "Rotate" | ||
3241 | 3237 | msgstr "Rotieren" |
3242 | 3238 | |
3243 | 3239 | #: ../lib/standard-path.c:734 |
3244 | -#, fuzzy | |
3245 | -#| msgid "Shear angle" | |
3246 | 3240 | msgid "Shear" |
3247 | -msgstr "Scherenwinkel" | |
3241 | +msgstr "Scheren" | |
3248 | 3242 | |
3249 | 3243 | #: ../lib/standard-path.c:735 |
3250 | -#, fuzzy | |
3251 | -#| msgid "Show _Connection Points" | |
3252 | 3244 | msgid "Show Control Lines" |
3253 | -msgstr "Ver_bindungspunkte anzeigen" | |
3245 | +msgstr "Kontrolllinien anzeigen" | |
3254 | 3246 | |
3255 | 3247 | #: ../lib/widgets.c:390 |
3256 | 3248 | msgid "Select image file" |
@@ -3353,13 +3345,6 @@ msgid "Event specification" | ||
3353 | 3345 | msgstr "Ereignisspezifikation" |
3354 | 3346 | |
3355 | 3347 | #: ../objects/chronogram/chronoline.c:155 |
3356 | -#, fuzzy | |
3357 | -#| msgid "" | |
3358 | -#| "@ time set the pointer at an absolute time.\n" | |
3359 | -#| "( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n" | |
3360 | -#| ") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n" | |
3361 | -#| "u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n" | |
3362 | -#| "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" | |
3363 | 3348 | msgid "" |
3364 | 3349 | "@ time set the pointer to an absolute time.\n" |
3365 | 3350 | "( duration set the signal up, then wait 'duration'.\n" |
@@ -5245,8 +5230,6 @@ msgid "Concave" | ||
5245 | 5230 | msgstr "Konkav" |
5246 | 5231 | |
5247 | 5232 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:105 |
5248 | -#, fuzzy | |
5249 | -#| msgid "Cross" | |
5250 | 5233 | msgid "Crossing" |
5251 | 5234 | msgstr "Kreuz" |
5252 | 5235 |
@@ -5325,125 +5308,114 @@ msgstr "Oktagramm" | ||
5325 | 5308 | |
5326 | 5309 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:323 |
5327 | 5310 | msgid "Enneagon" |
5328 | -msgstr "" | |
5311 | +msgstr "Neuneck" | |
5329 | 5312 | |
5330 | 5313 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:323 |
5331 | 5314 | msgid "Enneagram" |
5332 | -msgstr "" | |
5315 | +msgstr "Enneagramm" | |
5333 | 5316 | |
5334 | 5317 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:324 |
5335 | 5318 | msgid "Decagon" |
5336 | -msgstr "" | |
5319 | +msgstr "Zehneck" | |
5337 | 5320 | |
5338 | 5321 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:324 |
5339 | -#, fuzzy | |
5340 | -#| msgid "Diagram:" | |
5341 | 5322 | msgid "Decagram" |
5342 | -msgstr "Diagramm:" | |
5323 | +msgstr "Dekagramm" | |
5343 | 5324 | |
5344 | 5325 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:325 |
5345 | 5326 | msgid "Hendecagon" |
5346 | -msgstr "" | |
5327 | +msgstr "Elfeck" | |
5347 | 5328 | |
5348 | 5329 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:325 |
5349 | -#, fuzzy | |
5350 | 5330 | #| msgid "Open Diagram" |
5351 | 5331 | msgid "Hendecagram" |
5352 | -msgstr "Diagramm öffnen" | |
5332 | +msgstr "Hendekagramm" | |
5353 | 5333 | |
5354 | 5334 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:326 |
5355 | 5335 | msgid "Dodecagon" |
5356 | -msgstr "" | |
5336 | +msgstr "Zwölfeck" | |
5357 | 5337 | |
5358 | 5338 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:326 |
5359 | -#, fuzzy | |
5360 | -#| msgid "Diagram:" | |
5361 | 5339 | msgid "Dodecagram" |
5362 | -msgstr "Diagramm:" | |
5340 | +msgstr "Dodekagramm" | |
5363 | 5341 | |
5364 | 5342 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:327 |
5365 | 5343 | msgid "Tridecagon" |
5366 | -msgstr "" | |
5344 | +msgstr "Dreizehneck" | |
5367 | 5345 | |
5368 | 5346 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:327 |
5369 | -#, fuzzy | |
5370 | 5347 | #| msgid "Diagram:" |
5371 | 5348 | msgid "Tridecagram" |
5372 | -msgstr "Diagramm:" | |
5349 | +msgstr "Tridekagramm" | |
5373 | 5350 | |
5374 | 5351 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:328 |
5375 | 5352 | msgid "Tetradecagon" |
5376 | -msgstr "" | |
5353 | +msgstr "Vierzehneck" | |
5377 | 5354 | |
5378 | 5355 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:328 |
5379 | -#, fuzzy | |
5380 | 5356 | #| msgid "Istar diagram" |
5381 | 5357 | msgid "Tetradecagram" |
5382 | -msgstr "Istar-Diagramm" | |
5358 | +msgstr "Tetradekagramm" | |
5383 | 5359 | |
5384 | 5360 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:329 |
5385 | 5361 | msgid "Pentadecagon" |
5386 | -msgstr "" | |
5362 | +msgstr "Fünfzehneck" | |
5387 | 5363 | |
5388 | 5364 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:329 |
5389 | -#, fuzzy | |
5390 | 5365 | #| msgid "Istar diagram" |
5391 | 5366 | msgid "Pentadecagram" |
5392 | -msgstr "Istar-Diagramm" | |
5367 | +msgstr "Pentadekagramm" | |
5393 | 5368 | |
5394 | 5369 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:330 |
5395 | 5370 | msgid "Hexadecagon" |
5396 | -msgstr "" | |
5371 | +msgstr "Sechzehneck" | |
5397 | 5372 | |
5398 | 5373 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:330 |
5399 | 5374 | msgid "Hexadecagram" |
5400 | -msgstr "" | |
5375 | +msgstr "Hexadekagramm" | |
5401 | 5376 | |
5402 | 5377 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:331 |
5403 | 5378 | msgid "Heptadecagon" |
5404 | -msgstr "" | |
5379 | +msgstr "Siebzehneck" | |
5405 | 5380 | |
5406 | 5381 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:331 |
5407 | -#, fuzzy | |
5408 | 5382 | #| msgid "Istar diagram" |
5409 | 5383 | msgid "Heptadecagram" |
5410 | -msgstr "Istar-Diagramm" | |
5384 | +msgstr "Heptadekagramm" | |
5411 | 5385 | |
5412 | 5386 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:332 |
5413 | 5387 | msgid "Octadecagon" |
5414 | -msgstr "" | |
5388 | +msgstr "Achtzehneck" | |
5415 | 5389 | |
5416 | 5390 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:332 |
5417 | -#, fuzzy | |
5418 | 5391 | #| msgid "Istar diagram" |
5419 | 5392 | msgid "Octadecagram" |
5420 | -msgstr "Istar-Diagramm" | |
5393 | +msgstr "Oktadekagramm" | |
5421 | 5394 | |
5422 | 5395 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:333 |
5423 | 5396 | msgid "Enneadecagon" |
5424 | -msgstr "" | |
5397 | +msgstr "Neunzehneck" | |
5425 | 5398 | |
5426 | 5399 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:333 |
5427 | 5400 | msgid "Enneadecagram" |
5428 | -msgstr "" | |
5401 | +msgstr "Enneadekagramm" | |
5429 | 5402 | |
5430 | 5403 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:334 |
5431 | 5404 | msgid "Icosagon" |
5432 | -msgstr "" | |
5405 | +msgstr "Zwanzigeck" | |
5433 | 5406 | |
5434 | 5407 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:334 |
5435 | -#, fuzzy | |
5436 | 5408 | #| msgid "Close Diagram" |
5437 | 5409 | msgid "Icosagram" |
5438 | -msgstr "Diagramm schließen" | |
5410 | +msgstr "Ikosagramm" | |
5439 | 5411 | |
5440 | 5412 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:350 |
5441 | 5413 | msgid "N-gon" |
5442 | -msgstr "" | |
5414 | +msgstr "N-Eck" | |
5443 | 5415 | |
5444 | 5416 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:352 |
5445 | 5417 | msgid "N-gram" |
5446 | -msgstr "" | |
5418 | +msgstr "N-Gramm" | |
5447 | 5419 | |
5448 | 5420 | #: ../objects/Misc/n_gon.c:354 |
5449 | 5421 | msgid "Star" |
@@ -5557,33 +5529,31 @@ msgstr "Beschleunigen" | ||
5557 | 5529 | |
5558 | 5530 | #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:553 |
5559 | 5531 | msgid "Speed up (strong)" |
5560 | -msgstr "" | |
5532 | +msgstr "Beschleunigen (stark)" | |
5561 | 5533 | |
5562 | 5534 | #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:554 |
5563 | -#, fuzzy | |
5564 | -#| msgid "Move down" | |
5565 | 5535 | msgid "Speed down" |
5566 | -msgstr "Runterschieben" | |
5536 | +msgstr "Verlangsamen" | |
5567 | 5537 | |
5568 | 5538 | #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:555 |
5569 | 5539 | msgid "Speed down (strong)" |
5570 | -msgstr "" | |
5540 | +msgstr "Verlangsamen (stark)" | |
5571 | 5541 | |
5572 | 5542 | #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:556 |
5573 | 5543 | msgid "Speed up, then down" |
5574 | -msgstr "" | |
5544 | +msgstr "Beschleunigen, dann verlangsamen" | |
5575 | 5545 | |
5576 | 5546 | #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:557 |
5577 | 5547 | msgid "Speed up, then down (strong)" |
5578 | -msgstr "" | |
5548 | +msgstr "Beschleunigen, dann verlangsamen (stark)" | |
5579 | 5549 | |
5580 | 5550 | #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:558 |
5581 | 5551 | msgid "Speed down, then up" |
5582 | -msgstr "" | |
5552 | +msgstr "Verlangsamen, dann beschleunigen" | |
5583 | 5553 | |
5584 | 5554 | #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:559 |
5585 | 5555 | msgid "Speed down, then up (strong)" |
5586 | -msgstr "" | |
5556 | +msgstr "Verlangsamen, dann beschleunigen (stark)" | |
5587 | 5557 | |
5588 | 5558 | #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:560 |
5589 | 5559 | msgid "Immediate (beginning)" |
@@ -5649,13 +5619,11 @@ msgstr "" | ||
5649 | 5619 | |
5650 | 5620 | #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:590 |
5651 | 5621 | msgid "Frame sequence" |
5652 | -msgstr "" | |
5622 | +msgstr "Einzelbildsequenz" | |
5653 | 5623 | |
5654 | 5624 | #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:591 |
5655 | -#, fuzzy | |
5656 | -#| msgid "Document title" | |
5657 | 5625 | msgid "Frame title" |
5658 | -msgstr "Dokumententitel" | |
5626 | +msgstr "Einzelbildtitel" | |
5659 | 5627 | |
5660 | 5628 | #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:592 |
5661 | 5629 | msgid "Frame hide" |
@@ -5674,14 +5642,12 @@ msgid "Frame timeout (ms)" | ||
5674 | 5642 | msgstr "" |
5675 | 5643 | |
5676 | 5644 | #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:596 |
5677 | -#, fuzzy | |
5678 | -#| msgid "Transaction file" | |
5679 | 5645 | msgid "Frame transition profile" |
5680 | -msgstr "Transaktionsdatei" | |
5646 | +msgstr "Einzelbild-Übergangsprofil" | |
5681 | 5647 | |
5682 | 5648 | #: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:597 |
5683 | 5649 | msgid "Frame transition duration (ms)" |
5684 | -msgstr "" | |
5650 | +msgstr "Dauer des Einzelbildübergangs (ms)" | |
5685 | 5651 | |
5686 | 5652 | #: ../objects/Sozi/sozi-media.c:405 |
5687 | 5653 | msgid "undefined" |
@@ -5720,14 +5686,12 @@ msgid "Media file" | ||
5720 | 5686 | msgstr "Mediendatei" |
5721 | 5687 | |
5722 | 5688 | #: ../objects/Sozi/sozi-media.c:441 |
5723 | -#, fuzzy | |
5724 | -#| msgid "Start time" | |
5725 | 5689 | msgid "Start frame" |
5726 | -msgstr "Startzeit" | |
5690 | +msgstr "Startbild" | |
5727 | 5691 | |
5728 | 5692 | #: ../objects/Sozi/sozi-media.c:442 |
5729 | 5693 | msgid "Stop frame" |
5730 | -msgstr "" | |
5694 | +msgstr "Endbild" | |
5731 | 5695 | |
5732 | 5696 | #: ../objects/standard/arc.c:120 |
5733 | 5697 | msgid "Curve distance" |
@@ -5822,7 +5786,7 @@ msgstr "Bild kann nicht ohne Dateinamen gespeichert werden" | ||
5822 | 5786 | |
5823 | 5787 | #: ../objects/standard/image.c:742 |
5824 | 5788 | msgid "Inconsistent pixbuf during image save." |
5825 | -msgstr "" | |
5789 | +msgstr "Inkonsistentes Pixbuf während der Speicherung des Bildes." | |
5826 | 5790 | |
5827 | 5791 | #. Didn't find file in current directory. |
5828 | 5792 | #: ../objects/standard/image.c:839 |
@@ -6374,11 +6338,6 @@ msgstr "Ausgangsaktion" | ||
6374 | 6338 | #. Would like to create a state_term instead, but making the connections |
6375 | 6339 | #. * is a pain |
6376 | 6340 | #: ../objects/UML/state.c:482 |
6377 | -#, fuzzy | |
6378 | -#| msgid "" | |
6379 | -#| "This diagram uses the State object for initial/final states.\n" | |
6380 | -#| "That option will go away in future versions.\n" | |
6381 | -#| "Please use the Initial/Final State object instead\n" | |
6382 | 6341 | msgid "" |
6383 | 6342 | "This diagram uses the State object for initial/final states.\n" |
6384 | 6343 | "This option will go away in future versions.\n" |
@@ -6495,7 +6454,6 @@ msgid "Cairo Scalable Vector Graphics" | ||
6495 | 6454 | msgstr "Skalierbare Vektorgrafik (SVG, cairo)" |
6496 | 6455 | |
6497 | 6456 | #: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:400 |
6498 | -#| msgid "Cairo PostScript" | |
6499 | 6457 | msgid "CairoScript" |
6500 | 6458 | msgstr "CairoScript" |
6501 | 6459 |
@@ -6550,7 +6508,7 @@ msgstr "Sichtbarer Bereich-Zeiger" | ||
6550 | 6508 | #: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662 |
6551 | 6509 | #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:778 ../plug-ins/wpg/wpg.c:888 |
6552 | 6510 | msgid "Not enough memory for image drawing." |
6553 | -msgstr "" | |
6511 | +msgstr "Nicht genug Speicher zum Zeichnen des Bildes." | |
6554 | 6512 | |
6555 | 6513 | #: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1021 |
6556 | 6514 | msgid "" |
@@ -6579,7 +6537,7 @@ msgstr "DiaRenderScript-Filter" | ||
6579 | 6537 | |
6580 | 6538 | #: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:456 |
6581 | 6539 | msgid "Broken file?" |
6582 | -msgstr "" | |
6540 | +msgstr "Beschädigte Datei?" | |
6583 | 6541 | |
6584 | 6542 | #: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50 |
6585 | 6543 | msgid "Drawing Interchange File import and export filters" |
@@ -6619,32 +6577,29 @@ msgstr "Diagrammerzeugung gescheitert" | ||
6619 | 6577 | |
6620 | 6578 | #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266 |
6621 | 6579 | msgid "No such module." |
6622 | -msgstr "" | |
6580 | +msgstr "Kein solches Modul." | |
6623 | 6581 | |
6624 | 6582 | #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:267 |
6625 | 6583 | msgid "Out of memory." |
6626 | -msgstr "" | |
6584 | +msgstr "Speicher ausgeschöpft." | |
6627 | 6585 | |
6628 | 6586 | #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:268 |
6629 | 6587 | msgid "Not a tree." |
6630 | -msgstr "" | |
6588 | +msgstr "Kein Baum." | |
6631 | 6589 | |
6632 | 6590 | #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:269 |
6633 | 6591 | msgid "Not a forest." |
6634 | -msgstr "" | |
6592 | +msgstr "Kein Wald." | |
6635 | 6593 | |
6636 | 6594 | #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:270 |
6637 | 6595 | msgid "Failed algorithm." |
6638 | -msgstr "" | |
6596 | +msgstr "Algorithmus ist fehlgeschlagen." | |
6639 | 6597 | |
6640 | 6598 | #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:271 |
6641 | -#, fuzzy | |
6642 | -#| msgid "Airconditioner" | |
6643 | 6599 | msgid "Failed precondition." |
6644 | -msgstr "Klimaanlage" | |
6600 | +msgstr "Vorbedingung ist fehlgeschlagen." | |
6645 | 6601 | |
6646 | 6602 | #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:272 |
6647 | -#| msgid "Dashed" | |
6648 | 6603 | msgid "OGDF crashed." |
6649 | 6604 | msgstr "OGDF abgestürzt." |
6650 | 6605 |
@@ -6658,10 +6613,12 @@ msgid "" | ||
6658 | 6613 | "Layout '%s' failed.\n" |
6659 | 6614 | "%s" |
6660 | 6615 | msgstr "" |
6616 | +"Layout »%s« ist fehlgeschlagen.\n" | |
6617 | +"%s" | |
6661 | 6618 | |
6662 | 6619 | #: ../plug-ins/layout/layout.cpp:416 |
6663 | 6620 | msgid "OGDF Layout Algorithms" |
6664 | -msgstr "" | |
6621 | +msgstr "OGDF-Layout-Algorithmen" | |
6665 | 6622 | |
6666 | 6623 | #: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58 |
6667 | 6624 | msgid "Libart-based rendering" |
@@ -6719,7 +6676,7 @@ msgstr "TeX Metapost Makros" | ||
6719 | 6676 | |
6720 | 6677 | #: ../plug-ins/pdf/pdf.c:30 |
6721 | 6678 | msgid "PDF import not available." |
6722 | -msgstr "" | |
6679 | +msgstr "PDF-Import ist nicht verfügbar." | |
6723 | 6680 | |
6724 | 6681 | #: ../plug-ins/pdf/pdf.c:39 |
6725 | 6682 | msgid "Portable Document File" |
@@ -6740,6 +6697,8 @@ msgid "" | ||
6740 | 6697 | "PDF document not OK.\n" |
6741 | 6698 | "%s" |
6742 | 6699 | msgstr "" |
6700 | +"Das PDF-Dokument ist nicht in Ordnung.\n" | |
6701 | +"%s" | |
6743 | 6702 | |
6744 | 6703 | #: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26 |
6745 | 6704 | msgid "LaTeX PGF export filter" |
@@ -6777,6 +6736,8 @@ msgid "" | ||
6777 | 6736 | "Pixbuf[%s] can't load:\n" |
6778 | 6737 | "%s" |
6779 | 6738 | msgstr "" |
6739 | +"Pixbuf[%s] kann nicht geladen werden:\n" | |
6740 | +"%s" | |
6780 | 6741 | |
6781 | 6742 | #: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:196 |
6782 | 6743 | msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import" |
@@ -6878,7 +6839,7 @@ msgstr "Import- und Exportfilter für Skalierbare Vektorgrafik (SVG)" | ||
6878 | 6839 | #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:220 |
6879 | 6840 | #, c-format |
6880 | 6841 | msgid "Failed to apply transformation for '%s'" |
6881 | -msgstr "" | |
6842 | +msgstr "Transformation kann nicht auf »%s« angewendet werden" | |
6882 | 6843 | |
6883 | 6844 | #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:658 |
6884 | 6845 | msgid "" |
@@ -6903,6 +6864,8 @@ msgid "" | ||
6903 | 6864 | "Parse error for memory block.\n" |
6904 | 6865 | "%s" |
6905 | 6866 | msgstr "" |
6867 | +"Auswertungsfehler für Speicherblock.\n" | |
6868 | +"%s" | |
6906 | 6869 | |
6907 | 6870 | #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1973 |
6908 | 6871 | #, c-format |
@@ -6910,6 +6873,8 @@ msgid "" | ||
6910 | 6873 | "SVG parser error for %s\n" |
6911 | 6874 | "%s" |
6912 | 6875 | msgstr "" |
6876 | +"SVG-Auswertungsfehler für %s\n" | |
6877 | +"%s" | |
6913 | 6878 | |
6914 | 6879 | #. just a warning |
6915 | 6880 | #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979 |
@@ -6935,7 +6900,7 @@ msgstr "Visio XML-Format Import- und Exportfilter" | ||
6935 | 6900 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764 |
6936 | 6901 | #, c-format |
6937 | 6902 | msgid "Saving file '%s' failed." |
6938 | -msgstr "" | |
6903 | +msgstr "Speichern der Datei »%s« ist fehlgeschlagen." | |
6939 | 6904 | |
6940 | 6905 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775 |
6941 | 6906 | msgid "Visio XML format" |
@@ -6987,7 +6952,7 @@ msgstr "Nichts im Dokument!" | ||
6987 | 6952 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2966 |
6988 | 6953 | #, c-format |
6989 | 6954 | msgid "Expecting VisioDocument, got %s" |
6990 | -msgstr "" | |
6955 | +msgstr "VisioDocument erwartet, doch %s erhalten" | |
6991 | 6956 | |
6992 | 6957 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3050 |
6993 | 6958 | msgid "Visio XML File Format" |
@@ -7045,29 +7010,27 @@ msgstr "Unbekannter WPG-Typ %d, Größe %d." | ||
7045 | 7010 | #: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:626 |
7046 | 7011 | #, c-format |
7047 | 7012 | msgid "Size 0 on WPG type %d, expecting WPG_END\n" |
7048 | -msgstr "" | |
7013 | +msgstr "Größe 0 im WPG-Typ %d, WPG_END wurde erwartet\n" | |
7049 | 7014 | |
7050 | 7015 | #: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635 |
7051 | 7016 | #, c-format |
7052 | 7017 | msgid "Unexpected end of file. WPG type %d, size %d.\n" |
7053 | -msgstr "" | |
7018 | +msgstr "Unerwartetes Dateiende. WPG-Typ %d, Größe %d.\n" | |
7054 | 7019 | |
7055 | 7020 | #: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:645 |
7056 | 7021 | msgid "Empty WPG file?" |
7057 | -msgstr "" | |
7022 | +msgstr "Leere WPG-Datei?" | |
7058 | 7023 | |
7059 | 7024 | #: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52 |
7060 | 7025 | msgid "Fig Format import and export filter" |
7061 | 7026 | msgstr "FIG-Format Import- und Exportfilter" |
7062 | 7027 | |
7063 | 7028 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:470 |
7064 | -#, fuzzy, c-format | |
7065 | -#| msgid "" | |
7066 | -#| "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n" | |
7029 | +#, c-format | |
7067 | 7030 | msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n" |
7068 | 7031 | msgstr "" |
7069 | -"Das FIG-Format bietet kein Äquivalent zum Pfeilstils %s, einfacher Pfeil " | |
7070 | -"wird verwendet.\n" | |
7032 | +"Das FIG-Format bietet kein Äquivalent zum Pfeilstil %s, einfacher Pfeil wird " | |
7033 | +"verwendet.\n" | |
7071 | 7034 | |
7072 | 7035 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:493 |
7073 | 7036 | msgid "No more user-definable colors - using black" |
@@ -7080,9 +7043,7 @@ msgid "Xfig format" | ||
7080 | 7043 | msgstr "Xfig-Format" |
7081 | 7044 | |
7082 | 7045 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109 |
7083 | -#, fuzzy, c-format | |
7084 | -#| msgid "" | |
7085 | -#| "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead." | |
7046 | +#, c-format | |
7086 | 7047 | msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead." |
7087 | 7048 | msgstr "" |
7088 | 7049 | "Farbindex %d ist zu groß, nur 512 Farben sind erlaubt. Stattdessen wird " |
@@ -7093,8 +7054,6 @@ msgid "Patterns are not supported by Dia" | ||
7093 | 7054 | msgstr "Schablonen sind noch nicht implementiert" |
7094 | 7055 | |
7095 | 7056 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168 |
7096 | -#, fuzzy | |
7097 | -#| msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" | |
7098 | 7057 | msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted" |
7099 | 7058 | msgstr "" |
7100 | 7059 | "Dreifach gepunktete Linien werden von Dia nicht unterstützt, es werden " |
@@ -7188,11 +7147,13 @@ msgstr "Textinformationen konnten nicht gelesen werden." | ||
7188 | 7147 | #, c-format |
7189 | 7148 | msgid "Can't find LaTeX font nr. %d, using sans" |
7190 | 7149 | msgstr "" |
7150 | +"LaTeX-Schrift Nr. %d konnte nicht gefunden werden, »Sans« wird verwendet" | |
7191 | 7151 | |
7192 | 7152 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1004 |
7193 | 7153 | #, c-format |
7194 | 7154 | msgid "Can't find Postscript font nr. %d, using sans" |
7195 | 7155 | msgstr "" |
7156 | +"PostScript-Schrift Nr. %d konnte nicht gefunden werden, »Sans« wird verwendet" | |
7196 | 7157 | |
7197 | 7158 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1032 |
7198 | 7159 | msgid "Couldn't identify Fig object." |
@@ -7242,10 +7203,8 @@ msgid "Error reading paper orientation." | ||
7242 | 7203 | msgstr "Fehler beim Lesen der Papierausrichtung." |
7243 | 7204 | |
7244 | 7205 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1194 |
7245 | -#, fuzzy | |
7246 | -#| msgid "Error reading justification: %s\n" | |
7247 | 7206 | msgid "Error reading justification." |
7248 | -msgstr "Fehler beim Lesen der Ausrichtung: %s\n" | |
7207 | +msgstr "Fehler beim Lesen der Ausrichtung." | |
7249 | 7208 | |
7250 | 7209 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204 |
7251 | 7210 | msgid "Error reading units." |
@@ -8321,7 +8280,6 @@ msgid "PC Adapter Card" | ||
8321 | 8280 | msgstr "PC-Adapterkarte" |
8322 | 8281 | |
8323 | 8282 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1 |
8324 | -#| msgid "Cisco - Switch" | |
8325 | 8283 | msgid "Cisco — Switch" |
8326 | 8284 | msgstr "Cisco — Switch" |
8327 | 8285 |
@@ -8615,7 +8573,6 @@ msgid "Virtual Layer Switch" | ||
8615 | 8573 | msgstr "Virtueller Layer-Switch" |
8616 | 8574 | |
8617 | 8575 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1 |
8618 | -#| msgid "Cisco - Misc" | |
8619 | 8576 | msgid "Cisco — Miscellaneous" |
8620 | 8577 | msgstr "Cisco — Versch." |
8621 | 8578 |
@@ -9214,7 +9171,6 @@ msgid "Service Control" | ||
9214 | 9171 | msgstr "Dienstkontrolle" |
9215 | 9172 | |
9216 | 9173 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1 |
9217 | -#| msgid "Cisco - Telephony" | |
9218 | 9174 | msgid "Cisco — Telephony" |
9219 | 9175 | msgstr "Cisco — Telefonie" |
9220 | 9176 |
@@ -9620,22 +9576,18 @@ msgid "Elements of cybernetic circuits" | ||
9620 | 9576 | msgstr "Komponenten für kybernetische Schaltkreise" |
9621 | 9577 | |
9622 | 9578 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3 |
9623 | -#| msgid "Sensor - left" | |
9624 | 9579 | msgid "Sensor — left" |
9625 | 9580 | msgstr "Sensor — links" |
9626 | 9581 | |
9627 | 9582 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4 |
9628 | -#| msgid "Sensor - right" | |
9629 | 9583 | msgid "Sensor — right" |
9630 | 9584 | msgstr "Sensor — rechts" |
9631 | 9585 | |
9632 | 9586 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5 |
9633 | -#| msgid "Sensor - bottom" | |
9634 | 9587 | msgid "Sensor — bottom" |
9635 | 9588 | msgstr "Sensor — unten" |
9636 | 9589 | |
9637 | 9590 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6 |
9638 | -#| msgid "Sensor - top" | |
9639 | 9591 | msgid "Sensor — top" |
9640 | 9592 | msgstr "Sensor — oben" |
9641 | 9593 |
@@ -10550,10 +10502,8 @@ msgid "Diagram object" | ||
10550 | 10502 | msgstr "Diagrammobjekt" |
10551 | 10503 | |
10552 | 10504 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:12 |
10553 | -#, fuzzy | |
10554 | -#| msgid "Standard objects" | |
10555 | 10505 | msgid "N-gon or Star object" |
10556 | -msgstr "Standardobjekte" | |
10506 | +msgstr "N-Eck oder Stern-Objekt" | |
10557 | 10507 | |
10558 | 10508 | #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1 |
10559 | 10509 | msgid "MSE" |
@@ -10912,7 +10862,7 @@ msgstr "" | ||
10912 | 10862 | |
10913 | 10863 | #: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:2 |
10914 | 10864 | msgid "Design Dia objects with individual connection points" |
10915 | -msgstr "" | |
10865 | +msgstr "Dia-Objekte mit individuellen Verbindungspunkten entwerfen" | |
10916 | 10866 | |
10917 | 10867 | #: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:3 |
10918 | 10868 | msgid "Connection Point" |