Tadamasa Teranishi
yw3t-****@asahi*****
2006年 4月 7日 (金) 13:59:53 JST
寺西です。 Kazuhiro Kazama wrote: > > MacJapaneseは必要ですが,すべてのプラットフォームで必要ではないかもし > れません. Mac 上でのみ必要という意味でしょうか? > それで,Macに関して問題があまり認識されていない理由としては,私がApple > Computerに問題を報告したことで,比較的早期に何らかの対処をして頂いたか > らかもしれません.かなり昔に検証したので詳しいことは忘れてしまったので > すが,少なくともマッピングが異なっていても文字は表示されるようにフォン > トを変更して頂いたと思います.もしかすると森山さんが拒否された提案のよ > うに既存文字符号化への変換の際の変換テーブルにも手が入っていたかもしれ > ません. 文字が表示されてもマッピングが異なっていると困ることはあるような。 > NTT DoCoMoのiモードのページを見れば,Shift-JISやUnicodeでどの部分に割 > り当てられているかがわかります.ただし,割り当てられている領域は,それ > ぞれ外字領域,私用領域です. はい。 > これらの文字をUnicodeに正式に収録する提案は,Apple ComputerやMicrosoft > などからもおこなわれたですが,拒否されたようです.実は私も打診したこと 正式に収録されるのが望ましいですが、拒否されるのもわからないではない です。 正式に収録されなくても(外字領域,私用領域)であっても、少なくとも 国内で広く使われているので、Windows 系のコードを考慮するなら こちらも考慮が必要ではないかと思います。 > があります.私の口からは理由ははっきり言うことはできませんが,実際にど > のような文字が収録されているかを…特に未公開領域に…見て頂ければ,収録 > できない理由はすぐ推測できると思います(謎).衝撃です. 未公開領域だけに見れませんが、そんな衝撃的なものがあったのですか。 > > Vodafone が公開しているのは見つけましたが、 > > http://www.vodafone.jp/3G/live/mail/pict_convert.html > > こちらは文字としてではなく,単なる絵として扱われていた記憶があります. Vodafone のコードの情報は http://developers.vodafone.jp/dp/tool_dl/web/picword_top.php とか http://developers.vodafone.jp/dp/tool_dl/download.php?docid=120 ですね。 -- ===================================================================== 寺西 忠勝(TADAMASA TERANISHI) yw3t-****@asahi***** http://www.asahi-net.or.jp/~yw3t-trns/index.htm Key fingerprint = 474E 4D93 8E97 11F6 662D 8A42 17F5 52F4 10E7 D14E