Japanese translation of message catalog for Sawfish Window-Manager
修订版 | 7cab122b1dc6f1a41ea8084fa1c27a5f421197ff (tree) |
---|---|
时间 | 2013-04-27 01:38:05 |
作者 | Christopher Roy Bratusek <nano@tuxf...> |
Commiter | Christopher Roy Bratusek |
update ru.po and pt_BR.po
@@ -2,20 +2,22 @@ | ||
2 | 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 | 4 | # |
5 | -# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011. | |
5 | +# Translators: | |
6 | +# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2013 | |
7 | +# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 | |
6 | 8 | msgid "" |
7 | 9 | msgstr "" |
8 | 10 | "Project-Id-Version: Sawfish WM\n" |
9 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://sawfish.tuxfamily.org/flyspray/\n" |
10 | 12 | "POT-Creation-Date: 2011-06-23 11:00+0200\n" |
11 | -"PO-Revision-Date: 2011-06-27 19:29+0000\n" | |
12 | -"Last-Translator: sandrossv <sandrossv@hotmail.com>\n" | |
13 | -"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/sawfish-master/team/pt_BR/)\n" | |
13 | +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 13:31+0000\n" | |
14 | +"Last-Translator: Sandro <sandrossv@hotmail.com>\n" | |
15 | +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/sawfish-master/language/pt_BR/)\n" | |
14 | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 19 | "Language: pt_BR\n" |
18 | -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" | |
20 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
19 | 21 | |
20 | 22 | #. ../themes/Crux/theme.jl |
21 | 23 | msgid "Crux Theme" |
@@ -191,8 +193,7 @@ msgstr "Cor do botão de menu para quadros inativos." | ||
191 | 193 | |
192 | 194 | #. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl |
193 | 195 | msgid "Use less memory when creating gradients, possibly affecting quality." |
194 | -msgstr "" | |
195 | -"Usar menos memória ao criar gradientes, com possível perda da qualidade." | |
196 | +msgstr "Usar menos memória ao criar gradientes, com possível perda da qualidade." | |
196 | 197 | |
197 | 198 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
198 | 199 | msgid "mxflat" |
@@ -265,10 +266,7 @@ msgid "" | ||
265 | 266 | "decoration mode\n" |
266 | 267 | "\n" |
267 | 268 | "Set the mode 'when to draw a titlebar and window buttons'. The decoration mode 'all' means that all windows, even transients/dialogs, will get a titlebar and buttons. None means no window will get any :-). Usually transients only have a contents-border. This option is for reimplementing a sawfish feature that is gone in the latest version." |
268 | -msgstr "" | |
269 | -"modo de decoração\n" | |
270 | -"\n" | |
271 | -"Defina o modo 'quando desenhar uma barra de título e botões de janela'. O modo de decoração \"todos\" significa que todas as janelas, mesmo temporárias/diálogos, vão ter uma barra de título e botões. Nenhum significa que nenhuma janela receberá nenhuma :-). Geralmente janelas temporárias só têm conteúdo de fronteira. Esta opção é para reimplementar uma característica do sawfish que foi retirada na última versão." | |
269 | +msgstr "modo de decoração\n\nDefina o modo 'quando desenhar uma barra de título e botões de janela'. O modo de decoração \"todos\" significa que todas as janelas, mesmo temporárias/diálogos, vão ter uma barra de título e botões. Nenhum significa que nenhuma janela receberá nenhuma :-). Geralmente janelas temporárias só têm conteúdo de fronteira. Esta opção é para reimplementar uma característica do sawfish que foi retirada na última versão." | |
272 | 270 | |
273 | 271 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
274 | 272 | msgid "titlebar height (9 - 1000 pixel)" |
@@ -279,7 +277,7 @@ msgid "" | ||
279 | 277 | "customize title string\n" |
280 | 278 | "\n" |
281 | 279 | "See the tooltip for the 'title string' option below for more information. (NOTE: I hope the redrawing problems with this option are solved. If not, write an email please!)" |
282 | -msgstr "" | |
280 | +msgstr "customize title string\n\nSee the tooltip for the 'title string' option below for more information. (NOTE: I hope the redrawing problems with this option are solved. If not, write an email please!)" | |
283 | 281 | |
284 | 282 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
285 | 283 | msgid "" |
@@ -1163,9 +1161,7 @@ msgstr "Próximaa janela" | ||
1163 | 1161 | |
1164 | 1162 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl |
1165 | 1163 | msgid "Select the next window, cycling through all possible workspaces." |
1166 | -msgstr "" | |
1167 | -"Selecionar a próxima janela, passando por todas as áreas de trabalho " | |
1168 | -"possíveis." | |
1164 | +msgstr "Selecionar a próxima janela, passando por todas as áreas de trabalho possíveis." | |
1169 | 1165 | |
1170 | 1166 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl |
1171 | 1167 | msgid "Previous window" |
@@ -1173,9 +1169,7 @@ msgstr "Janela anterior" | ||
1173 | 1169 | |
1174 | 1170 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl |
1175 | 1171 | msgid "Select the previous window, cycling through all possible workspaces." |
1176 | -msgstr "" | |
1177 | -"Selecionar a janela anterior, passando por todas as áreas de trabalho " | |
1178 | -"possíveis." | |
1172 | +msgstr "Selecionar a janela anterior, passando por todas as áreas de trabalho possíveis." | |
1179 | 1173 | |
1180 | 1174 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl |
1181 | 1175 | msgid "Describe symbol" |
@@ -1662,10 +1656,7 @@ msgid "" | ||
1662 | 1656 | "Distance in pixels before window edges align with each other.\n" |
1663 | 1657 | "\n" |
1664 | 1658 | "When moving a window, this option lets you align one of its edges with an edge of another window." |
1665 | -msgstr "" | |
1666 | -"Distância em pixels antes das margens das janelas se alinharem.\n" | |
1667 | -"\n" | |
1668 | -"Ao mover uma janela, esta opção permite-lhe alinhar uma das suas margens com a margem de uma outra janela." | |
1659 | +msgstr "Distância em pixels antes das margens das janelas se alinharem.\n\nAo mover uma janela, esta opção permite-lhe alinhar uma das suas margens com a margem de uma outra janela." | |
1669 | 1660 | |
1670 | 1661 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl |
1671 | 1662 | msgid "Resize window prompt" |
@@ -1813,9 +1804,7 @@ msgstr "Levantar transitórias e repassar eventos" | ||
1813 | 1804 | msgid "" |
1814 | 1805 | "Raise the window that received the current event and any transients it\n" |
1815 | 1806 | "has, then replay any pointer events that invoked the command." |
1816 | -msgstr "" | |
1817 | -"Levantar a janela que recebeu o evento atual e as transitórias que ela \n" | |
1818 | -"possuir, e repetir os eventos de mouse que chamaram o comando." | |
1807 | +msgstr "Levantar a janela que recebeu o evento atual e as transitórias que ela \npossuir, e repetir os eventos de mouse que chamaram o comando." | |
1819 | 1808 | |
1820 | 1809 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1821 | 1810 | msgid "Shrink window left" |
@@ -1967,9 +1956,7 @@ msgstr "Deslizar grupo à esquerda" | ||
1967 | 1956 | |
1968 | 1957 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1969 | 1958 | msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels to the left." |
1970 | -msgstr "" | |
1971 | -"Mover o grupo de janelas 'incremento-deslizar-janela' pixels para a " | |
1972 | -"esquerda." | |
1959 | +msgstr "Mover o grupo de janelas 'incremento-deslizar-janela' pixels para a esquerda." | |
1973 | 1960 | |
1974 | 1961 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1975 | 1962 | msgid "Slide group right" |
@@ -1977,8 +1964,7 @@ msgstr "Deslizar grupo à direita" | ||
1977 | 1964 | |
1978 | 1965 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1979 | 1966 | msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels to the right." |
1980 | -msgstr "" | |
1981 | -"Mover o grupo de janelas 'incremento-deslizar-janela' pixels para a direita." | |
1967 | +msgstr "Mover o grupo de janelas 'incremento-deslizar-janela' pixels para a direita." | |
1982 | 1968 | |
1983 | 1969 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1984 | 1970 | msgid "Slide group up" |
@@ -1986,8 +1972,7 @@ msgstr "Deslizar grupo para cima" | ||
1986 | 1972 | |
1987 | 1973 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1988 | 1974 | msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels upwards." |
1989 | -msgstr "" | |
1990 | -"Mover o grupo de janelas 'incremento-deslizar-janela' pixels para cima." | |
1975 | +msgstr "Mover o grupo de janelas 'incremento-deslizar-janela' pixels para cima." | |
1991 | 1976 | |
1992 | 1977 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1993 | 1978 | msgid "Slide group down" |
@@ -1995,8 +1980,7 @@ msgstr "Deslizar grupo para baixo" | ||
1995 | 1980 | |
1996 | 1981 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1997 | 1982 | msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels downwards." |
1998 | -msgstr "" | |
1999 | -"Mover o grupo de janelas 'incremento-deslizar-janela' pixels para cima." | |
1983 | +msgstr "Mover o grupo de janelas 'incremento-deslizar-janela' pixels para cima." | |
2000 | 1984 | |
2001 | 1985 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl |
2002 | 1986 | msgid "Move viewport next" |
@@ -2077,8 +2061,7 @@ msgstr "Executar comando" | ||
2077 | 2061 | |
2078 | 2062 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl |
2079 | 2063 | msgid "Call the command NAME; optionally with the prefix argument PFX-ARG." |
2080 | -msgstr "" | |
2081 | -"Executa o comando NOME; opcionalmente com o argumento de prefixo ARG-PFX." | |
2064 | +msgstr "Executa o comando NOME; opcionalmente com o argumento de prefixo ARG-PFX." | |
2082 | 2065 | |
2083 | 2066 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl |
2084 | 2067 | msgid "Run shell command" |
@@ -2616,10 +2599,7 @@ msgid "" | ||
2616 | 2599 | "Enable shade-hover mode.\n" |
2617 | 2600 | "\n" |
2618 | 2601 | "(Temporarily unshades windows while the mouse pointer is over them.)" |
2619 | -msgstr "" | |
2620 | -"Habilitar o modo sobrear especial.\n" | |
2621 | -"\n" | |
2622 | -"(Clareia temporariamente as janelas enquanto o mouse está sobre elas.)" | |
2602 | +msgstr "Habilitar o modo sobrear especial.\n\n(Clareia temporariamente as janelas enquanto o mouse está sobre elas.)" | |
2623 | 2603 | |
2624 | 2604 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl |
2625 | 2605 | msgid "Delay in milliseconds before unshading windows." |
@@ -2839,8 +2819,7 @@ msgstr "Enviar para a área de trabalho abaixo" | ||
2839 | 2819 | |
2840 | 2820 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl |
2841 | 2821 | msgid "Send window to the workspace below the current workspace" |
2842 | -msgstr "" | |
2843 | -"Enviar a janela para a área de trabalho abaixo da área de trabalho atual." | |
2822 | +msgstr "Enviar a janela para a área de trabalho abaixo da área de trabalho atual." | |
2844 | 2823 | |
2845 | 2824 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl |
2846 | 2825 | msgid "Send to workspace up" |
@@ -2848,8 +2827,7 @@ msgstr "Enviar para a área de trabalho acima" | ||
2848 | 2827 | |
2849 | 2828 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl |
2850 | 2829 | msgid "Send window to the workspace above the current workspace" |
2851 | -msgstr "" | |
2852 | -"Enviar a janela para a área de trabalho acima da área de trabalho atual." | |
2830 | +msgstr "Enviar a janela para a área de trabalho acima da área de trabalho atual." | |
2853 | 2831 | |
2854 | 2832 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl |
2855 | 2833 | msgid "Send to workspace left" |
@@ -2857,9 +2835,7 @@ msgstr "Enviar para a área de trabalho a esquerda" | ||
2857 | 2835 | |
2858 | 2836 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl |
2859 | 2837 | msgid "Send window to the workspace left of the current workspace" |
2860 | -msgstr "" | |
2861 | -"Enviar a janela para a área de trabalho à esquerda da área de trabalho " | |
2862 | -"atual." | |
2838 | +msgstr "Enviar a janela para a área de trabalho à esquerda da área de trabalho atual." | |
2863 | 2839 | |
2864 | 2840 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl |
2865 | 2841 | msgid "Send to workspace right" |
@@ -2867,8 +2843,7 @@ msgstr "Enviar para a área de trabalho a direita" | ||
2867 | 2843 | |
2868 | 2844 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl |
2869 | 2845 | msgid "Send window to the workspace right of the current workspace" |
2870 | -msgstr "" | |
2871 | -"Enviar a janela para a área de trabalho à direita da área de trabalho atual." | |
2846 | +msgstr "Enviar a janela para a área de trabalho à direita da área de trabalho atual." | |
2872 | 2847 | |
2873 | 2848 | #. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl |
2874 | 2849 | msgid "When does the mouse pointer affect the input focus." |
@@ -3525,8 +3500,7 @@ msgstr "Levantar janela" | ||
3525 | 3500 | #. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl |
3526 | 3501 | msgid "" |
3527 | 3502 | "Raise the window to its highest allowed position in the stacking order." |
3528 | -msgstr "" | |
3529 | -"Elevar a janela à posição mais alta permitida na ordem de empilhamento." | |
3503 | +msgstr "Elevar a janela à posição mais alta permitida na ordem de empilhamento." | |
3530 | 3504 | |
3531 | 3505 | #. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl |
3532 | 3506 | msgid "Lower single window" |
@@ -3917,8 +3891,7 @@ msgstr "Alternar janela sombreada" | ||
3917 | 3891 | #. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl |
3918 | 3892 | msgid "" |
3919 | 3893 | "Toggle the shaded (only the title bar is displayed) state of the window." |
3920 | -msgstr "" | |
3921 | -"Alternar o estado de sombreamento (visível só a barra de título) da janela." | |
3894 | +msgstr "Alternar o estado de sombreamento (visível só a barra de título) da janela." | |
3922 | 3895 | |
3923 | 3896 | #. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl |
3924 | 3897 | msgid "S_haded" |
@@ -3936,9 +3909,7 @@ msgstr "Realçar janela e transitórias" | ||
3936 | 3909 | msgid "" |
3937 | 3910 | "Raise the current window to its highest allowed position in the stacking\n" |
3938 | 3911 | "order. Also raise any transient windows that it has." |
3939 | -msgstr "" | |
3940 | -"Elevar esta janela à sua posição mais alta permitida na seqüência de\n" | |
3941 | -"empilhamento. Elevar também as janelas transientes que ela possuir." | |
3912 | +msgstr "Elevar esta janela à sua posição mais alta permitida na seqüência de\nempilhamento. Elevar também as janelas transientes que ela possuir." | |
3942 | 3913 | |
3943 | 3914 | #. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl |
3944 | 3915 | msgid "Lower window and transients" |
@@ -3948,9 +3919,7 @@ msgstr "Baixar janela e transitórias" | ||
3948 | 3919 | msgid "" |
3949 | 3920 | "Lower the current window to its lowest allowed position in the stacking\n" |
3950 | 3921 | "order. Also lower any transient windows that it has." |
3951 | -msgstr "" | |
3952 | -"Descer esta janela à sua posição mais baixa permitido na seqüência de\n" | |
3953 | -"empilhamento. Baixar também as janelas transientes que ela possuir." | |
3922 | +msgstr "Descer esta janela à sua posição mais baixa permitido na seqüência de\nempilhamento. Baixar também as janelas transientes que ela possuir." | |
3954 | 3923 | |
3955 | 3924 | #. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl |
3956 | 3925 | msgid "Raise lower window and transients" |
@@ -3961,10 +3930,7 @@ msgid "" | ||
3961 | 3930 | "If the window is at its highest possible position, then lower it to its\n" |
3962 | 3931 | "lowest possible position. Otherwise raise it as far as allowed. Also changes\n" |
3963 | 3932 | "the level of any transient windows it has." |
3964 | -msgstr "" | |
3965 | -"Se a janela estiver em sua posição mais alta possível, descê-la à sua\n" | |
3966 | -"posição mais baixa possível. Senão, elevá-la o mais alto permitido.\n" | |
3967 | -"Também muda o nível de qualquer janela transitória que ela possuir." | |
3933 | +msgstr "Se a janela estiver em sua posição mais alta possível, descê-la à sua\nposição mais baixa possível. Senão, elevá-la o mais alto permitido.\nTambém muda o nível de qualquer janela transitória que ela possuir." | |
3968 | 3934 | |
3969 | 3935 | #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl |
3970 | 3936 | msgid "Tab add to group" |
@@ -4424,11 +4390,11 @@ msgstr "" | ||
4424 | 4390 | |
4425 | 4391 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4426 | 4392 | msgid "_Insert workspace (before current)" |
4427 | -msgstr "" | |
4393 | +msgstr "_Inserir Espaço de trabalho (antes da atual)" | |
4428 | 4394 | |
4429 | 4395 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4430 | 4396 | msgid "_Insert workspace (after current)" |
4431 | -msgstr "" | |
4397 | +msgstr "_Inserir Espaço de trabalho (após a atual)" | |
4432 | 4398 | |
4433 | 4399 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4434 | 4400 | msgid "Select _next workspace" |
@@ -4530,8 +4496,7 @@ msgstr "Acrescentar área de trabalho no final e enviar" | ||
4530 | 4496 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4531 | 4497 | msgid "" |
4532 | 4498 | "Create a new workspace at the end of the list, and move the window to it." |
4533 | -msgstr "" | |
4534 | -"Criar uma nova área de trabalho no fim da lista e mover a janela para lá." | |
4499 | +msgstr "Criar uma nova área de trabalho no fim da lista e mover a janela para lá." | |
4535 | 4500 | |
4536 | 4501 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4537 | 4502 | msgid "Prepend workspace and send" |
@@ -4541,7 +4506,7 @@ msgstr "Acrescentar área de trabalho no início e enviar" | ||
4541 | 4506 | msgid "" |
4542 | 4507 | "Create a new workspace at the start of the list, and move the\n" |
4543 | 4508 | "window to it." |
4544 | -msgstr "" | |
4509 | +msgstr "Criar um novo espaço de trabalho no início da lista, e move a janela para ele." | |
4545 | 4510 | |
4546 | 4511 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4547 | 4512 | msgid "Merge next workspace" |
@@ -4551,7 +4516,7 @@ msgstr "Mesclar com a próxima área de trabalho" | ||
4551 | 4516 | msgid "" |
4552 | 4517 | "Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the next\n" |
4553 | 4518 | "workspace." |
4554 | -msgstr "" | |
4519 | +msgstr "Excluir a área de trabalho atual. Suas janelas serão deslocadas para a área de trabalho seguinte." | |
4555 | 4520 | |
4556 | 4521 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4557 | 4522 | msgid "Merge previous workspace" |
@@ -4561,8 +4526,7 @@ msgstr "Mesclar com a área de trabalho anterior" | ||
4561 | 4526 | msgid "" |
4562 | 4527 | "Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the\n" |
4563 | 4528 | "previous workspace." |
4564 | -msgstr "" | |
4565 | -"Eliminar esta área de trabalho. Suas janelas são relocadas na anterior." | |
4529 | +msgstr "Eliminar esta área de trabalho. Suas janelas são relocadas na anterior." | |
4566 | 4530 | |
4567 | 4531 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4568 | 4532 | msgid "Insert workspace after" |
@@ -4612,23 +4576,23 @@ msgstr "Eliminar instância da janela" | ||
4612 | 4576 | msgid "" |
4613 | 4577 | "Remove the copy of the window on the current workspace. If this is the\n" |
4614 | 4578 | "last instance remaining, then delete the actual window." |
4615 | -msgstr "" | |
4579 | +msgstr "Remover a cópia da janela na área de trabalho atual. Se esta é a última instância restantes, então exclui a janela atual." | |
4616 | 4580 | |
4617 | 4581 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4618 | 4582 | msgid "Show desktop" |
4619 | -msgstr "" | |
4583 | +msgstr "Mostrar área de trabalho" | |
4620 | 4584 | |
4621 | 4585 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4622 | 4586 | msgid "Hide all windows except the desktop window." |
4623 | -msgstr "" | |
4587 | +msgstr "Ocultar todas as janelas, exceto a janela da área de trabalho." | |
4624 | 4588 | |
4625 | 4589 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4626 | 4590 | msgid "Hide desktop" |
4627 | -msgstr "" | |
4591 | +msgstr "Ocultar área de trabalho" | |
4628 | 4592 | |
4629 | 4593 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4630 | 4594 | msgid "Undoes the effect of the `show-desktop' command." |
4631 | -msgstr "" | |
4595 | +msgstr "Desfaz o efeito do comando `Mostrar área de trabalho\"." | |
4632 | 4596 | |
4633 | 4597 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4634 | 4598 | msgid "Activate workspace" |
@@ -4644,7 +4608,7 @@ msgstr "Enviar para a área de trabalho" | ||
4644 | 4608 | |
4645 | 4609 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4646 | 4610 | msgid "Move the current window to the N'th workspace." |
4647 | -msgstr "" | |
4611 | +msgstr "Mover a janela atual para a enésima área de trabalho." | |
4648 | 4612 | |
4649 | 4613 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4650 | 4614 | msgid "Copy to workspace" |
@@ -4661,5 +4625,3 @@ msgstr "Selecionar área de trabalho interativamente" | ||
4661 | 4625 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4662 | 4626 | msgid "Prompt for a workspace and switch to it." |
4663 | 4627 | msgstr "Perguntar por uma área de trabalho e mudar para ela." |
4664 | - | |
4665 | - |
@@ -1,155 +1,230 @@ | ||
1 | -# For Sawfish specific issues, read <top>/po/README. | |
2 | - | |
3 | -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. | |
4 | -# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000, 2002 | |
5 | -# Vlad Harchev <hvv@hippo.ru>, 2001 | |
6 | -# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002 | |
7 | -# | |
8 | -msgid "" | |
9 | -msgstr "" | |
10 | -"Project-Id-Version: Sawfish\n" | |
11 | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
12 | -"POT-Creation-Date: 2010-10-05 16:53+0900\n" | |
13 | -"PO-Revision-Date: 2006-07-09 00:01+0300\n" | |
14 | -"Last-Translator: Valek Filippov <frob at df dot ru>\n" | |
15 | -"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" | |
1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | +# | |
5 | +# Translators: | |
6 | +# Alexey516 <alexaxel705@gmail.com>, 2013 | |
7 | +msgid "" | |
8 | +msgstr "" | |
9 | +"Project-Id-Version: Sawfish WM\n" | |
10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sawfish.tuxfamily.org/flyspray/\n" | |
11 | +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 11:00+0200\n" | |
12 | +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 13:31+0000\n" | |
13 | +"Last-Translator: Alexey516 <alexaxel705@gmail.com>\n" | |
14 | +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/sawfish-master/language/ru/)\n" | |
16 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | +"Language: ru\n" | |
19 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
19 | 20 | |
20 | 21 | #. ../themes/Crux/theme.jl |
21 | 22 | msgid "Crux Theme" |
22 | -msgstr "Тема Crux" | |
23 | +msgstr "" | |
23 | 24 | |
24 | 25 | #. ../themes/Crux/theme.jl |
25 | 26 | msgid "" |
26 | 27 | "Accent color for focused windows (if unset uses the GTK+ selection color)." |
27 | 28 | msgstr "" |
28 | -"Цвет подсветки окна в фокусе (если не установлено использование цвета " | |
29 | -"выделения GTK+)." | |
30 | 29 | |
31 | 30 | #. ../themes/Crux/theme.jl |
32 | 31 | msgid "Display the window's icon in its menu button." |
33 | -msgstr "Показывать иконку окна." | |
32 | +msgstr "" | |
34 | 33 | |
35 | 34 | #. ../themes/Crux/theme.jl |
36 | 35 | msgid "Display title buttons to mimic: \\w" |
37 | -msgstr "Кнопки операций с окном как в среде " | |
36 | +msgstr "" | |
38 | 37 | |
39 | -#. ../themes/gradient/theme.jl | |
40 | -msgid "Gradient Theme" | |
41 | -msgstr "Градиентная тема" | |
38 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
39 | +msgid "StyleTab" | |
40 | +msgstr "" | |
42 | 41 | |
43 | -#. ../themes/mxflat/theme.jl | |
44 | -#. ../themes/gradient/theme.jl | |
45 | -msgid "horizontal" | |
46 | -msgstr "горизонтальный" | |
42 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
43 | +msgid "Top Titlebar Buttons" | |
44 | +msgstr "" | |
47 | 45 | |
48 | -#. ../themes/mxflat/theme.jl | |
49 | -#. ../themes/gradient/theme.jl | |
50 | -msgid "vertical" | |
51 | -msgstr "вертикальный" | |
46 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
47 | +msgid "Bottom Titlebar Buttons" | |
48 | +msgstr "" | |
52 | 49 | |
53 | -#. ../themes/mxflat/theme.jl | |
54 | -#. ../themes/gradient/theme.jl | |
55 | -msgid "diagonal" | |
56 | -msgstr "диагональный" | |
50 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
51 | +msgid "Left Titlebar Buttons" | |
52 | +msgstr "" | |
57 | 53 | |
58 | -#. ../themes/gradient/theme.jl | |
59 | -msgid "Direction of gradient in `gradient' frame style." | |
60 | -msgstr "Направление градиента в \"градиентном\" стиле кадра." | |
54 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
55 | +msgid "Right Titlebar Buttons" | |
56 | +msgstr "" | |
57 | + | |
58 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
59 | +msgid "Reduce" | |
60 | +msgstr "Уменьшить" | |
61 | 61 | |
62 | -#. ../themes/gradient/theme.jl | |
63 | -msgid "`From' color of inactive frames in `gradient' frame style." | |
64 | -msgstr "Цвет \"Из\" для неактивных рамок в стиле рамок \"градиент\"." | |
62 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
63 | +msgid "Dark" | |
64 | +msgstr "" | |
65 | 65 | |
66 | -#. ../themes/gradient/theme.jl | |
67 | -msgid "`To' color of inactive frames in `gradient' frame style." | |
68 | -msgstr "Цвет \"В\" для неактивных рамок в стиле рамок \"градиент\"." | |
66 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
67 | +msgid "DarkColor" | |
68 | +msgstr "" | |
69 | 69 | |
70 | -#. ../themes/gradient/theme.jl | |
71 | -msgid "`From' color of active frames in `gradient' frame style." | |
72 | -msgstr "Цвет \"Из\" для активных рамок в стиле рамок \"градиент\"." | |
70 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
71 | +msgid "Silver" | |
72 | +msgstr "" | |
73 | 73 | |
74 | -#. ../themes/gradient/theme.jl | |
75 | -msgid "`To' color of active frames in `gradient' frame style." | |
76 | -msgstr "Цвет \"В\" для активных рамок в стиле рамок \"градиент\"." | |
74 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
75 | +msgid "SilverColor" | |
76 | +msgstr "" | |
77 | 77 | |
78 | -#. ../themes/gradient/theme.jl | |
79 | -msgid "Use less memory when creating gradients, possibly affecting quality." | |
78 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
79 | +msgid "Smoothly" | |
80 | 80 | msgstr "" |
81 | -"Использовать меньше памяти при создании градиентов, возможно в ущерб " | |
82 | -"качеству." | |
83 | 81 | |
84 | -#. ../themes/mono/theme.jl | |
85 | -msgid "Mono Theme" | |
86 | -msgstr "Монохромная тема" | |
82 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
83 | +msgid "Frame and button style." | |
84 | +msgstr "" | |
87 | 85 | |
88 | -#. ../themes/mono/theme.jl | |
89 | -msgid "Color of inactive frames (if unset use GTK+ background color)." | |
86 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
87 | +#. ../themes/mxflat/theme.jl | |
88 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
89 | +msgid "top" | |
90 | 90 | msgstr "" |
91 | -"Цвет неактивных кадров (если не установлено, используется цвет фона GTK+)." | |
92 | 91 | |
93 | -#. ../themes/mono/theme.jl | |
94 | -msgid "Color of active frames (if unset use GTK+ selection color)." | |
92 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
93 | +#. ../themes/mxflat/theme.jl | |
94 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
95 | +msgid "bottom" | |
95 | 96 | msgstr "" |
96 | -"Цвет активных кадров (если не установлено, используется цвет выделения GTK+)." | |
97 | 97 | |
98 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
98 | 99 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
99 | -#. ../themes/mono/theme.jl | |
100 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
100 | 101 | msgid "left" |
101 | -msgstr "[слева]" | |
102 | +msgstr "" | |
102 | 103 | |
104 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
103 | 105 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
104 | -#. ../themes/mono/theme.jl | |
106 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
105 | 107 | msgid "right" |
106 | -msgstr "[справа]" | |
108 | +msgstr "" | |
109 | + | |
110 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
111 | +msgid "Titlebar default place." | |
112 | +msgstr "" | |
113 | + | |
114 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
115 | +msgid "Height of title border. " | |
116 | +msgstr "Высота границы окна" | |
117 | + | |
118 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
119 | +msgid "Width of window border." | |
120 | +msgstr "Ширина границы окна." | |
121 | + | |
122 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
123 | +msgid "Customize buttons width." | |
124 | +msgstr "" | |
125 | + | |
126 | +#. ../themes/StyleTab/theme.jl | |
127 | +msgid "Width of Buttons." | |
128 | +msgstr "" | |
129 | + | |
130 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
131 | +msgid "Gradient Tabbed Theme" | |
132 | +msgstr "" | |
107 | 133 | |
108 | 134 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
109 | -#. ../themes/mono/theme.jl | |
110 | -msgid "center" | |
111 | -msgstr "[в центре]" | |
135 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
136 | +msgid "horizontal" | |
137 | +msgstr "горизонталь" | |
138 | + | |
139 | +#. ../themes/mxflat/theme.jl | |
140 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
141 | +msgid "vertical" | |
142 | +msgstr "вертикаль" | |
143 | + | |
144 | +#. ../themes/mxflat/theme.jl | |
145 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
146 | +msgid "diagonal" | |
147 | +msgstr "диагональ" | |
148 | + | |
149 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
150 | +msgid "Direction of gradient in frame style." | |
151 | +msgstr "" | |
152 | + | |
153 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
154 | +msgid "`From' color of inactive frames." | |
155 | +msgstr "" | |
156 | + | |
157 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
158 | +msgid "`To' color of inactive frames." | |
159 | +msgstr "" | |
160 | + | |
161 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
162 | +msgid "`From' color of active frames." | |
163 | +msgstr "" | |
164 | + | |
165 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
166 | +msgid "`To' color of active frames." | |
167 | +msgstr "" | |
168 | + | |
169 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
170 | +msgid "Color of handles for active frame." | |
171 | +msgstr "" | |
172 | + | |
173 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
174 | +msgid "Color of handles for inactive frames." | |
175 | +msgstr "" | |
176 | + | |
177 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
178 | +msgid "Color of close button for active frame." | |
179 | +msgstr "" | |
180 | + | |
181 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
182 | +msgid "Color of close button for inactive frames." | |
183 | +msgstr "" | |
184 | + | |
185 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
186 | +msgid "Color of menu button for active frame." | |
187 | +msgstr "" | |
188 | + | |
189 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
190 | +msgid "Color of menu button for inactive frames." | |
191 | +msgstr "" | |
112 | 192 | |
113 | -#. ../themes/mono/theme.jl | |
114 | -msgid "Text is \\w justified in window titles." | |
115 | -msgstr "Текст в заголовке окна выравнивается \\w." | |
193 | +#. ../themes/gradient-tabbed/theme.jl | |
194 | +msgid "Use less memory when creating gradients, possibly affecting quality." | |
195 | +msgstr "" | |
116 | 196 | |
117 | 197 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
118 | 198 | msgid "mxflat" |
119 | 199 | msgstr "" |
120 | 200 | |
121 | 201 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
122 | -#, fuzzy | |
123 | 202 | msgid "title" |
124 | -msgstr "Состояние" | |
203 | +msgstr "заголовок" | |
125 | 204 | |
126 | 205 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
127 | 206 | msgid "basic" |
128 | 207 | msgstr "" |
129 | 208 | |
130 | 209 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
131 | -#, fuzzy | |
132 | 210 | msgid "gradient" |
133 | -msgstr "промежуточные окна" | |
211 | +msgstr "градиент" | |
134 | 212 | |
135 | 213 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
136 | -#, fuzzy | |
137 | 214 | msgid "colors" |
138 | -msgstr "Выбрать цвет" | |
215 | +msgstr "" | |
139 | 216 | |
140 | 217 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
141 | 218 | msgid "buttons" |
142 | 219 | msgstr "" |
143 | 220 | |
144 | 221 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
145 | -#, fuzzy | |
146 | 222 | msgid "positions 1" |
147 | -msgstr "Положение" | |
223 | +msgstr "" | |
148 | 224 | |
149 | 225 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
150 | -#, fuzzy | |
151 | 226 | msgid "positions 2" |
152 | -msgstr "Положение" | |
227 | +msgstr "" | |
153 | 228 | |
154 | 229 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
155 | 230 | msgid "keymaps 1" |
@@ -160,41 +235,36 @@ msgid "keymaps 2" | ||
160 | 235 | msgstr "" |
161 | 236 | |
162 | 237 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
163 | -#, fuzzy | |
164 | 238 | msgid "borders" |
165 | -msgstr "Верхняя рамка" | |
239 | +msgstr "" | |
166 | 240 | |
167 | 241 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
168 | 242 | msgid "extended" |
169 | 243 | msgstr "" |
170 | 244 | |
171 | 245 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
172 | -#, fuzzy | |
173 | 246 | msgid "normal" |
174 | -msgstr "Нормальный" | |
247 | +msgstr "" | |
175 | 248 | |
176 | 249 | #. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl |
177 | 250 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
178 | 251 | msgid "all" |
179 | -msgstr "все" | |
252 | +msgstr "" | |
180 | 253 | |
181 | -#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl | |
182 | -#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
183 | 254 | #. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl |
184 | 255 | #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl |
256 | +#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
257 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
258 | +#. ../lisp/sawfish/wm/animation/setup.jl | |
185 | 259 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
186 | 260 | msgid "none" |
187 | -msgstr "<нет>" | |
261 | +msgstr "" | |
188 | 262 | |
189 | 263 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
190 | 264 | msgid "" |
191 | 265 | "decoration mode\n" |
192 | 266 | "\n" |
193 | -"Set the mode 'when to draw a titlebar and window buttons'. The decoration " | |
194 | -"mode 'all' means that all windows, even transients/dialogs, will get a " | |
195 | -"titlebar and buttons. None means no window will get any :-). Usually " | |
196 | -"transients only have a contents-border. This option is for reimplementing a " | |
197 | -"sawfish feature that is gone in the latest version." | |
267 | +"Set the mode 'when to draw a titlebar and window buttons'. The decoration mode 'all' means that all windows, even transients/dialogs, will get a titlebar and buttons. None means no window will get any :-). Usually transients only have a contents-border. This option is for reimplementing a sawfish feature that is gone in the latest version." | |
198 | 268 | msgstr "" |
199 | 269 | |
200 | 270 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
@@ -205,39 +275,28 @@ msgstr "" | ||
205 | 275 | msgid "" |
206 | 276 | "customize title string\n" |
207 | 277 | "\n" |
208 | -"See the tooltip for the 'title string' option below for more information. " | |
209 | -"(NOTE: I hope the redrawing problems with this option are solved. If not, " | |
210 | -"write an email please!)" | |
278 | +"See the tooltip for the 'title string' option below for more information. (NOTE: I hope the redrawing problems with this option are solved. If not, write an email please!)" | |
211 | 279 | msgstr "" |
212 | 280 | |
213 | 281 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
214 | 282 | msgid "" |
215 | 283 | "title string\n" |
216 | 284 | "\n" |
217 | -"The string you insert here will be your new title string. Variables always " | |
218 | -"start with a dollar-sign ($) and are replaced with their actual values. To " | |
219 | -"get the value of an environment variable use $(variable), eg $(DISPLAY). To " | |
220 | -"get the value of an rep/sawfish function use $[fuction], eg $[current-time-" | |
221 | -"string]. The following vars are built-in: $name, $fullname, $width, $width-" | |
222 | -"content, $height, $height-content, $depth, $x-pos, $y-pos, $current-ws and " | |
223 | -"$last-ws. (NOTE: I hope the redrawing problems with this option are solved. " | |
224 | -"If not, write an email please!" | |
285 | +"The string you insert here will be your new title string. Variables always start with a dollar-sign ($) and are replaced with their actual values. To get the value of an environment variable use $(variable), eg $(DISPLAY). To get the value of an rep/sawfish function use $[fuction], eg $[current-time-string]. The following vars are built-in: $name, $fullname, $width, $width-content, $height, $height-content, $depth, $x-pos, $y-pos, $current-ws and $last-ws. (NOTE: I hope the redrawing problems with this option are solved. If not, write an email please!" | |
225 | 286 | msgstr "" |
226 | 287 | |
227 | 288 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
228 | 289 | msgid "" |
229 | 290 | "update title string periodically\n" |
230 | 291 | "\n" |
231 | -"This is useful if your title string changes without user interaction (eg " | |
232 | -"because it displays the current time or something like that)." | |
292 | +"This is useful if your title string changes without user interaction (eg because it displays the current time or something like that)." | |
233 | 293 | msgstr "" |
234 | 294 | |
235 | 295 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
236 | 296 | msgid "" |
237 | 297 | "title string update interval (1 - 1000000 s)\n" |
238 | 298 | "\n" |
239 | -"This is useful if your title string changes without user interaction (e.g., " | |
240 | -"because it displays the current time or something like that)." | |
299 | +"This is useful if your title string changes without user interaction (e.g., because it displays the current time or something like that)." | |
241 | 300 | msgstr "" |
242 | 301 | |
243 | 302 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
@@ -254,36 +313,27 @@ msgid "" | ||
254 | 313 | "By default the title string is centered horizontally and vertically." |
255 | 314 | msgstr "" |
256 | 315 | |
316 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
317 | +#. ../themes/mxflat/theme.jl | |
318 | +msgid "center" | |
319 | +msgstr "" | |
320 | + | |
257 | 321 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
258 | -#, fuzzy | |
259 | 322 | msgid "real-center" |
260 | -msgstr "[в центре]" | |
323 | +msgstr "" | |
261 | 324 | |
262 | 325 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
263 | 326 | msgid "" |
264 | 327 | "title string horizontal alignment\n" |
265 | 328 | "\n" |
266 | -"'real-center' means to take the whole titlebar into account while centering " | |
267 | -"the string. when selecting 'center' only the distance between the buttons is " | |
268 | -"taken into account." | |
329 | +"'real-center' means to take the whole titlebar into account while centering the string. When selecting 'center' only the distance between the buttons is taken into account." | |
269 | 330 | msgstr "" |
270 | 331 | |
271 | 332 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
272 | 333 | msgid "" |
273 | 334 | "title string horizontal align adjustment (-10000 - 10000 pixel)\n" |
274 | 335 | "\n" |
275 | -"The horizontal position of the title string can only be adjusted if the " | |
276 | -"horizontal alignment is not 'center'. The range also depends on the setting " | |
277 | -"of the option above. It the title string is already aligned left, you " | |
278 | -"cannot adjust it to be even further left because there are button in the way." | |
279 | -msgstr "" | |
280 | - | |
281 | -#. ../themes/mxflat/theme.jl | |
282 | -msgid "top" | |
283 | -msgstr "" | |
284 | - | |
285 | -#. ../themes/mxflat/theme.jl | |
286 | -msgid "bottom" | |
336 | +"The horizontal position of the title string can only be adjusted if the horizontal alignment is not 'center'. The range also depends on the setting of the option above. It the title string is already aligned left, you cannot adjust it to be even further left because there are button in the way." | |
287 | 337 | msgstr "" |
288 | 338 | |
289 | 339 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
@@ -298,26 +348,21 @@ msgstr "" | ||
298 | 348 | msgid "" |
299 | 349 | "gradient titlebar background (experimental)\n" |
300 | 350 | "\n" |
301 | -"When activating the gradient background the normal titlebar background " | |
302 | -"colors will be ignored. Besides the button background colors will be " | |
303 | -"ignored. (NOTE: This can be very cpu intensive if you set the quality to a " | |
304 | -"low value, i.e., high quality.)" | |
351 | +"When activating the gradient background the normal titlebar background colors will be ignored. Besides the button background colors will be ignored. (NOTE: This can be very cpu intensive if you set the quality to a low value, i.e., high quality.)" | |
305 | 352 | msgstr "" |
306 | 353 | |
307 | 354 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
308 | 355 | msgid "" |
309 | 356 | "gradient mode\n" |
310 | 357 | "\n" |
311 | -"With gradient mode vertical or diagonal only the first or last (reversed) 2 " | |
312 | -"colors in the list are used." | |
358 | +"With gradient mode vertical or diagonal only the first or last (reversed) 2 colors in the list are used." | |
313 | 359 | msgstr "" |
314 | 360 | |
315 | 361 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
316 | 362 | msgid "" |
317 | 363 | "gradient quality (1 best - 20 worst)\n" |
318 | 364 | "\n" |
319 | -"The value here is the factor the calculated gradient image will be scaled " | |
320 | -"down. This increases speed but decreases quality." | |
365 | +"The value here is the factor the calculated gradient image will be scaled down. This increases speed but decreases quality." | |
321 | 366 | msgstr "" |
322 | 367 | |
323 | 368 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
@@ -330,12 +375,11 @@ msgstr "" | ||
330 | 375 | |
331 | 376 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
332 | 377 | msgid "rgb" |
333 | -msgstr "" | |
378 | +msgstr "rgb" | |
334 | 379 | |
335 | 380 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
336 | -#, fuzzy | |
337 | 381 | msgid "custom" |
338 | -msgstr "Настроить" | |
382 | +msgstr "" | |
339 | 383 | |
340 | 384 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
341 | 385 | msgid "" |
@@ -348,82 +392,66 @@ msgstr "" | ||
348 | 392 | msgid "" |
349 | 393 | "\n" |
350 | 394 | "\n" |
351 | -"With gradient mode vertical or diagonal only the first or last (reversed) 2 " | |
352 | -"colors in the list are used. Besides the gradient color mode must be set to " | |
353 | -"custom to activate this list." | |
395 | +"With gradient mode vertical or diagonal only the first or last (reversed) 2 colors in the list are used. Besides the gradient color mode must be set to custom to activate this list." | |
354 | 396 | msgstr "" |
355 | 397 | |
356 | 398 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
357 | -#, fuzzy | |
358 | 399 | msgid "reverse colors" |
359 | -msgstr "Выбрать цвет" | |
400 | +msgstr "" | |
360 | 401 | |
361 | 402 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
362 | 403 | msgid "" |
363 | 404 | "unfocused/highlighted titlebar colors hue (0 - 360)\n" |
364 | 405 | "\n" |
365 | -"This value changes the hue of a color, by moving (0 - 360) degress around " | |
366 | -"the color cycle...180 for example inverts the color" | |
406 | +"This value changes the hue of a color, by moving (0 - 360) degress around the color cycle...180 for example inverts the color" | |
367 | 407 | msgstr "" |
368 | 408 | |
369 | 409 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
370 | -#, c-format | |
371 | 410 | msgid "" |
372 | -"unfocused/highlighted titlebar colors saturation (0 - 100% of the focused " | |
373 | -"color)\n" | |
411 | +"unfocused/highlighted titlebar colors saturation (0 - 100 percent of the focused color)\n" | |
374 | 412 | "\n" |
375 | 413 | "The saturation of a color is a measurement of the color intensity" |
376 | 414 | msgstr "" |
377 | 415 | |
378 | 416 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
379 | -#, c-format | |
380 | 417 | msgid "" |
381 | -"unfocused/highlighted titlebar colors brightness (0 - 100% of the focused " | |
382 | -"color)" | |
418 | +"unfocused/highlighted titlebar colors brightness (0 - 100 percent of the " | |
419 | +"focused color)" | |
383 | 420 | msgstr "" |
384 | 421 | |
385 | 422 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
386 | 423 | msgid "" |
387 | 424 | " focused titlebar color\n" |
388 | 425 | "\n" |
389 | -"This is one of the 4 base colors. You can set these 4 colors and keep the " | |
390 | -"extended colors deactivated. All other color options of the theme will then " | |
391 | -"depend on these 4 colors." | |
426 | +"This is one of the 4 base colors. You can set these 4 colors and keep the extended colors deactivated. All other color options of the theme will then depend on these 4 colors." | |
392 | 427 | msgstr "" |
393 | 428 | |
394 | 429 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
395 | 430 | msgid "" |
396 | 431 | "unfocused titlebar color\n" |
397 | 432 | "\n" |
398 | -"This is one of the 4 base colors. You can set these 4 colors and keep the " | |
399 | -"extended colors deactivated. All other color options of the theme will then " | |
400 | -"depend on these 4 colors." | |
433 | +"This is one of the 4 base colors. You can set these 4 colors and keep the extended colors deactivated. All other color options of the theme will then depend on these 4 colors." | |
401 | 434 | msgstr "" |
402 | 435 | |
403 | 436 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
404 | 437 | msgid "" |
405 | 438 | " focused title string color\n" |
406 | 439 | "\n" |
407 | -"This is one of the 4 base colors. You can set these 4 colors and keep the " | |
408 | -"extended colors deactivated. All other color options of the theme will then " | |
409 | -"depend on these 4 colors." | |
440 | +"This is one of the 4 base colors. You can set these 4 colors and keep the extended colors deactivated. All other color options of the theme will then depend on these 4 colors." | |
410 | 441 | msgstr "" |
411 | 442 | |
412 | 443 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
413 | 444 | msgid "" |
414 | 445 | "unfocused title string color\n" |
415 | 446 | "\n" |
416 | -"This is one of the 4 base colors. You can set these 4 colors and keep the " | |
417 | -"extended colors deactivated. All other color options of the theme will then " | |
418 | -"depend on these 4 colors." | |
447 | +"This is one of the 4 base colors. You can set these 4 colors and keep the extended colors deactivated. All other color options of the theme will then depend on these 4 colors." | |
419 | 448 | msgstr "" |
420 | 449 | |
421 | 450 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
422 | 451 | msgid "" |
423 | 452 | "customize extended title string colors\n" |
424 | 453 | "\n" |
425 | -"You can customize additional colors of the title string. If you deactivate " | |
426 | -"this, these colors will be set to the focused title string color." | |
454 | +"You can customize additional colors of the title string. If you deactivate this, these colors will be set to the focused title string color." | |
427 | 455 | msgstr "" |
428 | 456 | |
429 | 457 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
@@ -443,14 +471,12 @@ msgid "unfocused clicked title string color" | ||
443 | 471 | msgstr "" |
444 | 472 | |
445 | 473 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
446 | -#, fuzzy | |
447 | 474 | msgid "default-9" |
448 | -msgstr "По умолчанию" | |
475 | +msgstr "" | |
449 | 476 | |
450 | 477 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
451 | -#, fuzzy | |
452 | 478 | msgid "default-12" |
453 | -msgstr "По умолчанию" | |
479 | +msgstr "" | |
454 | 480 | |
455 | 481 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
456 | 482 | msgid "square-6" |
@@ -473,29 +499,25 @@ msgid "square-18" | ||
473 | 499 | msgstr "" |
474 | 500 | |
475 | 501 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
476 | -#, fuzzy | |
477 | 502 | msgid "ball-9" |
478 | -msgstr "все" | |
503 | +msgstr "" | |
479 | 504 | |
480 | 505 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
481 | -#, fuzzy | |
482 | 506 | msgid "ball-12" |
483 | -msgstr "все" | |
507 | +msgstr "" | |
484 | 508 | |
485 | 509 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
486 | 510 | msgid "" |
487 | 511 | "button icon set (experimental)\n" |
488 | 512 | "\n" |
489 | -"The number at the end is the width/height of the button icons in the icon " | |
490 | -"set. (NOTE: YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON ICON SET!)" | |
513 | +"The number at the end is the width/height of the button icons in the icon set. (NOTE: YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON ICON SET!)" | |
491 | 514 | msgstr "" |
492 | 515 | |
493 | 516 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
494 | 517 | msgid "" |
495 | 518 | "customize button size\n" |
496 | 519 | "\n" |
497 | -"By default the button size follows the size of the titlebar, but by " | |
498 | -"activating this you can set it to something different." | |
520 | +"By default the button size follows the size of the titlebar, but by activating this you can set it to something different." | |
499 | 521 | msgstr "" |
500 | 522 | |
501 | 523 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
@@ -509,33 +531,28 @@ msgstr "" | ||
509 | 531 | msgid "" |
510 | 532 | "button vertical alignment\n" |
511 | 533 | "\n" |
512 | -"If a button is smaller than the titlebar you might want to set its vertical " | |
513 | -"alignment." | |
534 | +"If a button is smaller than the titlebar you might want to set its vertical alignment." | |
514 | 535 | msgstr "" |
515 | 536 | |
516 | 537 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
517 | 538 | msgid "" |
518 | 539 | "scale button icons (experimental)\n" |
519 | 540 | "\n" |
520 | -"In case you don't like the default size of 9 pixel you might activate button-" | |
521 | -"scaling. YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON SCALE!" | |
541 | +"In case you don't like the default size of 9 pixel you might activate button-scaling. YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON SCALE!" | |
522 | 542 | msgstr "" |
523 | 543 | |
524 | 544 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
525 | 545 | msgid "" |
526 | 546 | "button icon scale; changes here need a restart of sawfish (0 - 1000 pixel)\n" |
527 | 547 | "\n" |
528 | -"in case you don't like the default size of 9 pixel you might activate button-" | |
529 | -"scaling. (NOTE: YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON SCALE!)" | |
548 | +"in case you don't like the default size of 9 pixel you might activate button-scaling. (NOTE: YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON SCALE!)" | |
530 | 549 | msgstr "" |
531 | 550 | |
532 | 551 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
533 | 552 | msgid "" |
534 | 553 | "display window icon on menu button\n" |
535 | 554 | "\n" |
536 | -"Many people like having the window-icon displayed on the menu-button. This " | |
537 | -"icon is defined by the application itself and is also shown in your pager " | |
538 | -"and task-list." | |
555 | +"Many people like having the window-icon displayed on the menu-button. This icon is defined by the application itself and is also shown in your pager and task-list." | |
539 | 556 | msgstr "" |
540 | 557 | |
541 | 558 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
@@ -558,9 +575,7 @@ msgstr "" | ||
558 | 575 | msgid "" |
559 | 576 | "customize button position (-1 -2 -3 .. title string .. +3 +2 +1)\n" |
560 | 577 | "\n" |
561 | -"Enabling this will allow you to set the positon of each button in the " | |
562 | -"titlebar manually. A negative/positiv value means the button will be drawn " | |
563 | -"on left/right side of the titlebar." | |
578 | +"Enabling this will allow you to set the positon of each button in the titlebar manually. A negative/positiv value means the button will be drawn on left/right side of the titlebar." | |
564 | 579 | msgstr "" |
565 | 580 | |
566 | 581 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
@@ -569,77 +584,62 @@ msgstr "" | ||
569 | 584 | |
570 | 585 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
571 | 586 | msgid "pixel" |
572 | -msgstr "" | |
587 | +msgstr "пиксель" | |
573 | 588 | |
574 | 589 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
575 | 590 | msgid "" |
576 | 591 | "button position model\n" |
577 | 592 | "\n" |
578 | -"'title-height' means calculate position as multiple of title height. when " | |
579 | -"selecting 'pixel' you can adjust the button position pixelwise, but keep in " | |
580 | -"mind that several buttons might slide on top of each other. 'none' means no " | |
581 | -"buttons at all." | |
593 | +"'title-height' means calculate position as multiple of title height. When selecting 'pixel' you can adjust the button position pixelwise, but keep in mind that several buttons might slide on top of each other. 'none' means no buttons at all." | |
582 | 594 | msgstr "" |
583 | 595 | |
584 | 596 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
585 | -#, fuzzy | |
586 | 597 | msgid "menu button position" |
587 | -msgstr "Запомнить положение" | |
598 | +msgstr "" | |
588 | 599 | |
589 | 600 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
590 | -#, fuzzy | |
591 | 601 | msgid "shade button position" |
592 | -msgstr "shade-button-keymap" | |
602 | +msgstr "" | |
593 | 603 | |
594 | 604 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
595 | -#, fuzzy | |
596 | 605 | msgid "iconify button position" |
597 | -msgstr "iconify-button-keymap" | |
606 | +msgstr "" | |
598 | 607 | |
599 | 608 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
600 | -#, fuzzy | |
601 | 609 | msgid "maximize button position" |
602 | -msgstr "maximize-button-keymap" | |
610 | +msgstr "" | |
603 | 611 | |
604 | 612 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
605 | -#, fuzzy | |
606 | 613 | msgid "close button position" |
607 | -msgstr "close-button-keymap" | |
614 | +msgstr "" | |
608 | 615 | |
609 | 616 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
610 | -#, fuzzy | |
611 | 617 | msgid "sticky button position" |
612 | -msgstr "iconify-button-keymap" | |
618 | +msgstr "" | |
613 | 619 | |
614 | 620 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
615 | -#, fuzzy | |
616 | 621 | msgid "previous workspace button position" |
617 | -msgstr "Пред. окно на текущем рабочем месте" | |
622 | +msgstr "" | |
618 | 623 | |
619 | 624 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
620 | -#, fuzzy | |
621 | 625 | msgid "next workspace button position" |
622 | -msgstr "След. окно на текущем рабочем месте" | |
626 | +msgstr "" | |
623 | 627 | |
624 | 628 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
625 | -#, fuzzy | |
626 | 629 | msgid "configure button position" |
627 | -msgstr "iconify-button-keymap" | |
630 | +msgstr "" | |
628 | 631 | |
629 | 632 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
630 | -#, fuzzy | |
631 | 633 | msgid "info button position" |
632 | -msgstr "Сохранить положение окна" | |
634 | +msgstr "" | |
633 | 635 | |
634 | 636 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
635 | -#, fuzzy | |
636 | 637 | msgid "always-on-top button position" |
637 | -msgstr "Сохранить положение окна" | |
638 | +msgstr "" | |
638 | 639 | |
639 | 640 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
640 | -#, fuzzy | |
641 | 641 | msgid "lock button position" |
642 | -msgstr "close-button-keymap" | |
642 | +msgstr "" | |
643 | 643 | |
644 | 644 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
645 | 645 | msgid "" |
@@ -650,58 +650,48 @@ msgid "" | ||
650 | 650 | msgstr "" |
651 | 651 | |
652 | 652 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
653 | -#, fuzzy | |
654 | 653 | msgid "mxflat:sticky-button-keymap" |
655 | -msgstr "iconify-button-keymap" | |
654 | +msgstr "" | |
656 | 655 | |
657 | 656 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
658 | 657 | msgid "" |
659 | 658 | "customize previous button keymap\n" |
660 | 659 | "\n" |
661 | -"By default a button will work as it's name suggests. Button1: send window to " | |
662 | -"previous workspace - button2 workspace-list - button3 send window to first " | |
663 | -"workspace - button6 pack window left" | |
660 | +"By default a button will work as it's name suggests. Button1: send window to previous workspace - button2 workspace-list - button3 send window to first workspace - button6 pack window left" | |
664 | 661 | msgstr "" |
665 | 662 | |
666 | 663 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
667 | -#, fuzzy | |
668 | 664 | msgid "mxflat:previous-button-keymap" |
669 | -msgstr "menu-button-keymap" | |
665 | +msgstr "" | |
670 | 666 | |
671 | 667 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
672 | 668 | msgid "" |
673 | 669 | "customize next button keymap\n" |
674 | 670 | "\n" |
675 | -"By default a button will work as it's name suggests. Button1: send window to " | |
676 | -"next workspace - button2 workspace-list - button3 send window to last " | |
677 | -"workspace - button6 pack window right" | |
671 | +"By default a button will work as it's name suggests. Button1: send window to next workspace - button2 workspace-list - button3 send window to last workspace - button6 pack window right" | |
678 | 672 | msgstr "" |
679 | 673 | |
680 | 674 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
681 | -#, fuzzy | |
682 | 675 | msgid "mxflat:next-button-keymap" |
683 | -msgstr "menu-button-keymap" | |
676 | +msgstr "" | |
684 | 677 | |
685 | 678 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
686 | 679 | msgid "" |
687 | 680 | "\n" |
688 | 681 | "\n" |
689 | -"button1: send window to next workspace - button2 workspace-list - button3 " | |
690 | -"send window to last workspace - button6 pack window right" | |
682 | +"button1: send window to next workspace - button2 workspace-list - button3 send window to last workspace - button6 pack window right" | |
691 | 683 | msgstr "" |
692 | 684 | |
693 | 685 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
694 | 686 | msgid "" |
695 | 687 | "customize configure button keymap\n" |
696 | 688 | "\n" |
697 | -"By default a button will work as it's name suggests. Button1: start sawfish-" | |
698 | -"config - button3: toggle custom title string" | |
689 | +"By default a button will work as it's name suggests. Button1: start sawfish-config - button3: toggle custom title string" | |
699 | 690 | msgstr "" |
700 | 691 | |
701 | 692 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
702 | -#, fuzzy | |
703 | 693 | msgid "mxflat:configure-button-keymap" |
704 | -msgstr "menu-button-keymap" | |
694 | +msgstr "" | |
705 | 695 | |
706 | 696 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
707 | 697 | msgid "" |
@@ -714,57 +704,47 @@ msgstr "" | ||
714 | 704 | msgid "" |
715 | 705 | "customize info button keymap\n" |
716 | 706 | "\n" |
717 | -"By default a button will work as it's name suggests. Button1: window list - " | |
718 | -"button3 window snooper (not included by default)" | |
707 | +"By default a button will work as it's name suggests. Button1: window list - button3 window snooper (not included by default)" | |
719 | 708 | msgstr "" |
720 | 709 | |
721 | 710 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
722 | -#, fuzzy | |
723 | 711 | msgid "mxflat:info-button-keymap" |
724 | -msgstr "menu-button-keymap" | |
712 | +msgstr "" | |
725 | 713 | |
726 | 714 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
727 | 715 | msgid "" |
728 | 716 | "always on top depth (-1000 - 1000)\n" |
729 | 717 | "\n" |
730 | -"A window will have this depth after you have pressed the always-on-top " | |
731 | -"button. 0 is the normal window level. Every positive value means above " | |
732 | -"other windows, a negative value means below. Keep it at a positive value in " | |
733 | -"order to have the always-on-top button do it's job." | |
718 | +"A window will have this depth after you have pressed the always-on-top button. 0 is the normal window level. Every positive value means above other windows, a negative value means below. Keep it at a positive value in order to have the always-on-top button do it's job." | |
734 | 719 | msgstr "" |
735 | 720 | |
736 | 721 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
737 | 722 | msgid "" |
738 | 723 | "customize always-on-top button keymap\n" |
739 | 724 | "\n" |
740 | -"By default a button will work as it's name suggests. Button1: sets window " | |
741 | -"depth to the adjusted value." | |
725 | +"By default a button will work as it's name suggests. Button1: sets window depth to the adjusted value." | |
742 | 726 | msgstr "" |
743 | 727 | |
744 | 728 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
745 | -#, fuzzy | |
746 | 729 | msgid "mxflat:always-on-top-button-keymap" |
747 | -msgstr "menu-button-keymap" | |
730 | +msgstr "" | |
748 | 731 | |
749 | 732 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
750 | 733 | msgid "" |
751 | 734 | "customize lock button keymap\n" |
752 | 735 | "\n" |
753 | -"By default a button will work as it's name suggests. Button1: lock window " | |
754 | -"position" | |
736 | +"By default a button will work as it's name suggests. Button1: lock window position" | |
755 | 737 | msgstr "" |
756 | 738 | |
757 | 739 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
758 | -#, fuzzy | |
759 | 740 | msgid "mxflat:lock-button-keymap" |
760 | -msgstr "close-button-keymap" | |
741 | +msgstr "" | |
761 | 742 | |
762 | 743 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
763 | 744 | msgid "" |
764 | 745 | "customize button-colors\n" |
765 | 746 | "\n" |
766 | -"When you active this you will be able to set custom button colors. By " | |
767 | -"default the button colors depend on the titlebar colors." | |
747 | +"When you active this you will be able to set custom button colors. By default the button colors depend on the titlebar colors." | |
768 | 748 | msgstr "" |
769 | 749 | |
770 | 750 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
@@ -818,28 +798,21 @@ msgstr "" | ||
818 | 798 | msgid "" |
819 | 799 | "border width for maximized windows (0 - 1000 pixel)\n" |
820 | 800 | "\n" |
821 | -"When you like having a big border around your windows you might have noticed " | |
822 | -"that sawfish still draws that big border when the window is maximized. If " | |
823 | -"you don't want that, set the border width for maximized windows smaller than " | |
824 | -"the border width for unmaximized windows. (NOTE: this feature is still " | |
825 | -"buggy as sawfish does not resize the windows correctly yet, so the best " | |
826 | -"might be to set it to the normal border width.)" | |
801 | +"When you like having a big border around your windows you might have noticed that sawfish still draws that big border when the window is maximized. If you don't want that, set the border width for maximized windows smaller than the border width for unmaximized windows. (NOTE: this feature is still buggy as sawfish does not resize the windows correctly yet, so the best might be to set it to the normal border width.)" | |
827 | 802 | msgstr "" |
828 | 803 | |
829 | 804 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
830 | 805 | msgid "" |
831 | 806 | "customize border for focused windows (experimental)\n" |
832 | 807 | "\n" |
833 | -"(NOTE: this works but it is VERY cpu intensive and might slow down your " | |
834 | -"computer noticably. So turn it on at your own risk.)" | |
808 | +"(NOTE: this works but it is VERY cpu intensive and might slow down your computer noticably. So turn it on at your own risk.)" | |
835 | 809 | msgstr "" |
836 | 810 | |
837 | 811 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
838 | 812 | msgid "" |
839 | 813 | "border width for focused windows (0 - 1000 pixel)\n" |
840 | 814 | "\n" |
841 | -"(NOTE: this works but it is VERY cpu intensive and might slow down your " | |
842 | -"computer noticably. So turn it on at your own risk.)" | |
815 | +"(NOTE: this works but it is VERY cpu intensive and might slow down your computer noticably. So turn it on at your own risk.)" | |
843 | 816 | msgstr "" |
844 | 817 | |
845 | 818 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
@@ -853,58 +826,47 @@ msgstr "" | ||
853 | 826 | msgid "" |
854 | 827 | "border offset (-1000 - 1000 pixel)\n" |
855 | 828 | "\n" |
856 | -"Adjust the point where the border actually starts. Many gtk2 apps draw a " | |
857 | -"small black border around their contents window and this is just ugly when " | |
858 | -"sawfish draws another border around the window. With a border offset of -1 " | |
859 | -"the sawfish window border will overlay the gtk2 border exactly." | |
829 | +"Adjust the point where the border actually starts. Many gtk2 apps draw a small black border around their contents window and this is just ugly when sawfish draws another border around the window. With a border offset of -1 the sawfish window border will overlay the gtk2 border exactly." | |
860 | 830 | msgstr "" |
861 | 831 | |
862 | 832 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
863 | 833 | msgid "" |
864 | 834 | "keep window borders and corners at their place when shading a window\n" |
865 | 835 | "\n" |
866 | -"When shading a window borders and corners will stay where they were and not " | |
867 | -"merge with the titlebar." | |
836 | +"When shading a window borders and corners will stay where they were and not merge with the titlebar." | |
868 | 837 | msgstr "" |
869 | 838 | |
870 | 839 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
871 | 840 | msgid "" |
872 | 841 | "show window corners\n" |
873 | 842 | "\n" |
874 | -"The corners are used to resize a window in two directions at the same time. " | |
875 | -"Usually the width and length of window corners are determined by the border " | |
876 | -"width but you can adjust them below." | |
843 | +"The corners are used to resize a window in two directions at the same time. Usually the width and length of window corners are determined by the border width but you can adjust them below." | |
877 | 844 | msgstr "" |
878 | 845 | |
879 | 846 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
880 | 847 | msgid "" |
881 | 848 | "corners length adjustement (-1 - 100 pixel)\n" |
882 | 849 | "\n" |
883 | -"Increasing the corner length will grow the window corners along the window " | |
884 | -"border (i.e. make them longer). With a border width of 1 pixel it is hard " | |
885 | -"to grab the 1 pixel corner to be able to resize the window in two " | |
886 | -"directions; thus, make it bigger." | |
850 | +"Increasing the corner length will grow the window corners along the window border (i.e. make them longer). With a border width of 1 pixel it is hard to grab the 1 pixel corner to be able to resize the window in two directions; thus, make it bigger." | |
887 | 851 | msgstr "" |
888 | 852 | |
889 | 853 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
890 | 854 | msgid "outside" |
891 | -msgstr "" | |
855 | +msgstr "за пределами" | |
892 | 856 | |
893 | 857 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
894 | 858 | msgid "inside" |
895 | -msgstr "" | |
859 | +msgstr "внутри" | |
896 | 860 | |
897 | 861 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
898 | 862 | msgid "corner direction" |
899 | -msgstr "" | |
863 | +msgstr "угол направления" | |
900 | 864 | |
901 | 865 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
902 | 866 | msgid "" |
903 | 867 | "corners width adjustement (0 - 100 pixel)\n" |
904 | 868 | "\n" |
905 | -"This option makes the window corners broader. with a border width of 1 pixel " | |
906 | -"it is hard to grab this 1 pixel corner to be able to resize the window in " | |
907 | -"two directions; thus, make it bigger." | |
869 | +"This option makes the window corners broader. with a border width of 1 pixel it is hard to grab this 1 pixel corner to be able to resize the window in two directions; thus, make it bigger." | |
908 | 870 | msgstr "" |
909 | 871 | |
910 | 872 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
@@ -915,68 +877,57 @@ msgstr "" | ||
915 | 877 | msgid "" |
916 | 878 | "fake shadow (experimental)\n" |
917 | 879 | "\n" |
918 | -"Draw a small additional border around your windows emulating a solid shadow " | |
919 | -"effect. Use the options below to adjust its width and direction. (NOTE: " | |
920 | -"this is VERY cpu intensive and might slow down your computer noticably. So " | |
921 | -"turn it on at your own risk.)" | |
880 | +"Draw a small additional border around your windows emulating a solid shadow effect. Use the options below to adjust its width and direction. (NOTE: this is VERY cpu intensive and might slow down your computer noticably. So turn it on at your own risk.)" | |
922 | 881 | msgstr "" |
923 | 882 | |
924 | 883 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
925 | -#, fuzzy | |
926 | 884 | msgid "fake shadow only on focused windows" |
927 | -msgstr "Изображение строки для окон не имеющих фокуса." | |
885 | +msgstr "" | |
928 | 886 | |
929 | 887 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
930 | -#, fuzzy | |
931 | 888 | msgid "north" |
932 | -msgstr "нет" | |
889 | +msgstr "север" | |
933 | 890 | |
934 | 891 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
935 | 892 | msgid "east" |
936 | -msgstr "" | |
893 | +msgstr "восток" | |
937 | 894 | |
938 | 895 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
939 | -#, fuzzy | |
940 | 896 | msgid "south" |
941 | -msgstr "нет" | |
897 | +msgstr "юг" | |
942 | 898 | |
943 | 899 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
944 | 900 | msgid "west" |
945 | -msgstr "" | |
901 | +msgstr "запад" | |
946 | 902 | |
947 | 903 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
948 | -#, fuzzy | |
949 | 904 | msgid "north-east" |
950 | -msgstr "нет" | |
905 | +msgstr "северо-восток" | |
951 | 906 | |
952 | 907 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
953 | -#, fuzzy | |
954 | 908 | msgid "north-west" |
955 | -msgstr "нет" | |
909 | +msgstr "северо-запад" | |
956 | 910 | |
957 | 911 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
958 | 912 | msgid "south-east" |
959 | -msgstr "" | |
913 | +msgstr "юго-восток" | |
960 | 914 | |
961 | 915 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
962 | 916 | msgid "south-west" |
963 | -msgstr "" | |
917 | +msgstr "юго-запад" | |
964 | 918 | |
965 | 919 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
966 | 920 | msgid "" |
967 | 921 | "fake shadow light source\n" |
968 | 922 | "\n" |
969 | -"Set the direction of the fake shadow. Usually only 2 or 3 borders of your " | |
970 | -"window have a fake shadow. This depends on where the light comes from." | |
923 | +"Set the direction of the fake shadow. Usually only 2 or 3 borders of your window have a fake shadow. This depends on where the light comes from." | |
971 | 924 | msgstr "" |
972 | 925 | |
973 | 926 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
974 | 927 | msgid "" |
975 | 928 | "fake shadow light distance (0 - 100)\n" |
976 | 929 | "\n" |
977 | -"This option has only an effect on the north, east, south and west light " | |
978 | -"sources. The further away the light source is, the smaller will the two " | |
979 | -"'side' shadows be." | |
930 | +"This option has only an effect on the north, east, south and west light sources. The further away the light source is, the smaller will the two 'side' shadows be." | |
980 | 931 | msgstr "" |
981 | 932 | |
982 | 933 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
@@ -985,14 +936,13 @@ msgstr "" | ||
985 | 936 | |
986 | 937 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
987 | 938 | msgid "shadow color" |
988 | -msgstr "" | |
939 | +msgstr "цвет тени" | |
989 | 940 | |
990 | 941 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
991 | 942 | msgid "" |
992 | 943 | "customize border colors\n" |
993 | 944 | "\n" |
994 | -"You can customize your border colors here. If you deactivate this, these " | |
995 | -"colors will be set to the focused title string color." | |
945 | +"You can customize your border colors here. If you deactivate this, these colors will be set to the focused title string color." | |
996 | 946 | msgstr "" |
997 | 947 | |
998 | 948 | #. ../themes/mxflat/theme.jl |
@@ -1019,432 +969,773 @@ msgstr "" | ||
1019 | 969 | msgid "unfocused clicked border color" |
1020 | 970 | msgstr "" |
1021 | 971 | |
1022 | -#. ../themes/simple/theme.jl | |
1023 | -msgid "Simple Theme" | |
1024 | -msgstr "Простая тема" | |
1025 | - | |
1026 | -#. ../themes/simple/theme.jl | |
1027 | -msgid "Color of inactive frames in `simple' frame style." | |
1028 | -msgstr "Цвет неактивных кадров в \"простом\" стиле кадра." | |
1029 | - | |
1030 | -#. ../themes/simple/theme.jl | |
1031 | -msgid "Color of active frames in `simple' frame style." | |
1032 | -msgstr "Цвет активных кадров в \\\"простом\\\" стиле кадра." | |
1033 | - | |
1034 | -#. ../themes/smaker/theme.jl | |
1035 | -msgid "SMaker Theme" | |
1036 | -msgstr "Тема Smaker" | |
1037 | - | |
1038 | -#. ../themes/smaker/theme.jl | |
1039 | -msgid "Use black-on-white button images." | |
1040 | -msgstr "Использовать черно-белые изображения кнопок." | |
1041 | - | |
1042 | -#. ../themes/smaker/theme.jl | |
1043 | -msgid "Color to use when drawing text." | |
1044 | -msgstr "Цвет текста" | |
1045 | - | |
1046 | -#. ../themes/smaker/theme.jl | |
1047 | -msgid "Bar image for unfocused windows." | |
1048 | -msgstr "Изображение строки для окон не имеющих фокуса." | |
972 | +#. ../lisp/sawfish/cfg/apply.jl | |
973 | +#, c-format | |
974 | +msgid "While changing %s:" | |
975 | +msgstr "" | |
1049 | 976 | |
1050 | -#. ../themes/smaker/theme.jl | |
1051 | -msgid "Bar image for focused windows." | |
1052 | -msgstr "Изображение строки для окон имеющих фокус." | |
977 | +#. ../lisp/sawfish/cfg/apply.jl | |
978 | +msgid "Sawfish Error" | |
979 | +msgstr "" | |
1053 | 980 | |
1054 | -#. ../themes/smaker/theme.jl | |
1055 | -msgid "Bar image for highlighted parts." | |
1056 | -msgstr "Изображение строки для подсвеченных частей." | |
981 | +#. ../lisp/sawfish/cfg/layouts/keymaps.jl | |
982 | +msgid "Context:" | |
983 | +msgstr "" | |
1057 | 984 | |
1058 | -#. ../themes/smaker/theme.jl | |
1059 | -msgid "Bar image for clicked parts." | |
1060 | -msgstr "Изображение строки для активированных частей" | |
985 | +#. ../lisp/sawfish/cfg/shell.jl | |
986 | +msgid "Sawfish Configurator" | |
987 | +msgstr "" | |
1061 | 988 | |
1062 | -#. ../themes/smaker/theme.jl | |
1063 | -msgid "Height of title bar." | |
1064 | -msgstr "Высота заголовка." | |
989 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widget.jl | |
990 | +#, c-format | |
991 | +msgid "No matching item for %S" | |
992 | +msgstr "" | |
1065 | 993 | |
1066 | -#. ../themes/smaker/theme.jl | |
1067 | -msgid "Width of window border." | |
1068 | -msgstr "Ширина рамки окна." | |
994 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widget.jl | |
995 | +msgid "** unknown widget ** " | |
996 | +msgstr "" | |
1069 | 997 | |
1070 | -#. ../themes/smaker/theme.jl | |
1071 | -msgid "Border width of bar images." | |
1072 | -msgstr "Ширина рамки изображения строки." | |
998 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/keymap.jl | |
999 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/alist.jl | |
1000 | +msgid "Key" | |
1001 | +msgstr "" | |
1073 | 1002 | |
1074 | -#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/scheme-boolean.jl | |
1075 | -msgid "Yes" | |
1076 | -msgstr "Да" | |
1003 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/alist.jl | |
1004 | +msgid "Value" | |
1005 | +msgstr "" | |
1077 | 1006 | |
1078 | -#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/scheme-boolean.jl | |
1079 | -msgid "No" | |
1080 | -msgstr "Нет" | |
1007 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
1008 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
1009 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/keymap.jl | |
1010 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/command.jl | |
1011 | +msgid "Command" | |
1012 | +msgstr "" | |
1081 | 1013 | |
1082 | -#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/file.jl | |
1083 | -msgid "Browse..." | |
1084 | -msgstr "Просмотреть..." | |
1014 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/command.jl | |
1015 | +msgid "Undocumented" | |
1016 | +msgstr "" | |
1085 | 1017 | |
1086 | -#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/file.jl | |
1087 | -msgid "Select file" | |
1088 | -msgstr "Выбрать файл" | |
1018 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/match-window.jl | |
1019 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/event.jl | |
1020 | +msgid "Grab..." | |
1021 | +msgstr "" | |
1089 | 1022 | |
1090 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/keymap.jl | |
1091 | -#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/alist.jl | |
1092 | -msgid "Key" | |
1093 | -msgstr "Клавиша" | |
1023 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/keymap.jl | |
1024 | +msgid "Edit Binding" | |
1025 | +msgstr "" | |
1094 | 1026 | |
1095 | -#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/alist.jl | |
1096 | -msgid "Value" | |
1097 | -msgstr "Значение" | |
1027 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/keymap.jl | |
1028 | +msgid "Key:" | |
1029 | +msgstr "" | |
1098 | 1030 | |
1099 | 1031 | #. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/list.jl |
1100 | 1032 | msgid "Add:" |
1101 | -msgstr "Добавить:" | |
1033 | +msgstr "" | |
1102 | 1034 | |
1103 | 1035 | #. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/list.jl |
1104 | 1036 | msgid "Edit:" |
1105 | -msgstr "Изменить:" | |
1037 | +msgstr "" | |
1106 | 1038 | |
1107 | -#. ../lisp/sawfish/gtk/widget.jl | |
1108 | -#, c-format | |
1109 | -msgid "No matching item for %S" | |
1110 | -msgstr "Нет совпадающих элементов для %S" | |
1039 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/match-window.jl | |
1040 | +msgid "Matchers" | |
1041 | +msgstr "" | |
1111 | 1042 | |
1112 | -#. ../lisp/sawfish/gtk/widget.jl | |
1113 | -msgid "** unknown widget ** " | |
1114 | -msgstr "** неизвестный виджет ** " | |
1043 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/match-window.jl | |
1044 | +msgid "Actions" | |
1045 | +msgstr "Действия" | |
1046 | + | |
1047 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/match-window.jl | |
1048 | +msgid "not" | |
1049 | +msgstr "" | |
1050 | + | |
1051 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/match-window.jl | |
1052 | +msgid "Match Window Properties" | |
1053 | +msgstr "" | |
1054 | + | |
1055 | +#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/scheme-boolean.jl | |
1056 | +msgid "Enable" | |
1057 | +msgstr "" | |
1115 | 1058 | |
1116 | -#. ../lisp/sawfish/wm/animation/outline.jl | |
1059 | +#. ../lisp/sawfish/wm/animation/main.jl | |
1117 | 1060 | msgid "Animation Outline Coordinates" |
1118 | 1061 | msgstr "" |
1119 | 1062 | |
1120 | -#. ../lisp/sawfish/wm/animation/outline.jl | |
1121 | -#, fuzzy | |
1063 | +#. ../lisp/sawfish/wm/animation/main.jl | |
1122 | 1064 | msgid "Animation Steps" |
1123 | -msgstr "Действия" | |
1065 | +msgstr "" | |
1124 | 1066 | |
1125 | -#. ../lisp/sawfish/wm/animation/outline.jl | |
1126 | -#, fuzzy | |
1067 | +#. ../lisp/sawfish/wm/animation/main.jl | |
1127 | 1068 | msgid "Animation Delay" |
1128 | -msgstr "Действия" | |
1069 | +msgstr "" | |
1129 | 1070 | |
1130 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1131 | -msgid "Next workspace window" | |
1132 | -msgstr "След. окно на текущем рабочем месте" | |
1071 | +#. ../lisp/sawfish/wm/animation/setup.jl | |
1072 | +msgid "Animation" | |
1073 | +msgstr "Анимация" | |
1133 | 1074 | |
1134 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1135 | -msgid "Select the next window of the current workspace." | |
1136 | -msgstr "Выбрать след. окно на текущем рабочем месте." | |
1075 | +#. ../lisp/sawfish/wm/animation/setup.jl | |
1076 | +msgid "solid" | |
1077 | +msgstr "" | |
1137 | 1078 | |
1138 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1139 | -msgid "Previous workspace window" | |
1140 | -msgstr "Пред. окно на текущем рабочем месте" | |
1079 | +#. ../lisp/sawfish/wm/animation/setup.jl | |
1080 | +msgid "wireframe" | |
1081 | +msgstr "" | |
1141 | 1082 | |
1142 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1143 | -msgid "Focus on the previous window of the current workspace." | |
1144 | -msgstr "Передать фокус пред. окну на текущем рабочем месте." | |
1083 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
1084 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1085 | +#. ../lisp/sawfish/wm/animation/setup.jl | |
1086 | +msgid "cross" | |
1087 | +msgstr "" | |
1145 | 1088 | |
1146 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1147 | -msgid "Next window" | |
1148 | -msgstr "След. окно" | |
1089 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1090 | +#. ../lisp/sawfish/wm/animation/setup.jl | |
1091 | +msgid "elliptical" | |
1092 | +msgstr "" | |
1149 | 1093 | |
1150 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1151 | -msgid "Select the next window, cycling through all possible workspaces." | |
1152 | -msgstr "Выбирать след. окно циклически через все доступные рабочие места." | |
1094 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1095 | +#. ../lisp/sawfish/wm/animation/setup.jl | |
1096 | +msgid "draft" | |
1097 | +msgstr "" | |
1153 | 1098 | |
1154 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1155 | -msgid "Previous window" | |
1156 | -msgstr "Пред. окно" | |
1099 | +#. ../lisp/sawfish/wm/animation/setup.jl | |
1100 | +msgid "" | |
1101 | +"Animation when an window is iconified.\n" | |
1102 | +"\n" | |
1103 | +"Can be overriden from \"Window Rules\"." | |
1104 | +msgstr "" | |
1157 | 1105 | |
1158 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1159 | -msgid "Select the previous window, cycling through all possible workspaces." | |
1160 | -msgstr "Выбирать пред. окно циклически через все доступные рабочие места." | |
1106 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1107 | +#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
1108 | +msgid "Grow, Pack, Shrink & Yank" | |
1109 | +msgstr "" | |
1161 | 1110 | |
1162 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl | |
1163 | -msgid "Iconify group" | |
1164 | -msgstr "Свернуть группу" | |
1111 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl | |
1112 | +#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
1113 | +msgid "Window Cycling" | |
1114 | +msgstr "" | |
1115 | + | |
1116 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl | |
1117 | +#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
1118 | +msgid "Sound" | |
1119 | +msgstr "Звук" | |
1120 | + | |
1121 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
1122 | +#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
1123 | +msgid "Window Rules" | |
1124 | +msgstr "" | |
1125 | + | |
1126 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
1127 | +#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
1128 | +msgid "Tooltips" | |
1129 | +msgstr "Всплывающие подсказки" | |
1130 | + | |
1131 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl | |
1132 | +#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
1133 | +msgid "History" | |
1134 | +msgstr "История" | |
1135 | + | |
1136 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl | |
1137 | +#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
1138 | +msgid "Messages" | |
1139 | +msgstr "Сообщения" | |
1140 | + | |
1141 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1142 | +msgid "Next workspace window" | |
1143 | +msgstr "" | |
1144 | + | |
1145 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1146 | +msgid "Select the next window of the current workspace." | |
1147 | +msgstr "" | |
1148 | + | |
1149 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1150 | +msgid "Previous workspace window" | |
1151 | +msgstr "" | |
1152 | + | |
1153 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1154 | +msgid "Focus on the previous window of the current workspace." | |
1155 | +msgstr "" | |
1156 | + | |
1157 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1158 | +msgid "Next window" | |
1159 | +msgstr "Следующее окно" | |
1160 | + | |
1161 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1162 | +msgid "Select the next window, cycling through all possible workspaces." | |
1163 | +msgstr "" | |
1164 | + | |
1165 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1166 | +msgid "Previous window" | |
1167 | +msgstr "Предыдущее окно" | |
1168 | + | |
1169 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl | |
1170 | +msgid "Select the previous window, cycling through all possible workspaces." | |
1171 | +msgstr "" | |
1172 | + | |
1173 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl | |
1174 | +msgid "Describe symbol" | |
1175 | +msgstr "" | |
1176 | + | |
1177 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl | |
1178 | +msgid "Print the documentation of a specified symbol to the standard output ." | |
1179 | +msgstr "" | |
1180 | + | |
1181 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl | |
1182 | +msgid "Apropos function" | |
1183 | +msgstr "" | |
1184 | + | |
1185 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl | |
1186 | +msgid "Apropos variable" | |
1187 | +msgstr "" | |
1188 | + | |
1189 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl | |
1190 | +msgid "Iconify group" | |
1191 | +msgstr "" | |
1165 | 1192 | |
1166 | 1193 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1167 | 1194 | msgid "Uniconify group" |
1168 | -msgstr "Развернуть группу" | |
1195 | +msgstr "" | |
1169 | 1196 | |
1170 | 1197 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1171 | 1198 | msgid "Iconify transient group" |
1172 | -msgstr "Свернуть группу диалогов" | |
1199 | +msgstr "" | |
1173 | 1200 | |
1174 | 1201 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1175 | 1202 | msgid "Uniconify transientgroup" |
1176 | -msgstr "Развернуть группу диалогов" | |
1203 | +msgstr "" | |
1177 | 1204 | |
1178 | 1205 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1179 | 1206 | msgid "Make group sticky" |
1180 | -msgstr "Сделать группу липкой" | |
1207 | +msgstr "" | |
1181 | 1208 | |
1182 | 1209 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1183 | 1210 | msgid "Make group unsticky" |
1184 | -msgstr "Сделать группу нелипкой" | |
1211 | +msgstr "" | |
1185 | 1212 | |
1186 | 1213 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1187 | 1214 | msgid "Toggle group sticky" |
1188 | -msgstr "Переключить липкость группы" | |
1215 | +msgstr "" | |
1189 | 1216 | |
1190 | 1217 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1191 | 1218 | msgid "Send group to current workspace" |
1192 | -msgstr "Послать группу на заданное рабочее место" | |
1219 | +msgstr "" | |
1193 | 1220 | |
1194 | 1221 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1195 | 1222 | msgid "Send group to next workspace" |
1196 | -msgstr "Послать группу на след. рабочее место" | |
1223 | +msgstr "" | |
1197 | 1224 | |
1198 | 1225 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1199 | 1226 | msgid "Send group to previous workspace" |
1200 | -msgstr "Послать группу на пред. рабочее место" | |
1227 | +msgstr "" | |
1201 | 1228 | |
1202 | 1229 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1203 | 1230 | msgid "Move group to current viewport" |
1204 | -msgstr "Послать группу на тек. область просмотра" | |
1231 | +msgstr "" | |
1205 | 1232 | |
1206 | 1233 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1207 | 1234 | msgid "Move group left" |
1208 | -msgstr "Переместить группу влево" | |
1235 | +msgstr "" | |
1209 | 1236 | |
1210 | 1237 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1211 | 1238 | msgid "Move group right" |
1212 | -msgstr "Переместить группу вправо" | |
1239 | +msgstr "" | |
1213 | 1240 | |
1214 | 1241 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1215 | 1242 | msgid "Move group up" |
1216 | -msgstr "Переместить группу вверх" | |
1243 | +msgstr "" | |
1217 | 1244 | |
1218 | 1245 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1219 | 1246 | msgid "Move group down" |
1220 | -msgstr "Переместить группу вниз" | |
1247 | +msgstr "" | |
1221 | 1248 | |
1222 | 1249 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1223 | 1250 | msgid "Raise group" |
1224 | -msgstr "Поднять группу" | |
1251 | +msgstr "" | |
1225 | 1252 | |
1226 | 1253 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1227 | 1254 | msgid "Lower group" |
1228 | -msgstr "Опустить группу" | |
1255 | +msgstr "" | |
1229 | 1256 | |
1230 | 1257 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1231 | 1258 | msgid "Raise lower group" |
1232 | -msgstr "Поднять/опустить группу" | |
1259 | +msgstr "" | |
1233 | 1260 | |
1234 | 1261 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1235 | 1262 | msgid "Raise group depth" |
1236 | -msgstr "Поднять группу" | |
1263 | +msgstr "" | |
1237 | 1264 | |
1238 | 1265 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1239 | 1266 | msgid "Lower group depth" |
1240 | -msgstr "Опустить группу" | |
1267 | +msgstr "" | |
1241 | 1268 | |
1242 | 1269 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1243 | 1270 | msgid "Delete group" |
1244 | 1271 | msgstr "Удалить группу" |
1245 | 1272 | |
1246 | 1273 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl |
1247 | -msgid "Delete all windows in the group that the current window is a member of." | |
1248 | -msgstr "Удалить все окна в группе, к которой принадлежит окно." | |
1274 | +msgid "" | |
1275 | +"Delete all windows in the group that the current window is a member of." | |
1276 | +msgstr "" | |
1277 | + | |
1278 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1279 | +msgid "Whether growing is considered to be maximization." | |
1280 | +msgstr "" | |
1281 | + | |
1282 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1283 | +msgid "always" | |
1284 | +msgstr "всегда" | |
1285 | + | |
1286 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1287 | +msgid "maybe" | |
1288 | +msgstr "может быть" | |
1289 | + | |
1290 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1291 | +msgid "never" | |
1292 | +msgstr "никогда" | |
1293 | + | |
1294 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1295 | +msgid "" | |
1296 | +"Whether and how to move the pointer when packing windows.\n" | |
1297 | +"`maybe' means that the pointer is moved along with the window, if the\n" | |
1298 | +"pointer was within the window area before packing. `always' warps the\n" | |
1299 | +"pointer to the center of the window if it isn't already in the\n" | |
1300 | +"window, then does like `maybe'. `never' means not to warp the\n" | |
1301 | +"pointer." | |
1302 | +msgstr "" | |
1303 | + | |
1304 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1305 | +msgid "Whether to bump into fully obscured windows." | |
1306 | +msgstr "" | |
1307 | + | |
1308 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1309 | +msgid "" | |
1310 | +"Whether to bump into windows on a different depth. When 'maybe,\n" | |
1311 | +"Only `avoided' windows are bumped." | |
1312 | +msgstr "" | |
1313 | + | |
1314 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1315 | +msgid "Whether to bump into ignored windows." | |
1316 | +msgstr "" | |
1317 | + | |
1318 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1319 | +msgid "The minimum height or width to which a window may be shrunk." | |
1320 | +msgstr "" | |
1321 | + | |
1322 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1323 | +msgid "The minimum amount of window left visible, if yanked over the edge." | |
1324 | +msgstr "" | |
1325 | + | |
1326 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1327 | +msgid "Grow window left" | |
1328 | +msgstr "" | |
1329 | + | |
1330 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1331 | +msgid "" | |
1332 | +"Grows window to the left until it touches another window.\n" | |
1333 | +"See `grow-window-up' for full doc." | |
1334 | +msgstr "" | |
1335 | + | |
1336 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1337 | +msgid "Grow window right" | |
1338 | +msgstr "" | |
1339 | + | |
1340 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1341 | +msgid "" | |
1342 | +"Grows window to the right until it touches another window.\n" | |
1343 | +"See `grow-window-up' for full doc." | |
1344 | +msgstr "" | |
1345 | + | |
1346 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1347 | +msgid "Grow window up" | |
1348 | +msgstr "" | |
1349 | + | |
1350 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1351 | +msgid "" | |
1352 | +"Grows window upwards until it touches another window.\n" | |
1353 | +"If the top edge was beyond the screen edge, it is brought back in.\n" | |
1354 | +"With a universal prefix arg, maximize upwards instead.\n" | |
1355 | +"With a numeric prefix arg, grow upwards by that many increments specified by\n" | |
1356 | +"window or pixels instead." | |
1357 | +msgstr "" | |
1358 | + | |
1359 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1360 | +msgid "Grow window down" | |
1361 | +msgstr "" | |
1362 | + | |
1363 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1364 | +msgid "" | |
1365 | +"Grows window downwards until it touches another window.\n" | |
1366 | +"See `grow-window-up' for full doc." | |
1367 | +msgstr "" | |
1368 | + | |
1369 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1370 | +msgid "Pack window left" | |
1371 | +msgstr "" | |
1372 | + | |
1373 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1374 | +msgid "" | |
1375 | +"Moves window to the left until it touches another window.\n" | |
1376 | +"See `pack-window-up' for full doc." | |
1377 | +msgstr "" | |
1378 | + | |
1379 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1380 | +msgid "Pack window right" | |
1381 | +msgstr "" | |
1382 | + | |
1383 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1384 | +msgid "" | |
1385 | +"Moves window to the right until it touches another window.\n" | |
1386 | +"See `pack-window-up' for full doc." | |
1387 | +msgstr "" | |
1388 | + | |
1389 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1390 | +msgid "Pack window up" | |
1391 | +msgstr "" | |
1392 | + | |
1393 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1394 | +msgid "" | |
1395 | +"Moves window upwards until it touches another window.\n" | |
1396 | +"If the top edge was beyond the screen edge, it is moved back in.\n" | |
1397 | +"With a universal prefix arg, move upwards maximally instead.\n" | |
1398 | +"With a numeric prefix arg, move upwards by that many pixels instead." | |
1399 | +msgstr "" | |
1400 | + | |
1401 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1402 | +msgid "Pack window down" | |
1403 | +msgstr "" | |
1404 | + | |
1405 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1406 | +msgid "" | |
1407 | +"Moves window downwards until it touches another window.\n" | |
1408 | +"See `pack-window-up' for full doc." | |
1409 | +msgstr "" | |
1410 | + | |
1411 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl | |
1412 | +msgid "Help show faq" | |
1413 | +msgstr "" | |
1414 | + | |
1415 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl | |
1416 | +msgid "Help show news" | |
1417 | +msgstr "" | |
1418 | + | |
1419 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl | |
1420 | +msgid "Help show programmer manual" | |
1421 | +msgstr "" | |
1422 | + | |
1423 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl | |
1424 | +msgid "Help show homepage" | |
1425 | +msgstr "" | |
1426 | + | |
1427 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl | |
1428 | +msgid "Help about" | |
1429 | +msgstr "" | |
1249 | 1430 | |
1250 | 1431 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/jump-or-exec.jl |
1251 | 1432 | msgid "Jump or exec" |
1252 | 1433 | msgstr "" |
1253 | 1434 | |
1254 | 1435 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/jump-or-exec.jl |
1255 | -msgid "jump to a window matched by re, or start program otherwise." | |
1436 | +msgid "Jump to a window, or when absent, start program." | |
1256 | 1437 | msgstr "" |
1257 | 1438 | |
1258 | 1439 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl |
1259 | -#, fuzzy | |
1260 | 1440 | msgid "External Applications" |
1261 | -msgstr "Показать меню приложений." | |
1441 | +msgstr "" | |
1262 | 1442 | |
1263 | 1443 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl |
1264 | -#, fuzzy | |
1265 | 1444 | msgid "The program launched by the `xterm' function. Interpreted by shell." |
1266 | -msgstr "Программа запускаемая командой \"xterm\"." | |
1445 | +msgstr "" | |
1267 | 1446 | |
1268 | 1447 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl |
1269 | -#, fuzzy | |
1270 | 1448 | msgid "The program launched by the `browser' function. Interpreted by shell." |
1271 | -msgstr "Программа запускаемая командой \"xterm\"." | |
1449 | +msgstr "" | |
1272 | 1450 | |
1273 | 1451 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl |
1274 | 1452 | msgid "Xterm" |
1275 | 1453 | msgstr "Xterm" |
1276 | 1454 | |
1277 | 1455 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl |
1278 | -msgid "Start xterm. Optional command is passed with -e." | |
1456 | +msgid "" | |
1457 | +"Start a terminal. Optional command is passed with -e. The terminal is " | |
1458 | +"specified by variable `xterm-program' in Config -> Misc -> External " | |
1459 | +"Applications." | |
1279 | 1460 | msgstr "" |
1280 | 1461 | |
1281 | 1462 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl |
1282 | 1463 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl |
1283 | 1464 | msgid "Command:" |
1284 | -msgstr "Команда:" | |
1465 | +msgstr "" | |
1285 | 1466 | |
1286 | 1467 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl |
1287 | -#, fuzzy | |
1288 | 1468 | msgid "Browser" |
1289 | -msgstr "Просмотреть..." | |
1469 | +msgstr "Браузер" | |
1290 | 1470 | |
1291 | 1471 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl |
1292 | -#, fuzzy | |
1293 | -msgid "Start browser. Url is optional." | |
1294 | -msgstr "Запустить новый xterm." | |
1472 | +msgid "" | |
1473 | +"Start browser. Url is optional. Browser program is specified by variable " | |
1474 | +"`browser-program' in Config -> Misc -> External Applications." | |
1475 | +msgstr "" | |
1295 | 1476 | |
1296 | 1477 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl |
1297 | 1478 | msgid "url:" |
1298 | 1479 | msgstr "" |
1299 | 1480 | |
1300 | 1481 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1301 | -#, fuzzy | |
1302 | 1482 | msgid "Number of pixels to move pointer in." |
1303 | 1483 | msgstr "" |
1304 | -"Число точек растра для перемещения указателя командой \"переместить указатель" | |
1305 | -"\"." | |
1306 | 1484 | |
1307 | 1485 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1308 | 1486 | msgid "Move cursor right" |
1309 | -msgstr "Переместить курсор вправо" | |
1487 | +msgstr "" | |
1310 | 1488 | |
1311 | 1489 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1312 | 1490 | msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels to the right." |
1313 | 1491 | msgstr "" |
1314 | -"Переместить указатель на \"шаг перемещения курсора\" точек растра вправо." | |
1315 | 1492 | |
1316 | 1493 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1317 | 1494 | msgid "Move cursor left" |
1318 | -msgstr "Переместить курсор влево" | |
1495 | +msgstr "" | |
1319 | 1496 | |
1320 | 1497 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1321 | 1498 | msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels to the left." |
1322 | 1499 | msgstr "" |
1323 | -"Переместить указатель на \"шаг перемещения курсора\" точек растра влево." | |
1324 | 1500 | |
1325 | 1501 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1326 | 1502 | msgid "Move cursor up" |
1327 | -msgstr "Переместить курсор вверх" | |
1503 | +msgstr "" | |
1328 | 1504 | |
1329 | 1505 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1330 | 1506 | msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels upwards." |
1331 | 1507 | msgstr "" |
1332 | -"Переместить указатель на \"шаг перемещения курсора\" точек растра вверх." | |
1333 | 1508 | |
1334 | 1509 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1335 | 1510 | msgid "Move cursor down" |
1336 | -msgstr "Переместить курсор вниз" | |
1511 | +msgstr "" | |
1337 | 1512 | |
1338 | 1513 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1339 | 1514 | msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels downwards." |
1340 | 1515 | msgstr "" |
1341 | -"Переместить указатель на \"шаг перемещения курсора\" точек растра вниз." | |
1342 | 1516 | |
1343 | 1517 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1344 | 1518 | msgid "Move cursor right fine" |
1345 | -msgstr "Переместить курсор вправо на 1" | |
1519 | +msgstr "" | |
1346 | 1520 | |
1347 | 1521 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1348 | 1522 | msgid "Move the cursor 1 pixel to the right." |
1349 | -msgstr "Переместить курсор на 1 точку растра вправо." | |
1523 | +msgstr "" | |
1350 | 1524 | |
1351 | 1525 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1352 | 1526 | msgid "Move cursor left fine" |
1353 | -msgstr "Переместить курсор влево на 1" | |
1527 | +msgstr "" | |
1354 | 1528 | |
1355 | 1529 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1356 | 1530 | msgid "Move the cursor 1 pixel to the left." |
1357 | -msgstr "Переместить курсор на 1 точку растра влево." | |
1531 | +msgstr "" | |
1358 | 1532 | |
1359 | 1533 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1360 | 1534 | msgid "Move cursor up fine" |
1361 | -msgstr "Переместить курсор вверх на 1" | |
1535 | +msgstr "" | |
1362 | 1536 | |
1363 | 1537 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1364 | 1538 | msgid "Move the cursor 1 pixel upwards." |
1365 | -msgstr "Переместить курсор на 1 точку растра вверх." | |
1539 | +msgstr "" | |
1366 | 1540 | |
1367 | 1541 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1368 | 1542 | msgid "Move cursor down fine" |
1369 | -msgstr "Переместить курсор вниз на 1" | |
1543 | +msgstr "" | |
1370 | 1544 | |
1371 | 1545 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1372 | 1546 | msgid "Move the cursor 1 pixel downwards." |
1373 | -msgstr "Переместить курсор на 1 точку растра вниз." | |
1547 | +msgstr "" | |
1374 | 1548 | |
1375 | 1549 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1376 | -#, fuzzy | |
1377 | 1550 | msgid "Move cursor northwest" |
1378 | -msgstr "Переместить курсор вправо" | |
1551 | +msgstr "" | |
1379 | 1552 | |
1380 | 1553 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1381 | -#, fuzzy | |
1382 | 1554 | msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels northwest" |
1383 | 1555 | msgstr "" |
1384 | -"Переместить указатель на \"шаг перемещения курсора\" точек растра влево." | |
1385 | 1556 | |
1386 | 1557 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1387 | -#, fuzzy | |
1388 | 1558 | msgid "Move cursor northeast" |
1389 | -msgstr "Переместить курсор вправо" | |
1559 | +msgstr "" | |
1390 | 1560 | |
1391 | 1561 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1392 | -#, fuzzy | |
1393 | 1562 | msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels northeast" |
1394 | 1563 | msgstr "" |
1395 | -"Переместить указатель на \"шаг перемещения курсора\" точек растра влево." | |
1396 | 1564 | |
1397 | 1565 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1398 | -#, fuzzy | |
1399 | 1566 | msgid "Move cursor southwest" |
1400 | -msgstr "Переместить курсор влево" | |
1567 | +msgstr "" | |
1401 | 1568 | |
1402 | 1569 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1403 | -#, fuzzy | |
1404 | 1570 | msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels southwest" |
1405 | 1571 | msgstr "" |
1406 | -"Переместить указатель на \"шаг перемещения курсора\" точек растра влево." | |
1407 | 1572 | |
1408 | 1573 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1409 | -#, fuzzy | |
1410 | 1574 | msgid "Move cursor southeast" |
1411 | -msgstr "Переместить курсор влево" | |
1575 | +msgstr "" | |
1412 | 1576 | |
1413 | 1577 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1414 | -#, fuzzy | |
1415 | 1578 | msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels southeast" |
1416 | 1579 | msgstr "" |
1417 | -"Переместить указатель на \"шаг перемещения курсора\" точек растра влево." | |
1418 | 1580 | |
1419 | 1581 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1420 | -#, fuzzy | |
1421 | 1582 | msgid "Move cursor northwest fine" |
1422 | -msgstr "Переместить курсор вправо на 1" | |
1583 | +msgstr "" | |
1423 | 1584 | |
1424 | 1585 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1425 | -#, fuzzy | |
1426 | 1586 | msgid "Move cursor northeast fine" |
1427 | -msgstr "Переместить курсор вправо на 1" | |
1587 | +msgstr "" | |
1428 | 1588 | |
1429 | 1589 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1430 | -#, fuzzy | |
1431 | 1590 | msgid "Move cursor southwest fine" |
1432 | -msgstr "Переместить курсор влево на 1" | |
1591 | +msgstr "" | |
1433 | 1592 | |
1434 | 1593 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1435 | -#, fuzzy | |
1436 | 1594 | msgid "Move cursor southeast fine" |
1437 | -msgstr "Переместить курсор влево на 1" | |
1595 | +msgstr "" | |
1438 | 1596 | |
1439 | 1597 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1440 | -#, fuzzy | |
1441 | 1598 | msgid "Move cursor center" |
1442 | -msgstr "Переместить курсор влево" | |
1599 | +msgstr "" | |
1443 | 1600 | |
1444 | 1601 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl |
1445 | -#, fuzzy | |
1446 | 1602 | msgid "Move the cursor to the center of the screen" |
1447 | -msgstr "Переместить курсор на 1 точку растра влево." | |
1603 | +msgstr "" | |
1604 | + | |
1605 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1606 | +msgid "opaque" | |
1607 | +msgstr "" | |
1608 | + | |
1609 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1610 | +msgid "box" | |
1611 | +msgstr "" | |
1612 | + | |
1613 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1614 | +msgid "How windows being moved are animated" | |
1615 | +msgstr "" | |
1616 | + | |
1617 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1618 | +msgid "How windows being resized are animated" | |
1619 | +msgstr "" | |
1620 | + | |
1621 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1622 | +msgid "Raise windows when they are moved or resized." | |
1623 | +msgstr "" | |
1624 | + | |
1625 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1626 | +msgid "Show current position of windows while moving." | |
1627 | +msgstr "" | |
1628 | + | |
1629 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1630 | +msgid "Show current dimensions of windows while resizing." | |
1631 | +msgstr "" | |
1632 | + | |
1633 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1634 | +msgid "region" | |
1635 | +msgstr "регион" | |
1636 | + | |
1637 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1638 | +msgid "border" | |
1639 | +msgstr "граница" | |
1640 | + | |
1641 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1642 | +msgid "grab" | |
1643 | +msgstr "" | |
1644 | + | |
1645 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1646 | +msgid "border-grab" | |
1647 | +msgstr "" | |
1648 | + | |
1649 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1650 | +msgid "How to choose window edges when resizing." | |
1651 | +msgstr "" | |
1652 | + | |
1653 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1654 | +msgid "" | |
1655 | +"Distance in pixels before window edges align with each other.\n" | |
1656 | +"\n" | |
1657 | +"When moving a window, this option lets you align one of its edges with an edge of another window." | |
1658 | +msgstr "" | |
1659 | + | |
1660 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1661 | +msgid "Resize window prompt" | |
1662 | +msgstr "Изменить размер окна строки" | |
1663 | + | |
1664 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1665 | +msgid "Resize window. Prompted to enter new size." | |
1666 | +msgstr "" | |
1667 | + | |
1668 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1669 | +msgid "Resize window to preset size" | |
1670 | +msgstr "" | |
1671 | + | |
1672 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1673 | +msgid "Resize a window to the size you specify here." | |
1674 | +msgstr "" | |
1675 | + | |
1676 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1677 | +msgid "Resize window to preset width" | |
1678 | +msgstr "" | |
1679 | + | |
1680 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1681 | +msgid "Resize a window to the width you specify here." | |
1682 | +msgstr "" | |
1683 | + | |
1684 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1685 | +msgid "Resize window to preset height" | |
1686 | +msgstr "" | |
1687 | + | |
1688 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1689 | +msgid "Resize a window to the height you specify here." | |
1690 | +msgstr "" | |
1691 | + | |
1692 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1693 | +msgid "Move window center" | |
1694 | +msgstr "" | |
1695 | + | |
1696 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1697 | +msgid "Move window interactively" | |
1698 | +msgstr "" | |
1699 | + | |
1700 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1701 | +msgid "Move the window interactively, with mouse or keyboard." | |
1702 | +msgstr "" | |
1703 | + | |
1704 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1705 | +msgid "Resize window interactively" | |
1706 | +msgstr "" | |
1707 | + | |
1708 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1709 | +msgid "Resize the window interactively, with mouse or keyboard." | |
1710 | +msgstr "" | |
1711 | + | |
1712 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1713 | +msgid "Move selected window" | |
1714 | +msgstr "" | |
1715 | + | |
1716 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1717 | +msgid "" | |
1718 | +"Wait for the user to select a window, then interactively move\n" | |
1719 | +"that window." | |
1720 | +msgstr "" | |
1721 | + | |
1722 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1723 | +msgid "Resize selected window" | |
1724 | +msgstr "" | |
1725 | + | |
1726 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1727 | +msgid "" | |
1728 | +"Wait for the user to select a window, then interactively resize\n" | |
1729 | +"that window." | |
1730 | +msgstr "" | |
1731 | + | |
1732 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1733 | +msgid "Double window size" | |
1734 | +msgstr "" | |
1735 | + | |
1736 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
1737 | +msgid "Halve window size" | |
1738 | +msgstr "" | |
1448 | 1739 | |
1449 | 1740 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/poweroff.jl |
1450 | 1741 | msgid "The command used to reboot the computer." |
@@ -1464,75 +1755,59 @@ msgstr "" | ||
1464 | 1755 | |
1465 | 1756 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/poweroff.jl |
1466 | 1757 | msgid "Poweroff" |
1467 | -msgstr "" | |
1758 | +msgstr "Выключить" | |
1468 | 1759 | |
1469 | 1760 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl |
1470 | 1761 | msgid "Raise and pass through click" |
1471 | -msgstr "Поднять окно и передать событие" | |
1762 | +msgstr "" | |
1472 | 1763 | |
1473 | 1764 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl |
1474 | -#, fuzzy | |
1475 | 1765 | msgid "" |
1476 | 1766 | "Raise the window that received the current event, then replay any pointer\n" |
1477 | 1767 | "events that invoked the command." |
1478 | 1768 | msgstr "" |
1479 | -"Поднять окно и все его временные окна, получившее текущее событие (если оно " | |
1480 | -"имеет фокус),\n" | |
1481 | -"потом повторить события указателя, вызвавшие эту команду." | |
1482 | 1769 | |
1483 | 1770 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl |
1484 | 1771 | msgid "Raise and pass through click if focused" |
1485 | -msgstr "Поднять и передать событие если окно активно" | |
1772 | +msgstr "" | |
1486 | 1773 | |
1487 | 1774 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl |
1488 | -#, fuzzy | |
1489 | 1775 | msgid "" |
1490 | 1776 | "Raise the window that received the current event (if it's focused), then\n" |
1491 | 1777 | "replay any pointer events that invoked the command." |
1492 | 1778 | msgstr "" |
1493 | -"Поднять окно и все его временные окна, получившее текущее событие (если оно " | |
1494 | -"имеет фокус),\n" | |
1495 | -"потом повторить события указателя, вызвавшие эту команду." | |
1496 | 1779 | |
1497 | 1780 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl |
1498 | 1781 | msgid "Raise or pass through click" |
1499 | -msgstr "Поднять или передать событие" | |
1782 | +msgstr "" | |
1500 | 1783 | |
1501 | 1784 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl |
1502 | 1785 | msgid "Raise window and pass through click" |
1503 | -msgstr "Поднять окно и передать событие" | |
1786 | +msgstr "" | |
1504 | 1787 | |
1505 | 1788 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl |
1506 | 1789 | msgid "Raise group and pass through click" |
1507 | -msgstr "Поднять группу и передать событие" | |
1790 | +msgstr "" | |
1508 | 1791 | |
1509 | 1792 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl |
1510 | -#, fuzzy | |
1511 | 1793 | msgid "" |
1512 | 1794 | "Raise the group of windows that received the current event, then replay\n" |
1513 | 1795 | "any pointer events that invoked the command." |
1514 | 1796 | msgstr "" |
1515 | -"Поднять окно и все его временные окна, получившее текущее событие (если оно " | |
1516 | -"имеет фокус),\n" | |
1517 | -"потом повторить события указателя, вызвавшие эту команду." | |
1518 | 1797 | |
1519 | 1798 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl |
1520 | 1799 | msgid "Raise transients and pass through click" |
1521 | -msgstr "Поднять диалоги и передать событие" | |
1800 | +msgstr "" | |
1522 | 1801 | |
1523 | 1802 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl |
1524 | 1803 | msgid "" |
1525 | 1804 | "Raise the window that received the current event and any transients it\n" |
1526 | 1805 | "has, then replay any pointer events that invoked the command." |
1527 | 1806 | msgstr "" |
1528 | -"Поднять окно и все его временные окна, получившее текущее событие (если оно " | |
1529 | -"имеет фокус),\n" | |
1530 | -"потом повторить события указателя, вызвавшие эту команду." | |
1531 | 1807 | |
1532 | 1808 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1533 | -#, fuzzy | |
1534 | 1809 | msgid "Shrink window left" |
1535 | -msgstr "Сдвинуть окно влево" | |
1810 | +msgstr "" | |
1536 | 1811 | |
1537 | 1812 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1538 | 1813 | msgid "" |
@@ -1541,9 +1816,8 @@ msgid "" | ||
1541 | 1816 | msgstr "" |
1542 | 1817 | |
1543 | 1818 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1544 | -#, fuzzy | |
1545 | 1819 | msgid "Shrink window right" |
1546 | -msgstr "Сдвинуть окно вправо" | |
1820 | +msgstr "" | |
1547 | 1821 | |
1548 | 1822 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1549 | 1823 | msgid "" |
@@ -1552,9 +1826,8 @@ msgid "" | ||
1552 | 1826 | msgstr "" |
1553 | 1827 | |
1554 | 1828 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1555 | -#, fuzzy | |
1556 | 1829 | msgid "Shrink window up" |
1557 | -msgstr "Сдвинуть окно вверх" | |
1830 | +msgstr "" | |
1558 | 1831 | |
1559 | 1832 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1560 | 1833 | msgid "" |
@@ -1563,9 +1836,8 @@ msgid "" | ||
1563 | 1836 | msgstr "" |
1564 | 1837 | |
1565 | 1838 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1566 | -#, fuzzy | |
1567 | 1839 | msgid "Shrink window down" |
1568 | -msgstr "Сдвинуть окно вниз" | |
1840 | +msgstr "" | |
1569 | 1841 | |
1570 | 1842 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1571 | 1843 | msgid "" |
@@ -1574,931 +1846,752 @@ msgid "" | ||
1574 | 1846 | msgstr "" |
1575 | 1847 | |
1576 | 1848 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1577 | -#, fuzzy | |
1578 | 1849 | msgid "Yank window left" |
1579 | -msgstr "Передвинуть окно влево до упора" | |
1850 | +msgstr "" | |
1580 | 1851 | |
1581 | 1852 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1582 | -#, fuzzy | |
1583 | 1853 | msgid "" |
1584 | 1854 | "Moves WINDOW to the left until it overlaps with one less window\n" |
1585 | 1855 | "than before." |
1586 | 1856 | msgstr "" |
1587 | -"Перемещать окно влево, пока оно не \"столкнется\" с другим окном.\n" | |
1588 | -"См. \"pack-window-up\"." | |
1589 | 1857 | |
1590 | 1858 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1591 | -#, fuzzy | |
1592 | 1859 | msgid "Yank window right" |
1593 | -msgstr "Передвинуть окно вправо до упора" | |
1860 | +msgstr "" | |
1594 | 1861 | |
1595 | 1862 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1596 | -#, fuzzy | |
1597 | 1863 | msgid "" |
1598 | 1864 | "Moves WINDOW to the right until it overlaps with one less window\n" |
1599 | 1865 | "than before." |
1600 | 1866 | msgstr "" |
1601 | -"Перемещать окно вправо, пока оно не \"столкнется\" с другим окном.\n" | |
1602 | -"См. \"pack-window-up\"." | |
1603 | 1867 | |
1604 | 1868 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1605 | -#, fuzzy | |
1606 | 1869 | msgid "Yank window up" |
1607 | -msgstr "Передвинуть окно вверх до упора" | |
1870 | +msgstr "" | |
1608 | 1871 | |
1609 | 1872 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1610 | -#, fuzzy | |
1611 | 1873 | msgid "" |
1612 | 1874 | "Moves WINDOW upwards until it overlaps with one less window than\n" |
1613 | 1875 | "before." |
1614 | 1876 | msgstr "" |
1615 | -"Перемещать окно вниз, пока оно не \"столкнется\" с другим окном.\n" | |
1616 | -"См. \"pack-window-up\"." | |
1617 | 1877 | |
1618 | 1878 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1619 | -#, fuzzy | |
1620 | 1879 | msgid "Yank window down" |
1621 | -msgstr "Передвинуть окно вниз до упора" | |
1880 | +msgstr "" | |
1622 | 1881 | |
1623 | 1882 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl |
1624 | -#, fuzzy | |
1625 | 1883 | msgid "" |
1626 | 1884 | "Moves WINDOW downwards until it overlaps with one less window than\n" |
1627 | 1885 | "before." |
1628 | 1886 | msgstr "" |
1629 | -"Перемещать окно вниз, пока оно не \"столкнется\" с другим окном.\n" | |
1630 | -"См. \"pack-window-up\"." | |
1631 | 1887 | |
1632 | 1888 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl |
1633 | 1889 | msgid "Size window add row" |
1634 | -msgstr "Увеличить размер окна вертикально" | |
1890 | +msgstr "" | |
1635 | 1891 | |
1636 | 1892 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl |
1637 | 1893 | msgid "Increase the size of the current window by one row." |
1638 | -msgstr "Увеличить размер текущего окна на одну строку." | |
1894 | +msgstr "" | |
1639 | 1895 | |
1640 | 1896 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl |
1641 | 1897 | msgid "Size window subtract row" |
1642 | -msgstr "Уменьшить размер окна вертикально" | |
1898 | +msgstr "" | |
1643 | 1899 | |
1644 | 1900 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl |
1645 | 1901 | msgid "Decrease the size of the current window by one row." |
1646 | -msgstr "Уменьшить размер текущего окна на одну строку." | |
1902 | +msgstr "" | |
1647 | 1903 | |
1648 | 1904 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl |
1649 | 1905 | msgid "Size window add column" |
1650 | -msgstr "Прирастить размер по горизонтали" | |
1906 | +msgstr "" | |
1651 | 1907 | |
1652 | 1908 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl |
1653 | 1909 | msgid "Increase the size of the current window by one column." |
1654 | -msgstr "Увеличить размер текущего окна на один столбец." | |
1910 | +msgstr "" | |
1655 | 1911 | |
1656 | 1912 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl |
1657 | 1913 | msgid "Size window subtract column" |
1658 | -msgstr "Убавить размер по горизонтали" | |
1914 | +msgstr "" | |
1659 | 1915 | |
1660 | 1916 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl |
1661 | 1917 | msgid "Decrease the size of the current window by one column." |
1662 | -msgstr "Уменьшить размер текущего окна на один столбец." | |
1918 | +msgstr "" | |
1663 | 1919 | |
1664 | 1920 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1665 | 1921 | msgid "Slide window left" |
1666 | -msgstr "Сдвинуть окно влево" | |
1922 | +msgstr "" | |
1667 | 1923 | |
1668 | 1924 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1669 | 1925 | msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels to the left." |
1670 | -msgstr "Переместить окно на \"шаг сдвига окна\" точек растра влево." | |
1926 | +msgstr "" | |
1671 | 1927 | |
1672 | 1928 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1673 | 1929 | msgid "Slide window right" |
1674 | -msgstr "Сдвинуть окно вправо" | |
1930 | +msgstr "" | |
1675 | 1931 | |
1676 | 1932 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1677 | 1933 | msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels to the right." |
1678 | -msgstr "Переместить окно на \"шаг сдвига окна\" точек растра вправо." | |
1934 | +msgstr "" | |
1679 | 1935 | |
1680 | 1936 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1681 | 1937 | msgid "Slide window up" |
1682 | -msgstr "Сдвинуть окно вверх" | |
1938 | +msgstr "" | |
1683 | 1939 | |
1684 | 1940 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1685 | 1941 | msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels upwards." |
1686 | -msgstr "Переместить окно на \"шаг сдвига окна\" точек растра вверх." | |
1942 | +msgstr "" | |
1687 | 1943 | |
1688 | 1944 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1689 | 1945 | msgid "Slide window down" |
1690 | -msgstr "Сдвинуть окно вниз" | |
1946 | +msgstr "" | |
1691 | 1947 | |
1692 | 1948 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1693 | 1949 | msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels downwards." |
1694 | -msgstr "Переместить окно на \"шаг сдвига окна\" точек растра вниз." | |
1950 | +msgstr "" | |
1695 | 1951 | |
1696 | 1952 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1697 | 1953 | msgid "Slide group left" |
1698 | -msgstr "Сдвинуть группу влево" | |
1954 | +msgstr "" | |
1699 | 1955 | |
1700 | 1956 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1701 | 1957 | msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels to the left." |
1702 | -msgstr "Переместить группу окна на \"шаг сдвига окна\" точек растра влево." | |
1958 | +msgstr "" | |
1703 | 1959 | |
1704 | 1960 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1705 | 1961 | msgid "Slide group right" |
1706 | -msgstr "Сдвинуть группу вправо" | |
1962 | +msgstr "" | |
1707 | 1963 | |
1708 | 1964 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1709 | 1965 | msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels to the right." |
1710 | -msgstr "Переместить группу окна на \"шаг сдвига окна\" точек растра вправо." | |
1966 | +msgstr "" | |
1711 | 1967 | |
1712 | 1968 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1713 | 1969 | msgid "Slide group up" |
1714 | -msgstr "Сдвинуть группу вверх" | |
1970 | +msgstr "" | |
1715 | 1971 | |
1716 | 1972 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1717 | 1973 | msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels upwards." |
1718 | -msgstr "Переместить группу окна на \"шаг сдвига окна\" точек растра вверх." | |
1974 | +msgstr "" | |
1719 | 1975 | |
1720 | 1976 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1721 | 1977 | msgid "Slide group down" |
1722 | -msgstr "Сдвинуть группу вниз" | |
1978 | +msgstr "" | |
1723 | 1979 | |
1724 | 1980 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl |
1725 | 1981 | msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels downwards." |
1726 | -msgstr "Переместить группу окна на \"шаг сдвига окна\" точек растра вниз." | |
1982 | +msgstr "" | |
1983 | + | |
1984 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
1985 | +msgid "Move viewport next" | |
1986 | +msgstr "" | |
1987 | + | |
1988 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
1989 | +msgid "Move to the next viewport." | |
1990 | +msgstr "" | |
1991 | + | |
1992 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
1993 | +msgid "Move viewport previous" | |
1994 | +msgstr "" | |
1995 | + | |
1996 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
1997 | +msgid "Move to the previous viewport." | |
1998 | +msgstr "" | |
1999 | + | |
2000 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
2001 | +msgid "Move window previous" | |
2002 | +msgstr "" | |
2003 | + | |
2004 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
2005 | +msgid "Move the window to the previous viewport." | |
2006 | +msgstr "" | |
2007 | + | |
2008 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
2009 | +msgid "Move window next" | |
2010 | +msgstr "" | |
2011 | + | |
2012 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
2013 | +msgid "Move the window to the next viewport." | |
2014 | +msgstr "" | |
1727 | 2015 | |
1728 | 2016 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl |
1729 | 2017 | msgid "Set viewport linear" |
1730 | -msgstr "Перейти на область просмотра с заданным линейным индексом" | |
2018 | +msgstr "" | |
1731 | 2019 | |
1732 | -#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
1733 | 2020 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl |
1734 | 2021 | msgid "Index:" |
1735 | -msgstr "Индекс:" | |
2022 | +msgstr "" | |
1736 | 2023 | |
1737 | 2024 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl |
1738 | 2025 | msgid "Set window viewport linear" |
1739 | -msgstr "Переместить окно в область просмотра с заданным линейным индексом" | |
1740 | - | |
1741 | -#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
1742 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl | |
1743 | -msgid "Window Cycling" | |
1744 | -msgstr "Проход через окна" | |
2026 | +msgstr "" | |
1745 | 2027 | |
1746 | 2028 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl |
1747 | 2029 | msgid "Display window names and icons while cycling through windows." |
1748 | -msgstr "Показывать названия и пиктограммы окон при переборе." | |
2030 | +msgstr "" | |
1749 | 2031 | |
1750 | 2032 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl |
1751 | 2033 | msgid "Include iconified windows when cycling." |
1752 | -msgstr "Включать свернутые окна при переборе." | |
2034 | +msgstr "" | |
1753 | 2035 | |
1754 | 2036 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl |
1755 | 2037 | msgid "Include windows on all workspaces when cycling." |
1756 | -msgstr "Включать окна на всех рабочих местах при переборе." | |
2038 | +msgstr "" | |
1757 | 2039 | |
1758 | 2040 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl |
1759 | 2041 | msgid "Include windows on all viewports when cycling." |
1760 | -msgstr "Включить окна во все области просмотра при переборе." | |
2042 | +msgstr "" | |
1761 | 2043 | |
1762 | 2044 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl |
1763 | -#, fuzzy | |
1764 | 2045 | msgid "Raise windows while they're temporarily selected during cycling." |
1765 | -msgstr "Поднимать окно, когда оно получает фокус." | |
2046 | +msgstr "" | |
1766 | 2047 | |
1767 | 2048 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl |
1768 | 2049 | msgid "cycle-keymap" |
1769 | -msgstr "cycle-keymap" | |
2050 | +msgstr "" | |
1770 | 2051 | |
1771 | 2052 | #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl |
1772 | 2053 | msgid "" |
1773 | 2054 | "Keymap containing bindings active only during window cycling operations." |
1774 | -msgstr "Комбинации, активные при переходе между окнами." | |
1775 | - | |
1776 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl | |
1777 | -msgid "Describe symbol" | |
1778 | -msgstr "Показать описание символа" | |
2055 | +msgstr "" | |
1779 | 2056 | |
1780 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl | |
1781 | -#, fuzzy | |
1782 | -msgid "Print the documentation of a specified symbol to the standard output ." | |
1783 | -msgstr "Показать документация ну указанный символ." | |
2057 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2058 | +msgid "Call command" | |
2059 | +msgstr "" | |
1784 | 2060 | |
1785 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl | |
1786 | -msgid "Apropos function" | |
1787 | -msgstr "Показать описание функции" | |
2061 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2062 | +msgid "Call the command NAME; optionally with the prefix argument PFX-ARG." | |
2063 | +msgstr "" | |
1788 | 2064 | |
1789 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl | |
1790 | -msgid "Apropos variable" | |
1791 | -msgstr "Показать описание переменной" | |
2065 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2066 | +msgid "Run shell command" | |
2067 | +msgstr "" | |
1792 | 2068 | |
1793 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl | |
1794 | -msgid "Help show faq" | |
1795 | -msgstr "Посетить FAQ" | |
2069 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2070 | +msgid "Execute the given shell command in the background." | |
2071 | +msgstr "" | |
1796 | 2072 | |
1797 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl | |
1798 | -msgid "Help show news" | |
1799 | -msgstr "Посетить страницу новостей" | |
2073 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2074 | +msgid "Command sequence" | |
2075 | +msgstr "" | |
1800 | 2076 | |
1801 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl | |
1802 | -msgid "Help show programmer manual" | |
1803 | -msgstr "Посетить руководство программиста" | |
1804 | - | |
1805 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl | |
1806 | -msgid "Help show homepage" | |
1807 | -msgstr "Посетить домашнюю страницу Sawfish" | |
2077 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2078 | +msgid "Invoke the list of commands, one by one." | |
2079 | +msgstr "" | |
1808 | 2080 | |
1809 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl | |
1810 | -msgid "Help about" | |
1811 | -msgstr "Показать окно 'о Sawfish'" | |
2081 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2082 | +msgid "Quit" | |
2083 | +msgstr "Выход" | |
1812 | 2084 | |
1813 | -#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
1814 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1815 | -msgid "Grow, Pack, Shrink & Yank" | |
2085 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2086 | +msgid "Quit sawfish." | |
1816 | 2087 | msgstr "" |
1817 | 2088 | |
1818 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1819 | -msgid "Whether growing is considered to be maximization." | |
1820 | -msgstr "" | |
2089 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2090 | +msgid "Restart" | |
2091 | +msgstr "Перезапуск" | |
1821 | 2092 | |
1822 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1823 | -msgid "always" | |
1824 | -msgstr "всегда" | |
2093 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2094 | +msgid "Restart sawfish." | |
2095 | +msgstr "Перезапустить sawfish." | |
1825 | 2096 | |
1826 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1827 | -msgid "maybe" | |
1828 | -msgstr "может быть" | |
2097 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2098 | +msgid "Destroy window" | |
2099 | +msgstr "" | |
1829 | 2100 | |
1830 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1831 | -msgid "never" | |
1832 | -msgstr "никогда" | |
2101 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2102 | +msgid "Destroy a window." | |
2103 | +msgstr "" | |
1833 | 2104 | |
1834 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1835 | -#, fuzzy | |
1836 | -msgid "" | |
1837 | -"Whether and how to move the pointer when packing windows.\n" | |
1838 | -"`maybe' means that the pointer is moved along with the window, if the\n" | |
1839 | -"pointer was within the window area before packing. `always' warps the\n" | |
1840 | -"pointer to the center of the window if it isn't already in the\n" | |
1841 | -"window, then does like `maybe'. `never' means not to warp the\n" | |
1842 | -"pointer." | |
2105 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2106 | +msgid "Kill client" | |
1843 | 2107 | msgstr "" |
1844 | -"При упаковке окна показывать и как указатель.\n" | |
1845 | -"\n" | |
1846 | -"`может быть' значит, что указатель перемещается вместе с окном, если\n" | |
1847 | -"он был над окном при упаковке.\n" | |
1848 | -"\n" | |
1849 | -"`всегда' перемещает указатель в центр окна если он не над окном,\n" | |
1850 | -"а потом - как в случае с `может быть'.\n" | |
1851 | -"\n" | |
1852 | -"`никогда' значит что указатель не перемещается." | |
1853 | 2108 | |
1854 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1855 | -#, fuzzy | |
1856 | -msgid "Whether to bump into fully obscured windows." | |
2109 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2110 | +msgid "Kill the client that created the specified window." | |
1857 | 2111 | msgstr "" |
1858 | -"Упираться ли в полностью раскрытые окна во время растяжения или\n" | |
1859 | -"упаковки окон." | |
1860 | 2112 | |
1861 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1862 | -#, fuzzy | |
1863 | -msgid "" | |
1864 | -"Whether to bump into windows on a different depth. When 'maybe,\n" | |
1865 | -"Only `avoided' windows are bumped." | |
2113 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2114 | +msgid "No operation" | |
1866 | 2115 | msgstr "" |
1867 | -"Упираться ли в окна другой глубины во время растяжения или упаковки\n" | |
1868 | -"окон.\n" | |
1869 | -"`maybe' означает использование только ненужных окон другой глубины." | |
1870 | 2116 | |
1871 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1872 | -#, fuzzy | |
1873 | -msgid "Whether to bump into ignored windows." | |
1874 | -msgstr "Упираться ли в игнорируемые окна во время растяжения или упаковки" | |
2117 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2118 | +msgid "Call command with output to screen" | |
2119 | +msgstr "" | |
1875 | 2120 | |
1876 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1877 | -msgid "The minimum height or width to which a window may be shrunk." | |
2121 | +#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2122 | +msgid "Prompt for a command, execute it, and print any output to the screen." | |
1878 | 2123 | msgstr "" |
1879 | 2124 | |
1880 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1881 | -msgid "The minimum amount of window left visible, if yanked over the edge." | |
2125 | +#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2126 | +#, c-format | |
2127 | +msgid "Invoke configurator to customize group \"%s\"." | |
1882 | 2128 | msgstr "" |
1883 | 2129 | |
1884 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1885 | -msgid "Grow window left" | |
1886 | -msgstr "Увеличивать окно влево до упора" | |
2130 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
2131 | +#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2132 | +msgid "Appearance" | |
2133 | +msgstr "" | |
1887 | 2134 | |
1888 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1889 | -#, fuzzy | |
1890 | -msgid "" | |
1891 | -"Grows window to the left until it touches another window.\n" | |
1892 | -"See `grow-window-up' for full doc." | |
2135 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
2136 | +#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2137 | +msgid "Bindings" | |
1893 | 2138 | msgstr "" |
1894 | -"Увеличивать окно влево, пока оно не \"столкнется\" с другим окном.\n" | |
1895 | -"См. \"grow-window-up\"." | |
1896 | 2139 | |
1897 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1898 | -msgid "Grow window right" | |
1899 | -msgstr "Увеличивать окно вправо до упора" | |
2140 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
2141 | +#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2142 | +msgid "Focus" | |
2143 | +msgstr "Фокус" | |
1900 | 2144 | |
1901 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1902 | -#, fuzzy | |
1903 | -msgid "" | |
1904 | -"Grows window to the right until it touches another window.\n" | |
1905 | -"See `grow-window-up' for full doc." | |
2145 | +#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2146 | +msgid "Mini/Maximizing" | |
1906 | 2147 | msgstr "" |
1907 | -"Увеличивать окно вправо, пока оно не \"столкнется\" с другим окном.\n" | |
1908 | -"См. \"grow-window-up\"." | |
1909 | 2148 | |
1910 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1911 | -msgid "Grow window up" | |
1912 | -msgstr "Увеличивать окно вверх до упора" | |
1913 | - | |
1914 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1915 | -#, fuzzy | |
1916 | -msgid "" | |
1917 | -"Grows window upwards until it touches another window.\n" | |
1918 | -"If the top edge was beyond the screen edge, it is brought back in.\n" | |
1919 | -"With a universal prefix arg, maximize upwards instead.\n" | |
1920 | -"With a numeric prefix arg, grow upwards by that many increments specified " | |
1921 | -"by\n" | |
1922 | -"window or pixels instead." | |
2149 | +#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2150 | +msgid "Miscellaneous" | |
1923 | 2151 | msgstr "" |
1924 | -"Расширяет окно до тех пор пока оно не `столкнётся' с другим окном.\n" | |
1925 | -"Если верхняя граница окна будет за границей экрана, она будет возвращена " | |
1926 | -"назад.\n" | |
1927 | -"С общим префиксом вместо этого окно увеличивается в размере.\n" | |
1928 | -"Если префикс - число, увеличивает окно в столько раз, сколько задано\n" | |
1929 | -"окном в пикселях." | |
1930 | 2152 | |
1931 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1932 | -msgid "Grow window down" | |
1933 | -msgstr "Увеличивать окно вниз до упора" | |
2153 | +#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2154 | +msgid "Move/Resize" | |
2155 | +msgstr "" | |
1934 | 2156 | |
1935 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1936 | -#, fuzzy | |
1937 | -msgid "" | |
1938 | -"Grows window downwards until it touches another window.\n" | |
1939 | -"See `grow-window-up' for full doc." | |
2157 | +#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2158 | +msgid "Placement" | |
1940 | 2159 | msgstr "" |
1941 | -"Увеличивать окно вниз, пока оно не \"столкнется\" с другим окном.\n" | |
1942 | -"См. \"grow-window-up\"." | |
1943 | 2160 | |
1944 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1945 | -msgid "Pack window left" | |
1946 | -msgstr "Передвинуть окно влево до упора" | |
2161 | +#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2162 | +msgid "Stacking" | |
2163 | +msgstr "" | |
1947 | 2164 | |
1948 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1949 | -#, fuzzy | |
1950 | -msgid "" | |
1951 | -"Moves window to the left until it touches another window.\n" | |
1952 | -"See `pack-window-up' for full doc." | |
2165 | +#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2166 | +msgid "Workspaces" | |
1953 | 2167 | msgstr "" |
1954 | -"Перемещать окно влево, пока оно не \"столкнется\" с другим окном.\n" | |
1955 | -"См. \"pack-window-up\"." | |
1956 | 2168 | |
1957 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1958 | -msgid "Pack window right" | |
1959 | -msgstr "Передвинуть окно вправо до упора" | |
2169 | +#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2170 | +msgid "Edge Actions" | |
2171 | +msgstr "" | |
1960 | 2172 | |
1961 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1962 | -#, fuzzy | |
1963 | -msgid "" | |
1964 | -"Moves window to the right until it touches another window.\n" | |
1965 | -"See `pack-window-up' for full doc." | |
2173 | +#. ../lisp/sawfish/wm/customize.jl | |
2174 | +msgid "Customize" | |
1966 | 2175 | msgstr "" |
1967 | -"Перемещать окно вправо, пока оно не \"столкнется\" с другим окном.\n" | |
1968 | -"См. \"pack-window-up\"." | |
1969 | 2176 | |
1970 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1971 | -msgid "Pack window up" | |
1972 | -msgstr "Передвинуть окно вверх до упора" | |
2177 | +#. ../lisp/sawfish/wm/customize.jl | |
2178 | +msgid "Invoke the configurator GUI." | |
2179 | +msgstr "" | |
1973 | 2180 | |
1974 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1975 | -#, fuzzy | |
1976 | -msgid "" | |
1977 | -"Moves window upwards until it touches another window.\n" | |
1978 | -"If the top edge was beyond the screen edge, it is moved back in.\n" | |
1979 | -"With a universal prefix arg, move upwards maximally instead.\n" | |
1980 | -"With a numeric prefix arg, move upwards by that many pixels instead." | |
2181 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2182 | +msgid "Activate edges to perform various actions." | |
1981 | 2183 | msgstr "" |
1982 | -"Двигает окно вверх пока оно не `упрётся' в другое окно\n" | |
1983 | -"если верхняя граница зайдёт за границу экрана, она будет возвращёна назад.\n" | |
1984 | -"С произвольным префиксом окно будет передвинуто максимаольно вверх\n" | |
1985 | -"С числовым префиксом, окно будет передвинута на столько пикселей." | |
1986 | 2184 | |
1987 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1988 | -msgid "Pack window down" | |
1989 | -msgstr "Передвинуть окно вниз до упора" | |
2185 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2186 | +msgid "none/hot-spot" | |
2187 | +msgstr "" | |
1990 | 2188 | |
1991 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl | |
1992 | -#, fuzzy | |
1993 | -msgid "" | |
1994 | -"Moves window downwards until it touches another window.\n" | |
1995 | -"See `pack-window-up' for full doc." | |
2189 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2190 | +msgid "viewport-drag" | |
1996 | 2191 | msgstr "" |
1997 | -"Перемещать окно вниз, пока оно не \"столкнется\" с другим окном.\n" | |
1998 | -"См. \"pack-window-up\"." | |
1999 | 2192 | |
2000 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2001 | -msgid "opaque" | |
2193 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2194 | +msgid "flip-workspace" | |
2002 | 2195 | msgstr "" |
2003 | 2196 | |
2004 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2005 | -msgid "box" | |
2197 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2198 | +msgid "flip-viewport" | |
2006 | 2199 | msgstr "" |
2007 | 2200 | |
2008 | -#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl | |
2009 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2010 | -msgid "cross" | |
2201 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2202 | +msgid "tile-windows" | |
2011 | 2203 | msgstr "" |
2012 | 2204 | |
2013 | -#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl | |
2014 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2015 | -#, fuzzy | |
2016 | -msgid "elliptical" | |
2017 | -msgstr "вертикальный" | |
2205 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2206 | +msgid "Action for the left and right screen-edge." | |
2207 | +msgstr "" | |
2018 | 2208 | |
2019 | -#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl | |
2020 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2021 | -msgid "draft" | |
2209 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2210 | +msgid "none/hot-move" | |
2022 | 2211 | msgstr "" |
2023 | 2212 | |
2024 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2025 | -#, fuzzy | |
2026 | -msgid "How windows being moved are animated" | |
2027 | -msgstr "Поднимать окна при их выдвигании" | |
2213 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2214 | +msgid "Action for the left and right screen-edge while moving a window." | |
2215 | +msgstr "" | |
2028 | 2216 | |
2029 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2030 | -#, fuzzy | |
2031 | -msgid "How windows being resized are animated" | |
2032 | -msgstr "Поднимать окна при их выдвигании" | |
2217 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2218 | +msgid "Action for the top and bottom screen-edge." | |
2219 | +msgstr "" | |
2033 | 2220 | |
2034 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2035 | -#, fuzzy | |
2036 | -msgid "Raise windows when they are moved or resized." | |
2037 | -msgstr "Поднимать окно, когда оно получает фокус." | |
2221 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2222 | +msgid "Action for the top and bottom screen-edge while moving a window." | |
2223 | +msgstr "" | |
2038 | 2224 | |
2039 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2040 | -msgid "Show current position of windows while moving." | |
2041 | -msgstr "Показывать текущую позицию окон при перемещении." | |
2225 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2226 | +msgid "Delay (in milliseconds) of flipping of viewport / workspace." | |
2227 | +msgstr "" | |
2042 | 2228 | |
2043 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2044 | -msgid "Show current dimensions of windows while resizing." | |
2045 | -msgstr "Показывать текущие размеры при изменении размеров окна." | |
2229 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2230 | +msgid "Delay (in milliseconds) before activating a hot-spot." | |
2231 | +msgstr "" | |
2046 | 2232 | |
2047 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2048 | -msgid "region" | |
2233 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2234 | +msgid "" | |
2235 | +"The size portion of the screen-border recognized as \"corners\",\n" | |
2236 | +"in pixels. Applies to both x and y direction." | |
2049 | 2237 | msgstr "" |
2050 | 2238 | |
2051 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2052 | -#, fuzzy | |
2053 | -msgid "border" | |
2054 | -msgstr "Верхняя рамка" | |
2239 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2240 | +msgid "" | |
2241 | +"Amount to drag the viewport (in pixel) each time the pointer hits the\n" | |
2242 | +"screen edge." | |
2243 | +msgstr "" | |
2055 | 2244 | |
2056 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2057 | -msgid "grab" | |
2245 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl | |
2246 | +msgid "Amount to pull back the cursor (in pixel) after dragging the viewport." | |
2058 | 2247 | msgstr "" |
2059 | 2248 | |
2060 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2061 | -#, fuzzy | |
2062 | -msgid "border-grab" | |
2063 | -msgstr "border-keymap" | |
2249 | +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/tile.jl | |
2250 | +msgid "Tile windows" | |
2251 | +msgstr "" | |
2064 | 2252 | |
2065 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2066 | -#, fuzzy | |
2067 | -msgid "How to choose window edges when resizing." | |
2068 | -msgstr "Показывать текущие размеры при изменении размеров окна." | |
2253 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/apps-menu.jl | |
2254 | +msgid "Update apps menu" | |
2255 | +msgstr "" | |
2069 | 2256 | |
2070 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2257 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/apps-menu.jl | |
2071 | 2258 | msgid "" |
2072 | -"Distance in pixels before window edges align with each other.\n" | |
2073 | -"\n" | |
2074 | -"When moving a window, this option lets you align one of its edges with an " | |
2075 | -"edge of another window." | |
2259 | +"Set `apps-menu' to `user-apps-menu', and if `apps-menu-autogen' is non-nil,\n" | |
2260 | +"append the auto generated one." | |
2076 | 2261 | msgstr "" |
2077 | -"Растояние в пикселях между сторонами окна, используемое для выравнивания.\n" | |
2078 | -"\n" | |
2079 | -"Когда окна перемещаются, этот параметр отслеживает расстояния границ окна от " | |
2080 | -"границы другого окна." | |
2081 | - | |
2082 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2083 | -#, fuzzy | |
2084 | -msgid "Move window center" | |
2085 | -msgstr "Переместить окно на след. область просмотра." | |
2086 | 2262 | |
2087 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2088 | -msgid "Move window interactively" | |
2089 | -msgstr "Перемещать окно интерактивно" | |
2263 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl | |
2264 | +msgid "Play sound effects for window events." | |
2265 | +msgstr "" | |
2090 | 2266 | |
2091 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2092 | -#, fuzzy | |
2093 | -msgid "Move the window interactively, with mouse or keyboard." | |
2094 | -msgstr "Перемещать окно интерактивно используя мышь." | |
2267 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl | |
2268 | +msgid "Event" | |
2269 | +msgstr "" | |
2095 | 2270 | |
2096 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2097 | -msgid "Resize window interactively" | |
2098 | -msgstr "Изменять размер окна интерактивно" | |
2271 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl | |
2272 | +msgid "Audio file" | |
2273 | +msgstr "" | |
2099 | 2274 | |
2100 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2101 | -#, fuzzy | |
2102 | -msgid "Resize the window interactively, with mouse or keyboard." | |
2103 | -msgstr "Изменять размер окна интерактивно используя мышь." | |
2275 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl | |
2276 | +msgid "Auto-Raise" | |
2277 | +msgstr "" | |
2104 | 2278 | |
2105 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2106 | -msgid "Move selected window" | |
2107 | -msgstr "Выбрать окно и переместить его" | |
2279 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl | |
2280 | +msgid "Raise windows when they are focused." | |
2281 | +msgstr "" | |
2108 | 2282 | |
2109 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2110 | -#, fuzzy | |
2111 | -msgid "" | |
2112 | -"Wait for the user to select a window, then interactively move\n" | |
2113 | -"that window." | |
2283 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl | |
2284 | +msgid "Delay in milliseconds until focused windows are raised." | |
2114 | 2285 | msgstr "" |
2115 | -"Ждать пока пользователь выберет окно, затем интерактивно перемещать это окно." | |
2116 | 2286 | |
2117 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2118 | -msgid "Resize selected window" | |
2119 | -msgstr "Выбрать окно и изменить его размер" | |
2287 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl | |
2288 | +msgid "Beep when errors occur." | |
2289 | +msgstr "" | |
2120 | 2290 | |
2121 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2122 | -#, fuzzy | |
2123 | -msgid "" | |
2124 | -"Wait for the user to select a window, then interactively resize\n" | |
2125 | -"that window." | |
2291 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl | |
2292 | +msgid "nowhere" | |
2126 | 2293 | msgstr "" |
2127 | -"Ждать пока пользователь выберет окно, затем интерактивно изменять размер " | |
2128 | -"этого окна." | |
2129 | - | |
2130 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2131 | -#, fuzzy | |
2132 | -msgid "Double window size" | |
2133 | -msgstr "Переключить липкость окна" | |
2134 | - | |
2135 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl | |
2136 | -#, fuzzy | |
2137 | -msgid "Halve window size" | |
2138 | -msgstr "Сделать окно липким" | |
2139 | - | |
2140 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
2141 | -msgid "Move viewport next" | |
2142 | -msgstr "Переместиться на след. область просмотра" | |
2143 | - | |
2144 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
2145 | -msgid "Move to the next viewport." | |
2146 | -msgstr "Перейти на следующую область просмотра." | |
2147 | - | |
2148 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
2149 | -msgid "Move viewport previous" | |
2150 | -msgstr "Переместиться на пред. область просмотра" | |
2151 | - | |
2152 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
2153 | -msgid "Move to the previous viewport." | |
2154 | -msgstr "Перейти на пред. область просмотра." | |
2155 | - | |
2156 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
2157 | -msgid "Move window previous" | |
2158 | -msgstr "Переместить окно на пред. область просмотра." | |
2159 | - | |
2160 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
2161 | -msgid "Move the window to the previous viewport." | |
2162 | -msgstr "Переместить окно на пред. область просмотра." | |
2163 | - | |
2164 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
2165 | -msgid "Move window next" | |
2166 | -msgstr "Переместить окно на след. область просмотра." | |
2167 | - | |
2168 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl | |
2169 | -#, fuzzy | |
2170 | -msgid "Move the window to the next viewport." | |
2171 | -msgstr "Переместить окно на пред. область просмотра." | |
2172 | - | |
2173 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl | |
2174 | -msgid "Auto-Raise" | |
2175 | -msgstr "Автоподъём" | |
2176 | - | |
2177 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl | |
2178 | -#, fuzzy | |
2179 | -msgid "Raise windows when they are focused." | |
2180 | -msgstr "Поднимать окна при их выдвигании" | |
2181 | - | |
2182 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl | |
2183 | -msgid "Delay in milliseconds until focused windows are raised." | |
2184 | -msgstr "Задержка в миллисекундах перед подъемом получившего фокус окна." | |
2185 | - | |
2186 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl | |
2187 | -msgid "Beep when errors occur." | |
2188 | -msgstr "Издавать звуковой сигнал при ошибке." | |
2189 | - | |
2190 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl | |
2191 | -msgid "nowhere" | |
2192 | -msgstr "никуда" | |
2193 | 2294 | |
2194 | 2295 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl |
2195 | 2296 | msgid "screen" |
2196 | -msgstr "экран" | |
2297 | +msgstr "" | |
2197 | 2298 | |
2198 | 2299 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl |
2199 | 2300 | msgid "standard-error" |
2200 | -msgstr "стандартный поток ошибок" | |
2301 | +msgstr "" | |
2201 | 2302 | |
2202 | 2303 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl |
2203 | -#, fuzzy | |
2204 | 2304 | msgid "both" |
2205 | -msgstr "нет" | |
2305 | +msgstr "" | |
2206 | 2306 | |
2207 | 2307 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl |
2208 | 2308 | msgid "Display error messages to: \\w" |
2209 | -msgstr "Показывать сообщения об ошибках на: \\w" | |
2309 | +msgstr "" | |
2210 | 2310 | |
2211 | 2311 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl |
2212 | 2312 | msgid "No errors." |
2213 | -msgstr "Нет ошибок." | |
2313 | +msgstr "" | |
2214 | 2314 | |
2215 | 2315 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl |
2216 | 2316 | msgid "Display errors" |
2217 | -msgstr "Показать сообщения об ошибках" | |
2317 | +msgstr "" | |
2218 | 2318 | |
2219 | 2319 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl |
2220 | 2320 | msgid "Display all errors that have occurred to the screen." |
2221 | -msgstr "Показать сообщения о всех ошибках на экране" | |
2222 | - | |
2223 | -#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
2224 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2225 | -msgid "Tooltips" | |
2226 | -msgstr "Подсказки" | |
2227 | - | |
2228 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2229 | -msgid "Display tooltips for window frames." | |
2230 | -msgstr "Показывать подсказки для кадров окна." | |
2231 | - | |
2232 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2233 | -msgid "Show full documentation in tooltips." | |
2234 | -msgstr "Показывать полную документацию в подсказках." | |
2235 | - | |
2236 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2237 | -#, fuzzy | |
2238 | -msgid "Number of milliseconds before displaying tooltips." | |
2239 | -msgstr "Задержка в миллисекундах перед выдвиганием окна" | |
2240 | - | |
2241 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2242 | -#, fuzzy | |
2243 | -msgid "Number of milliseconds before removing tooltips." | |
2244 | -msgstr "Задержка в миллисекундах перед выдвиганием окна" | |
2245 | - | |
2246 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2247 | -msgid "Font used to display tooltips, or nil for default." | |
2248 | -msgstr "" | |
2249 | - | |
2250 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2251 | -msgid "Color used for the tooltips background" | |
2252 | -msgstr "" | |
2253 | - | |
2254 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2255 | -msgid "Color used for the tooltips foreground" | |
2256 | 2321 | msgstr "" |
2257 | 2322 | |
2258 | 2323 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2259 | 2324 | msgid "Name" |
2260 | -msgstr "Название" | |
2325 | +msgstr "" | |
2261 | 2326 | |
2262 | 2327 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2263 | 2328 | msgid "Class" |
2264 | -msgstr "Класс" | |
2329 | +msgstr "" | |
2265 | 2330 | |
2266 | 2331 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2267 | 2332 | msgid "Icon Name" |
2268 | -msgstr "Имя пиктограммы" | |
2333 | +msgstr "" | |
2269 | 2334 | |
2270 | 2335 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2271 | 2336 | msgid "Role" |
2272 | -msgstr "Роль" | |
2337 | +msgstr "" | |
2273 | 2338 | |
2274 | 2339 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2275 | 2340 | msgid "Host" |
2276 | -msgstr "Имя машины" | |
2277 | - | |
2278 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/keymap.jl | |
2279 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/command.jl | |
2280 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
2281 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
2282 | -msgid "Command" | |
2283 | -msgstr "Команда" | |
2341 | +msgstr "" | |
2284 | 2342 | |
2285 | 2343 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2286 | 2344 | msgid "Locale" |
2287 | -msgstr "Локаль" | |
2345 | +msgstr "" | |
2288 | 2346 | |
2289 | 2347 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2290 | 2348 | msgid "Ignore program position" |
2291 | -msgstr "Игнорировать положение, указанное программой" | |
2349 | +msgstr "" | |
2292 | 2350 | |
2293 | 2351 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2294 | 2352 | msgid "Place mode" |
2295 | -msgstr "Режим расположения" | |
2353 | +msgstr "" | |
2296 | 2354 | |
2297 | 2355 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2298 | 2356 | msgid "Position" |
2299 | -msgstr "Положение" | |
2357 | +msgstr "" | |
2300 | 2358 | |
2301 | 2359 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2302 | 2360 | msgid "Workspace" |
2303 | -msgstr "Рабочее место" | |
2361 | +msgstr "" | |
2304 | 2362 | |
2305 | 2363 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2306 | -#, fuzzy | |
2307 | 2364 | msgid "New workspace" |
2308 | -msgstr "След. рабочее место" | |
2365 | +msgstr "" | |
2309 | 2366 | |
2310 | 2367 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2311 | -#, fuzzy | |
2312 | 2368 | msgid "New viewport" |
2313 | -msgstr "область просмотра" | |
2369 | +msgstr "" | |
2314 | 2370 | |
2315 | 2371 | #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl |
2316 | 2372 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2317 | 2373 | msgid "Viewport" |
2318 | -msgstr "Область просмотра" | |
2374 | +msgstr "" | |
2319 | 2375 | |
2320 | 2376 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2321 | 2377 | msgid "Depth" |
2322 | -msgstr "Глубина" | |
2378 | +msgstr "" | |
2323 | 2379 | |
2324 | 2380 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2325 | 2381 | msgid "Placement weight" |
2326 | -msgstr "Вес расположения" | |
2382 | +msgstr "" | |
2327 | 2383 | |
2328 | 2384 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2329 | -#, fuzzy | |
2330 | 2385 | msgid "Fixed position" |
2331 | -msgstr "Положение" | |
2386 | +msgstr "" | |
2387 | + | |
2388 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
2389 | +msgid "Fixed size" | |
2390 | +msgstr "" | |
2332 | 2391 | |
2333 | 2392 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2334 | 2393 | msgid "Sticky" |
2335 | -msgstr "Липкое" | |
2394 | +msgstr "" | |
2336 | 2395 | |
2337 | 2396 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2338 | 2397 | msgid "Sticky viewport" |
2339 | -msgstr "Липкое в данной области просмотра" | |
2398 | +msgstr "" | |
2340 | 2399 | |
2341 | 2400 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2342 | 2401 | msgid "Raise on focus" |
2343 | -msgstr "Поднимать при передаче фокуса" | |
2402 | +msgstr "" | |
2344 | 2403 | |
2345 | 2404 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2346 | 2405 | msgid "Focus when mapped" |
2347 | -msgstr "Передавать фокус при появлении" | |
2406 | +msgstr "" | |
2348 | 2407 | |
2349 | 2408 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2350 | 2409 | msgid "Never focus" |
2351 | -msgstr "Никогда не передавать фокус" | |
2410 | +msgstr "" | |
2352 | 2411 | |
2353 | 2412 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2354 | 2413 | msgid "Focus click through" |
2355 | -msgstr "Передавать щелчок при передачи фокуса" | |
2414 | +msgstr "" | |
2356 | 2415 | |
2357 | 2416 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2358 | 2417 | msgid "Focus mode" |
2359 | -msgstr "Режим передачи фокуса" | |
2418 | +msgstr "" | |
2419 | + | |
2420 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
2421 | +msgid "Iconify on leave" | |
2422 | +msgstr "" | |
2360 | 2423 | |
2361 | 2424 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2362 | 2425 | msgid "Frame type" |
2363 | -msgstr "Тип кадра" | |
2426 | +msgstr "" | |
2364 | 2427 | |
2365 | 2428 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2366 | 2429 | msgid "Frame style" |
2367 | -msgstr "Стиль кадра" | |
2430 | +msgstr "" | |
2431 | + | |
2432 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
2433 | +msgid "Title position" | |
2434 | +msgstr "" | |
2368 | 2435 | |
2369 | 2436 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2370 | 2437 | msgid "Dimensions" |
2371 | -msgstr "Размеры" | |
2438 | +msgstr "" | |
2372 | 2439 | |
2373 | 2440 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2374 | 2441 | msgid "Maximized" |
2375 | -msgstr "Максимизировать" | |
2442 | +msgstr "" | |
2376 | 2443 | |
2377 | 2444 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2378 | 2445 | msgid "Iconified" |
2379 | -msgstr "Свернутое" | |
2446 | +msgstr "" | |
2380 | 2447 | |
2381 | 2448 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2382 | 2449 | msgid "Shaded" |
2383 | -msgstr "Втянутое" | |
2450 | +msgstr "" | |
2451 | + | |
2452 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
2453 | +msgid "Shade hover" | |
2454 | +msgstr "" | |
2384 | 2455 | |
2385 | 2456 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2386 | 2457 | msgid "Never iconify" |
2387 | 2458 | msgstr "" |
2388 | 2459 | |
2389 | 2460 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2390 | -#, fuzzy | |
2391 | 2461 | msgid "Never maximize" |
2392 | -msgstr "Восстановить прежний размер" | |
2462 | +msgstr "" | |
2463 | + | |
2464 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
2465 | +msgid "Animator" | |
2466 | +msgstr "" | |
2393 | 2467 | |
2394 | 2468 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2395 | 2469 | msgid "Avoid" |
2396 | -msgstr "Избегать" | |
2470 | +msgstr "" | |
2397 | 2471 | |
2398 | 2472 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2399 | 2473 | msgid "Ignored" |
2400 | -msgstr "Игнорируемое" | |
2474 | +msgstr "" | |
2401 | 2475 | |
2402 | 2476 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2403 | 2477 | msgid "Group" |
2404 | -msgstr "Группа" | |
2478 | +msgstr "" | |
2405 | 2479 | |
2406 | 2480 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2407 | 2481 | msgid "Ungrouped" |
2408 | -msgstr "Не в группе" | |
2482 | +msgstr "" | |
2409 | 2483 | |
2410 | 2484 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2411 | 2485 | msgid "Cycle skip" |
2412 | -msgstr "Пропускать при переборе окон" | |
2486 | +msgstr "" | |
2413 | 2487 | |
2414 | 2488 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2415 | 2489 | msgid "Window list skip" |
2416 | -msgstr "Нет в списке окон" | |
2490 | +msgstr "" | |
2417 | 2491 | |
2418 | 2492 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2419 | -#, fuzzy | |
2420 | 2493 | msgid "Task list skip" |
2421 | -msgstr "Нет в списке окон" | |
2494 | +msgstr "" | |
2422 | 2495 | |
2423 | 2496 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2424 | 2497 | msgid "Unique name" |
2425 | -msgstr "Уникальное имя" | |
2498 | +msgstr "" | |
2426 | 2499 | |
2427 | 2500 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2428 | -#, fuzzy | |
2429 | 2501 | msgid "Window name" |
2430 | -msgstr "Окно:" | |
2431 | - | |
2432 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
2433 | -msgid "Shade hover" | |
2434 | -msgstr "Временное автовыдвигание" | |
2502 | +msgstr "" | |
2435 | 2503 | |
2436 | 2504 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2437 | 2505 | msgid "Transients above" |
2438 | -msgstr "Промежуточные окна над ним" | |
2506 | +msgstr "" | |
2439 | 2507 | |
2440 | 2508 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2441 | 2509 | msgid "Ignore stacking requests" |
2442 | -msgstr "Игнорировать запросы изменения стопки" | |
2510 | +msgstr "" | |
2443 | 2511 | |
2444 | 2512 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2445 | 2513 | msgid "Auto gravity" |
2446 | -msgstr "Автоматическая гравитация" | |
2514 | +msgstr "" | |
2447 | 2515 | |
2448 | 2516 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2449 | 2517 | msgid "Never delete" |
2450 | 2518 | msgstr "" |
2451 | 2519 | |
2452 | 2520 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2453 | -#, fuzzy | |
2454 | -msgid "Fixed size" | |
2455 | -msgstr "Положение" | |
2521 | +msgid "Geometry" | |
2522 | +msgstr "" | |
2456 | 2523 | |
2457 | -#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2458 | 2524 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl |
2459 | -msgid "Placement" | |
2460 | -msgstr "Расположение" | |
2525 | +msgid "Other" | |
2526 | +msgstr "" | |
2461 | 2527 | |
2462 | -#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2463 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
2464 | -msgid "Focus" | |
2465 | -msgstr "Фокус" | |
2528 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2529 | +msgid "crosshair" | |
2530 | +msgstr "" | |
2466 | 2531 | |
2467 | -#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
2468 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
2469 | -msgid "Appearance" | |
2470 | -msgstr "Внешний вид" | |
2532 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2533 | +msgid "Outline drawing to use for mousetrap area." | |
2534 | +msgstr "" | |
2471 | 2535 | |
2472 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
2473 | -msgid "Other" | |
2474 | -msgstr "Прочее" | |
2536 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2537 | +msgid "fleur" | |
2538 | +msgstr "" | |
2475 | 2539 | |
2476 | -#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
2477 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl | |
2478 | -#, fuzzy | |
2479 | -msgid "Window Rules" | |
2480 | -msgstr "_Окна" | |
2540 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2541 | +msgid "iron_cross" | |
2542 | +msgstr "" | |
2481 | 2543 | |
2482 | -#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
2483 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl | |
2484 | -msgid "Sound" | |
2485 | -msgstr "Звук" | |
2544 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2545 | +msgid "target" | |
2546 | +msgstr "" | |
2486 | 2547 | |
2487 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl | |
2488 | -msgid "Play sound effects for window events." | |
2489 | -msgstr "Включить звуковые эффекты для событий окон." | |
2548 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2549 | +msgid "Mouse cursor shape to use for mousetrap." | |
2550 | +msgstr "" | |
2490 | 2551 | |
2491 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl | |
2492 | -msgid "Event" | |
2493 | -msgstr "Событие" | |
2552 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2553 | +msgid "Mousetrap invoke" | |
2554 | +msgstr "" | |
2494 | 2555 | |
2495 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl | |
2496 | -msgid "Audio file" | |
2497 | -msgstr "Звуковой файл" | |
2556 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2557 | +msgid "Move mouse by mousetrapping." | |
2558 | +msgstr "" | |
2559 | + | |
2560 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2561 | +msgid "Mousetrap invoke and left click" | |
2562 | +msgstr "" | |
2563 | + | |
2564 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2565 | +msgid "Move mouse by mousetrapping and make a left click." | |
2566 | +msgstr "" | |
2567 | + | |
2568 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2569 | +msgid "Mousetrap invoke and left double click" | |
2570 | +msgstr "" | |
2571 | + | |
2572 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2573 | +msgid "Move mouse by mousetrapping and make a left double click." | |
2574 | +msgstr "" | |
2575 | + | |
2576 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2577 | +msgid "Mousetrap invoke and middle click" | |
2578 | +msgstr "" | |
2579 | + | |
2580 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2581 | +msgid "Move mouse by mousetrapping and make a middle click." | |
2582 | +msgstr "" | |
2583 | + | |
2584 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2585 | +msgid "Mousetrap invoke and right click" | |
2586 | +msgstr "" | |
2587 | + | |
2588 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/mousetrap.jl | |
2589 | +msgid "Move mouse by mousetrapping and make a right click." | |
2590 | +msgstr "" | |
2498 | 2591 | |
2499 | 2592 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl |
2500 | 2593 | msgid "Shade Hover" |
2501 | -msgstr "Временное автовыдвигание" | |
2594 | +msgstr "" | |
2502 | 2595 | |
2503 | 2596 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl |
2504 | 2597 | msgid "" |
@@ -2506,2751 +2599,2028 @@ msgid "" | ||
2506 | 2599 | "\n" |
2507 | 2600 | "(Temporarily unshades windows while the mouse pointer is over them.)" |
2508 | 2601 | msgstr "" |
2509 | -"Разрешить режим временного автовыдвигания.\n" | |
2510 | -"\n" | |
2511 | -"(Временно выдвигает окна при прохождении указателя над ними.)" | |
2512 | 2602 | |
2513 | 2603 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl |
2514 | 2604 | msgid "Delay in milliseconds before unshading windows." |
2515 | -msgstr "Задержка в миллисекундах перед выдвиганием окна" | |
2605 | +msgstr "" | |
2516 | 2606 | |
2517 | 2607 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl |
2518 | 2608 | msgid "Raise windows when they are unshaded." |
2519 | -msgstr "Поднимать окна при их выдвигании" | |
2609 | +msgstr "" | |
2520 | 2610 | |
2521 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2522 | -msgid "Workspace down" | |
2523 | -msgstr "Рабочее место снизу" | |
2611 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2612 | +msgid "Display tooltips for window frames." | |
2613 | +msgstr "" | |
2524 | 2614 | |
2525 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2526 | -msgid "View the workspace below the current workspace" | |
2527 | -msgstr "Показать рабочее место под текущим рабочим местом." | |
2615 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2616 | +msgid "Show full documentation in tooltips." | |
2617 | +msgstr "" | |
2528 | 2618 | |
2529 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2530 | -msgid "Workspace up" | |
2531 | -msgstr "Рабочее место сверху" | |
2619 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2620 | +msgid "Number of milliseconds before displaying tooltips." | |
2621 | +msgstr "" | |
2532 | 2622 | |
2533 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2534 | -msgid "View the workspace above the current workspace" | |
2535 | -msgstr "Показать рабочее место над текущим рабочим местом." | |
2623 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2624 | +msgid "Number of milliseconds before removing tooltips." | |
2625 | +msgstr "" | |
2536 | 2626 | |
2537 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2538 | -msgid "Workspace left" | |
2539 | -msgstr "Рабочее место слева" | |
2627 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2628 | +msgid "Font used to display tooltips, or nil for default." | |
2629 | +msgstr "" | |
2540 | 2630 | |
2541 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2542 | -msgid "View the workspace to the left of the current workspace" | |
2543 | -msgstr "Показать рабочее место слева от текущего рабочего места." | |
2631 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2632 | +msgid "Color used for the tooltips background" | |
2633 | +msgstr "" | |
2544 | 2634 | |
2545 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2546 | -msgid "Workspace right" | |
2547 | -msgstr "Рабочее место справа" | |
2635 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl | |
2636 | +msgid "Color used for the tooltips foreground" | |
2637 | +msgstr "" | |
2548 | 2638 | |
2549 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2550 | -msgid "View the workspace to the right of the current workspace" | |
2551 | -msgstr "Показать рабочее место справа от текущего рабочего места." | |
2639 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2640 | +msgid "Wallpaper" | |
2641 | +msgstr "" | |
2552 | 2642 | |
2553 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2554 | -msgid "Send to workspace down" | |
2555 | -msgstr "Послать на рабочее место снизу" | |
2643 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2644 | +msgid "Wallpaper to use: \\w" | |
2645 | +msgstr "" | |
2556 | 2646 | |
2557 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2558 | -msgid "Send window to the workspace below the current workspace" | |
2559 | -msgstr "Послать рабочее место под текущее рабочее место." | |
2647 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2648 | +msgid "Application to set desktop wallpaper." | |
2649 | +msgstr "" | |
2560 | 2650 | |
2561 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2562 | -msgid "Send to workspace up" | |
2563 | -msgstr "Послать на рабочее место сверху" | |
2651 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2652 | +msgid "Additional arguements to pass to the application." | |
2653 | +msgstr "" | |
2564 | 2654 | |
2565 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2566 | -msgid "Send window to the workspace above the current workspace" | |
2567 | -msgstr "Послать рабочее место над текущим рабочим местом." | |
2655 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2656 | +msgid "Whether to apply wallpaper to GNOME2" | |
2657 | +msgstr "" | |
2568 | 2658 | |
2569 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2570 | -msgid "Send to workspace left" | |
2571 | -msgstr "Послать на рабочее место слева" | |
2659 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2660 | +msgid "Whether to apply wallpaper to XFCE4" | |
2661 | +msgstr "" | |
2572 | 2662 | |
2573 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2574 | -msgid "Send window to the workspace left of the current workspace" | |
2575 | -msgstr "Послать рабочее место влево от текущего рабочего места" | |
2663 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2664 | +msgid "auto/none" | |
2665 | +msgstr "" | |
2576 | 2666 | |
2577 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2578 | -msgid "Send to workspace right" | |
2579 | -msgstr "Послать на рабочее место справа" | |
2667 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2668 | +msgid "centered" | |
2669 | +msgstr "" | |
2580 | 2670 | |
2581 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2582 | -msgid "Send window to the workspace right of the current workspace" | |
2583 | -msgstr "Послать рабочее место вправо от текущего рабочего места." | |
2671 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2672 | +msgid "tiled" | |
2673 | +msgstr "" | |
2674 | + | |
2675 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2676 | +msgid "scaled" | |
2677 | +msgstr "" | |
2678 | + | |
2679 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2680 | +msgid "streched" | |
2681 | +msgstr "" | |
2682 | + | |
2683 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2684 | +msgid "zoom" | |
2685 | +msgstr "" | |
2686 | + | |
2687 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2688 | +msgid "spanned" | |
2689 | +msgstr "" | |
2690 | + | |
2691 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/wallpaper.jl | |
2692 | +msgid "How to display the image (only for GNOME2 and XFCE4)." | |
2693 | +msgstr "" | |
2584 | 2694 | |
2585 | 2695 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2586 | 2696 | msgid "Remember _position" |
2587 | -msgstr "Запомнить положение" | |
2697 | +msgstr "" | |
2588 | 2698 | |
2589 | 2699 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2590 | 2700 | msgid "Remember _dimensions" |
2591 | -msgstr "Запомнить размеры" | |
2701 | +msgstr "" | |
2592 | 2702 | |
2593 | 2703 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2594 | 2704 | msgid "Remember _attributes" |
2595 | -msgstr "Запомнить атрибуты" | |
2705 | +msgstr "" | |
2596 | 2706 | |
2597 | 2707 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2598 | 2708 | msgid "_Forget saved state" |
2599 | -msgstr "Забыть сохраненное состояние" | |
2709 | +msgstr "" | |
2600 | 2710 | |
2601 | 2711 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2602 | -#, fuzzy | |
2603 | 2712 | msgid "_Clear window-history" |
2604 | -msgstr "По_слать окно на" | |
2713 | +msgstr "" | |
2605 | 2714 | |
2606 | 2715 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2607 | -#, fuzzy | |
2608 | 2716 | msgid "_Save window-history" |
2609 | -msgstr "По_слать окно на" | |
2717 | +msgstr "" | |
2610 | 2718 | |
2611 | 2719 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2612 | -#, fuzzy | |
2613 | 2720 | msgid "_Reload window-history" |
2614 | -msgstr "Забыть всю сохраненную историю окон." | |
2615 | - | |
2616 | -#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
2617 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl | |
2618 | -msgid "History" | |
2619 | -msgstr "История" | |
2721 | +msgstr "" | |
2620 | 2722 | |
2621 | 2723 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2622 | 2724 | msgid "Automatically remember window positions." |
2623 | -msgstr "Автоматически запоминать позиции окна." | |
2725 | +msgstr "" | |
2624 | 2726 | |
2625 | 2727 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2626 | 2728 | msgid "Automatically remember window sizes." |
2627 | -msgstr "Автоматически запоминать размеры окна." | |
2729 | +msgstr "" | |
2628 | 2730 | |
2629 | 2731 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2630 | 2732 | msgid "Automatically remember other window attributes." |
2631 | -msgstr "Автоматически запоминать другие атрибуты окна." | |
2733 | +msgstr "" | |
2632 | 2734 | |
2633 | 2735 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2634 | 2736 | msgid "Don't automatically remember details of transient windows." |
2635 | -msgstr "Не запоминать автоматически атрибуты временных окон." | |
2737 | +msgstr "" | |
2636 | 2738 | |
2637 | 2739 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2638 | 2740 | msgid "Window history save position" |
2639 | -msgstr "Сохранить положение окна" | |
2741 | +msgstr "" | |
2640 | 2742 | |
2641 | 2743 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2642 | 2744 | msgid "Remember the current position of the focused window." |
2643 | -msgstr "Запоминать текущее положение окна в фокусе." | |
2745 | +msgstr "" | |
2644 | 2746 | |
2645 | 2747 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2646 | 2748 | msgid "Window history save dimensions" |
2647 | -msgstr "Сохранить размеры окна" | |
2749 | +msgstr "" | |
2648 | 2750 | |
2649 | 2751 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2650 | 2752 | msgid "Remember the current dimensions of the focused window." |
2651 | -msgstr "Запоминать текущий размер окна в фокусе." | |
2753 | +msgstr "" | |
2652 | 2754 | |
2653 | 2755 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2654 | 2756 | msgid "Window history save attributes" |
2655 | -msgstr "Сохранить атрибуты окна" | |
2757 | +msgstr "" | |
2656 | 2758 | |
2657 | 2759 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2658 | 2760 | msgid "Remember the current attributes of the focused window." |
2659 | -msgstr "Запоминать текущие атрибуты окон имеющих фокус." | |
2761 | +msgstr "" | |
2660 | 2762 | |
2661 | 2763 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2662 | 2764 | msgid "Window history forget" |
2663 | -msgstr "Очистить все связанное с окном" | |
2765 | +msgstr "" | |
2664 | 2766 | |
2665 | 2767 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2666 | 2768 | msgid "Forget any persistent state associated with the current window." |
2667 | -msgstr "Забыть все постоянные состояния связанные с текущим окном." | |
2769 | +msgstr "" | |
2668 | 2770 | |
2669 | 2771 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2670 | 2772 | msgid "Window history clear" |
2671 | -msgstr "Очистить историю окон" | |
2773 | +msgstr "" | |
2672 | 2774 | |
2673 | 2775 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2674 | 2776 | msgid "Forget all saved window history." |
2675 | -msgstr "Забыть всю сохраненную историю окон." | |
2777 | +msgstr "" | |
2676 | 2778 | |
2677 | 2779 | #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl |
2678 | 2780 | msgid "_History" |
2679 | -msgstr "История" | |
2781 | +msgstr "" | |
2680 | 2782 | |
2681 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl | |
2682 | -msgid "Edge Flipping" | |
2683 | -msgstr "Обращение края" | |
2783 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2784 | +msgid "Workspace down" | |
2785 | +msgstr "" | |
2684 | 2786 | |
2685 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl | |
2686 | -msgid "Select the next desktop when the pointer hits screen edge." | |
2687 | -msgstr "Выбирать следующий рабочий стол когда указатель касается края экрана." | |
2787 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2788 | +msgid "View the workspace below the current workspace" | |
2789 | +msgstr "" | |
2688 | 2790 | |
2689 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl | |
2690 | -msgid "viewport" | |
2691 | -msgstr "область просмотра" | |
2791 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2792 | +msgid "Workspace up" | |
2793 | +msgstr "" | |
2692 | 2794 | |
2693 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl | |
2694 | -msgid "workspace" | |
2695 | -msgstr "Рабочие места" | |
2795 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2796 | +msgid "View the workspace above the current workspace" | |
2797 | +msgstr "" | |
2696 | 2798 | |
2697 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl | |
2698 | -msgid "Hitting the screen edge selects the next: \\w" | |
2699 | -msgstr "Прикосновение к краю экрана выбирает следующий: \\w" | |
2799 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2800 | +msgid "Workspace left" | |
2801 | +msgstr "" | |
2700 | 2802 | |
2701 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl | |
2702 | -msgid "Only flip when interactively moving a window." | |
2703 | -msgstr "Отражать только при интерактивном перемещении окна." | |
2803 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2804 | +msgid "View the workspace to the left of the current workspace" | |
2805 | +msgstr "" | |
2704 | 2806 | |
2705 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl | |
2706 | -msgid "Milliseconds to delay before edge flipping." | |
2807 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2808 | +msgid "Workspace right" | |
2707 | 2809 | msgstr "" |
2708 | 2810 | |
2709 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl | |
2710 | -#, fuzzy | |
2711 | -msgid "Infinite Desktop" | |
2712 | -msgstr "Фокус рабочего стола" | |
2811 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2812 | +msgid "View the workspace to the right of the current workspace" | |
2813 | +msgstr "" | |
2713 | 2814 | |
2714 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl | |
2715 | -msgid "" | |
2716 | -"\"Infinite desktop\", or smooth viewport motion with mouse (Conflicts edge-" | |
2717 | -"flipping)." | |
2815 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2816 | +msgid "Send to workspace down" | |
2718 | 2817 | msgstr "" |
2719 | 2818 | |
2720 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl | |
2721 | -#, fuzzy | |
2722 | -msgid "Amount to move the viewport when the pointer hits the screen edge." | |
2723 | -msgstr "Выбирать следующий рабочий стол когда указатель касается края экрана." | |
2819 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2820 | +msgid "Send window to the workspace below the current workspace" | |
2821 | +msgstr "" | |
2724 | 2822 | |
2725 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl | |
2726 | -#, fuzzy | |
2727 | -msgid "Amount to pull back the cursor after moving the viewport." | |
2728 | -msgstr "Переместить текущее окно на N-ое рабочее место." | |
2823 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2824 | +msgid "Send to workspace up" | |
2825 | +msgstr "" | |
2729 | 2826 | |
2730 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/apps-menu.jl | |
2731 | -#, fuzzy | |
2732 | -msgid "Update apps menu" | |
2733 | -msgstr "Показать меню программ" | |
2827 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2828 | +msgid "Send window to the workspace above the current workspace" | |
2829 | +msgstr "" | |
2734 | 2830 | |
2735 | -#. ../lisp/sawfish/wm/ext/apps-menu.jl | |
2736 | -msgid "" | |
2737 | -"Set `apps-menu' to `user-apps-menu', and if `apps-menu-autogen' is non-nil,\n" | |
2738 | -"append the auto generated one." | |
2831 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2832 | +msgid "Send to workspace left" | |
2739 | 2833 | msgstr "" |
2740 | 2834 | |
2741 | -#. ../lisp/sawfish/wm/placement/stagger.jl | |
2742 | -#, fuzzy | |
2743 | -msgid "Distance between successive placements in `stagger' placement mode." | |
2744 | -msgstr "Расстояние между последовательными размещениями в режиме `уступ'" | |
2835 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2836 | +msgid "Send window to the workspace left of the current workspace" | |
2837 | +msgstr "" | |
2745 | 2838 | |
2746 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
2747 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2748 | -msgid "transients" | |
2749 | -msgstr "промежуточные окна" | |
2839 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2840 | +msgid "Send to workspace right" | |
2841 | +msgstr "" | |
2750 | 2842 | |
2751 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
2752 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2753 | -msgid "group" | |
2754 | -msgstr "группу" | |
2843 | +#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl | |
2844 | +msgid "Send window to the workspace right of the current workspace" | |
2845 | +msgstr "" | |
2755 | 2846 | |
2756 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2757 | -msgid "Minimizing a window also removes its: \\w" | |
2758 | -msgstr "Минимизация окна, также удаляет его: \\w" | |
2847 | +#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl | |
2848 | +msgid "When does the mouse pointer affect the input focus." | |
2849 | +msgstr "" | |
2759 | 2850 | |
2760 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2761 | -msgid "Unminimizing a window also restores its: \\w" | |
2762 | -msgstr "Разворачивание окна, также восстанавливает его: \\w" | |
2851 | +#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl | |
2852 | +msgid "Click-to-focus mode passes the click through to the application." | |
2853 | +msgstr "" | |
2763 | 2854 | |
2764 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2765 | -msgid "Iconify window" | |
2766 | -msgstr "Свернуть окно" | |
2855 | +#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl | |
2856 | +msgid "Whether focusing a window doesn't change it's position in the stack." | |
2857 | +msgstr "" | |
2767 | 2858 | |
2768 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2769 | -msgid "Minimize the window." | |
2770 | -msgstr "Свернуть окно" | |
2859 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2860 | +msgid "Theme" | |
2861 | +msgstr "" | |
2771 | 2862 | |
2772 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2773 | -msgid "Uniconify window" | |
2774 | -msgstr "Развернуть окно" | |
2863 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2864 | +msgid "Automatically reload themes when they are updated." | |
2865 | +msgstr "" | |
2775 | 2866 | |
2776 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2777 | -msgid "Restore the window from its minimized state." | |
2778 | -msgstr "Восстановить окно из свёрнутого состояния." | |
2867 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2868 | +msgid "Default font: \\w" | |
2869 | +msgstr "" | |
2779 | 2870 | |
2780 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2781 | -msgid "Toggle window iconified" | |
2782 | -msgstr "Свернуть или развернуть окно" | |
2871 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2872 | +msgid "Use custom font for different states" | |
2873 | +msgstr "" | |
2783 | 2874 | |
2784 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2785 | -msgid "Toggle the iconification of window W." | |
2786 | -msgstr "Переключить свернутость окна W." | |
2875 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2876 | +msgid "Font for inactive titlebars: \\w" | |
2877 | +msgstr "" | |
2787 | 2878 | |
2788 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2789 | -msgid "Iconify workspace windows" | |
2790 | -msgstr "Свернуть все окна на данном рабочем столе" | |
2879 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2880 | +msgid "Font for focused titlebars: \\w" | |
2881 | +msgstr "" | |
2791 | 2882 | |
2792 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2793 | -msgid "Minimize all windows on the current workspace." | |
2794 | -msgstr "Свернуть все окна на текущем рабочем месте." | |
2883 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2884 | +msgid "Font for highlighted titlebars: \\w" | |
2885 | +msgstr "" | |
2795 | 2886 | |
2796 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2797 | -msgid "Make window sticky" | |
2798 | -msgstr "Сделать окно липким" | |
2887 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2888 | +msgid "Font for clicked titlebars: \\w" | |
2889 | +msgstr "" | |
2799 | 2890 | |
2800 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2801 | -msgid "Make window unsticky" | |
2802 | -msgstr "Сделать окно нелипким" | |
2891 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2892 | +msgid "Use custom font colors for frames" | |
2893 | +msgstr "" | |
2803 | 2894 | |
2804 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2805 | -msgid "Toggle window sticky" | |
2806 | -msgstr "Переключить липкость окна" | |
2895 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2896 | +msgid "Font color for active frames" | |
2897 | +msgstr "" | |
2807 | 2898 | |
2808 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2809 | -#, fuzzy | |
2810 | -msgid "" | |
2811 | -"Toggle the `stickiness' of the window--whether or not it is a member of\n" | |
2812 | -"all workspaces." | |
2899 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2900 | +msgid "Font color for inactive frames" | |
2813 | 2901 | msgstr "" |
2814 | -"Переключить `липучесть' окна -- показывать ли его на всех рабочих местах." | |
2815 | 2902 | |
2816 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
2817 | -msgid "_Sticky" | |
2818 | -msgstr "_Липкий" | |
2903 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2904 | +msgid "Font color for highlighted frames" | |
2905 | +msgstr "" | |
2819 | 2906 | |
2820 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2821 | -msgid "Make window ignored" | |
2822 | -msgstr "Сделать окно игнорируемым" | |
2907 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2908 | +msgid "Font color for inactive highligted frames" | |
2909 | +msgstr "" | |
2823 | 2910 | |
2824 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2825 | -msgid "Ignore the window." | |
2826 | -msgstr "Игнорировать окно." | |
2911 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2912 | +msgid "Font color for clicked frames" | |
2913 | +msgstr "" | |
2827 | 2914 | |
2828 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2829 | -msgid "Make window not ignored" | |
2830 | -msgstr "Откл. игнорирование окна" | |
2915 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2916 | +msgid "Font color for inactive clicked frames" | |
2917 | +msgstr "" | |
2831 | 2918 | |
2832 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2833 | -msgid "Unignore the window." | |
2834 | -msgstr "Откл. игнорирование окна." | |
2919 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2920 | +msgid "Whether to change the position of the titlebar text." | |
2921 | +msgstr "" | |
2835 | 2922 | |
2836 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2837 | -msgid "Toggle window ignored" | |
2838 | -msgstr "Переключить будет ли окно игнорироваться или нет" | |
2923 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2924 | +msgid "default" | |
2925 | +msgstr "" | |
2839 | 2926 | |
2840 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2841 | -msgid "Toggle whether a window is ignored or not." | |
2842 | -msgstr "Переключить будет ли окно игнорироваться или нет." | |
2927 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2928 | +msgid "Horizontal orientation of the text." | |
2929 | +msgstr "" | |
2843 | 2930 | |
2844 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2845 | -msgid "Toggle window never focus" | |
2846 | -msgstr "Переключить будет ли окно получать фокус или нет" | |
2931 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2932 | +msgid "Vertical orientation of the text." | |
2933 | +msgstr "" | |
2847 | 2934 | |
2848 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2849 | -msgid "Toggle whether a window is focusable or not." | |
2850 | -msgstr "Переключить будет ли окно получать фокус или нет." | |
2935 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2936 | +msgid "Draw an extra window border" | |
2937 | +msgstr "" | |
2851 | 2938 | |
2852 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2853 | -msgid "Toggle window cycle skip" | |
2854 | -msgstr "Переключить пропускание окна при переборе окон" | |
2939 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2940 | +msgid "Color for the window border" | |
2941 | +msgstr "" | |
2855 | 2942 | |
2856 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2857 | -msgid "Toggle whether a window is ignored while window cycling." | |
2943 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2944 | +msgid "Width for the window border" | |
2858 | 2945 | msgstr "" |
2859 | -"Переключить будет ли окно игнорироваться при переключении между окнами." | |
2860 | 2946 | |
2861 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2862 | -msgid "Toggle window list skip" | |
2863 | -msgstr "Переключить видимость в списке окон" | |
2947 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2948 | +msgid "Default" | |
2949 | +msgstr "" | |
2864 | 2950 | |
2865 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2866 | -msgid "Toggle whether a window will be include in the window list." | |
2867 | -msgstr "Переключить будет ли окно входить в список окон." | |
2951 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2952 | +msgid "Normal" | |
2953 | +msgstr "" | |
2868 | 2954 | |
2869 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2870 | -#, fuzzy | |
2871 | -msgid "Toggle task list skip" | |
2872 | -msgstr "Переключить видимость в списке окон" | |
2955 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2956 | +msgid "Title-only" | |
2957 | +msgstr "" | |
2873 | 2958 | |
2874 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2875 | -#, fuzzy | |
2876 | -msgid "Toggle whether a window will be included in the task-list." | |
2877 | -msgstr "Переключить будет ли окно входить в список окон." | |
2959 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2960 | +msgid "Border-only" | |
2961 | +msgstr "" | |
2878 | 2962 | |
2879 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2880 | -msgid "_Ignored" | |
2881 | -msgstr "_Игнорируемый" | |
2963 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2964 | +msgid "Top-border" | |
2965 | +msgstr "" | |
2882 | 2966 | |
2883 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2884 | -msgid "_Focusable" | |
2885 | -msgstr "Получающий _фокус" | |
2967 | +#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
2968 | +msgid "None" | |
2969 | +msgstr "" | |
2886 | 2970 | |
2887 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2888 | -msgid "_Cyclable" | |
2889 | -msgstr "Показывать в списке при _переключении между окнами" | |
2971 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
2972 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
2973 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
2974 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
2975 | +msgid "_Help" | |
2976 | +msgstr "" | |
2890 | 2977 | |
2891 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2892 | -msgid "In _window list" | |
2893 | -msgstr "В списке _окон" | |
2978 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
2979 | +msgid "_GNOME Help" | |
2980 | +msgstr "" | |
2894 | 2981 | |
2895 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
2896 | -#, fuzzy | |
2897 | -msgid "In _task list" | |
2898 | -msgstr "В списке _задач среды GNOME" | |
2899 | - | |
2900 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2901 | -msgid "" | |
2902 | -"Lock position and size while windows are maximized.\n" | |
2903 | -"\n" | |
2904 | -"Remember that after you resize a maximized window, you can't unmaximize it " | |
2905 | -"any more." | |
2982 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
2983 | +msgid "GNOME _Website" | |
2906 | 2984 | msgstr "" |
2907 | 2985 | |
2908 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2909 | -#, fuzzy | |
2910 | -msgid "Maximize discard" | |
2911 | -msgstr "Максимизировать" | |
2986 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
2987 | +msgid "_About GNOME" | |
2988 | +msgstr "" | |
2912 | 2989 | |
2913 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2914 | -msgid "" | |
2915 | -"Don't treat window as maximized any more, keeping the size and the position. " | |
2916 | -"You'll be able to move and resize, but won't be able to unmaximize." | |
2990 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
2991 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
2992 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
2993 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
2994 | +msgid "Sessi_on" | |
2917 | 2995 | msgstr "" |
2918 | 2996 | |
2919 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2920 | -msgid "Maximize window" | |
2921 | -msgstr "Максимизировать окно" | |
2997 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
2998 | +msgid "_Customize GNOME" | |
2999 | +msgstr "" | |
2922 | 3000 | |
2923 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2924 | -msgid "Maximize the dimensions of the window." | |
2925 | -msgstr "Максимизировать размеры окна." | |
3001 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
3002 | +msgid "_Logout from GNOME" | |
3003 | +msgstr "" | |
2926 | 3004 | |
2927 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2928 | -msgid "Unmaximize window" | |
2929 | -msgstr "Убрать максимизацию окна" | |
3005 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
3006 | +msgid "_Shutdown from GNOME" | |
3007 | +msgstr "" | |
2930 | 3008 | |
2931 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2932 | -#, fuzzy | |
2933 | -msgid "" | |
2934 | -"Restore the dimensions of the window to its original,\n" | |
2935 | -"unmaximized, state." | |
2936 | -msgstr "Восстановить размеры окна до исходного немаксимизированного состояния." | |
3009 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3010 | +msgid "_KDE Help" | |
3011 | +msgstr "" | |
2937 | 3012 | |
2938 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2939 | -msgid "Maximize window vertically" | |
2940 | -msgstr "Максимизировать вертикальный размер окна" | |
3013 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3014 | +msgid "KDE _Website" | |
3015 | +msgstr "" | |
2941 | 3016 | |
2942 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2943 | -msgid "Maximize the vertical dimension of the window." | |
2944 | -msgstr "Максимизировать вертикальный размер окна." | |
3017 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3018 | +msgid "_Customize KDE" | |
3019 | +msgstr "" | |
2945 | 3020 | |
2946 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2947 | -msgid "Maximize window horizontally" | |
2948 | -msgstr "Максимизировать окно горизонтально" | |
3021 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3022 | +msgid "_Logout from KDE" | |
3023 | +msgstr "" | |
2949 | 3024 | |
2950 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2951 | -msgid "Maximize the horizontal dimension of the window." | |
2952 | -msgstr "Максимизировать горизонтальный размер окна." | |
3025 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3026 | +msgid "_Reboot from KDE" | |
3027 | +msgstr "" | |
2953 | 3028 | |
2954 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2955 | -msgid "Maximize window toggle" | |
2956 | -msgstr "Переключить максимизацию окна" | |
3029 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3030 | +msgid "_Shutdown from KDE" | |
3031 | +msgstr "" | |
2957 | 3032 | |
2958 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2959 | -msgid "Toggle the state of the window between maximized and unmaximized." | |
3033 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3034 | +msgid "_XFCE Help" | |
2960 | 3035 | msgstr "" |
2961 | -"Переключить состояние окна между максимизированным и немаксимизированным." | |
2962 | 3036 | |
2963 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2964 | -msgid "Maximize window horizontally toggle" | |
2965 | -msgstr "Переключить гориз. максимизированность окна" | |
3037 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3038 | +msgid "XFCE _Website" | |
3039 | +msgstr "" | |
2966 | 3040 | |
2967 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2968 | -#, fuzzy | |
2969 | -msgid "" | |
2970 | -"Toggle the state of the window between horizontally maximized and\n" | |
2971 | -"unmaximized." | |
3041 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3042 | +msgid "_About XFCE" | |
2972 | 3043 | msgstr "" |
2973 | -"Переключить состояние окна между горизонтально максимизированным\n" | |
2974 | -"и не максимизированным." | |
2975 | 3044 | |
2976 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2977 | -msgid "Maximize window vertically toggle" | |
2978 | -msgstr "Переключить верт. максимизированность окна" | |
3045 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3046 | +msgid "_Customize XFCE" | |
3047 | +msgstr "" | |
2979 | 3048 | |
2980 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2981 | -#, fuzzy | |
2982 | -msgid "" | |
2983 | -"Toggle the state of the window between vertically maximized and\n" | |
2984 | -"unmaximized." | |
3049 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3050 | +msgid "_Logout from XFCE" | |
2985 | 3051 | msgstr "" |
2986 | -"Переключить состояние окна между максимизированным и немаксимизированным." | |
2987 | 3052 | |
2988 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2989 | -msgid "Maximize fill window" | |
2990 | -msgstr "Максимизировать окно, не заслоняя другие" | |
3053 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3054 | +msgid "_Reboot from XFCE" | |
3055 | +msgstr "" | |
2991 | 3056 | |
2992 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2993 | -msgid "Maximize the window without obscuring any other windows." | |
2994 | -msgstr "Максимизация окна без скрытия любых других окон." | |
3057 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3058 | +msgid "_Shutdown from XFCE" | |
3059 | +msgstr "" | |
2995 | 3060 | |
2996 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
2997 | -msgid "Maximize fill window vertically" | |
2998 | -msgstr "Максимизировать окно вертикально не заслоняя других" | |
3061 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3062 | +msgid "_Hibernate from XFCE" | |
3063 | +msgstr "" | |
2999 | 3064 | |
3000 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3001 | -msgid "Maximize the window vertically without obscuring any other windows." | |
3002 | -msgstr "Вертикальная максимизация окна без скрытия любых других окон." | |
3065 | +#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3066 | +msgid "S_uspend from XFCE" | |
3067 | +msgstr "" | |
3003 | 3068 | |
3004 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3005 | -msgid "Maximize fill window horizontally" | |
3006 | -msgstr "Максимизировать окно горизонтально не заслоняя других" | |
3069 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3070 | +msgid "global-keymap" | |
3071 | +msgstr "" | |
3007 | 3072 | |
3008 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3009 | -msgid "Maximize the window horizontally without obscuring any other windows." | |
3010 | -msgstr "Горизонтальная максимизация окна без скрытия любых других окон." | |
3073 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3074 | +msgid "Keymap active anywhere." | |
3075 | +msgstr "" | |
3011 | 3076 | |
3012 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3013 | -msgid "Maximize fill window toggle" | |
3014 | -msgstr "Переключить максимизацию без заслонения" | |
3077 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3078 | +msgid "window-keymap" | |
3079 | +msgstr "" | |
3015 | 3080 | |
3016 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3017 | -msgid "" | |
3018 | -"Toggle the state of the window between maximized-filled and unmaximized." | |
3081 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3082 | +msgid "Keymap active when a client window is focused." | |
3019 | 3083 | msgstr "" |
3020 | -"Переключить состояние окна между максимизированным-заполненным и " | |
3021 | -"немаксимизированным." | |
3022 | 3084 | |
3023 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3024 | -msgid "Maximize fill window horizontally toggle" | |
3025 | -msgstr "Переключить максимизацию без заслонения по горизонтали" | |
3085 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3086 | +msgid "root-window-keymap" | |
3087 | +msgstr "" | |
3026 | 3088 | |
3027 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3028 | -#, fuzzy | |
3089 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3029 | 3090 | msgid "" |
3030 | -"Toggle the state of the window between horizontally maximized-filled and\n" | |
3031 | -"unmaximized." | |
3091 | +"Keymap active when the pointer is in the root window\n" | |
3092 | +"(or when no window is focused)." | |
3032 | 3093 | msgstr "" |
3033 | -"Переключить состояние окна между горизонтально максимизированным-заполненным " | |
3034 | -"и немаксимизированным." | |
3035 | - | |
3036 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3037 | -msgid "Maximize fill window vertically toggle" | |
3038 | -msgstr "Переключить максимизацию без заслонения по вертикали" | |
3039 | 3094 | |
3040 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3041 | -#, fuzzy | |
3042 | -msgid "" | |
3043 | -"Toggle the state of the window between vertically maximized-filled and\n" | |
3044 | -"unmaximized." | |
3095 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3096 | +msgid "title-keymap" | |
3045 | 3097 | msgstr "" |
3046 | -"Переключить состояние окна между максимизированным-заполненным и " | |
3047 | -"немаксимизированным." | |
3048 | 3098 | |
3049 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3050 | -msgid "Maximize window fullscreen" | |
3051 | -msgstr "Переключить максимизацию окна" | |
3099 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3100 | +msgid "Keymap of window title bar. Mouse-bindings only." | |
3101 | +msgstr "" | |
3052 | 3102 | |
3053 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3054 | -#, fuzzy | |
3055 | -msgid "Fullscreen maximize the window." | |
3056 | -msgstr "Свернуть окно" | |
3103 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3104 | +msgid "tabbar-keymap" | |
3105 | +msgstr "" | |
3057 | 3106 | |
3058 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3059 | -msgid "Maximize window fullscreen toggle" | |
3060 | -msgstr "Переключить максимизацию окна" | |
3107 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3108 | +msgid "Keymap of window tabbar. Mouse-bindings only." | |
3109 | +msgstr "" | |
3061 | 3110 | |
3062 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3063 | -#, fuzzy | |
3064 | -msgid "" | |
3065 | -"Toggle the state of the window between fullscreen maximized and\n" | |
3066 | -"unmaximized." | |
3111 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3112 | +msgid "border-keymap" | |
3067 | 3113 | msgstr "" |
3068 | -"Переключить состояние окна между максимизированным и немаксимизированным." | |
3069 | 3114 | |
3070 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3071 | -#, fuzzy | |
3072 | -msgid "Maximize window fullxinerama" | |
3073 | -msgstr "Переключить максимизацию окна" | |
3115 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3116 | +msgid "Keymap of window border. Mouse-bindings only." | |
3117 | +msgstr "" | |
3074 | 3118 | |
3075 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3076 | -#, fuzzy | |
3077 | -msgid "Fullscreen maximize the window across all Xinerama screens." | |
3078 | -msgstr "Свернуть окно" | |
3119 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3120 | +msgid "close-button-keymap" | |
3121 | +msgstr "" | |
3079 | 3122 | |
3080 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3081 | -#, fuzzy | |
3082 | -msgid "Maximize window fullxinerama toggle" | |
3083 | -msgstr "Переключить максимизацию окна" | |
3123 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3124 | +msgid "Keymap of \"close\" button. Mouse-bindings only." | |
3125 | +msgstr "" | |
3084 | 3126 | |
3085 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3086 | -#, fuzzy | |
3087 | -msgid "" | |
3088 | -"Toggle the state of the window between fullscreen maximized\n" | |
3089 | -"across all Xinerama and unmaximized." | |
3127 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3128 | +msgid "iconify-button-keymap" | |
3090 | 3129 | msgstr "" |
3091 | -"Переключить состояние окна между максимизированным-заполненным и " | |
3092 | -"немаксимизированным." | |
3093 | 3130 | |
3094 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
3095 | -msgid "Shade window" | |
3096 | -msgstr "Втянуть окно" | |
3131 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3132 | +msgid "Keymap of \"iconify\" button. Mouse-bindings only." | |
3133 | +msgstr "" | |
3097 | 3134 | |
3098 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
3099 | -msgid "Display only the title bar of the window." | |
3100 | -msgstr "Показывать только заголовок окна." | |
3135 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3136 | +msgid "maximize-button-keymap" | |
3137 | +msgstr "" | |
3101 | 3138 | |
3102 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
3103 | -msgid "Unshade window" | |
3104 | -msgstr "Выдвинуть окно" | |
3139 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3140 | +msgid "Keymap of \"maximize\" button. Mouse-bindings only." | |
3141 | +msgstr "" | |
3105 | 3142 | |
3106 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
3107 | -#, fuzzy | |
3108 | -msgid "" | |
3109 | -"If the window is shaded (see `shade-window'), restore it to it's usual\n" | |
3110 | -"state." | |
3143 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3144 | +msgid "menu-button-keymap" | |
3111 | 3145 | msgstr "" |
3112 | -"Если окно втянуто (см. `shade-window'), восстановить его предыдущее " | |
3113 | -"состояние." | |
3114 | 3146 | |
3115 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
3116 | -msgid "Toggle window shaded" | |
3117 | -msgstr "Переключить втянутость окна" | |
3147 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3148 | +msgid "Keymap of \"menu\" button. Mouse-bindings only." | |
3149 | +msgstr "" | |
3118 | 3150 | |
3119 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
3120 | -msgid "" | |
3121 | -"Toggle the shaded (only the title bar is displayed) state of the window." | |
3151 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3152 | +msgid "shade-button-keymap" | |
3122 | 3153 | msgstr "" |
3123 | -"Переключить состояние затенения окна (отображается только строка заголовка)." | |
3124 | 3154 | |
3125 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
3126 | -msgid "S_haded" | |
3127 | -msgstr "С _тенью" | |
3155 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3156 | +msgid "Keymap of \"shade\" button. Mouse-bindings only." | |
3157 | +msgstr "" | |
3128 | 3158 | |
3129 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
3130 | -msgid "Focus on application windows when they first appear." | |
3131 | -msgstr "Передавать окну фокус при первом отображении." | |
3159 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3160 | +msgid "sticky-button-keymap" | |
3161 | +msgstr "" | |
3132 | 3162 | |
3133 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
3134 | -msgid "Raise window and transients" | |
3135 | -msgstr "Поднимать окна и его диалоги" | |
3163 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3164 | +msgid "Keymap of \"sticky\" button. Mouse-bindings only." | |
3165 | +msgstr "" | |
3136 | 3166 | |
3137 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
3138 | -msgid "" | |
3139 | -"Raise the current window to its highest allowed position in the stacking\n" | |
3140 | -"order. Also raise any transient windows that it has." | |
3167 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3168 | +msgid "lock-button-keymap" | |
3141 | 3169 | msgstr "" |
3142 | -"Поднять текущее окно до наивысшей допустимой позиции в стопке.\n" | |
3143 | -"Также поднять все его промежуточные окна." | |
3144 | 3170 | |
3145 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
3146 | -msgid "Lower window and transients" | |
3147 | -msgstr "Опустить окно и его диалоги" | |
3171 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3172 | +msgid "Keymap of \"lock\" button. Mouse-bindings only." | |
3173 | +msgstr "" | |
3148 | 3174 | |
3149 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
3150 | -msgid "" | |
3151 | -"Lower the current window to its lowest allowed position in the stacking\n" | |
3152 | -"order. Also lower any transient windows that it has." | |
3175 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3176 | +msgid "rename-button-keymap" | |
3153 | 3177 | msgstr "" |
3154 | -"Опустить текущее окно до наинизшей допустимой позиции в стопке.\n" | |
3155 | -"Также опустить все его промежуточные окна." | |
3156 | 3178 | |
3157 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
3158 | -msgid "Raise lower window and transients" | |
3159 | -msgstr "Поднять/опустить окно и его диалоги" | |
3179 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3180 | +msgid "Keymap of \"rename\" button. Mouse-bindings only." | |
3181 | +msgstr "" | |
3160 | 3182 | |
3161 | -#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
3162 | -msgid "" | |
3163 | -"If the window is at its highest possible position, then lower it to its\n" | |
3164 | -"lowest possible position. Otherwise raise it as far as allowed. Also " | |
3165 | -"changes\n" | |
3166 | -"the level of any transient windows it has." | |
3183 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3184 | +msgid "move-resize-button-keymap" | |
3167 | 3185 | msgstr "" |
3168 | -"Если окно в наивысшей возможной позиции, тогда опустить его до наинизшей " | |
3169 | -"возможной позиции. В противном случае поднять его как можно выше. Также " | |
3170 | -"изменить уровень всех его промежуточных окон." | |
3171 | 3186 | |
3172 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
3173 | -msgid "When raising a window, also raise its: \\w" | |
3174 | -msgstr "При поднятии окна, также поднимать его: \\w" | |
3187 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3188 | +msgid "Keymap of \"move/resize\" button. Mouse-bindings only." | |
3189 | +msgstr "" | |
3175 | 3190 | |
3176 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
3177 | -msgid "Raise window" | |
3178 | -msgstr "Поднять окно" | |
3179 | - | |
3180 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
3181 | -#, fuzzy | |
3182 | -msgid "" | |
3183 | -"Raise the window to its highest allowed position in the stacking\n" | |
3184 | -"order." | |
3185 | -msgstr "Поднять окно до наивысшей допустимой позиции в стопке." | |
3186 | - | |
3187 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
3188 | -msgid "Lower window" | |
3189 | -msgstr "Опустить окно" | |
3190 | - | |
3191 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
3192 | -#, fuzzy | |
3193 | -msgid "" | |
3194 | -"Lower the window to its lowest allowed position in the stacking\n" | |
3195 | -"order." | |
3196 | -msgstr "Опустить окно до наинизшей допустимой позиции в стопке." | |
3197 | - | |
3198 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
3199 | -msgid "Raise lower window" | |
3200 | -msgstr "Поднять/опустить окно" | |
3201 | - | |
3202 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
3203 | -#, fuzzy | |
3204 | -msgid "" | |
3205 | -"If the window is at its highest possible position, then lower it\n" | |
3206 | -"to its lowest possible position. Otherwise raise it as far as\n" | |
3207 | -"allowed." | |
3191 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3192 | +msgid "raise-lower-button-keymap" | |
3208 | 3193 | msgstr "" |
3209 | -"Если окно в наивысшей возможной позиции, тогда опустить его до наинизшей " | |
3210 | -"возможной позиции. В противном случае поднять его как можно выше. Также " | |
3211 | -"изменить уровень всех его промежуточных окон." | |
3212 | - | |
3213 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/compat.jl | |
3214 | -msgid "Insert workspace" | |
3215 | -msgstr "Вставить рабочее место" | |
3216 | - | |
3217 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl | |
3218 | -#, fuzzy | |
3219 | -msgid "Unshade window when selected." | |
3220 | -msgstr "Выдвинуть окно" | |
3221 | - | |
3222 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl | |
3223 | -msgid "Display window without focusing" | |
3224 | -msgstr "Показать окно без передачи ему фокуса" | |
3225 | 3194 | |
3226 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl | |
3227 | -msgid "" | |
3228 | -"Display the window, but don't focus. You're prompted to type in the name." | |
3195 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3196 | +msgid "Keymap of \"raise/lower\" button. Mouse-bindings only." | |
3229 | 3197 | msgstr "" |
3230 | 3198 | |
3231 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl | |
3232 | -msgid "Display window" | |
3233 | -msgstr "Показать окно" | |
3234 | - | |
3235 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl | |
3236 | -msgid "Display the window. You're prompted to type in the name." | |
3199 | +#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3200 | +msgid "Modifier key(s) used for default shortcuts." | |
3237 | 3201 | msgstr "" |
3238 | 3202 | |
3239 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-wininfo.jl | |
3240 | -#, fuzzy | |
3241 | -msgid "Display window position" | |
3242 | -msgstr "Показать окно" | |
3243 | - | |
3244 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-wininfo.jl | |
3245 | -msgid "Choose a window, and prints its position and size in a popup." | |
3203 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3204 | +msgid "Mi_nimize" | |
3246 | 3205 | msgstr "" |
3247 | 3206 | |
3248 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/groups.jl | |
3249 | -msgid "New group" | |
3250 | -msgstr "Новая группа" | |
3251 | - | |
3252 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/gtkrc.jl | |
3253 | -msgid "Gtkrc reload style" | |
3254 | -msgstr "Перечитать конфигурационный файл библиотеки gtk" | |
3255 | - | |
3256 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/gtkrc.jl | |
3257 | -msgid "Reload the gtkrc settings." | |
3258 | -msgstr "Перезагрузить настройки gtkrc." | |
3259 | - | |
3260 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl | |
3261 | -msgid "Describe key" | |
3262 | -msgstr "Показать описание клавиш" | |
3263 | - | |
3264 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl | |
3265 | -msgid "Prompt for a key sequence, then print its binding." | |
3266 | -msgstr "Приглашение для ввода сочетания клавиш, затем печать их функции." | |
3267 | - | |
3268 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl | |
3269 | -msgid "Press key..." | |
3270 | -msgstr "Нажмите клавишу..." | |
3207 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3208 | +msgid "Unma_ximize" | |
3209 | +msgstr "" | |
3271 | 3210 | |
3272 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl | |
3273 | -msgid "[Quote]" | |
3274 | -msgstr "[Кавычка]" | |
3211 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3212 | +msgid "Ma_ximize" | |
3213 | +msgstr "" | |
3275 | 3214 | |
3276 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl | |
3277 | -msgid "Quote event" | |
3278 | -msgstr "Экранировать след. событие" | |
3215 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3216 | +msgid "_Move" | |
3217 | +msgstr "" | |
3279 | 3218 | |
3280 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl | |
3281 | -#, fuzzy | |
3282 | -msgid "" | |
3283 | -"Sends the next key event directly to the focused client window, ignoring\n" | |
3284 | -"any window manager bindings that it may have." | |
3219 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3220 | +msgid "_Resize" | |
3285 | 3221 | msgstr "" |
3286 | -"Посылать следующие события клавиатуры прямо к сфокусированному клиентскому " | |
3287 | -"окну, игнорирую любые связи оконного диспетчера, которые он может иметь." | |
3288 | 3222 | |
3289 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/marks.jl | |
3290 | -#, fuzzy | |
3291 | -msgid "Mark window" | |
3292 | -msgstr "Передвинуть окно вверх до упора" | |
3223 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3224 | +msgid "_Resize to" | |
3225 | +msgstr "" | |
3293 | 3226 | |
3294 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/marks.jl | |
3295 | -#, fuzzy | |
3296 | -msgid "Unmark window" | |
3297 | -msgstr "Выдвинуть окно" | |
3227 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3228 | +msgid "_Close" | |
3229 | +msgstr "" | |
3298 | 3230 | |
3299 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/marks.jl | |
3300 | -#, fuzzy | |
3301 | -msgid "Unmark all windows" | |
3302 | -msgstr "Убрать максимизацию окна" | |
3231 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3232 | +msgid "_Toggle" | |
3233 | +msgstr "" | |
3303 | 3234 | |
3304 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/play-audio.jl | |
3305 | -msgid "" | |
3306 | -"The program used to play audio samples. Should be capable of\n" | |
3307 | -"playing *.wav file.\n" | |
3308 | -" You can't set any arguments to pass from this variable. If you want\n" | |
3309 | -"to give arguments or redirect output, write a wrapper program." | |
3235 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3236 | +msgid "In _group" | |
3310 | 3237 | msgstr "" |
3311 | 3238 | |
3312 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl | |
3313 | -msgid "Window:" | |
3314 | -msgstr "Окно:" | |
3239 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3240 | +msgid "_Workspace" | |
3241 | +msgstr "" | |
3315 | 3242 | |
3316 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl | |
3317 | -#, c-format | |
3318 | -msgid "Workspace %d" | |
3319 | -msgstr "Рабочее место %d" | |
3243 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3244 | +msgid "Move to _Previous workspace" | |
3245 | +msgstr "" | |
3320 | 3246 | |
3321 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
3322 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl | |
3323 | -msgid "Workspace:" | |
3324 | -msgstr "Рабочее место:" | |
3247 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3248 | +msgid "Move to _Next workspace" | |
3249 | +msgstr "" | |
3325 | 3250 | |
3326 | -#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
3327 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl | |
3328 | -msgid "Messages" | |
3251 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3252 | +msgid "Copy to P_revious workspace" | |
3329 | 3253 | msgstr "" |
3330 | 3254 | |
3331 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl | |
3332 | -msgid "Font for prompt: \\w" | |
3255 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3256 | +msgid "Copy to Ne_xt workspace" | |
3333 | 3257 | msgstr "" |
3334 | 3258 | |
3335 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl | |
3336 | -msgid "Prompt message's colors." | |
3259 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3260 | +msgid "_Grow & Pack" | |
3337 | 3261 | msgstr "" |
3338 | 3262 | |
3339 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl | |
3340 | -msgid "prompt-keymap" | |
3341 | -msgstr "prompt-keymap" | |
3263 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3264 | +msgid "Grow left" | |
3265 | +msgstr "" | |
3342 | 3266 | |
3343 | -#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl | |
3344 | -msgid "Keymap containing bindings active when reading a string from the user." | |
3345 | -msgstr "Комбинации активные при чтении строки ввода пользователя." | |
3267 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3268 | +msgid "Grow right" | |
3269 | +msgstr "" | |
3346 | 3270 | |
3347 | -#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
3348 | -#, fuzzy | |
3349 | -msgid "Theme" | |
3350 | -msgstr "Тема Crux" | |
3271 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3272 | +msgid "Grow up" | |
3273 | +msgstr "" | |
3351 | 3274 | |
3352 | -#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
3353 | -msgid "Automatically reload themes when they are updated." | |
3354 | -msgstr "Автоматически перезагружать темы когда они обновляются." | |
3275 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3276 | +msgid "Grow down" | |
3277 | +msgstr "" | |
3355 | 3278 | |
3356 | -#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
3357 | -msgid "Default font: \\w" | |
3358 | -msgstr "Шрифт по умолчанию: \\w" | |
3279 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3280 | +msgid "Pack left" | |
3281 | +msgstr "" | |
3359 | 3282 | |
3360 | -#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
3361 | -msgid "Use custom font colors for frames" | |
3283 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3284 | +msgid "Pack right" | |
3362 | 3285 | msgstr "" |
3363 | 3286 | |
3364 | -#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
3365 | -msgid "Font color for active frames" | |
3287 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3288 | +msgid "Pack up" | |
3366 | 3289 | msgstr "" |
3367 | 3290 | |
3368 | -#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
3369 | -msgid "Font color for inactive frames" | |
3291 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3292 | +msgid "Pack down" | |
3370 | 3293 | msgstr "" |
3371 | 3294 | |
3372 | -#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
3373 | -msgid "Default" | |
3374 | -msgstr "По умолчанию" | |
3295 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3296 | +msgid "Shrink & _Yank" | |
3297 | +msgstr "" | |
3375 | 3298 | |
3376 | -#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
3377 | -msgid "Normal" | |
3378 | -msgstr "Нормальный" | |
3299 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3300 | +msgid "Shrink left" | |
3301 | +msgstr "" | |
3379 | 3302 | |
3380 | -#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
3381 | -msgid "Title-only" | |
3382 | -msgstr "Только заголовок" | |
3303 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3304 | +msgid "Shrink right" | |
3305 | +msgstr "" | |
3383 | 3306 | |
3384 | -#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
3385 | -msgid "Border-only" | |
3386 | -msgstr "Только рамка" | |
3307 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3308 | +msgid "Shrink up" | |
3309 | +msgstr "" | |
3387 | 3310 | |
3388 | -#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
3389 | -msgid "Top-border" | |
3390 | -msgstr "Верхняя рамка" | |
3311 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3312 | +msgid "Shrink down" | |
3313 | +msgstr "" | |
3391 | 3314 | |
3392 | -#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl | |
3393 | -msgid "None" | |
3394 | -msgstr "Нет" | |
3315 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3316 | +msgid "Yank left" | |
3317 | +msgstr "" | |
3395 | 3318 | |
3396 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3397 | -#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
3398 | -msgid "Bindings" | |
3399 | -msgstr "Клавиатурные комбинации" | |
3319 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3320 | +msgid "Yank right" | |
3321 | +msgstr "" | |
3400 | 3322 | |
3401 | -#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
3402 | -#, fuzzy | |
3403 | -msgid "Mini/Maximizing" | |
3404 | -msgstr "Свёртывание/Развёртывание на полный экран" | |
3323 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3324 | +msgid "Yank up" | |
3325 | +msgstr "" | |
3405 | 3326 | |
3406 | -#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
3407 | -msgid "Miscellaneous" | |
3408 | -msgstr "Разное" | |
3327 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3328 | +msgid "Yank down" | |
3329 | +msgstr "" | |
3409 | 3330 | |
3410 | -#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
3411 | -msgid "Move/Resize" | |
3412 | -msgstr "Перемещение/Изменение размера" | |
3331 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3332 | +msgid "Stac_king" | |
3333 | +msgstr "" | |
3413 | 3334 | |
3414 | -#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
3415 | -msgid "Stacking" | |
3416 | -msgstr "Порядок" | |
3335 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3336 | +msgid "_Raise" | |
3337 | +msgstr "" | |
3417 | 3338 | |
3418 | -#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl | |
3419 | -msgid "Workspaces" | |
3420 | -msgstr "Рабочие места" | |
3339 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3340 | +msgid "_Lower" | |
3341 | +msgstr "" | |
3421 | 3342 | |
3422 | -#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl | |
3423 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl | |
3424 | -msgid "Tabs" | |
3343 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3344 | +msgid "_Upper layer" | |
3425 | 3345 | msgstr "" |
3426 | 3346 | |
3427 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl | |
3428 | -msgid "Width of tab's left-edge decoration" | |
3347 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3348 | +msgid "Lo_wer layer" | |
3429 | 3349 | msgstr "" |
3430 | 3350 | |
3431 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl | |
3432 | -msgid "Width of tab's right-edge decoration" | |
3351 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3352 | +msgid "Frame ty_pe" | |
3433 | 3353 | msgstr "" |
3434 | 3354 | |
3435 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl | |
3436 | -msgid "Width of tab area's left-edge decoration" | |
3355 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3356 | +msgid "Frame sty_le" | |
3437 | 3357 | msgstr "" |
3438 | 3358 | |
3439 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl | |
3440 | -msgid "Width of tab area's right-edge decoration" | |
3359 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3360 | +msgid "Sawfish Rootmenu" | |
3441 | 3361 | msgstr "" |
3442 | 3362 | |
3443 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl | |
3444 | -msgid "Width of tab area's left-edge-transient decoration" | |
3363 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3364 | +msgid "_Windows" | |
3445 | 3365 | msgstr "" |
3446 | 3366 | |
3447 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl | |
3448 | -msgid "Width of tab area's right-edge-transient decoration" | |
3367 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3368 | +msgid "Work_spaces" | |
3449 | 3369 | msgstr "" |
3450 | 3370 | |
3451 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl | |
3452 | -#, fuzzy | |
3453 | -msgid "Raise Tabs on Hover" | |
3454 | -msgstr "Поднимать при передаче фокуса" | |
3455 | - | |
3456 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl | |
3457 | -#, fuzzy | |
3458 | -msgid "Tab add to group" | |
3459 | -msgstr "Опустить группу" | |
3371 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3372 | +msgid "_Programs" | |
3373 | +msgstr "" | |
3460 | 3374 | |
3461 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl | |
3462 | -#, fuzzy | |
3463 | -msgid "Tab release window" | |
3464 | -msgstr "Удалить окно" | |
3375 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3376 | +msgid "_Customize" | |
3377 | +msgstr "" | |
3465 | 3378 | |
3466 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl | |
3467 | -#, fuzzy | |
3468 | -msgid "Release active window from its group" | |
3469 | -msgstr "Восстановить окно из свёрнутого состояния." | |
3379 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3380 | +msgid "Display _Errors" | |
3381 | +msgstr "" | |
3470 | 3382 | |
3471 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl | |
3472 | -#, fuzzy | |
3473 | -msgid "Tab raise left window" | |
3474 | -msgstr "Поднять/опустить окно" | |
3383 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3384 | +msgid "_Reload Appsmenu" | |
3385 | +msgstr "" | |
3475 | 3386 | |
3476 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl | |
3477 | -#, fuzzy | |
3478 | -msgid "Raise left window in current group" | |
3479 | -msgstr "Поднять/опустить окно и его диалоги" | |
3387 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3388 | +msgid "Restart _Sawfish" | |
3389 | +msgstr "" | |
3480 | 3390 | |
3481 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl | |
3482 | -#, fuzzy | |
3483 | -msgid "Tab raise right window" | |
3484 | -msgstr "Поднять одно окно" | |
3391 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3392 | +msgid "_Quit Sawfish" | |
3393 | +msgstr "" | |
3485 | 3394 | |
3486 | -#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl | |
3487 | -#, fuzzy | |
3488 | -msgid "Raise right window in current group" | |
3489 | -msgstr "Поднять/опустить окно и его диалоги" | |
3395 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3396 | +msgid "Sawfish _FAQ" | |
3397 | +msgstr "" | |
3490 | 3398 | |
3491 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3492 | -msgid "global-keymap" | |
3493 | -msgstr "global-keymap" | |
3399 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3400 | +msgid "Sawfish _News" | |
3401 | +msgstr "" | |
3494 | 3402 | |
3495 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3496 | -msgid "Keymap containing bindings active anywhere." | |
3497 | -msgstr "Комбинации активные везде." | |
3403 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3404 | +msgid "Sawfish _Wiki" | |
3405 | +msgstr "" | |
3498 | 3406 | |
3499 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3500 | -msgid "window-keymap" | |
3501 | -msgstr "window-keymap" | |
3407 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3408 | +msgid "Sawfish _Manual" | |
3409 | +msgstr "" | |
3502 | 3410 | |
3503 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3504 | -msgid "Keymap containing bindings active when a client window is focused." | |
3505 | -msgstr "Комбинации активные, когда сфокусировано клиентское окно." | |
3411 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3412 | +msgid "_About Sawfish" | |
3413 | +msgstr "" | |
3506 | 3414 | |
3507 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3508 | -msgid "root-window-keymap" | |
3509 | -msgstr "root-window-keymap" | |
3415 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3416 | +msgid "_Kill Window" | |
3417 | +msgstr "" | |
3510 | 3418 | |
3511 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3512 | -#, fuzzy | |
3513 | -msgid "" | |
3514 | -"Keymap containing bindings active when the pointer is in the root window\n" | |
3515 | -"(or when no window is focused)." | |
3419 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3420 | +msgid "_Reboot System" | |
3516 | 3421 | msgstr "" |
3517 | -"Комбинации активные, когда курсор находится в корневом окне (или нет " | |
3518 | -"сфокусированных окон)" | |
3519 | 3422 | |
3520 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3521 | -msgid "title-keymap" | |
3522 | -msgstr "title-keymap" | |
3423 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3424 | +msgid "_Shutdown System" | |
3425 | +msgstr "" | |
3523 | 3426 | |
3524 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3525 | -msgid "" | |
3526 | -"Keymap containing bindings active when the pointer is in the title of\n" | |
3527 | -"a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)" | |
3427 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3428 | +msgid "S_uspend System" | |
3528 | 3429 | msgstr "" |
3529 | -"Комбинации активные, когда указатель находится на заголовке окна. (Допустимы " | |
3530 | -"только события мыши)" | |
3531 | 3430 | |
3532 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3533 | -msgid "border-keymap" | |
3534 | -msgstr "border-keymap" | |
3431 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3432 | +msgid "_Hibernate System" | |
3433 | +msgstr "" | |
3535 | 3434 | |
3536 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3537 | -msgid "" | |
3538 | -"Keymap containing bindings active when the pointer is in the border of\n" | |
3539 | -"a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)" | |
3435 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3436 | +msgid "Popup window ops menu" | |
3540 | 3437 | msgstr "" |
3541 | -"Комбинации активные, когда указатель находится на рамке окна. (Допустимы " | |
3542 | -"только события мыши)" | |
3543 | 3438 | |
3544 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3545 | -msgid "close-button-keymap" | |
3546 | -msgstr "close-button-keymap" | |
3439 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3440 | +msgid "Display the menu listing all window operations." | |
3441 | +msgstr "" | |
3547 | 3442 | |
3548 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3549 | -msgid "" | |
3550 | -"Keymap containing bindings active when the pointer is in the close button\n" | |
3551 | -"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)" | |
3443 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3444 | +msgid "Popup root menu" | |
3552 | 3445 | msgstr "" |
3553 | -"Комбинации активные, когда указатель находится на кнопке закрытия окна. " | |
3554 | -"(Допустимы только события мыши)" | |
3555 | 3446 | |
3556 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3557 | -msgid "iconify-button-keymap" | |
3558 | -msgstr "iconify-button-keymap" | |
3447 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3448 | +msgid "Display the main menu." | |
3449 | +msgstr "" | |
3559 | 3450 | |
3560 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3561 | -msgid "" | |
3562 | -"Keymap containing bindings active when the pointer is in the iconify\n" | |
3563 | -"button of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)" | |
3451 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3452 | +msgid "Popup apps menu" | |
3564 | 3453 | msgstr "" |
3565 | -"Комбинации активные, когда указатель находится на кнопке сворачивания окна в " | |
3566 | -"пиктограмму. (Допустимы только события мыши)" | |
3567 | 3454 | |
3568 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3569 | -msgid "maximize-button-keymap" | |
3570 | -msgstr "maximize-button-keymap" | |
3455 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3456 | +msgid "Display the applications menu." | |
3457 | +msgstr "" | |
3571 | 3458 | |
3572 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3573 | -msgid "" | |
3574 | -"Keymap containing bindings active when the pointer is in the maximize\n" | |
3575 | -"button of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)" | |
3459 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3460 | +msgid "Popup window list menu" | |
3576 | 3461 | msgstr "" |
3577 | -"Комбинации активные, когда указатель находится на кнопке максимизации окна. " | |
3578 | -"(Допустимы только события мыши)" | |
3579 | 3462 | |
3580 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3581 | -msgid "menu-button-keymap" | |
3582 | -msgstr "menu-button-keymap" | |
3463 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3464 | +msgid "Display the window-list menu." | |
3465 | +msgstr "" | |
3583 | 3466 | |
3584 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3585 | -msgid "" | |
3586 | -"Keymap containing bindings active when the pointer is in the menu button\n" | |
3587 | -"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)" | |
3467 | +#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3468 | +msgid "S_awfishConfig" | |
3588 | 3469 | msgstr "" |
3589 | -"Комбинации активные, когда указатель находится на кнопке меню окна. " | |
3590 | -"(Допустимы только события мыши)" | |
3591 | 3470 | |
3592 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3593 | -msgid "shade-button-keymap" | |
3594 | -msgstr "shade-button-keymap" | |
3471 | +#. ../lisp/sawfish/wm/placement/stagger.jl | |
3472 | +msgid "Distance between successive placements in `stagger' placement mode." | |
3473 | +msgstr "" | |
3595 | 3474 | |
3596 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3597 | -msgid "" | |
3598 | -"Keymap containing bindings active when the pointer is in the shade button\n" | |
3599 | -"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)" | |
3475 | +#. ../lisp/sawfish/wm/placement.jl | |
3476 | +msgid "Method of placing windows: \\w" | |
3600 | 3477 | msgstr "" |
3601 | -"Комбинации активные, когда указатель находится на кнопке втягивания окна. " | |
3602 | -"(Допустимы только события мыши)" | |
3603 | 3478 | |
3604 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3605 | -#, fuzzy | |
3606 | -msgid "sticky-button-keymap" | |
3607 | -msgstr "iconify-button-keymap" | |
3479 | +#. ../lisp/sawfish/wm/placement.jl | |
3480 | +msgid "Method of placing dialog windows: \\w" | |
3481 | +msgstr "" | |
3608 | 3482 | |
3609 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3610 | -#, fuzzy | |
3611 | -msgid "" | |
3612 | -"Keymap containing bindings active when the pointer is in the sticky button\n" | |
3613 | -"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)" | |
3483 | +#. ../lisp/sawfish/wm/placement.jl | |
3484 | +msgid "Ignore program-specified window placements." | |
3614 | 3485 | msgstr "" |
3615 | -"Комбинации активные, когда указатель находится на кнопке закрытия окна. " | |
3616 | -"(Допустимы только события мыши)" | |
3617 | 3486 | |
3618 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3619 | -#, fuzzy | |
3620 | -msgid "lock-button-keymap" | |
3621 | -msgstr "close-button-keymap" | |
3487 | +#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3488 | +msgid "parents" | |
3489 | +msgstr "" | |
3622 | 3490 | |
3623 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3624 | -#, fuzzy | |
3625 | -msgid "" | |
3626 | -"Keymap containing bindings active when the pointer is in the lock button\n" | |
3627 | -"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)" | |
3491 | +#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3492 | +msgid "Keep transient windows stacked above: \\w" | |
3628 | 3493 | msgstr "" |
3629 | -"Комбинации активные, когда указатель находится на кнопке закрытия окна. " | |
3630 | -"(Допустимы только события мыши)" | |
3631 | 3494 | |
3632 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3633 | -#, fuzzy | |
3634 | -msgid "rename-button-keymap" | |
3635 | -msgstr "menu-button-keymap" | |
3495 | +#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3496 | +msgid "Raise single window" | |
3497 | +msgstr "" | |
3636 | 3498 | |
3637 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3638 | -#, fuzzy | |
3499 | +#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3639 | 3500 | msgid "" |
3640 | -"Keymap containing bindings active when the pointer is in the rename button\n" | |
3641 | -"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)" | |
3501 | +"Raise the window to its highest allowed position in the stacking order." | |
3642 | 3502 | msgstr "" |
3643 | -"Комбинации активные, когда указатель находится на кнопке меню окна. " | |
3644 | -"(Допустимы только события мыши)" | |
3645 | 3503 | |
3646 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3647 | -#, fuzzy | |
3648 | -msgid "move-resize-button-keymap" | |
3649 | -msgstr "close-button-keymap" | |
3504 | +#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3505 | +msgid "Lower single window" | |
3506 | +msgstr "" | |
3650 | 3507 | |
3651 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3652 | -#, fuzzy | |
3653 | -msgid "" | |
3654 | -"Keymap containing bindings active when the pointer is in the move/resize " | |
3655 | -"button\n" | |
3656 | -"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)" | |
3508 | +#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3509 | +msgid "Lower the window to its lowest allowed position in the stacking order." | |
3657 | 3510 | msgstr "" |
3658 | -"Комбинации активные, когда указатель находится на кнопке закрытия окна. " | |
3659 | -"(Допустимы только события мыши)" | |
3660 | 3511 | |
3661 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3662 | -#, fuzzy | |
3663 | -msgid "raise-lower-button-keymap" | |
3664 | -msgstr "close-button-keymap" | |
3512 | +#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3513 | +msgid "Raise lower single window" | |
3514 | +msgstr "" | |
3665 | 3515 | |
3666 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3667 | -#, fuzzy | |
3516 | +#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3668 | 3517 | msgid "" |
3669 | -"Keymap containing bindings active when the pointer is in the raise/lower " | |
3670 | -"button\n" | |
3671 | -"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)" | |
3518 | +"If the window is at its highest possible position, then lower it to its\n" | |
3519 | +"lowest possible position. Otherwise raise it as far as allowed." | |
3672 | 3520 | msgstr "" |
3673 | -"Комбинации активные, когда указатель находится на кнопке закрытия окна. " | |
3674 | -"(Допустимы только события мыши)" | |
3675 | 3521 | |
3676 | -#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl | |
3677 | -msgid "Modifier key(s) used for default shortcuts." | |
3678 | -msgstr "Клавиши-модификаторы для комбинаций клавиш." | |
3522 | +#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3523 | +msgid "Raise window depth" | |
3524 | +msgstr "" | |
3679 | 3525 | |
3680 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3681 | -msgid "Warping" | |
3526 | +#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3527 | +msgid "Put the window in the stacking level above its current level." | |
3682 | 3528 | msgstr "" |
3683 | 3529 | |
3684 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3685 | -msgid "Offset (%) from window edges when warping pointer." | |
3530 | +#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3531 | +msgid "Lower window depth" | |
3686 | 3532 | msgstr "" |
3687 | 3533 | |
3688 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3689 | -#, fuzzy | |
3690 | -msgid "Whether to enable warping the cursor to windows." | |
3691 | -msgstr "Упираться ли в игнорируемые окна во время растяжения или упаковки" | |
3534 | +#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3535 | +msgid "Put the window in the stacking level beneath its current level." | |
3536 | +msgstr "" | |
3692 | 3537 | |
3693 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3694 | -#, fuzzy | |
3695 | -msgid "Whether to not avoid ignored windows by default." | |
3696 | -msgstr "Упираться ли в игнорируемые окна во время растяжения или упаковки" | |
3538 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
3539 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3540 | +msgid "transients" | |
3541 | +msgstr "" | |
3697 | 3542 | |
3698 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3699 | -#, fuzzy | |
3700 | -msgid "Whether to avoid any unspecified window by default." | |
3701 | -msgstr "Упираться ли в игнорируемые окна во время растяжения или упаковки" | |
3543 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
3544 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3545 | +msgid "group" | |
3546 | +msgstr "" | |
3702 | 3547 | |
3703 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3704 | -msgid "Format to create unique window names." | |
3548 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3549 | +msgid "Minimizing a window also removes its: \\w" | |
3705 | 3550 | msgstr "" |
3706 | 3551 | |
3707 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3708 | -msgid "Focus desktop" | |
3709 | -msgstr "Фокус рабочего стола" | |
3552 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3553 | +msgid "Unminimizing a window also restores its: \\w" | |
3554 | +msgstr "" | |
3710 | 3555 | |
3711 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3712 | -msgid "Transfer input focus to the desktop window (if one exists)." | |
3713 | -msgstr "Перенести фокус ввода на окно рабочего стола (если есть хоть одно)." | |
3556 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3557 | +msgid "Iconify window" | |
3558 | +msgstr "" | |
3714 | 3559 | |
3715 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3716 | -msgid "Delete window" | |
3717 | -msgstr "Удалить окно" | |
3560 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3561 | +msgid "Minimize the window." | |
3562 | +msgstr "" | |
3718 | 3563 | |
3719 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3720 | -msgid "" | |
3721 | -"Delete a window. If the window does not support that protocol,\n" | |
3722 | -"kill the client." | |
3564 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3565 | +msgid "Uniconify window" | |
3723 | 3566 | msgstr "" |
3724 | 3567 | |
3725 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3726 | -msgid "Delete window safely" | |
3727 | -msgstr "Безопасно удалить окно" | |
3568 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3569 | +msgid "Restore the window from its minimized state." | |
3570 | +msgstr "" | |
3728 | 3571 | |
3729 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3730 | -#, fuzzy | |
3731 | -msgid "Delete a window, or beep if the window can't be closed safely." | |
3732 | -msgstr "Удалить окно, или бипнуть если окно не может быть закрыть безопасно." | |
3572 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3573 | +msgid "Toggle window iconified" | |
3574 | +msgstr "" | |
3733 | 3575 | |
3734 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3735 | -msgid "Uniquify window name" | |
3736 | -msgstr "Выбрать уникальное имя для окна" | |
3576 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3577 | +msgid "Toggle the iconification of window W." | |
3578 | +msgstr "" | |
3737 | 3579 | |
3738 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3739 | -msgid "Force the current window to have a unique title." | |
3740 | -msgstr "Принудительное использование уникального заголовка текущим окном." | |
3580 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3581 | +msgid "Iconify workspace windows" | |
3582 | +msgstr "" | |
3741 | 3583 | |
3742 | -#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
3743 | -#, fuzzy | |
3744 | -msgid "Rename window" | |
3745 | -msgstr "Поднять окно" | |
3584 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3585 | +msgid "Minimize all windows on the current workspace." | |
3586 | +msgstr "" | |
3746 | 3587 | |
3747 | -#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl | |
3748 | -msgid "When does the mouse pointer affect the input focus." | |
3749 | -msgstr "Способ передачи фокуса указателем." | |
3588 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3589 | +msgid "Make window sticky" | |
3590 | +msgstr "" | |
3750 | 3591 | |
3751 | -#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl | |
3752 | -msgid "Click-to-focus mode passes the click through to the application." | |
3753 | -msgstr "Передавать ли щелчок окну в режиме щелкать-для-фокусировки." | |
3592 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3593 | +msgid "Make the window appear in all workspaces and viewports." | |
3594 | +msgstr "" | |
3754 | 3595 | |
3755 | -#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl | |
3756 | -#, fuzzy | |
3757 | -msgid "Whether focusing a window doesn't change it's position in the stack." | |
3758 | -msgstr "Опустить окно до наинизшей допустимой позиции в стопке." | |
3596 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3597 | +msgid "Make window unsticky" | |
3598 | +msgstr "" | |
3759 | 3599 | |
3760 | -#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl | |
3761 | -msgid "When true, pointer in/out events don't cause focus changes." | |
3600 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3601 | +msgid "Toggle window sticky" | |
3762 | 3602 | msgstr "" |
3763 | 3603 | |
3764 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3765 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3766 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3767 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
3768 | -msgid "_Help" | |
3769 | -msgstr "_Справка" | |
3604 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3605 | +msgid "" | |
3606 | +"Toggle the `stickiness' of the window, i.e. make it appear in\n" | |
3607 | +"all workspaces and viewports." | |
3608 | +msgstr "" | |
3770 | 3609 | |
3771 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
3772 | -#, fuzzy | |
3773 | -msgid "_GNOME Help" | |
3774 | -msgstr "Справка среды _GNOME" | |
3610 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3611 | +msgid "Toggle window sticky viewport" | |
3612 | +msgstr "" | |
3775 | 3613 | |
3776 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
3777 | -msgid "GNOME _Website" | |
3614 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3615 | +msgid "" | |
3616 | +"Toggle the stickiness of the window, i.e. make it appear in\n" | |
3617 | +"all viewports." | |
3778 | 3618 | msgstr "" |
3779 | 3619 | |
3780 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
3781 | -#, fuzzy | |
3782 | -msgid "_About GNOME" | |
3783 | -msgstr "О среде GNOME..." | |
3620 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl | |
3621 | +msgid "_Sticky" | |
3622 | +msgstr "" | |
3784 | 3623 | |
3785 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
3786 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3787 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3788 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
3789 | -msgid "Sessi_on" | |
3624 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3625 | +msgid "Make window ignored" | |
3790 | 3626 | msgstr "" |
3791 | 3627 | |
3792 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
3793 | -#, fuzzy | |
3794 | -msgid "_Customize GNOME" | |
3795 | -msgstr "_Настроить" | |
3628 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3629 | +msgid "Ignore the window." | |
3630 | +msgstr "" | |
3796 | 3631 | |
3797 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
3798 | -#, fuzzy | |
3799 | -msgid "_Logout from GNOME" | |
3800 | -msgstr "Выйти из текущего сеанса GNOME." | |
3632 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3633 | +msgid "Make window not ignored" | |
3634 | +msgstr "" | |
3801 | 3635 | |
3802 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl | |
3803 | -msgid "_Shutdown from GNOME" | |
3636 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3637 | +msgid "Unignore the window." | |
3804 | 3638 | msgstr "" |
3805 | 3639 | |
3806 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3807 | -#, fuzzy | |
3808 | -msgid "_KDE Help" | |
3809 | -msgstr "_Справка" | |
3640 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3641 | +msgid "Toggle window ignored" | |
3642 | +msgstr "" | |
3810 | 3643 | |
3811 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3812 | -msgid "KDE _Website" | |
3644 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3645 | +msgid "Toggle whether a window is ignored or not." | |
3813 | 3646 | msgstr "" |
3814 | 3647 | |
3815 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3816 | -#, fuzzy | |
3817 | -msgid "_Customize KDE" | |
3818 | -msgstr "_Настроить" | |
3648 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3649 | +msgid "Toggle window never focus" | |
3650 | +msgstr "" | |
3819 | 3651 | |
3820 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3821 | -#, fuzzy | |
3822 | -msgid "_Logout from KDE" | |
3823 | -msgstr "Выйти из текущего сеанса GNOME." | |
3652 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3653 | +msgid "Toggle whether a window is focusable or not." | |
3654 | +msgstr "" | |
3824 | 3655 | |
3825 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3826 | -#, fuzzy | |
3827 | -msgid "_Reboot from KDE" | |
3828 | -msgstr "Выйти из текущего сеанса GNOME." | |
3656 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3657 | +msgid "Toggle window cycle skip" | |
3658 | +msgstr "" | |
3829 | 3659 | |
3830 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl | |
3831 | -msgid "_Shutdown from KDE" | |
3660 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3661 | +msgid "Toggle whether a window is ignored while window cycling." | |
3832 | 3662 | msgstr "" |
3833 | 3663 | |
3834 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3835 | -#, fuzzy | |
3836 | -msgid "_XFCE Help" | |
3837 | -msgstr "_Справка" | |
3664 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3665 | +msgid "Toggle window list skip" | |
3666 | +msgstr "" | |
3838 | 3667 | |
3839 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3840 | -msgid "XFCE _Website" | |
3668 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3669 | +msgid "Toggle whether a window will be include in the window list." | |
3841 | 3670 | msgstr "" |
3842 | 3671 | |
3843 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3844 | -#, fuzzy | |
3845 | -msgid "_About XFCE" | |
3846 | -msgstr "О среде GNOME..." | |
3672 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3673 | +msgid "Toggle task list skip" | |
3674 | +msgstr "" | |
3847 | 3675 | |
3848 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3849 | -#, fuzzy | |
3850 | -msgid "_Customize XFCE" | |
3851 | -msgstr "_Настроить" | |
3676 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3677 | +msgid "Toggle whether a window will be included in the task-list." | |
3678 | +msgstr "" | |
3852 | 3679 | |
3853 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3854 | -#, fuzzy | |
3855 | -msgid "_Logout from XFCE" | |
3856 | -msgstr "Выйти из текущего сеанса GNOME." | |
3680 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3681 | +msgid "_Ignored" | |
3682 | +msgstr "" | |
3857 | 3683 | |
3858 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3859 | -#, fuzzy | |
3860 | -msgid "_Reboot from XFCE" | |
3861 | -msgstr "Выйти из текущего сеанса GNOME." | |
3684 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3685 | +msgid "_Focusable" | |
3686 | +msgstr "" | |
3862 | 3687 | |
3863 | -#. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl | |
3864 | -msgid "_Shutdown from XFCE" | |
3688 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3689 | +msgid "_Cyclable" | |
3865 | 3690 | msgstr "" |
3866 | 3691 | |
3867 | -#. ../lisp/sawfish/wm/placement.jl | |
3868 | -msgid "Method of placing windows: \\w" | |
3869 | -msgstr "Метод размещения окон: \\w" | |
3692 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3693 | +msgid "In _window list" | |
3694 | +msgstr "" | |
3870 | 3695 | |
3871 | -#. ../lisp/sawfish/wm/placement.jl | |
3872 | -msgid "Method of placing dialog windows: \\w" | |
3873 | -msgstr "Метод размещения диалоговых окон: \\w" | |
3696 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl | |
3697 | +msgid "In _task list" | |
3698 | +msgstr "" | |
3874 | 3699 | |
3875 | -#. ../lisp/sawfish/wm/placement.jl | |
3876 | -msgid "Ignore program-specified window placements." | |
3700 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3701 | +msgid "" | |
3702 | +"Lock position and size while windows are maximized.\n" | |
3703 | +"\n" | |
3704 | +"Remember that after you resize a maximized window, you can't unmaximize it any more." | |
3877 | 3705 | msgstr "" |
3878 | 3706 | |
3879 | -#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3880 | -msgid "parents" | |
3881 | -msgstr "родители" | |
3707 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3708 | +msgid "Maximize discard" | |
3709 | +msgstr "" | |
3882 | 3710 | |
3883 | -#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3884 | -msgid "Keep transient windows stacked above: \\w" | |
3885 | -msgstr "Сохранять промежуточные окна собранными над: \\w" | |
3711 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3712 | +msgid "" | |
3713 | +"Don't treat window as maximized any more, keeping the size and the position." | |
3714 | +" You'll be able to move and resize, but won't be able to unmaximize." | |
3715 | +msgstr "" | |
3886 | 3716 | |
3887 | -#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3888 | -msgid "Raise single window" | |
3889 | -msgstr "Поднять одно окно" | |
3717 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3718 | +msgid "Maximize window" | |
3719 | +msgstr "" | |
3890 | 3720 | |
3891 | -#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3892 | -msgid "Raise the window to its highest allowed position in the stacking order." | |
3893 | -msgstr "Поднять окно до наивысшей допустимой позиции в стопке." | |
3721 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3722 | +msgid "Maximize the dimensions of the window." | |
3723 | +msgstr "" | |
3894 | 3724 | |
3895 | -#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3896 | -msgid "Lower single window" | |
3897 | -msgstr "Опустить одно окно" | |
3725 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3726 | +msgid "Unmaximize window" | |
3727 | +msgstr "" | |
3898 | 3728 | |
3899 | -#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3900 | -msgid "Lower the window to its lowest allowed position in the stacking order." | |
3901 | -msgstr "Опустить окно до наинизшей допустимой позиции в стопке." | |
3729 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3730 | +msgid "" | |
3731 | +"Restore the dimensions of the window to its original,\n" | |
3732 | +"unmaximized, state." | |
3733 | +msgstr "" | |
3902 | 3734 | |
3903 | -#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3904 | -msgid "Raise lower single window" | |
3905 | -msgstr "Поднять/опустить одно окно" | |
3735 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3736 | +msgid "Maximize window vertically" | |
3737 | +msgstr "" | |
3906 | 3738 | |
3907 | -#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3908 | -#, fuzzy | |
3909 | -msgid "" | |
3910 | -"If the window is at its highest possible position, then lower it to its\n" | |
3911 | -"lowest possible position. Otherwise raise it as far as allowed." | |
3739 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3740 | +msgid "Maximize the vertical dimension of the window." | |
3912 | 3741 | msgstr "" |
3913 | -"Если окно в наивысшей возможной позиции, тогда опустить его до наинизшей " | |
3914 | -"возможной позиции. В противном случае поднять его как можно выше. Также " | |
3915 | -"изменить уровень всех его промежуточных окон." | |
3916 | 3742 | |
3917 | -#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3918 | -msgid "Raise window depth" | |
3919 | -msgstr "Поднять окно" | |
3743 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3744 | +msgid "Maximize window horizontally" | |
3745 | +msgstr "" | |
3920 | 3746 | |
3921 | -#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3922 | -msgid "Put the window in the stacking level above its current level." | |
3923 | -msgstr "Поместить окно в стопку над его текущим уровнем." | |
3747 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3748 | +msgid "Maximize the horizontal dimension of the window." | |
3749 | +msgstr "" | |
3924 | 3750 | |
3925 | -#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3926 | -msgid "Lower window depth" | |
3927 | -msgstr "Опустить окно" | |
3751 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3752 | +msgid "Maximize window toggle" | |
3753 | +msgstr "" | |
3928 | 3754 | |
3929 | -#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl | |
3930 | -msgid "Put the window in the stacking level beneath its current level." | |
3931 | -msgstr "Поместить окно в стопку под его текущим уровнем." | |
3755 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3756 | +msgid "Toggle the state of the window between maximized and unmaximized." | |
3757 | +msgstr "" | |
3932 | 3758 | |
3933 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
3934 | -msgid "" | |
3935 | -"The number of columns and rows of the virtual desktop: \\w\n" | |
3936 | -"\n" | |
3937 | -"This is meaningless if dynamic viewport is enabled." | |
3759 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3760 | +msgid "Maximize window horizontally toggle" | |
3938 | 3761 | msgstr "" |
3939 | 3762 | |
3940 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
3763 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3941 | 3764 | msgid "" |
3942 | -"Minimum number of columns and rows of virtual desktop (if boundary mode is " | |
3943 | -"dynamic): \\w" | |
3765 | +"Toggle the state of the window between horizontally maximized and\n" | |
3766 | +"unmaximized." | |
3944 | 3767 | msgstr "" |
3945 | 3768 | |
3946 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
3947 | -#, fuzzy | |
3948 | -msgid "Windows uniconify to the current viewport." | |
3949 | -msgstr "Послать группу на тек. область просмотра" | |
3769 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3770 | +msgid "Maximize window vertically toggle" | |
3771 | +msgstr "" | |
3950 | 3772 | |
3951 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
3773 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3952 | 3774 | msgid "" |
3953 | -"When you go to another viewport, the bigger this value,\n" | |
3954 | -"the more smoothly the screen is scrolled.\n" | |
3955 | -"It is the number of steps for scrolling. The value 1 means no scroll, and\n" | |
3956 | -"the change is instantaneous." | |
3775 | +"Toggle the state of the window between vertically maximized and\n" | |
3776 | +"unmaximized." | |
3957 | 3777 | msgstr "" |
3958 | 3778 | |
3959 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
3960 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
3961 | -msgid "wrap-around" | |
3779 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3780 | +msgid "Maximize fill window" | |
3962 | 3781 | msgstr "" |
3963 | 3782 | |
3964 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
3965 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
3966 | -#, fuzzy | |
3967 | -msgid "stop" | |
3968 | -msgstr "Настроить" | |
3783 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3784 | +msgid "Maximize the window without obscuring any other windows." | |
3785 | +msgstr "" | |
3969 | 3786 | |
3970 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
3971 | -msgid "dynamic" | |
3787 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3788 | +msgid "Maximize fill window vertically" | |
3972 | 3789 | msgstr "" |
3973 | 3790 | |
3974 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
3975 | -msgid "" | |
3976 | -"Stop, wrap-around, or grow the virtual desktop when you go beyond virtual " | |
3977 | -"desktop edge." | |
3791 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3792 | +msgid "Maximize the window vertically without obscuring any other windows." | |
3978 | 3793 | msgstr "" |
3979 | 3794 | |
3980 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
3981 | -msgid "Activate viewport" | |
3982 | -msgstr "Выбрать область просмотра" | |
3795 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3796 | +msgid "Maximize fill window horizontally" | |
3797 | +msgstr "" | |
3983 | 3798 | |
3984 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
3985 | -msgid "Select the specified viewport." | |
3986 | -msgstr "Выбрать указанною область просмотра." | |
3799 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3800 | +msgid "Maximize the window horizontally without obscuring any other windows." | |
3801 | +msgstr "" | |
3987 | 3802 | |
3988 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
3989 | -msgid "Column:" | |
3990 | -msgstr "Столбец:" | |
3803 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3804 | +msgid "Maximize fill window toggle" | |
3805 | +msgstr "" | |
3991 | 3806 | |
3992 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
3993 | -msgid "Row:" | |
3994 | -msgstr "Строка:" | |
3807 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3808 | +msgid "" | |
3809 | +"Toggle the state of the window between maximized-filled and unmaximized." | |
3810 | +msgstr "" | |
3995 | 3811 | |
3996 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
3997 | -msgid "Activate viewport column" | |
3998 | -msgstr "Выбрать указанный столбец области просмотра." | |
3812 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3813 | +msgid "Maximize fill window horizontally toggle" | |
3814 | +msgstr "" | |
3999 | 3815 | |
4000 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4001 | -msgid "Select the specified viewport column." | |
4002 | -msgstr "Выбрать указанный столбец области просмотра." | |
3816 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3817 | +msgid "" | |
3818 | +"Toggle the state of the window between horizontally maximized-filled and\n" | |
3819 | +"unmaximized." | |
3820 | +msgstr "" | |
4003 | 3821 | |
4004 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4005 | -msgid "Activate viewport row" | |
4006 | -msgstr "Выбрать указанную строку области просмотра." | |
3822 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3823 | +msgid "Maximize fill window vertically toggle" | |
3824 | +msgstr "" | |
4007 | 3825 | |
4008 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4009 | -msgid "Select the specified viewport row." | |
4010 | -msgstr "Выбрать указанную строку области просмотра." | |
3826 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3827 | +msgid "" | |
3828 | +"Toggle the state of the window between vertically maximized-filled and\n" | |
3829 | +"unmaximized." | |
3830 | +msgstr "" | |
4011 | 3831 | |
4012 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4013 | -msgid "Move window to viewport" | |
4014 | -msgstr "Переместить окно на область просмотра." | |
3832 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3833 | +msgid "Maximize window fullscreen" | |
3834 | +msgstr "" | |
4015 | 3835 | |
4016 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4017 | -msgid "Move the current window to the specified viewport." | |
4018 | -msgstr "Переместить окно в указанную область просмотра." | |
3836 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3837 | +msgid "Fullscreen maximize the window." | |
3838 | +msgstr "" | |
4019 | 3839 | |
4020 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4021 | -msgid "Move viewport right" | |
4022 | -msgstr "Перейти в область просмотра справа" | |
3840 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3841 | +msgid "Maximize window fullscreen toggle" | |
3842 | +msgstr "" | |
4023 | 3843 | |
4024 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4025 | -msgid "Move the viewport one screen to the right." | |
4026 | -msgstr "Переместить область просмотра на один экран вправо." | |
3844 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3845 | +msgid "" | |
3846 | +"Toggle the state of the window between fullscreen maximized and\n" | |
3847 | +"unmaximized." | |
3848 | +msgstr "" | |
4027 | 3849 | |
4028 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4029 | -msgid "Move viewport left" | |
4030 | -msgstr "Перейти в область просмотра слева" | |
3850 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3851 | +msgid "Maximize window fullxinerama" | |
3852 | +msgstr "" | |
4031 | 3853 | |
4032 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4033 | -msgid "Move the viewport one screen to the left." | |
4034 | -msgstr "Переместить область просмотра на один экран влево." | |
3854 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3855 | +msgid "Fullscreen maximize the window across all Xinerama screens." | |
3856 | +msgstr "" | |
4035 | 3857 | |
4036 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4037 | -msgid "Move viewport up" | |
4038 | -msgstr "Перейти в область просмотра сверху" | |
3858 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3859 | +msgid "Maximize window fullxinerama toggle" | |
3860 | +msgstr "" | |
4039 | 3861 | |
4040 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4041 | -msgid "Move the viewport one screen up." | |
4042 | -msgstr "Переместить область просмотра на один экран вверх." | |
3862 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl | |
3863 | +msgid "" | |
3864 | +"Toggle the state of the window between fullscreen maximized\n" | |
3865 | +"across all Xinerama and unmaximized." | |
3866 | +msgstr "" | |
4043 | 3867 | |
4044 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4045 | -msgid "Move viewport down" | |
4046 | -msgstr "Переместить область просмотра снизу" | |
3868 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
3869 | +msgid "Shade window" | |
3870 | +msgstr "" | |
4047 | 3871 | |
4048 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4049 | -msgid "Move the viewport one screen down." | |
4050 | -msgstr "Переместить область просмотра на один экран вниз." | |
3872 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
3873 | +msgid "Display only the title bar of the window." | |
3874 | +msgstr "" | |
4051 | 3875 | |
4052 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4053 | -msgid "Move window right" | |
4054 | -msgstr "Переместить окно вправо" | |
3876 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
3877 | +msgid "Unshade window" | |
3878 | +msgstr "" | |
4055 | 3879 | |
4056 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4057 | -#, fuzzy | |
3880 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
4058 | 3881 | msgid "" |
4059 | -"Move the window to the viewport on the right, and switch to that\n" | |
4060 | -"viewport." | |
3882 | +"If the window is shaded (see `shade-window'), restore it to it's usual\n" | |
3883 | +"state." | |
4061 | 3884 | msgstr "" |
4062 | -"Переместить окно в область просмотра справа и переключиться в эту область " | |
4063 | -"просмотра." | |
4064 | 3885 | |
4065 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4066 | -msgid "Move window left" | |
4067 | -msgstr "Переместить окно влево" | |
3886 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
3887 | +msgid "Toggle window shaded" | |
3888 | +msgstr "" | |
4068 | 3889 | |
4069 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4070 | -#, fuzzy | |
3890 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
4071 | 3891 | msgid "" |
4072 | -"Move the window to the viewport on the left, and switch to that\n" | |
4073 | -"viewport." | |
3892 | +"Toggle the shaded (only the title bar is displayed) state of the window." | |
4074 | 3893 | msgstr "" |
4075 | -"Переместить окно в область просмотра слева и переключиться в эту область " | |
4076 | -"просмотра." | |
4077 | 3894 | |
4078 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4079 | -msgid "Move window up" | |
4080 | -msgstr "Переместить окно вверх" | |
3895 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl | |
3896 | +msgid "S_haded" | |
3897 | +msgstr "" | |
4081 | 3898 | |
4082 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4083 | -#, fuzzy | |
4084 | -msgid "" | |
4085 | -"Move the window to the viewport above, and switch to that\n" | |
4086 | -"viewport." | |
3899 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
3900 | +msgid "Focus on application windows when they first appear." | |
4087 | 3901 | msgstr "" |
4088 | -"Переместить окно в область просмотра сверху и переключиться в эту область " | |
4089 | -"просмотра." | |
4090 | 3902 | |
4091 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4092 | -msgid "Move window down" | |
4093 | -msgstr "Переместить окно вниз" | |
3903 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
3904 | +msgid "Raise window and transients" | |
3905 | +msgstr "" | |
4094 | 3906 | |
4095 | -#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4096 | -#, fuzzy | |
3907 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
4097 | 3908 | msgid "" |
4098 | -"Move the window to the viewport below, and switch to that\n" | |
4099 | -"viewport." | |
3909 | +"Raise the current window to its highest allowed position in the stacking\n" | |
3910 | +"order. Also raise any transient windows that it has." | |
4100 | 3911 | msgstr "" |
4101 | -"Переместить окно в область просмотра снизу и переключиться в эту область " | |
4102 | -"просмотра." | |
4103 | 3912 | |
4104 | -#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl | |
4105 | -#, fuzzy | |
4106 | -msgid "Animation" | |
4107 | -msgstr "Действия" | |
4108 | - | |
4109 | -#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl | |
4110 | -#, fuzzy | |
4111 | -msgid "solid" | |
4112 | -msgstr "Избегать" | |
3913 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
3914 | +msgid "Lower window and transients" | |
3915 | +msgstr "" | |
4113 | 3916 | |
4114 | -#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl | |
4115 | -msgid "wireframe" | |
3917 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
3918 | +msgid "" | |
3919 | +"Lower the current window to its lowest allowed position in the stacking\n" | |
3920 | +"order. Also lower any transient windows that it has." | |
4116 | 3921 | msgstr "" |
4117 | 3922 | |
4118 | -#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl | |
4119 | -msgid "The default window animation mode" | |
3923 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
3924 | +msgid "Raise lower window and transients" | |
4120 | 3925 | msgstr "" |
4121 | 3926 | |
4122 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4123 | -msgid "keep-going" | |
3927 | +#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl | |
3928 | +msgid "" | |
3929 | +"If the window is at its highest possible position, then lower it to its\n" | |
3930 | +"lowest possible position. Otherwise raise it as far as allowed. Also changes\n" | |
3931 | +"the level of any transient windows it has." | |
4124 | 3932 | msgstr "" |
4125 | 3933 | |
4126 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4127 | -#, fuzzy | |
4128 | -msgid "How to act when passing the first or last workspace." | |
4129 | -msgstr "Показать меню содержащее список всех рабочих мест." | |
3934 | +#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl | |
3935 | +msgid "Tab add to group" | |
3936 | +msgstr "" | |
4130 | 3937 | |
4131 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4132 | -#, fuzzy | |
3938 | +#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl | |
4133 | 3939 | msgid "" |
4134 | -"How to act when passing the first or last workspace, while moving\n" | |
4135 | -"a window" | |
4136 | -msgstr "Показать меню содержащее список всех рабочих мест." | |
3940 | +"Add a window to a tabgroup. Apply this command on a window, then\n" | |
3941 | +"on another. The first window will be added to the tabgroup containig\n" | |
3942 | +"the second." | |
3943 | +msgstr "" | |
4137 | 3944 | |
4138 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4139 | -msgid "Workspace names" | |
4140 | -msgstr "Названия рабочих мест." | |
3945 | +#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl | |
3946 | +msgid "Tab release window" | |
3947 | +msgstr "" | |
4141 | 3948 | |
4142 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4143 | -msgid "Preserve outermost empty workspaces in the pager." | |
3949 | +#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl | |
3950 | +msgid "Release the window from its group." | |
4144 | 3951 | msgstr "" |
4145 | 3952 | |
4146 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4147 | -msgid "_Insert workspace" | |
4148 | -msgstr "Вставить рабочее место" | |
3953 | +#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl | |
3954 | +msgid "Tab raise left window" | |
3955 | +msgstr "" | |
4149 | 3956 | |
4150 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4151 | -msgid "Select _next workspace" | |
4152 | -msgstr "Выбрать след. рабочее место" | |
3957 | +#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl | |
3958 | +msgid "Raise left window in current tab group." | |
3959 | +msgstr "" | |
4153 | 3960 | |
4154 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4155 | -msgid "Select _previous workspace" | |
4156 | -msgstr "Выбрать пред. рабочее место" | |
3961 | +#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl | |
3962 | +msgid "Tab raise right window" | |
3963 | +msgstr "" | |
4157 | 3964 | |
4158 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4159 | -msgid "Merge with next" | |
4160 | -msgstr "Слить со след." | |
3965 | +#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl | |
3966 | +msgid "Raise right window in current tab group." | |
3967 | +msgstr "" | |
4161 | 3968 | |
4162 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4163 | -msgid "Merge with previous" | |
4164 | -msgstr "Слить с пред." | |
3969 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/compat.jl | |
3970 | +msgid "Insert workspace" | |
3971 | +msgstr "" | |
4165 | 3972 | |
4166 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4167 | -msgid "Move workspace _right" | |
4168 | -msgstr "Переместить рабочее место вправо" | |
3973 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/compat.jl | |
3974 | +msgid "Obsolete. Renamed to insert-workspace-after." | |
3975 | +msgstr "" | |
4169 | 3976 | |
4170 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4171 | -msgid "Move workspace _left" | |
4172 | -msgstr "Переместить рабочее место влево" | |
3977 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/compat.jl | |
3978 | +msgid "Popup window menu" | |
3979 | +msgstr "" | |
4173 | 3980 | |
4174 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4175 | -#, c-format | |
4176 | -msgid "space %d" | |
4177 | -msgstr "Рабочее место %d" | |
3981 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/compat.jl | |
3982 | +msgid "Obsolete. Renamed to popup-window-ops-menu." | |
3983 | +msgstr "" | |
4178 | 3984 | |
4179 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4180 | -msgid "Popup workspace list" | |
4181 | -msgstr "Вывести список рабочих мест" | |
3985 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl | |
3986 | +msgid "Unshade window when selected." | |
3987 | +msgstr "" | |
4182 | 3988 | |
4183 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4184 | -msgid "Display the menu containing the list of all workspaces." | |
4185 | -msgstr "Показать меню содержащее список всех рабочих мест." | |
3989 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl | |
3990 | +msgid "Display window without focusing" | |
3991 | +msgstr "" | |
4186 | 3992 | |
4187 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4188 | -msgid "Popup window list" | |
4189 | -msgstr "Вывести список окон" | |
3993 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl | |
3994 | +msgid "" | |
3995 | +"Display the window, but don't focus. You're prompted to type in the name." | |
3996 | +msgstr "" | |
4190 | 3997 | |
4191 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4192 | -msgid "Display the menu of all managed windows." | |
4193 | -msgstr "Показать меню всех управляемых окон." | |
3998 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl | |
3999 | +msgid "Display window" | |
4000 | +msgstr "" | |
4194 | 4001 | |
4195 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4196 | -msgid "Next workspace" | |
4197 | -msgstr "След. рабочее место" | |
4002 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl | |
4003 | +msgid "Display the window. You're prompted to type in the name." | |
4004 | +msgstr "" | |
4198 | 4005 | |
4199 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4200 | -msgid "Display the next workspace." | |
4201 | -msgstr "Показать след. рабочее место." | |
4006 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-wininfo.jl | |
4007 | +msgid "Display window position" | |
4008 | +msgstr "" | |
4202 | 4009 | |
4203 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4204 | -msgid "Previous workspace" | |
4205 | -msgstr "Пред. рабочее место" | |
4010 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-wininfo.jl | |
4011 | +msgid "Choose a window, and prints its position and size in a popup." | |
4012 | +msgstr "" | |
4206 | 4013 | |
4207 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4208 | -msgid "Display the previous workspace." | |
4209 | -msgstr "Показать пред. рабочее место." | |
4014 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/groups.jl | |
4015 | +msgid "New group" | |
4016 | +msgstr "" | |
4210 | 4017 | |
4211 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4212 | -msgid "Send to next workspace" | |
4213 | -msgstr "Послать на след. рабочее место" | |
4018 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/gtkrc.jl | |
4019 | +msgid "Gtkrc reload style" | |
4020 | +msgstr "" | |
4214 | 4021 | |
4215 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4216 | -msgid "Move the window to the next workspace." | |
4217 | -msgstr "Переместить окно на след. рабочее место." | |
4022 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/gtkrc.jl | |
4023 | +msgid "Reload the gtkrc settings." | |
4024 | +msgstr "" | |
4218 | 4025 | |
4219 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4220 | -msgid "Send to previous workspace" | |
4221 | -msgstr "Послать на пред. рабочее место" | |
4026 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl | |
4027 | +msgid "Describe key" | |
4028 | +msgstr "" | |
4222 | 4029 | |
4223 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4224 | -msgid "Move the window to the previous workspace." | |
4225 | -msgstr "Переместить окно на пред. рабочее место." | |
4030 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl | |
4031 | +msgid "Prompt for a key sequence, then print its binding." | |
4032 | +msgstr "" | |
4226 | 4033 | |
4227 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4228 | -msgid "Copy to next workspace" | |
4229 | -msgstr "Скопировать окно на след. рабочее место" | |
4230 | - | |
4231 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4232 | -msgid "Copy the window to the next workspace." | |
4233 | -msgstr "Скопировать окно на след. рабочее место." | |
4234 | - | |
4235 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4236 | -msgid "Copy to previous workspace" | |
4237 | -msgstr "Скопировать окно на пред. рабочее место" | |
4238 | - | |
4239 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4240 | -msgid "Copy the window to the previous workspace." | |
4241 | -msgstr "Скопировать окно на пред. рабочее место." | |
4242 | - | |
4243 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4244 | -msgid "Append workspace and send" | |
4245 | -msgstr "Добавить в конец рабочее место и послать на него окно" | |
4034 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl | |
4035 | +msgid "Press key..." | |
4036 | +msgstr "" | |
4246 | 4037 | |
4247 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4248 | -msgid "" | |
4249 | -"Create a new workspace at the end of the list, and move the window to it." | |
4250 | -msgstr "Создать новое рабочее место в конце списка и переместить окно на него." | |
4038 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl | |
4039 | +msgid "[Quote]" | |
4040 | +msgstr "" | |
4251 | 4041 | |
4252 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4253 | -msgid "Prepend workspace and send" | |
4254 | -msgstr "Добавить в начало рабочее место и послать на него окно" | |
4042 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl | |
4043 | +msgid "Quote event" | |
4044 | +msgstr "" | |
4255 | 4045 | |
4256 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4257 | -#, fuzzy | |
4046 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl | |
4258 | 4047 | msgid "" |
4259 | -"Create a new workspace at the start of the list, and move the\n" | |
4260 | -"window to it." | |
4048 | +"Sends the next key event directly to the focused client window, ignoring\n" | |
4049 | +"any window manager bindings that it may have." | |
4261 | 4050 | msgstr "" |
4262 | -"Создать новое рабочее место в начале списка и переместить окно на него." | |
4263 | 4051 | |
4264 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4265 | -msgid "Merge next workspace" | |
4266 | -msgstr "Присоединить след. рабочее место" | |
4052 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/marks.jl | |
4053 | +msgid "Mark window" | |
4054 | +msgstr "" | |
4267 | 4055 | |
4268 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4269 | -#, fuzzy | |
4270 | -msgid "" | |
4271 | -"Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the next\n" | |
4272 | -"workspace." | |
4056 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/marks.jl | |
4057 | +msgid "Unmark window" | |
4273 | 4058 | msgstr "" |
4274 | -"Удалить текущее рабочее место. Его окна переместятся на след. рабочее\n" | |
4275 | -"место." | |
4276 | 4059 | |
4277 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4278 | -msgid "Merge previous workspace" | |
4279 | -msgstr "Присоединить пред. рабочее место" | |
4060 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/marks.jl | |
4061 | +msgid "Unmark all windows" | |
4062 | +msgstr "" | |
4280 | 4063 | |
4281 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4064 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/play-audio.jl | |
4282 | 4065 | msgid "" |
4283 | -"Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the\n" | |
4284 | -"previous workspace." | |
4066 | +"The program used to play audio samples. Should be capable of\n" | |
4067 | +"playing *.wav file.\n" | |
4068 | +" You can't set any arguments to pass from this variable. If you want\n" | |
4069 | +"to give arguments or redirect output, write a wrapper program." | |
4285 | 4070 | msgstr "" |
4286 | -"Удалить текущее рабочее место. Его окна переместятся на пред. рабочее\\n\"\n" | |
4287 | -"\"место." | |
4288 | 4071 | |
4289 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4290 | -msgid "Insert workspace after" | |
4291 | -msgstr "Вставить рабочее место после" | |
4292 | - | |
4293 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4294 | -msgid "Create a new workspace following the current workspace." | |
4295 | -msgstr "Создать новое рабочее место за текущим рабочим местом." | |
4296 | - | |
4297 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4298 | -msgid "Insert workspace before" | |
4299 | -msgstr "Вставить рабочее место до" | |
4072 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl | |
4073 | +msgid "Window:" | |
4074 | +msgstr "" | |
4300 | 4075 | |
4301 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4302 | -msgid "Create a new workspace before the current workspace." | |
4303 | -msgstr "Создать новое рабочее место перед текущим рабочим местом." | |
4076 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl | |
4077 | +#, c-format | |
4078 | +msgid "Workspace %d" | |
4079 | +msgstr "" | |
4304 | 4080 | |
4305 | 4081 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4306 | -msgid "Move workspace forwards" | |
4307 | -msgstr "Переместить рабочее место вправо" | |
4082 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl | |
4083 | +msgid "Workspace:" | |
4084 | +msgstr "" | |
4308 | 4085 | |
4309 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4310 | -msgid "Move the current workspace one place to the right." | |
4311 | -msgstr "Переместить текущее рабочее место на одно место вправо." | |
4086 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl | |
4087 | +msgid "Font for prompt: \\w" | |
4088 | +msgstr "" | |
4312 | 4089 | |
4313 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4314 | -msgid "Move workspace backwards" | |
4315 | -msgstr "Переместить рабочее место влево" | |
4090 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl | |
4091 | +msgid "Prompt message's colors." | |
4092 | +msgstr "" | |
4316 | 4093 | |
4317 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4318 | -msgid "Move the current workspace one place to the left." | |
4319 | -msgstr "Переместить текущее рабочее место на одно место влево." | |
4094 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl | |
4095 | +msgid "prompt-keymap" | |
4096 | +msgstr "" | |
4320 | 4097 | |
4321 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4322 | -msgid "Delete empty workspaces" | |
4323 | -msgstr "Удалить пустые рабочие места" | |
4098 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl | |
4099 | +msgid "Keymap containing bindings active when reading a string from the user." | |
4100 | +msgstr "" | |
4324 | 4101 | |
4325 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4326 | -msgid "Delete any workspaces that don't contain any windows." | |
4327 | -msgstr "Удалять любые рабочие места не содержащие окон." | |
4102 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
4103 | +msgid "When raising a window, also raise its: \\w" | |
4104 | +msgstr "" | |
4328 | 4105 | |
4329 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4330 | -msgid "Delete window instance" | |
4331 | -msgstr "Удалить копию окна" | |
4106 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
4107 | +msgid "Raise window" | |
4108 | +msgstr "" | |
4332 | 4109 | |
4333 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4334 | -#, fuzzy | |
4110 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
4335 | 4111 | msgid "" |
4336 | -"Remove the copy of the window on the current workspace. If this is the\n" | |
4337 | -"last instance remaining, then delete the actual window." | |
4112 | +"Raise the window to its highest allowed position in the stacking\n" | |
4113 | +"order." | |
4338 | 4114 | msgstr "" |
4339 | -"Удалить копию окна на текущем рабочем месте. Если это последняя\n" | |
4340 | -"копия, то удалить окно." | |
4341 | 4115 | |
4342 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4343 | -#, fuzzy | |
4344 | -msgid "Show desktop" | |
4345 | -msgstr "Фокус рабочего стола" | |
4346 | - | |
4347 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4348 | -msgid "Hide all windows except the desktop window." | |
4116 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
4117 | +msgid "Lower window" | |
4349 | 4118 | msgstr "" |
4350 | 4119 | |
4351 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4352 | -#, fuzzy | |
4353 | -msgid "Hide desktop" | |
4354 | -msgstr "Фокус рабочего стола" | |
4355 | - | |
4356 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4357 | -msgid "Undoes the effect of the `show-desktop' command." | |
4120 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
4121 | +msgid "" | |
4122 | +"Lower the window to its lowest allowed position in the stacking\n" | |
4123 | +"order." | |
4358 | 4124 | msgstr "" |
4359 | 4125 | |
4360 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4361 | -msgid "Activate workspace" | |
4362 | -msgstr "Перейти на рабочее место с заданным номером" | |
4126 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
4127 | +msgid "Raise lower window" | |
4128 | +msgstr "" | |
4363 | 4129 | |
4364 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4365 | -msgid "Select the N'th workspace." | |
4366 | -msgstr "Выбрать N-ое рабочее место." | |
4130 | +#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl | |
4131 | +msgid "" | |
4132 | +"If the window is at its highest possible position, then lower it\n" | |
4133 | +"to its lowest possible position. Otherwise raise it as far as\n" | |
4134 | +"allowed." | |
4135 | +msgstr "" | |
4367 | 4136 | |
4368 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4369 | -msgid "Send to workspace" | |
4370 | -msgstr "Послать окно на указанное рабочее место" | |
4137 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4138 | +msgid "" | |
4139 | +"The number of columns and rows of the virtual desktop: \\w\n" | |
4140 | +"\n" | |
4141 | +"This is meaningless if dynamic viewport is enabled." | |
4142 | +msgstr "" | |
4371 | 4143 | |
4372 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4373 | -#, fuzzy | |
4374 | -msgid "Move the current window to the N'th workspace." | |
4375 | -msgstr "Скопировать текущее окно на N-ое рабочее место." | |
4144 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4145 | +msgid "" | |
4146 | +"Minimum number of columns and rows of virtual desktop (if boundary mode is " | |
4147 | +"dynamic): \\w" | |
4148 | +msgstr "" | |
4376 | 4149 | |
4377 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4378 | -msgid "Copy to workspace" | |
4379 | -msgstr "Копировать на рабочее место" | |
4150 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4151 | +msgid "Windows uniconify to the current viewport." | |
4152 | +msgstr "" | |
4380 | 4153 | |
4381 | -#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4382 | -msgid "Copy the current window to the N'th workspace." | |
4383 | -msgstr "Скопировать текущее окно на N-ое рабочее место." | |
4154 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4155 | +msgid "" | |
4156 | +"When you go to another viewport, the bigger this value,\n" | |
4157 | +"the more smoothly the screen is scrolled.\n" | |
4158 | +"It is the number of steps for scrolling. The value 1 means no scroll, and\n" | |
4159 | +"the change is instantaneous." | |
4160 | +msgstr "" | |
4384 | 4161 | |
4385 | 4162 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4386 | -msgid "Select workspace interactively" | |
4387 | -msgstr "Выбрать рабочее место интерактивно" | |
4163 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4164 | +msgid "wrap-around" | |
4165 | +msgstr "" | |
4388 | 4166 | |
4389 | 4167 | #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl |
4390 | -msgid "Prompt for a workspace and switch to it." | |
4391 | -msgstr "Запрос рабочего места и переключение на него." | |
4392 | - | |
4393 | -#. ../lisp/sawfish/wm/customize.jl | |
4394 | -msgid "Customize" | |
4395 | -msgstr "Настроить" | |
4396 | - | |
4397 | -#. ../lisp/sawfish/wm/customize.jl | |
4398 | -msgid "Invoke the configurator GUI." | |
4168 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4169 | +msgid "stop" | |
4399 | 4170 | msgstr "" |
4400 | 4171 | |
4401 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4402 | -#, fuzzy | |
4403 | -msgid "Mi_nimize" | |
4404 | -msgstr "Свернуть" | |
4405 | - | |
4406 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4407 | -#, fuzzy | |
4408 | -msgid "Unma_ximize" | |
4409 | -msgstr "Восстановить прежний размер" | |
4410 | - | |
4411 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4412 | -#, fuzzy | |
4413 | -msgid "Ma_ximize" | |
4414 | -msgstr "Развернуть на полный экран" | |
4415 | - | |
4416 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4417 | -msgid "_Move" | |
4172 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4173 | +msgid "dynamic" | |
4418 | 4174 | msgstr "" |
4419 | 4175 | |
4420 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4421 | -#, fuzzy | |
4422 | -msgid "_Resize" | |
4423 | -msgstr "Перемещение/Изменение размера" | |
4424 | - | |
4425 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4426 | -msgid "_Close" | |
4427 | -msgstr "_Закрыть" | |
4428 | - | |
4429 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4430 | -msgid "_Toggle" | |
4431 | -msgstr "_Переключить" | |
4432 | - | |
4433 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4434 | -msgid "In _group" | |
4435 | -msgstr "В _группе" | |
4436 | - | |
4437 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4438 | -msgid "_Send window to" | |
4439 | -msgstr "По_слать окно на" | |
4440 | - | |
4441 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4442 | -msgid "_Previous workspace" | |
4443 | -msgstr "_Пред. рабочее место" | |
4444 | - | |
4445 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4446 | -msgid "_Next workspace" | |
4447 | -msgstr "_След. рабочее место" | |
4448 | - | |
4449 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4450 | -#, fuzzy | |
4451 | -msgid "C_opy window to" | |
4452 | -msgstr "По_слать окно на" | |
4453 | - | |
4454 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4455 | -#, fuzzy | |
4456 | -msgid "P_revious workspace" | |
4457 | -msgstr "Пред. рабочее место" | |
4458 | - | |
4459 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4460 | -#, fuzzy | |
4461 | -msgid "Ne_xt workspace" | |
4462 | -msgstr "След. рабочее место" | |
4463 | - | |
4464 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4465 | -msgid "_Grow & Pack" | |
4176 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4177 | +msgid "" | |
4178 | +"Stop, wrap-around, or grow the virtual desktop when you go beyond virtual " | |
4179 | +"desktop edge." | |
4466 | 4180 | msgstr "" |
4467 | 4181 | |
4468 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4469 | -msgid "Grow left" | |
4470 | -msgstr "Увеличивать окно влево до упора" | |
4471 | - | |
4472 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4473 | -msgid "Grow right" | |
4474 | -msgstr "Увеличивать окно вправо до упора" | |
4475 | - | |
4476 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4477 | -msgid "Grow up" | |
4478 | -msgstr "Увеличивать окно вверх до упора" | |
4479 | - | |
4480 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4481 | -msgid "Grow down" | |
4482 | -msgstr "Увеличивать окно вниз до упора" | |
4483 | - | |
4484 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4485 | -msgid "Pack left" | |
4486 | -msgstr "Передвинуть окно влево до упора" | |
4487 | - | |
4488 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4489 | -msgid "Pack right" | |
4490 | -msgstr "Передвинуть окно вправо до упора" | |
4491 | - | |
4492 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4493 | -msgid "Pack up" | |
4494 | -msgstr "Передвинуть окно вверх до упора" | |
4495 | - | |
4496 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4497 | -msgid "Pack down" | |
4498 | -msgstr "Передвинуть окно вниз до упора" | |
4499 | - | |
4500 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4501 | -msgid "Shrink & _Yank" | |
4182 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4183 | +msgid "Activate viewport" | |
4502 | 4184 | msgstr "" |
4503 | 4185 | |
4504 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4505 | -#, fuzzy | |
4506 | -msgid "Shrink left" | |
4507 | -msgstr "Сдвинуть окно влево" | |
4508 | - | |
4509 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4510 | -#, fuzzy | |
4511 | -msgid "Shrink right" | |
4512 | -msgstr "Сдвинуть окно вправо" | |
4513 | - | |
4514 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4515 | -#, fuzzy | |
4516 | -msgid "Shrink up" | |
4517 | -msgstr "Сдвинуть окно вверх" | |
4518 | - | |
4519 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4520 | -#, fuzzy | |
4521 | -msgid "Shrink down" | |
4522 | -msgstr "Сдвинуть окно вниз" | |
4523 | - | |
4524 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4525 | -#, fuzzy | |
4526 | -msgid "Yank left" | |
4527 | -msgstr "Передвинуть окно влево до упора" | |
4528 | - | |
4529 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4530 | -#, fuzzy | |
4531 | -msgid "Yank right" | |
4532 | -msgstr "Передвинуть окно вправо до упора" | |
4533 | - | |
4534 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4535 | -#, fuzzy | |
4536 | -msgid "Yank up" | |
4537 | -msgstr "Передвинуть окно вверх до упора" | |
4538 | - | |
4539 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4540 | -#, fuzzy | |
4541 | -msgid "Yank down" | |
4542 | -msgstr "Передвинуть окно вниз до упора" | |
4543 | - | |
4544 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4545 | -#, fuzzy | |
4546 | -msgid "Stac_king" | |
4547 | -msgstr "Порядок" | |
4548 | - | |
4549 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4550 | -#, fuzzy | |
4551 | -msgid "_Raise" | |
4552 | -msgstr "Поднять" | |
4553 | - | |
4554 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4555 | -#, fuzzy | |
4556 | -msgid "_Lower" | |
4557 | -msgstr "Опустить" | |
4558 | - | |
4559 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4560 | -#, fuzzy | |
4561 | -msgid "_Upper layer" | |
4562 | -msgstr "Верхний слой" | |
4563 | - | |
4564 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4565 | -#, fuzzy | |
4566 | -msgid "Lo_wer layer" | |
4567 | -msgstr "Нижний слой" | |
4568 | - | |
4569 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4570 | -#, fuzzy | |
4571 | -msgid "Frame ty_pe" | |
4572 | -msgstr "Тип кадра" | |
4573 | - | |
4574 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4575 | -#, fuzzy | |
4576 | -msgid "Frame sty_le" | |
4577 | -msgstr "Стиль кадра" | |
4578 | - | |
4579 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4580 | -#, fuzzy | |
4581 | -msgid "Sawfish Rootmenu" | |
4582 | -msgstr "Домашняя страница Sawfish" | |
4583 | - | |
4584 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4585 | -msgid "_Windows" | |
4586 | -msgstr "_Окна" | |
4587 | - | |
4588 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4589 | -msgid "Work_spaces" | |
4590 | -msgstr "Рабочие _места" | |
4591 | - | |
4592 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4593 | -msgid "_Programs" | |
4594 | -msgstr "_Программы" | |
4595 | - | |
4596 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4597 | -msgid "_Customize" | |
4598 | -msgstr "_Настроить" | |
4599 | - | |
4600 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4601 | -#, fuzzy | |
4602 | -msgid "Display _Errors" | |
4603 | -msgstr "Показать сообщения об ошибках" | |
4604 | - | |
4605 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4606 | -#, fuzzy | |
4607 | -msgid "_Reload Appsmenu" | |
4608 | -msgstr "Показать меню программ" | |
4609 | - | |
4610 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4611 | -#, fuzzy | |
4612 | -msgid "Restart _Sawfish" | |
4613 | -msgstr "Перезапустить" | |
4614 | - | |
4615 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4616 | -#, fuzzy | |
4617 | -msgid "_Quit Sawfish" | |
4618 | -msgstr "_О Sawfish..." | |
4619 | - | |
4620 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4621 | -#, fuzzy | |
4622 | -msgid "Sawfish _FAQ" | |
4623 | -msgstr "Ошибка Sawfish" | |
4186 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4187 | +msgid "Select the specified viewport." | |
4188 | +msgstr "" | |
4624 | 4189 | |
4625 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4626 | -#, fuzzy | |
4627 | -msgid "Sawfish _News" | |
4628 | -msgstr "Домашняя страница Sawfish" | |
4190 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4191 | +msgid "Column:" | |
4192 | +msgstr "" | |
4629 | 4193 | |
4630 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4631 | -#, fuzzy | |
4632 | -msgid "Sawfish _Wiki" | |
4633 | -msgstr "Ошибка Sawfish" | |
4194 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4195 | +msgid "Row:" | |
4196 | +msgstr "" | |
4634 | 4197 | |
4635 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4636 | -#, fuzzy | |
4637 | -msgid "Sawfish _Manual" | |
4638 | -msgstr "Домашняя страница Sawfish" | |
4198 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4199 | +msgid "Activate viewport column" | |
4200 | +msgstr "" | |
4639 | 4201 | |
4640 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4641 | -#, fuzzy | |
4642 | -msgid "_About Sawfish" | |
4643 | -msgstr "_О Sawfish..." | |
4202 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4203 | +msgid "Select the specified viewport column." | |
4204 | +msgstr "" | |
4644 | 4205 | |
4645 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4646 | -#, fuzzy | |
4647 | -msgid "_Kill Window" | |
4648 | -msgstr "_Окна" | |
4206 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4207 | +msgid "Activate viewport row" | |
4208 | +msgstr "" | |
4649 | 4209 | |
4650 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4651 | -#, fuzzy | |
4652 | -msgid "_Reboot System" | |
4653 | -msgstr "Выйти из текущего сеанса GNOME." | |
4210 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4211 | +msgid "Select the specified viewport row." | |
4212 | +msgstr "" | |
4654 | 4213 | |
4655 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4656 | -msgid "_Shutdown System" | |
4214 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4215 | +msgid "Move window to viewport" | |
4657 | 4216 | msgstr "" |
4658 | 4217 | |
4659 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4660 | -msgid "S_uspend System" | |
4218 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4219 | +msgid "Move the current window to the specified viewport." | |
4661 | 4220 | msgstr "" |
4662 | 4221 | |
4663 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4664 | -msgid "_Hibernate System" | |
4222 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4223 | +msgid "Move viewport right" | |
4665 | 4224 | msgstr "" |
4666 | 4225 | |
4667 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4668 | -msgid "Popup window menu" | |
4669 | -msgstr "Показать меню оконных операций" | |
4226 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4227 | +msgid "Move the viewport one screen to the right." | |
4228 | +msgstr "" | |
4670 | 4229 | |
4671 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4672 | -msgid "Display the menu listing all window operations." | |
4673 | -msgstr "Отобразить список меню всех действий окна." | |
4230 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4231 | +msgid "Move viewport left" | |
4232 | +msgstr "" | |
4674 | 4233 | |
4675 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4676 | -msgid "Popup root menu" | |
4677 | -msgstr "Показать главное меню" | |
4234 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4235 | +msgid "Move the viewport one screen to the left." | |
4236 | +msgstr "" | |
4678 | 4237 | |
4679 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4680 | -msgid "Display the main menu." | |
4681 | -msgstr "Показать главное меню." | |
4238 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4239 | +msgid "Move viewport up" | |
4240 | +msgstr "" | |
4682 | 4241 | |
4683 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4684 | -msgid "Popup apps menu" | |
4685 | -msgstr "Показать меню программ" | |
4242 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4243 | +msgid "Move the viewport one screen up." | |
4244 | +msgstr "" | |
4686 | 4245 | |
4687 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4688 | -msgid "Display the applications menu." | |
4689 | -msgstr "Показать меню приложений." | |
4246 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4247 | +msgid "Move viewport down" | |
4248 | +msgstr "" | |
4690 | 4249 | |
4691 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4692 | -#, fuzzy | |
4693 | -msgid "Popup window list menu" | |
4694 | -msgstr "Показать меню оконных операций" | |
4250 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4251 | +msgid "Move the viewport one screen down." | |
4252 | +msgstr "" | |
4695 | 4253 | |
4696 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4697 | -#, fuzzy | |
4698 | -msgid "Display the window-list menu." | |
4699 | -msgstr "Показать главное меню." | |
4254 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4255 | +msgid "Move window right" | |
4256 | +msgstr "" | |
4700 | 4257 | |
4701 | -#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl | |
4702 | -#, fuzzy | |
4703 | -msgid "S_awfishConfig" | |
4704 | -msgstr "Конфигуратор Sawfish" | |
4258 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4259 | +msgid "" | |
4260 | +"Move the window to the viewport on the right, and switch to that\n" | |
4261 | +"viewport." | |
4262 | +msgstr "" | |
4705 | 4263 | |
4706 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4707 | -msgid "Call command" | |
4708 | -msgstr "Вызвать команду" | |
4264 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4265 | +msgid "Move window left" | |
4266 | +msgstr "" | |
4709 | 4267 | |
4710 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4711 | -msgid "Call the command NAME; optionally with the prefix argument PFX-ARG." | |
4268 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4269 | +msgid "" | |
4270 | +"Move the window to the viewport on the left, and switch to that\n" | |
4271 | +"viewport." | |
4712 | 4272 | msgstr "" |
4713 | -"Вызвать команду NAME с необязательным аргументом PFX-ARG как префиксом." | |
4714 | 4273 | |
4715 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4716 | -msgid "Run shell command" | |
4717 | -msgstr "Выполнить заданную команду оболочки" | |
4274 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4275 | +msgid "Move window up" | |
4276 | +msgstr "" | |
4718 | 4277 | |
4719 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4720 | -#, fuzzy | |
4721 | -msgid "Execute the given shell command in the background." | |
4722 | -msgstr "Выполнить заданную команду оболочки." | |
4278 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4279 | +msgid "" | |
4280 | +"Move the window to the viewport above, and switch to that\n" | |
4281 | +"viewport." | |
4282 | +msgstr "" | |
4723 | 4283 | |
4724 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4725 | -msgid "Command sequence" | |
4726 | -msgstr "Последовательность команды" | |
4284 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4285 | +msgid "Move window down" | |
4286 | +msgstr "" | |
4727 | 4287 | |
4728 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4729 | -msgid "Invoke the list of commands, one by one." | |
4730 | -msgstr "Вызвать список команд, одну за другой." | |
4288 | +#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl | |
4289 | +msgid "" | |
4290 | +"Move the window to the viewport below, and switch to that\n" | |
4291 | +"viewport." | |
4292 | +msgstr "" | |
4731 | 4293 | |
4732 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4733 | -msgid "Quit" | |
4734 | -msgstr "Выйти" | |
4294 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4295 | +msgid "Warping" | |
4296 | +msgstr "" | |
4735 | 4297 | |
4736 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4737 | -#, fuzzy | |
4738 | -msgid "Quit sawfish." | |
4739 | -msgstr "_О Sawfish..." | |
4298 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4299 | +msgid "Offset (percent) from window edges when warping pointer." | |
4300 | +msgstr "" | |
4740 | 4301 | |
4741 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4742 | -msgid "Restart" | |
4743 | -msgstr "Перезапустить" | |
4302 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4303 | +msgid "Whether to enable warping the cursor to windows." | |
4304 | +msgstr "" | |
4744 | 4305 | |
4745 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4746 | -#, fuzzy | |
4747 | -msgid "Restart sawfish." | |
4748 | -msgstr "Перезапустить" | |
4306 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4307 | +msgid "Whether to not avoid ignored windows by default." | |
4308 | +msgstr "" | |
4749 | 4309 | |
4750 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4751 | -msgid "Destroy window" | |
4752 | -msgstr "Уничтожить окно" | |
4310 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4311 | +msgid "Whether to avoid any unspecified window by default." | |
4312 | +msgstr "" | |
4753 | 4313 | |
4754 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4755 | -#, fuzzy | |
4756 | -msgid "Destroy a window." | |
4757 | -msgstr "Уничтожить окно" | |
4314 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4315 | +msgid "Format to create unique window names." | |
4316 | +msgstr "" | |
4758 | 4317 | |
4759 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4760 | -msgid "Kill client" | |
4761 | -msgstr "Уничтожить клиента" | |
4318 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4319 | +msgid "Focus desktop" | |
4320 | +msgstr "" | |
4762 | 4321 | |
4763 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4764 | -#, fuzzy | |
4765 | -msgid "Kill the client that created the specified window." | |
4766 | -msgstr "Переместить окно в указанную область просмотра." | |
4322 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4323 | +msgid "Transfer input focus to the desktop window (if one exists)." | |
4324 | +msgstr "" | |
4767 | 4325 | |
4768 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4769 | -msgid "No operation" | |
4770 | -msgstr "Нет действия" | |
4326 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4327 | +msgid "Delete window" | |
4328 | +msgstr "" | |
4771 | 4329 | |
4772 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4773 | -msgid "Call command with output to screen" | |
4774 | -msgstr "Выполнить команду и выдать результаты на экран" | |
4330 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4331 | +msgid "" | |
4332 | +"Delete a window. If the window does not support that protocol,\n" | |
4333 | +"kill the client." | |
4334 | +msgstr "" | |
4775 | 4335 | |
4776 | -#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl | |
4777 | -msgid "Prompt for a command, execute it, and print any output to the screen." | |
4778 | -msgstr "Запросить команду, выполнить ее и выдать результаты на экран." | |
4336 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4337 | +msgid "Delete window safely" | |
4338 | +msgstr "" | |
4779 | 4339 | |
4780 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/layouts/keymaps.jl | |
4781 | -msgid "Context:" | |
4782 | -msgstr "Контекст:" | |
4340 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4341 | +msgid "Delete a window, or beep if the window can't be closed safely." | |
4342 | +msgstr "" | |
4783 | 4343 | |
4784 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/match-window.jl | |
4785 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/event.jl | |
4786 | -msgid "Grab..." | |
4787 | -msgstr "Захватить..." | |
4344 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4345 | +msgid "Uniquify window name" | |
4346 | +msgstr "" | |
4788 | 4347 | |
4789 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/workspace-geometry.jl | |
4790 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/gtk/workspace-geometry.jl | |
4791 | -msgid "Workspaces:" | |
4792 | -msgstr "Рабочие места:" | |
4348 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4349 | +msgid "Force the current window to have a unique title." | |
4350 | +msgstr "" | |
4793 | 4351 | |
4794 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/workspace-geometry.jl | |
4795 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/gtk/workspace-geometry.jl | |
4796 | -msgid "Columns:" | |
4797 | -msgstr "Столбцы:" | |
4352 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4353 | +msgid "Rename window" | |
4354 | +msgstr "" | |
4798 | 4355 | |
4799 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/workspace-geometry.jl | |
4800 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/gtk/workspace-geometry.jl | |
4801 | -msgid "Rows:" | |
4802 | -msgstr "Строки:" | |
4356 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4357 | +msgid "Renames WINDOW to NEW-NAME." | |
4358 | +msgstr "" | |
4803 | 4359 | |
4804 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/command.jl | |
4805 | -msgid "Undocumented" | |
4806 | -msgstr "Недокументированное" | |
4360 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4361 | +msgid "Toggle fixed postion" | |
4362 | +msgstr "" | |
4807 | 4363 | |
4808 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/keymap.jl | |
4809 | -msgid "Edit Binding" | |
4810 | -msgstr "Изменить связи" | |
4364 | +#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl | |
4365 | +msgid "Toggle the window property `fixed-position'." | |
4366 | +msgstr "" | |
4811 | 4367 | |
4812 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/keymap.jl | |
4813 | -msgid "Key:" | |
4814 | -msgstr "Клавиша:" | |
4368 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4369 | +msgid "keep-going" | |
4370 | +msgstr "" | |
4815 | 4371 | |
4816 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/match-window.jl | |
4817 | -msgid "Matchers" | |
4818 | -msgstr "Совпадения" | |
4372 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4373 | +msgid "How to act when passing the first or last workspace." | |
4374 | +msgstr "" | |
4819 | 4375 | |
4820 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/match-window.jl | |
4821 | -msgid "Actions" | |
4822 | -msgstr "Действия" | |
4376 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4377 | +msgid "" | |
4378 | +"How to act when passing the first or last workspace, while moving\n" | |
4379 | +"a window" | |
4380 | +msgstr "" | |
4823 | 4381 | |
4824 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/match-window.jl | |
4825 | -msgid "not" | |
4826 | -msgstr "нет" | |
4382 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4383 | +msgid "Workspace names" | |
4384 | +msgstr "" | |
4827 | 4385 | |
4828 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/match-window.jl | |
4829 | -msgid "Match Window Properties" | |
4830 | -msgstr "Совпадение свойств окна" | |
4386 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4387 | +msgid "Preserve outermost empty workspaces in the pager." | |
4388 | +msgstr "" | |
4831 | 4389 | |
4832 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/apply.jl | |
4833 | -#, c-format | |
4834 | -msgid "While changing %s:" | |
4835 | -msgstr "При смене %s:" | |
4390 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4391 | +msgid "_Insert workspace (before current)" | |
4392 | +msgstr "" | |
4836 | 4393 | |
4837 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/apply.jl | |
4838 | -msgid "Sawfish Error" | |
4839 | -msgstr "Ошибка Sawfish" | |
4394 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4395 | +msgid "_Insert workspace (after current)" | |
4396 | +msgstr "" | |
4840 | 4397 | |
4841 | -#. ../lisp/sawfish/cfg/shell.jl | |
4842 | -msgid "Sawfish Configurator" | |
4843 | -msgstr "Конфигуратор Sawfish" | |
4398 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4399 | +msgid "Select _next workspace" | |
4400 | +msgstr "" | |
4844 | 4401 | |
4845 | -#~ msgid "Select font" | |
4846 | -#~ msgstr "Выбрать шрифт" | |
4402 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4403 | +msgid "Select _previous workspace" | |
4404 | +msgstr "" | |
4847 | 4405 | |
4848 | -#~ msgid "Add..." | |
4849 | -#~ msgstr "Добавить..." | |
4406 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4407 | +msgid "Merge with next" | |
4408 | +msgstr "" | |
4850 | 4409 | |
4851 | -#~ msgid "Delete" | |
4852 | -#~ msgstr "Удалить" | |
4410 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4411 | +msgid "Merge with previous" | |
4412 | +msgstr "" | |
4853 | 4413 | |
4854 | -#~ msgid "Edit..." | |
4855 | -#~ msgstr "Изменить..." | |
4414 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4415 | +msgid "Move workspace _right" | |
4416 | +msgstr "" | |
4856 | 4417 | |
4857 | -#~ msgid "3d hack" | |
4858 | -#~ msgstr "3D Hack" | |
4418 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4419 | +msgid "Move workspace _left" | |
4420 | +msgstr "" | |
4859 | 4421 | |
4860 | -#, fuzzy | |
4861 | -#~ msgid "Amount to move the workspace." | |
4862 | -#~ msgstr "Послать на след. рабочее место" | |
4422 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4423 | +#, c-format | |
4424 | +msgid "space %d" | |
4425 | +msgstr "" | |
4863 | 4426 | |
4864 | -#~ msgid "Default frame style:" | |
4865 | -#~ msgstr "Стиль кадра по умолчанию (тема)." | |
4427 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4428 | +msgid "Popup workspace list" | |
4429 | +msgstr "" | |
4866 | 4430 | |
4867 | -#~ msgid "Edit frame style" | |
4868 | -#~ msgstr "Выбрать стиль кадра" | |
4431 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4432 | +msgid "Display the menu containing the list of all workspaces." | |
4433 | +msgstr "" | |
4869 | 4434 | |
4870 | -#~ msgid "_FAQ..." | |
4871 | -#~ msgstr "_ЧАВО..." | |
4435 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4436 | +msgid "Popup window list" | |
4437 | +msgstr "" | |
4872 | 4438 | |
4873 | -#~ msgid "_News..." | |
4874 | -#~ msgstr "_Новости" | |
4439 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4440 | +msgid "Display the menu of all managed windows." | |
4441 | +msgstr "" | |
4875 | 4442 | |
4876 | -#~ msgid "_WWW page..." | |
4877 | -#~ msgstr "_WWW-страница" | |
4443 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4444 | +msgid "Next workspace" | |
4445 | +msgstr "" | |
4878 | 4446 | |
4879 | -#~ msgid "_Manual..." | |
4880 | -#~ msgstr "_Руководство" | |
4447 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4448 | +msgid "Display the next workspace." | |
4449 | +msgstr "" | |
4881 | 4450 | |
4882 | -#~ msgid "Edit theme..." | |
4883 | -#~ msgstr "Изменить тему..." | |
4451 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4452 | +msgid "Previous workspace" | |
4453 | +msgstr "" | |
4884 | 4454 | |
4885 | -#~ msgid "Lock position and size while windows are maximized." | |
4886 | -#~ msgstr "Фиксировать положение и размер при максимизации окон." | |
4455 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4456 | +msgid "Display the previous workspace." | |
4457 | +msgstr "" | |
4887 | 4458 | |
4888 | -#~ msgid "Unshade selected windows." | |
4889 | -#~ msgstr "Снять затенение с выбранных окон." | |
4459 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4460 | +msgid "Send to next workspace" | |
4461 | +msgstr "" | |
4890 | 4462 | |
4891 | -#~ msgid "Display the workspace/viewport containing the window W." | |
4892 | -#~ msgstr "Показать рабочее место/область просмотра содержащие окно W." | |
4463 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4464 | +msgid "Move the window to the next workspace." | |
4465 | +msgstr "" | |
4893 | 4466 | |
4894 | -#~ msgid "Display the workspace containing the window W, then focus on W." | |
4895 | -#~ msgstr "Показать рабочее место содержащее окно W, при фокусировании на W." | |
4467 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4468 | +msgid "Send to previous workspace" | |
4469 | +msgstr "" | |
4896 | 4470 | |
4897 | -#, fuzzy | |
4898 | -#~ msgid "Give focus to windows even when they haven't asked for it." | |
4899 | -#~ msgstr "Поднимать окно, когда оно получает фокус." | |
4471 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4472 | +msgid "Move the window to the previous workspace." | |
4473 | +msgstr "" | |
4900 | 4474 | |
4901 | -#~ msgid "Delete the window." | |
4902 | -#~ msgstr "Удалить окно." | |
4475 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4476 | +msgid "Copy to next workspace" | |
4477 | +msgstr "" | |
4903 | 4478 | |
4904 | -#~ msgid "and many others..." | |
4905 | -#~ msgstr "и многие другие..." | |
4479 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4480 | +msgid "Copy the window to the next workspace." | |
4481 | +msgstr "" | |
4906 | 4482 | |
4907 | -#~ msgid "Sawfish manages your windows extensibly." | |
4908 | -#~ msgstr "Расширенный набор операций с окнами" | |
4483 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4484 | +msgid "Copy to previous workspace" | |
4485 | +msgstr "" | |
4909 | 4486 | |
4910 | -#~ msgid "Sawfish homepage" | |
4911 | -#~ msgstr "Домашняя страница Sawfish" | |
4487 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4488 | +msgid "Copy the window to the previous workspace." | |
4489 | +msgstr "" | |
4912 | 4490 | |
4913 | -#, fuzzy | |
4914 | -#~ msgid "Whether and how to move the pointer." | |
4915 | -#~ msgstr "Переместить окно на предыдущую область просмотра." | |
4491 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4492 | +msgid "Append workspace and send" | |
4493 | +msgstr "" | |
4916 | 4494 | |
4917 | -#, fuzzy | |
4918 | -#~ msgid "Whether to bump into windows on a different depth." | |
4919 | -#~ msgstr "Упираться ли в игнорируемые окна во время растяжения или упаковки" | |
4495 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4496 | +msgid "" | |
4497 | +"Create a new workspace at the end of the list, and move the window to it." | |
4498 | +msgstr "" | |
4920 | 4499 | |
4921 | -#~ msgid "Start a new xterm." | |
4922 | -#~ msgstr "Запустить новый xterm." | |
4500 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4501 | +msgid "Prepend workspace and send" | |
4502 | +msgstr "" | |
4923 | 4503 | |
4924 | -#, fuzzy | |
4925 | -#~ msgid "View clipboard" | |
4926 | -#~ msgstr "Область просмотра" | |
4504 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4505 | +msgid "" | |
4506 | +"Create a new workspace at the start of the list, and move the\n" | |
4507 | +"window to it." | |
4508 | +msgstr "" | |
4927 | 4509 | |
4928 | -#, fuzzy | |
4929 | -#~ msgid "Fullscreen" | |
4930 | -#~ msgstr "экран" | |
4510 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4511 | +msgid "Merge next workspace" | |
4512 | +msgstr "" | |
4931 | 4513 | |
4932 | -#~ msgid "State" | |
4933 | -#~ msgstr "Состояние" | |
4514 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4515 | +msgid "" | |
4516 | +"Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the next\n" | |
4517 | +"workspace." | |
4518 | +msgstr "" | |
4934 | 4519 | |
4935 | -#, fuzzy | |
4936 | -#~ msgid "Maximize unframe" | |
4937 | -#~ msgstr "Максимизировать окно" | |
4520 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4521 | +msgid "Merge previous workspace" | |
4522 | +msgstr "" | |
4938 | 4523 | |
4939 | -#, fuzzy | |
4940 | -#~ msgid "Maximize reframe" | |
4941 | -#~ msgstr "Максимизировать" | |
4524 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4525 | +msgid "" | |
4526 | +"Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the\n" | |
4527 | +"previous workspace." | |
4528 | +msgstr "" | |
4942 | 4529 | |
4943 | -#, fuzzy | |
4944 | -#~ msgid "The program used to play audio samples." | |
4945 | -#~ msgstr "" | |
4946 | -#~ "Программа используемая для воспроизведения звуков. Если не установлена, " | |
4947 | -#~ "используется встроенная поддержка для ESD." | |
4530 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4531 | +msgid "Insert workspace after" | |
4532 | +msgstr "" | |
4948 | 4533 | |
4949 | -#, fuzzy | |
4950 | -#~ msgid "Number of steps for viewport scrolling." | |
4951 | -#~ msgstr "" | |
4952 | -#~ "Число точек растра для перемещения указателя командой \"переместить " | |
4953 | -#~ "указатель\"." | |
4534 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4535 | +msgid "Create a new workspace following the current workspace." | |
4536 | +msgstr "" | |
4954 | 4537 | |
4955 | -#, fuzzy | |
4956 | -#~ msgid "Display workspace name" | |
4957 | -#~ msgstr "Названия рабочих мест." | |
4538 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4539 | +msgid "Insert workspace before" | |
4540 | +msgstr "" | |
4958 | 4541 | |
4959 | -#~ msgid "Matched Windows" | |
4960 | -#~ msgstr "Совпавшие окна" | |
4542 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4543 | +msgid "Create a new workspace before the current workspace." | |
4544 | +msgstr "" | |
4961 | 4545 | |
4962 | -#~ msgid "Invoke the user-customization system." | |
4963 | -#~ msgstr "Вызвать окно настройки Sawfish" | |
4546 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4547 | +msgid "Move workspace forwards" | |
4548 | +msgstr "" | |
4964 | 4549 | |
4965 | -#, fuzzy | |
4966 | -#~ msgid "customize title position" | |
4967 | -#~ msgstr "maximize-button-keymap" | |
4550 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4551 | +msgid "Move the current workspace one place to the right." | |
4552 | +msgstr "" | |
4968 | 4553 | |
4969 | -#, fuzzy | |
4970 | -#~ msgid "gradient mode" | |
4971 | -#~ msgstr "промежуточные окна" | |
4554 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4555 | +msgid "Move workspace backwards" | |
4556 | +msgstr "" | |
4972 | 4557 | |
4973 | -#, fuzzy | |
4974 | -#~ msgid "gradient color mode" | |
4975 | -#~ msgstr "Градиентная тема" | |
4558 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4559 | +msgid "Move the current workspace one place to the left." | |
4560 | +msgstr "" | |
4976 | 4561 | |
4977 | -#, fuzzy | |
4978 | -#~ msgid "customize button size" | |
4979 | -#~ msgstr "maximize-button-keymap" | |
4562 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4563 | +msgid "Delete empty workspaces" | |
4564 | +msgstr "" | |
4980 | 4565 | |
4981 | -#, fuzzy | |
4982 | -#~ msgid "display window icon on menu button" | |
4983 | -#~ msgstr "Показывать иконку окна." | |
4566 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4567 | +msgid "Delete any workspaces that don't contain any windows." | |
4568 | +msgstr "" | |
4984 | 4569 | |
4985 | -#, fuzzy | |
4986 | -#~ msgid "button position model" | |
4987 | -#~ msgstr "Запомнить положение" | |
4570 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4571 | +msgid "Delete window instance" | |
4572 | +msgstr "" | |
4988 | 4573 | |
4989 | -#, fuzzy | |
4990 | -#~ msgid "customize sticky button keymap" | |
4991 | -#~ msgstr "iconify-button-keymap" | |
4574 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4575 | +msgid "" | |
4576 | +"Remove the copy of the window on the current workspace. If this is the\n" | |
4577 | +"last instance remaining, then delete the actual window." | |
4578 | +msgstr "" | |
4992 | 4579 | |
4993 | -#, fuzzy | |
4994 | -#~ msgid "customize previous button keymap" | |
4995 | -#~ msgstr "menu-button-keymap" | |
4580 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4581 | +msgid "Show desktop" | |
4582 | +msgstr "" | |
4996 | 4583 | |
4997 | -#, fuzzy | |
4998 | -#~ msgid "customize next button keymap" | |
4999 | -#~ msgstr "menu-button-keymap" | |
4584 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4585 | +msgid "Hide all windows except the desktop window." | |
4586 | +msgstr "" | |
5000 | 4587 | |
5001 | -#, fuzzy | |
5002 | -#~ msgid "customize configure button keymap" | |
5003 | -#~ msgstr "menu-button-keymap" | |
4588 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4589 | +msgid "Hide desktop" | |
4590 | +msgstr "" | |
5004 | 4591 | |
5005 | -#, fuzzy | |
5006 | -#~ msgid "customize info button keymap" | |
5007 | -#~ msgstr "iconify-button-keymap" | |
4592 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4593 | +msgid "Undoes the effect of the `show-desktop' command." | |
4594 | +msgstr "" | |
5008 | 4595 | |
5009 | -#, fuzzy | |
5010 | -#~ msgid "customize always-on-top button keymap" | |
5011 | -#~ msgstr "menu-button-keymap" | |
4596 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4597 | +msgid "Activate workspace" | |
4598 | +msgstr "" | |
5012 | 4599 | |
5013 | -#, fuzzy | |
5014 | -#~ msgid "customize look button keymap" | |
5015 | -#~ msgstr "maximize-button-keymap" | |
4600 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4601 | +msgid "Select the N'th workspace." | |
4602 | +msgstr "" | |
5016 | 4603 | |
5017 | -#, fuzzy | |
5018 | -#~ msgid "show window corners" | |
5019 | -#~ msgstr "Увеличивать окно вниз до упора" | |
4604 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4605 | +msgid "Send to workspace" | |
4606 | +msgstr "" | |
5020 | 4607 | |
5021 | -#, fuzzy | |
5022 | -#~ msgid "fake shadow light source" | |
5023 | -#~ msgstr "Сделать окно игнорируемым" | |
4608 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4609 | +msgid "Move the current window to the N'th workspace." | |
4610 | +msgstr "" | |
5024 | 4611 | |
5025 | -#~ msgid "Gnome toggle skip winlist" | |
5026 | -#~ msgstr "Переключить хинт GNOME НЕТ_В_СПИСКЕ_ОКОН" | |
4612 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4613 | +msgid "Copy to workspace" | |
4614 | +msgstr "" | |
5027 | 4615 | |
5028 | -#~ msgid "Toggle the GNOME SKIP_WINLIST hint of the window." | |
5029 | -#~ msgstr "Переключить на окне хинт GNOME НЕТ_В_СПИСКЕ_ОКОН" | |
4616 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4617 | +msgid "Copy the current window to the N'th workspace." | |
4618 | +msgstr "" | |
5030 | 4619 | |
5031 | -#~ msgid "Gnome set skip winlist" | |
5032 | -#~ msgstr "Установить хинт GNOME НЕТ_В_СПИСКЕ_ОКОН" | |
4620 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4621 | +msgid "Select workspace interactively" | |
4622 | +msgstr "" | |
5033 | 4623 | |
5034 | -#~ msgid "Set the GNOME SKIP_WINLIST hint of the window." | |
5035 | -#~ msgstr "Установить на окне хинт GNOME НЕТ_В_СПИСКЕ_ОКОН" | |
5036 | - | |
5037 | -#~ msgid "Gnome clear skip winlist" | |
5038 | -#~ msgstr "Снять хинт GNOME НЕТ_В_СПИСКЕ_ОКОН" | |
5039 | - | |
5040 | -#~ msgid "Unset the GNOME SKIP_WINLIST hint of the window." | |
5041 | -#~ msgstr "Снять с окна хинт GNOME НЕТ_В_СПИСКЕ_ОКОН" | |
5042 | - | |
5043 | -#~ msgid "Gnome toggle skip tasklist" | |
5044 | -#~ msgstr "Переключить хинт GNOME НЕТ_В_СПИСКЕ_ЗАДАЧ" | |
5045 | - | |
5046 | -#~ msgid "Toggle the GNOME SKIP_TASKLIST hint of the window." | |
5047 | -#~ msgstr "Переключить на окне хинт GNOME НЕТ_В_СПИСКЕ_ЗАДАЧ" | |
5048 | - | |
5049 | -#~ msgid "Gnome set skip tasklist" | |
5050 | -#~ msgstr "Установить хинт GNOME НЕТ_В_СПИСКЕ_ЗАДАЧ" | |
5051 | - | |
5052 | -#~ msgid "Set the GNOME SKIP_TASKLIST hint of the window." | |
5053 | -#~ msgstr "Установить на окне хинт GNOME НЕТ_В_СПИСКЕ_ЗАДАЧ" | |
5054 | - | |
5055 | -#~ msgid "Gnome clear skip tasklist" | |
5056 | -#~ msgstr "Снять хинт GNOME НЕТ_В_СПИСКЕ_ЗАДАЧ" | |
5057 | - | |
5058 | -#~ msgid "Unset the GNOME SKIP_TASKLIST hint of the window." | |
5059 | -#~ msgstr "Снять с окна хинт GNOME НЕТ_В_СПИСКЕ_ЗАДАЧ" | |
5060 | - | |
5061 | -#~ msgid "Gnome logout" | |
5062 | -#~ msgstr "Выйти из GNOME" | |
5063 | - | |
5064 | -#~ msgid "Gnome www page" | |
5065 | -#~ msgstr "Посетить домашнюю страницу проекта GNOME" | |
5066 | - | |
5067 | -#~ msgid "Display the WWW page of the GNOME project." | |
5068 | -#~ msgstr "Показать WWW-страницу проекта GNOME" | |
5069 | - | |
5070 | -#~ msgid "Gnome help browser" | |
5071 | -#~ msgstr "Запустить справку GNOME" | |
5072 | - | |
5073 | -#~ msgid "Launch the GNOME help browser." | |
5074 | -#~ msgstr "Запустить систему просмотра справки GNOME." | |
5075 | - | |
5076 | -#~ msgid "Gnome about" | |
5077 | -#~ msgstr "Запустить окно 'О среде GNOME'" | |
5078 | - | |
5079 | -#~ msgid "Launch the GNOME about dialog." | |
5080 | -#~ msgstr "Запустить окно 'О среде GNOME'." | |
5081 | - | |
5082 | -#, fuzzy | |
5083 | -#~ msgid "Grows window upwards until it `bumps into' another window." | |
5084 | -#~ msgstr "" | |
5085 | -#~ "Увеличивать окно вниз, пока оно не \"столкнется\" с другим окном.\n" | |
5086 | -#~ "См. \"grow-window-up\"." | |
5087 | - | |
5088 | -#, fuzzy | |
5089 | -#~ msgid "" | |
5090 | -#~ "Raise the window that received the current event, then replay any pointer" | |
5091 | -#~ msgstr "" | |
5092 | -#~ "Поднять окно, получившее текущее событие, потом повторить события " | |
5093 | -#~ "указателя,\n" | |
5094 | -#~ "вызвавшие эту команду." | |
5095 | - | |
5096 | -#, fuzzy | |
5097 | -#~ msgid "" | |
5098 | -#~ "Raise the window that received the current event (if it's focused), then" | |
5099 | -#~ msgstr "" | |
5100 | -#~ "Поднять окно, получившее текущее событие (если оно имеет фокус), потом " | |
5101 | -#~ "повторить\n" | |
5102 | -#~ "события указателя, вызвавшие эту команду." | |
5103 | - | |
5104 | -#, fuzzy | |
5105 | -#~ msgid "" | |
5106 | -#~ "Raise the group of windows that received the current event, then replay" | |
5107 | -#~ msgstr "" | |
5108 | -#~ "Поднять группу окон, получившую текущее событие, потом повторить события " | |
5109 | -#~ "указателя,\n" | |
5110 | -#~ "вызвавшие эту команду." | |
5111 | - | |
5112 | -#, fuzzy | |
5113 | -#~ msgid "" | |
5114 | -#~ "Raise the window that received the current event and any transients it" | |
5115 | -#~ msgstr "" | |
5116 | -#~ "Поднять окно, получившее текущее событие, потом повторить события " | |
5117 | -#~ "указателя,\n" | |
5118 | -#~ "вызвавшие эту команду." | |
5119 | - | |
5120 | -#~ msgid "GNOME WWW..." | |
5121 | -#~ msgstr "GNOME WWW..." | |
5122 | - | |
5123 | -#~ msgid "Gnome menus update" | |
5124 | -#~ msgstr "Обновить меню среды GNOME" | |
5125 | - | |
5126 | -#, fuzzy | |
5127 | -#~ msgid "" | |
5128 | -#~ "Keymap containing bindings active when the pointer is in the title of" | |
5129 | -#~ msgstr "" | |
5130 | -#~ "Комбинации активные, когда курсор находится в корневом окне (или нет " | |
5131 | -#~ "сфокусированных окон)" | |
5132 | - | |
5133 | -#, fuzzy | |
5134 | -#~ msgid "" | |
5135 | -#~ "Keymap containing bindings active when the pointer is in the border of" | |
5136 | -#~ msgstr "" | |
5137 | -#~ "Комбинации активные, когда курсор находится в корневом окне (или нет " | |
5138 | -#~ "сфокусированных окон)" | |
5139 | - | |
5140 | -#, fuzzy | |
5141 | -#~ msgid "" | |
5142 | -#~ "Keymap containing bindings active when the pointer is in the close button" | |
5143 | -#~ msgstr "" | |
5144 | -#~ "Комбинации активные, когда курсор находится в корневом окне (или нет " | |
5145 | -#~ "сфокусированных окон)" | |
5146 | - | |
5147 | -#, fuzzy | |
5148 | -#~ msgid "Keymap containing bindings active when the pointer is in the iconify" | |
5149 | -#~ msgstr "" | |
5150 | -#~ "Комбинации активные, когда курсор находится в корневом окне (или нет " | |
5151 | -#~ "сфокусированных окон)" | |
5152 | - | |
5153 | -#, fuzzy | |
5154 | -#~ msgid "" | |
5155 | -#~ "Keymap containing bindings active when the pointer is in the maximize" | |
5156 | -#~ msgstr "Комбинации активные при чтении строки ввода пользователя." | |
5157 | - | |
5158 | -#, fuzzy | |
5159 | -#~ msgid "" | |
5160 | -#~ "Keymap containing bindings active when the pointer is in the menu button" | |
5161 | -#~ msgstr "" | |
5162 | -#~ "Комбинации активные, когда курсор находится в корневом окне (или нет " | |
5163 | -#~ "сфокусированных окон)" | |
5164 | - | |
5165 | -#, fuzzy | |
5166 | -#~ msgid "" | |
5167 | -#~ "Keymap containing bindings active when the pointer is in the shade button" | |
5168 | -#~ msgstr "" | |
5169 | -#~ "Комбинации активные, когда курсор находится в корневом окне (или нет " | |
5170 | -#~ "сфокусированных окон)" | |
5171 | - | |
5172 | -#~ msgid "_Restart" | |
5173 | -#~ msgstr "Перезапустить" | |
5174 | - | |
5175 | -#~ msgid "_Quit" | |
5176 | -#~ msgstr "Выйти" | |
5177 | - | |
5178 | -#~ msgid "_All settings" | |
5179 | -#~ msgstr "Все установки" | |
5180 | - | |
5181 | -#, fuzzy | |
5182 | -#~ msgid "" | |
5183 | -#~ "If the window is at its highest possible position, then lower it to its" | |
5184 | -#~ msgstr "" | |
5185 | -#~ "Если окно в наивысшей возможной позиции, опустить его до наинизшей\n" | |
5186 | -#~ " возможной позиции. В противном случае поднять его как можно выше." | |
5187 | - | |
5188 | -#, fuzzy | |
5189 | -#~ msgid "Toggle the state of the window between vertically maximized and" | |
5190 | -#~ msgstr "" | |
5191 | -#~ "Переключить состояние окна между вертикально максимизированным\n" | |
5192 | -#~ "и не максимизированным." | |
5193 | - | |
5194 | -#, fuzzy | |
5195 | -#~ msgid "" | |
5196 | -#~ "Toggle the state of the window between vertically maximized-filled and" | |
5197 | -#~ msgstr "" | |
5198 | -#~ "Переключить состояние окна между вертикально максимизированным-" | |
5199 | -#~ "заполненным и немаксимизированным." | |
5200 | - | |
5201 | -#, fuzzy | |
5202 | -#~ msgid "" | |
5203 | -#~ "Raise the current window to its highest allowed position in the stacking" | |
5204 | -#~ msgstr "Поднять окно до наивысшей допустимой позиции в стопке." | |
5205 | - | |
5206 | -#, fuzzy | |
5207 | -#~ msgid "" | |
5208 | -#~ "Lower the current window to its lowest allowed position in the stacking" | |
5209 | -#~ msgstr "Опустить окно до наинизшей допустимой позиции в стопке." | |
5210 | - | |
5211 | -#, fuzzy | |
5212 | -#~ msgid "" | |
5213 | -#~ "Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the" | |
5214 | -#~ msgstr "" | |
5215 | -#~ "Удалить текущее рабочее место. Его окна переместятся на след. рабочее\n" | |
5216 | -#~ "место." | |
5217 | - | |
5218 | -#~ msgid "Select color" | |
5219 | -#~ msgstr "Выбрать цвет" | |
5220 | - | |
5221 | -#~ msgid "Growing and packing of windows" | |
5222 | -#~ msgstr "Увеличение и упаковка окон" | |
5223 | - | |
5224 | -#, fuzzy | |
5225 | -#~ msgid "Shrinking and Yanking of windows" | |
5226 | -#~ msgstr "Увеличение и упаковка окон" | |
5227 | - | |
5228 | -#~ msgid "Arguments given to the `xterm' command." | |
5229 | -#~ msgstr "Аргументы передаваемые команде \"xterm\"." | |
5230 | - | |
5231 | -#, fuzzy | |
5232 | -#~ msgid "Copy to p_revious" | |
5233 | -#~ msgstr "Скопировать на пред." | |
5234 | - | |
5235 | -#, fuzzy | |
5236 | -#~ msgid "Copy to ne_xt" | |
5237 | -#~ msgstr "Скопировать на след." | |
5238 | - | |
5239 | -#~ msgid "" | |
5240 | -#~ "Whether growing is considered to be maximization. When you turn\n" | |
5241 | -#~ "this on, you can use `unmaximize-window' or something similar to get\n" | |
5242 | -#~ "back to the original size." | |
5243 | -#~ msgstr "" | |
5244 | -#~ "Считается ли увеличение размера разворачиванием на полный экран. Когда " | |
5245 | -#~ "это\n" | |
5246 | -#~ "включено, можно использовать `демаксимизировать-окно' или подобное для\n" | |
5247 | -#~ "возвращения прежнего размера." | |
5248 | - | |
5249 | -#~ msgid "Terminal" | |
5250 | -#~ msgstr "Терминал" | |
5251 | - | |
5252 | -#~ msgid "Error Handling" | |
5253 | -#~ msgstr "Обработка ошибок" | |
5254 | - | |
5255 | -#~ msgid "Select Icon" | |
5256 | -#~ msgstr "Выбрать пиктограмму" | |
4624 | +#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl | |
4625 | +msgid "Prompt for a workspace and switch to it." | |
4626 | +msgstr "" |